1
00:00:01,485 --> 00:00:04,728
-♪ Look up there ♪
-♪ What do you see? ♪
2
00:00:04,821 --> 00:00:06,063
♪ Nature and stuff ♪
3
00:00:06,156 --> 00:00:07,898
-♪ Like a rock ♪
-♪ And a tree ♪
4
00:00:07,916 --> 00:00:10,342
♪ Oh, the Great North ♪
5
00:00:10,494 --> 00:00:13,828
♪ Way up here,
you can breathe the air ♪
6
00:00:13,997 --> 00:00:15,572
♪ Catch some fish ♪
7
00:00:15,665 --> 00:00:17,349
♪ Or gaze at a bear ♪
8
00:00:17,459 --> 00:00:18,258
♪ Wow ♪
9
00:00:18,410 --> 00:00:21,169
♪ Oh, the Great North ♪
10
00:00:21,263 --> 00:00:22,837
♪ Here we live, oh, oh ♪
11
00:00:22,931 --> 00:00:24,248
♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪
12
00:00:24,341 --> 00:00:26,174
♪ From longest night
to longest day ♪
13
00:00:26,268 --> 00:00:29,695
♪ In the Great North. ♪
14
00:00:31,699 --> 00:00:33,198
(cheering)
15
00:00:34,368 --> 00:00:36,035
HAM: Zoya's new dinner items
16
00:00:36,262 --> 00:00:39,613
are fun. "I Gnocchi
What You Did Last Summer"?
17
00:00:39,765 --> 00:00:41,064
Ooh, and a sequel dish,
18
00:00:41,066 --> 00:00:43,433
"I Dill Know What You Did
Last Sandwich."
19
00:00:43,527 --> 00:00:45,544
It seems like she gave up
halfway down.
20
00:00:45,695 --> 00:00:46,770
"Okay Hamburger"?
21
00:00:46,789 --> 00:00:48,029
Sounds delicious.
22
00:00:48,123 --> 00:00:49,864
Nothing is more appetizing
than honesty.
23
00:00:49,958 --> 00:00:50,865
-(door opens)
-Oh, look.
24
00:00:50,885 --> 00:00:52,109
Wolf and Honeybee are here.
25
00:00:52,202 --> 00:00:53,201
I hope they sit with us.
26
00:00:53,262 --> 00:00:54,202
JUDY: Uh, yeah, Ham.
27
00:00:54,296 --> 00:00:55,370
They're meeting us here.
28
00:00:55,464 --> 00:00:57,281
-Oh, score!
-Sorry we're late.
29
00:00:57,299 --> 00:00:58,465
We had car trouble...
30
00:00:58,559 --> 00:01:00,375
is what I would say
if I was lying.
31
00:01:00,394 --> 00:01:02,061
But we're late because
we were picking up
32
00:01:02,212 --> 00:01:03,136
that big mamma blamma.
33
00:01:03,230 --> 00:01:05,472
-HAM: Whoa!
-JUDY: So shiny.
34
00:01:05,599 --> 00:01:07,140
It's like a mini fridge
you can live inside.
35
00:01:07,234 --> 00:01:10,051
Oh, no. Are you moving away
for a life on the road?
36
00:01:10,071 --> 00:01:11,812
Please come back, son.
Please come home.
37
00:01:11,964 --> 00:01:13,980
Dad, relax.
I know you probably forgot
38
00:01:14,075 --> 00:01:15,966
because you're too humble
to celebrate yourself,
39
00:01:15,984 --> 00:01:18,059
but this Sunday
is my favorite holiday.
40
00:01:18,079 --> 00:01:19,411
Father's Day.
41
00:01:19,638 --> 00:01:21,638
And that memory-maker is
all ours for a full three days.
42
00:01:21,657 --> 00:01:23,898
-Drumroll, please, Honeybee.
-Drum sounds.
43
00:01:23,918 --> 00:01:26,919
Surprise.
We're all going to Family Land
44
00:01:27,146 --> 00:01:29,237
for the Father's Day
Festival Weekend.
45
00:01:29,331 --> 00:01:30,405
Uh-oh. Oh, no.
46
00:01:30,482 --> 00:01:32,907
I mean, um, um...
Oh, great. Let's go.
47
00:01:33,076 --> 00:01:35,319
Is Family Land
a land made of families?
48
00:01:35,337 --> 00:01:37,262
-Like a graveyard or something?
-No, Moon.
49
00:01:37,414 --> 00:01:39,414
Fam Land is an RV park
and the site
50
00:01:39,433 --> 00:01:41,658
of our most epic
Father's Day trip ever,
51
00:01:41,751 --> 00:01:43,769
when I was ten
and you weren't even born yet.
52
00:01:43,996 --> 00:01:45,829
Sadly, we had to leave early
last time
53
00:01:45,848 --> 00:01:47,439
because of a dingy-dangy
forest fire,
54
00:01:47,666 --> 00:01:49,516
but it's time
for our glorious return.
55
00:01:49,685 --> 00:01:50,925
I don't know, son.
56
00:01:51,019 --> 00:01:52,336
Maybe we should
give it a few more years.
57
00:01:52,429 --> 00:01:53,946
Really make sure
that fire is out.
58
00:01:54,097 --> 00:01:55,948
Dad, we know you don't
feel like you deserve
59
00:01:56,099 --> 00:01:58,024
a flashy Father's Day,
but you totally do.
60
00:01:58,177 --> 00:01:59,192
You're rad as hell.
61
00:01:59,286 --> 00:02:01,511
Ham, I was thinking
since we both love
62
00:02:01,530 --> 00:02:03,363
Matthew McConaughey's
RV makeover show
63
00:02:03,515 --> 00:02:06,441
Trailure To Launch, we can
try our hand at some RV rehab.
64
00:02:06,535 --> 00:02:09,019
Sweet. It's amazing
how a few throw pillows
65
00:02:09,112 --> 00:02:10,963
can take a mobile home
from trailer
66
00:02:11,156 --> 00:02:13,615
to "slightly nicer
than a trailer."
67
00:02:13,634 --> 00:02:15,876
-(groans)
-Dad, you okay?
68
00:02:16,044 --> 00:02:18,470
Yes. I am just so excited
I feel sick.
69
00:02:18,622 --> 00:02:21,698
Well, let's raise a toast
to the granddaddy of all dads:
70
00:02:21,867 --> 00:02:23,308
-Dad.
-Yeah!
-(whooping)
71
00:02:23,460 --> 00:02:24,143
(moans)
72
00:02:24,370 --> 00:02:25,702
♪ Camping with our dad ♪
73
00:02:25,795 --> 00:02:26,870
♪ We're camping with our dad ♪
74
00:02:26,963 --> 00:02:28,555
♪ We're farting up the RV ♪
75
00:02:28,724 --> 00:02:30,056
♪ We're camping with our dad,
hey, dad! ♪
76
00:02:30,151 --> 00:02:32,651
So, what kind of TC you got
on that nasty boy?
77
00:02:32,802 --> 00:02:33,819
What?
78
00:02:34,062 --> 00:02:37,214
You know, TC, aka tow cap
aka towing capacity
79
00:02:37,383 --> 00:02:39,549
on your nasty boy
aka pickup truck?
80
00:02:39,568 --> 00:02:40,993
Oh. I don't know.
81
00:02:41,144 --> 00:02:41,994
Oh, totally.
82
00:02:42,163 --> 00:02:43,978
Well, time to sink
my slinky stinky.
83
00:02:44,072 --> 00:02:46,056
You know, the hose that goes
from the RV toilet
84
00:02:46,149 --> 00:02:47,057
into the ground.
85
00:02:47,150 --> 00:02:48,650
Yeah, I... Oh, uh...
86
00:02:48,669 --> 00:02:49,743
Cool, see you around, bud.
87
00:02:49,895 --> 00:02:51,837
Aw, man, everyone here
is so nice.
88
00:02:52,064 --> 00:02:53,730
Well, I'm gonna
go poke around the woods.
89
00:02:53,823 --> 00:02:55,081
Okay, but be careful, bud.
90
00:02:55,234 --> 00:02:57,325
You got to watch out
for those rascals.
91
00:02:57,419 --> 00:02:59,011
There are no skunks in Alaska.
92
00:02:59,238 --> 00:03:00,662
Well, turns out
they shot a straight-to-video
93
00:03:00,756 --> 00:03:02,739
Noah's Ark movie
with Ray Liotta nearby,
94
00:03:02,758 --> 00:03:05,592
and a bunch of the skunk doubles
got loose and mated like crazy.
95
00:03:05,686 --> 00:03:07,594
You know, like when
actors hook up on set.
96
00:03:07,746 --> 00:03:09,504
If you stay in character,
it's not considered cheating.
97
00:03:09,598 --> 00:03:11,598
I lost track
of what you were talking about,
98
00:03:11,750 --> 00:03:13,266
but I'll be on the lookout.
99
00:03:13,360 --> 00:03:14,751
(gasps)
Oh, I can feel it.
100
00:03:14,844 --> 00:03:16,770
This RV adventure has
"brief yet formative romance"
101
00:03:16,922 --> 00:03:19,756
written all over it, so
I better bust out my poetry pad
102
00:03:19,775 --> 00:03:21,942
and think up some rhymes
for the word "heaving."
103
00:03:22,094 --> 00:03:25,612
Oh, okay, how about,
uh, uh, heaving?
104
00:03:25,764 --> 00:03:27,039
Wolf, I just said "heaving."
105
00:03:27,266 --> 00:03:29,433
No bad ideas
in a brainstorm, Judy.
106
00:03:29,451 --> 00:03:31,785
Hey, Dad, you want to come out
and take a walk around the park?
107
00:03:31,937 --> 00:03:34,713
Maybe work on the father and son
strut I emailed you about?
108
00:03:34,864 --> 00:03:36,531
I think I'll just
stay inside here.
109
00:03:36,550 --> 00:03:38,217
I found this receipt
in my pocket,
110
00:03:38,368 --> 00:03:40,444
and I really need
to review it right away.
111
00:03:40,462 --> 00:03:43,947
Hmm, paper towels, $2.99.
Oh, interesting.
112
00:03:43,949 --> 00:03:46,800
Is it just me, or does it seem
like something's up with Dad?
113
00:03:46,952 --> 00:03:48,543
Well, the last time
we were here,
114
00:03:48,562 --> 00:03:49,728
Mom was with us.
115
00:03:49,955 --> 00:03:51,045
He's probably just adjusting.
116
00:03:51,139 --> 00:03:52,231
Ah, I bet you're right.
117
00:03:52,458 --> 00:03:53,548
Yeah, just gonna
give him a little time
118
00:03:53,567 --> 00:03:55,216
while I go check out
the lake sitch.
119
00:03:55,385 --> 00:03:56,401
Maybe I'll make some new friends
120
00:03:56,628 --> 00:03:58,979
I can do a freestyle
summer rap for.
121
00:03:59,131 --> 00:04:00,130
Ooh, I'll come with.
122
00:04:00,299 --> 00:04:01,740
Maybe my reckless fling
is over there
123
00:04:01,891 --> 00:04:04,159
getting a reckless sunburn.
124
00:04:05,637 --> 00:04:06,912
Okay, okay.
125
00:04:07,063 --> 00:04:10,474
Respectable stream work,
plenty of rocks. This will do.
126
00:04:10,492 --> 00:04:11,399
Uh-oh.
127
00:04:11,418 --> 00:04:13,901
Uh, sir?
I just want you to know
128
00:04:13,996 --> 00:04:18,148
there's no reason to spray me
because I already respect you.
129
00:04:18,241 --> 00:04:19,666
I mean, when you think about it,
130
00:04:19,818 --> 00:04:23,320
there's no reason you and I
can't be friends, right?
131
00:04:23,338 --> 00:04:25,672
Maybe if I give out
the right energy,
132
00:04:25,766 --> 00:04:27,248
then you won't spray me.
133
00:04:27,268 --> 00:04:29,509
Ow. Okay,
you took a little nibble.
134
00:04:29,661 --> 00:04:32,996
That's probably my fault.
I'm assuming I'm delicious.
135
00:04:33,015 --> 00:04:35,107
Then the trailer
started shaking,
136
00:04:35,276 --> 00:04:36,666
I thought it was a bear,
137
00:04:36,668 --> 00:04:38,460
but it was just Dorothy
doing her dang Zumba.
138
00:04:38,562 --> 00:04:39,778
(laughing)
139
00:04:39,929 --> 00:04:43,173
Man, Dad should really be
out here, spinning yarns
140
00:04:43,191 --> 00:04:44,449
and meeting
these other rad dads.
141
00:04:44,601 --> 00:04:46,176
Ham and I tried
to get him to come,
142
00:04:46,194 --> 00:04:47,935
but he said he had to swap
the laces on his boots
143
00:04:48,104 --> 00:04:49,846
to give them
equal wear and tear.
144
00:04:49,865 --> 00:04:51,123
That's weird. He usually
145
00:04:51,350 --> 00:04:53,350
-does his lace rotations
in winter.
-Oh.
146
00:04:53,368 --> 00:04:55,443
A boy my age. He noticed me.
147
00:04:55,462 --> 00:04:56,686
And so it begins.
148
00:04:56,780 --> 00:04:57,945
Oh, he's walking over.
149
00:04:58,040 --> 00:05:00,373
I don't know if he's my type...
Oh...
150
00:05:00,526 --> 00:05:01,949
(French accent):
Hello. I am Abelard.
151
00:05:01,969 --> 00:05:05,137
(gasps) Hello, accent!
I mean, person boy.
152
00:05:05,364 --> 00:05:07,255
And my name is "Joie-Dee."
153
00:05:07,308 --> 00:05:08,640
Uh, I'm sorry. It's Judy.
154
00:05:08,792 --> 00:05:11,626
Judy. What a lovely name.
Where are you visiting from?
155
00:05:11,645 --> 00:05:15,630
Oh. Just here.
Boring old Alaska. Blah.
156
00:05:15,724 --> 00:05:17,149
Where are you from, Abelard?
157
00:05:17,300 --> 00:05:18,558
East Hawkesbury.
158
00:05:18,635 --> 00:05:20,727
It is a French-speaking town
in Ontario, Canada.
159
00:05:20,804 --> 00:05:22,804
Zou bisou bisou.
(chuckles)
160
00:05:22,898 --> 00:05:24,656
Tell me, Abelard,
what life is like
161
00:05:24,808 --> 00:05:27,067
(French accent):
in East Hawkesbury, Ontario.
162
00:05:27,161 --> 00:05:28,976
(regular accent):
There must be, uh, I'm guessing,
163
00:05:28,996 --> 00:05:31,997
so many petite cafes and, uh...
like, bicycle baskets?
164
00:05:32,148 --> 00:05:35,058
Uh, well, there is a MacDonald,
and a Home De-peux,
165
00:05:35,077 --> 00:05:37,410
-and a Boston Marche.
-Ooh, la, la.
166
00:05:37,563 --> 00:05:39,671
Hey, Elwin.
How about a scary story?
167
00:05:39,898 --> 00:05:40,672
-(whooping)
-Yeah.
168
00:05:40,899 --> 00:05:42,232
Okay, quiet down, everybody.
169
00:05:42,250 --> 00:05:43,375
If you have little ones,
170
00:05:43,527 --> 00:05:45,068
you might want to take them
to bed,
171
00:05:45,087 --> 00:05:46,828
for I am about
to tell you a story
172
00:05:46,922 --> 00:05:48,996
that will chill you
to the bone marrow!
173
00:05:49,016 --> 00:05:50,849
Ooh, a scary tale.
174
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Perhaps we should
hold the hands?
175
00:05:53,095 --> 00:05:54,669
Yeah, well, my hand's
a little sweaty.
176
00:05:54,688 --> 00:05:56,170
But you know what they say:
177
00:05:56,190 --> 00:05:58,190
"damp hands, wet heart."
178
00:05:58,417 --> 00:05:59,766
It was Sunday skit night,
179
00:05:59,918 --> 00:06:02,694
and it was the most important
skit night of the season:
180
00:06:02,771 --> 00:06:04,254
The Father's Day Follies.
181
00:06:04,347 --> 00:06:06,590
After a wonderful evening
of light entertainment,
182
00:06:06,608 --> 00:06:08,533
the families returned
to their trailers,
183
00:06:08,726 --> 00:06:10,351
and that's when he struck.
184
00:06:10,371 --> 00:06:11,778
The Fiend of Family Land.
185
00:06:11,872 --> 00:06:13,780
The Fiend dropped a firecracker
186
00:06:13,949 --> 00:06:16,190
down a septic tank,
and it set off a chain reaction.
187
00:06:16,210 --> 00:06:19,769
First, one septic tank blew.
Boom! And then another. Boom!
188
00:06:19,788 --> 00:06:23,048
And then another. Boom!
And then another! Boom!
189
00:06:23,199 --> 00:06:25,050
Luckily, everyone's
trailers survived,
190
00:06:25,085 --> 00:06:26,718
but the Fiend created
a stink so bad
191
00:06:26,870 --> 00:06:29,946
Family Land was condemned
for the rest of the summer.
192
00:06:29,965 --> 00:06:31,890
My wife Dorothy and I
had to spend
193
00:06:31,967 --> 00:06:34,968
the rest of the season
at Family World.
194
00:06:35,120 --> 00:06:37,120
Yeah, my husband divorced me
after the incident.
195
00:06:37,213 --> 00:06:38,304
It was unrelated,
196
00:06:38,399 --> 00:06:39,564
but I still associate
the memories,
197
00:06:39,716 --> 00:06:40,732
and it's traumatic.
198
00:06:40,959 --> 00:06:42,717
The Fiend was a tall,
red-bearded man,
199
00:06:42,736 --> 00:06:45,070
and we've never seen him
since he fled that night,
200
00:06:45,297 --> 00:06:46,630
taking his three kids
201
00:06:46,723 --> 00:06:48,222
and his beautiful
blonde wife with him.
202
00:06:48,242 --> 00:06:51,985
Red beard, three kids,
gorgeous blonde wife?
203
00:06:52,137 --> 00:06:53,578
It can't be.
204
00:06:54,415 --> 00:06:57,416
Oh, hello. I was just
reading my receipt again.
205
00:06:57,567 --> 00:06:58,808
How was the bonfire?
206
00:06:58,902 --> 00:07:02,087
Are you asking that
as my dad or as... as...
207
00:07:02,238 --> 00:07:03,163
As what, son?
208
00:07:03,482 --> 00:07:05,815
The Fiend, Beef?
The Fiend of Family Land?
209
00:07:05,834 --> 00:07:08,985
(sighs) Yes, I am.
I am the Fiend.
210
00:07:09,004 --> 00:07:12,222
Papa Do Fiend,
and we're in trouble deep.
211
00:07:15,160 --> 00:07:18,662
It's all true. I exploded
the septic tanks. (sighs)
212
00:07:18,680 --> 00:07:21,014
You see, the last time
we came to this park,
213
00:07:21,166 --> 00:07:23,275
instead of being in
a Father's Day Follies skit
214
00:07:23,426 --> 00:07:26,503
with her family, your mother
decided to perform in a skit
215
00:07:26,596 --> 00:07:28,262
with three handsome men
from Montana.
216
00:07:28,356 --> 00:07:31,508
The skit was an alternative
version of Annie.
217
00:07:31,601 --> 00:07:33,618
Your mother played
Daddy Warbucks,
218
00:07:33,770 --> 00:07:35,028
but in a bikini.
219
00:07:35,180 --> 00:07:37,271
Even though I was
disappointed, I thought
220
00:07:37,291 --> 00:07:38,623
we would celebrate afterwards
221
00:07:38,850 --> 00:07:40,125
with some Father's Day cupcakes,
222
00:07:40,160 --> 00:07:43,369
but Kathleen said it was
customary to go out for drinks
223
00:07:43,522 --> 00:07:45,613
with the cast and crew
after the show.
224
00:07:45,707 --> 00:07:47,782
Which meant she went
to her costars' RV
225
00:07:47,801 --> 00:07:49,693
to hang out and drink Zimas.
226
00:07:49,711 --> 00:07:50,952
And on that Father's Day night,
227
00:07:50,971 --> 00:07:52,804
I could hear them
jesting and laughing.
228
00:07:53,031 --> 00:07:56,123
I swear they were listening
to some kind of circus music.
229
00:07:56,143 --> 00:07:58,793
I just wanted to get her
out of there and remind her
230
00:07:58,812 --> 00:08:00,479
of all the beautiful things
we had together,
231
00:08:00,630 --> 00:08:02,222
like our kids,
and the waffle maker.
232
00:08:02,316 --> 00:08:04,149
I had brought some sparklers
along on the trip
233
00:08:04,376 --> 00:08:07,319
because Wolf was really into
sparkler dancing at the time.
234
00:08:07,470 --> 00:08:09,562
I was pretty good.
Wish I would have stuck with it.
235
00:08:09,715 --> 00:08:11,715
I thought I could
do my own sparkler dance
236
00:08:11,733 --> 00:08:14,308
outside the Montanan's trailer
to get Kathleen's attention.
237
00:08:14,328 --> 00:08:15,902
HONEYBEE:
Oh, Beef, no.
238
00:08:15,996 --> 00:08:17,829
Yes. And by God, I sparkled.
239
00:08:17,981 --> 00:08:20,147
I sparkled to beat the band.
240
00:08:20,242 --> 00:08:21,666
But then, I accidentally
241
00:08:21,818 --> 00:08:24,394
flung a sparkler down
the Montanans' open septic tank.
242
00:08:24,487 --> 00:08:28,990
It then caused every septic
tank in the park to blow up.
243
00:08:29,009 --> 00:08:29,991
Dear God.
244
00:08:30,068 --> 00:08:31,826
And a stink like I have never
245
00:08:31,920 --> 00:08:34,012
smelled before or since
covered the park
246
00:08:34,163 --> 00:08:36,906
like a bedsheet soiled
by the devil himself.
247
00:08:36,925 --> 00:08:39,851
It was then that I was spotted
by many of the people
248
00:08:40,078 --> 00:08:41,502
who still summer here
to this day.
249
00:08:41,522 --> 00:08:43,855
There's the culprit.
Fiend! Get him.
250
00:08:44,082 --> 00:08:45,765
So I grabbed Kathleen
and we made a run for it.
251
00:08:45,859 --> 00:08:47,100
She found the whole thing
252
00:08:47,252 --> 00:08:49,861
so exciting that later
that evening we shared--
253
00:08:50,088 --> 00:08:51,863
and I'm sorry
to be so explicit--
254
00:08:52,090 --> 00:08:53,439
a special moment together.
255
00:08:53,534 --> 00:08:56,442
And exactly nine months later,
Moon was born.
256
00:08:56,595 --> 00:08:57,427
You're welcome.
257
00:08:57,520 --> 00:08:58,428
I told you kids
258
00:08:58,446 --> 00:08:59,871
there was a looming forest fire
259
00:09:00,023 --> 00:09:00,872
and we had to go,
260
00:09:01,024 --> 00:09:02,874
but there was no forest fire.
261
00:09:03,101 --> 00:09:04,267
Just a log fire.
262
00:09:04,286 --> 00:09:05,877
Logs of human excrement.
263
00:09:06,104 --> 00:09:08,195
-Hmm. A fire-arrhea.
-Indeed.
264
00:09:08,290 --> 00:09:10,790
Once again, I have to say
what no one else is willing to:
265
00:09:10,884 --> 00:09:11,699
Yuck.
266
00:09:11,835 --> 00:09:13,367
So I've been hiding in here
267
00:09:13,461 --> 00:09:16,296
because I'm afraid of what
people would say if they saw me.
268
00:09:16,464 --> 00:09:17,538
I'm so sorry, Dad.
269
00:09:17,632 --> 00:09:19,115
I can't believe
I made us come back here.
270
00:09:19,208 --> 00:09:22,227
And now that holiest
of parent-themed days is ruined.
271
00:09:22,378 --> 00:09:23,970
I guess I'm the real fiend.
272
00:09:24,122 --> 00:09:25,972
The fiend of frigging
Father's Day.
273
00:09:26,066 --> 00:09:27,732
No, son.
If you guys are having fun,
274
00:09:27,959 --> 00:09:30,384
then that's the best Father's
Day gift you could give me.
275
00:09:30,462 --> 00:09:32,904
I'll have a good time in here
helping Ham and Honeybee
276
00:09:33,131 --> 00:09:35,222
take this trailer
from "okay for now"
277
00:09:35,242 --> 00:09:36,983
to "hey, it's a wow."
278
00:09:37,135 --> 00:09:38,559
Then I did a cannonball,
and this one kid
279
00:09:38,653 --> 00:09:40,153
couldn't believe
how much water I splashed.
280
00:09:40,229 --> 00:09:42,247
And I was like,
"I can do way more than that."
281
00:09:42,398 --> 00:09:43,823
And he was like, "No way."
282
00:09:43,917 --> 00:09:45,325
So then I did a side flop,
283
00:09:45,477 --> 00:09:46,567
and I doubled my splash zone.
284
00:09:46,661 --> 00:09:47,902
That's why my side is so red.
285
00:09:47,921 --> 00:09:49,254
Are you sure you
don't want to come out
286
00:09:49,481 --> 00:09:50,980
for the Dads Dive Competition?
287
00:09:50,999 --> 00:09:52,406
Oh, no, I'm afraid, for me,
288
00:09:52,500 --> 00:09:54,426
it would be
a Dads Die competition,
289
00:09:54,653 --> 00:09:56,669
because of how I'd be drowned
by an angry mob.
290
00:09:56,763 --> 00:09:59,431
Okay. Well, look out
at the pool in three minutes.
291
00:09:59,658 --> 00:10:02,492
Special Father's Day
face flop just for you.
292
00:10:02,510 --> 00:10:05,678
I brought you something from
the distributeur automatique.
293
00:10:05,772 --> 00:10:08,331
Is it a necklace?
Oh, flaming hot corn bits.
294
00:10:08,350 --> 00:10:10,442
Pepe le Please and thank you.
295
00:10:10,593 --> 00:10:14,261
So, what's the art scene like
in Hawkesbury-- transporting?
296
00:10:14,281 --> 00:10:17,006
Uh, well, my uncle
paints tractors.
297
00:10:17,100 --> 00:10:19,342
Your uncle paints
paintings of tractors?
298
00:10:19,361 --> 00:10:21,119
What a humble, gorgeous subject.
299
00:10:21,196 --> 00:10:23,622
Does he show in a gallery?
300
00:10:24,866 --> 00:10:26,458
I had a great time, Abelard.
301
00:10:26,627 --> 00:10:27,942
I would like to invite you
302
00:10:27,961 --> 00:10:29,811
to dinner at my family's
mobile home tomorrow.
303
00:10:29,813 --> 00:10:32,446
Will your family mind
that I don't speak francais?
304
00:10:32,466 --> 00:10:36,468
They will like you very much
because I like you very much.
305
00:10:36,619 --> 00:10:37,543
-Mwah.
-Mwah.
306
00:10:37,696 --> 00:10:38,695
Alors, à plus tard.
307
00:10:38,713 --> 00:10:39,879
Cinnabon.
308
00:10:40,031 --> 00:10:41,640
HAM:
Now, I brought a few of our
309
00:10:41,791 --> 00:10:43,199
tiny German figurines from home
310
00:10:43,218 --> 00:10:44,534
to make the space more personal.
311
00:10:44,536 --> 00:10:46,794
But I'm just bamboozled
where to put them.
312
00:10:46,872 --> 00:10:48,037
You guys got any good ideas?
313
00:10:48,131 --> 00:10:50,707
What if we put Brunhelga
up on the sill
314
00:10:50,725 --> 00:10:53,376
and little Pietr hiding
in a beer stein near the sink?
315
00:10:53,395 --> 00:10:55,469
BEEF:
May I be frank? That's stunning.
316
00:10:55,563 --> 00:10:57,547
Ah, my two youngest
have returned.
317
00:10:57,640 --> 00:10:58,490
We can have dinner now.
318
00:10:58,641 --> 00:11:00,307
So, what did you all
get up to today?
319
00:11:00,327 --> 00:11:02,494
I met a French boy from Canada
and I'm having dinner
320
00:11:02,721 --> 00:11:05,221
with his family tomorrow
before the Father's Day Follies.
321
00:11:05,240 --> 00:11:07,223
I also made a new friend.
William.
322
00:11:07,225 --> 00:11:08,667
William?
He's not a grown-up, is he?
323
00:11:08,818 --> 00:11:11,895
I'm guessing from his teeth
that William is about four.
324
00:11:11,988 --> 00:11:13,338
Now, this is
a no-judgement zone,
325
00:11:13,565 --> 00:11:16,566
but there is a very terrible
BO smell filling this trailer,
326
00:11:16,659 --> 00:11:18,584
and it seems to be coming
from Dad's general vicinity.
327
00:11:18,661 --> 00:11:21,662
Oh, uh, yes.
I've been cooped up all day,
328
00:11:21,682 --> 00:11:24,757
so that indeed is the O of my B.
329
00:11:24,910 --> 00:11:27,519
Once night falls, we'll
sneak you out to the shower.
330
00:11:27,670 --> 00:11:28,687
You know what they say,
331
00:11:28,914 --> 00:11:30,355
"You're never too old
to bathe your Dad."
332
00:11:30,582 --> 00:11:31,764
Sweetie, no.
333
00:11:31,917 --> 00:11:33,099
BEEF:
Almost done, son.
334
00:11:33,251 --> 00:11:35,360
Just finishing up
with the southern cheek area.
335
00:11:35,511 --> 00:11:36,586
Oh, no.
336
00:11:36,679 --> 00:11:39,197
Uh, uh, good evening, there,
Mister Kreb.
337
00:11:39,348 --> 00:11:40,590
what brings you to the showers?
338
00:11:40,683 --> 00:11:42,183
Gonna take a shower.
339
00:11:42,260 --> 00:11:43,760
Very cool, but there's only one,
340
00:11:43,929 --> 00:11:45,352
and it appears to be occupied.
341
00:11:45,447 --> 00:11:47,354
Okay. I'll stand here and wait.
342
00:11:47,490 --> 00:11:48,522
Perfect.
Uh, so,
343
00:11:48,616 --> 00:11:50,116
whoever is in there
should just dry off
344
00:11:50,268 --> 00:11:52,377
and then probably use the towel
to cover his face
345
00:11:52,528 --> 00:11:56,773
as he exits, and...
allow me to guide you, stranger.
346
00:11:56,866 --> 00:11:59,459
That beard.
That height.
347
00:11:59,611 --> 00:12:00,719
It's...
348
00:12:00,795 --> 00:12:02,870
the Fiend! He returns!
349
00:12:02,889 --> 00:12:04,705
Run, Dad!
Run like a fiend!
350
00:12:04,725 --> 00:12:06,707
I mean, uh, not a fiend,
because he's not the Fiend.
351
00:12:06,727 --> 00:12:08,268
Oh, no, his robe fell off.
352
00:12:11,231 --> 00:12:14,140
Well, now that all the citizens
of Family Land
353
00:12:14,292 --> 00:12:15,716
got a chance
to yell at Dad a lot last night,
354
00:12:15,736 --> 00:12:18,219
they can spend today
getting to know the real Dad,
355
00:12:18,296 --> 00:12:19,386
and the healing can begin.
356
00:12:19,481 --> 00:12:20,721
I hope you're right, son.
357
00:12:20,741 --> 00:12:22,741
It's a great time to try,
cause there's a ton
358
00:12:22,968 --> 00:12:24,150
of Father's Day spirit
in the air.
359
00:12:24,302 --> 00:12:26,319
And, to help you out,
we're launching a pro-dad
360
00:12:26,471 --> 00:12:28,304
guerilla-style marketing
campaign in the park.
361
00:12:28,323 --> 00:12:31,750
Like Wendy's Twitter rap battle
with Wingstop. Everybody won.
362
00:12:31,901 --> 00:12:35,161
Hey, did you hear about this
supposed Fiend of Family Land?
363
00:12:35,330 --> 00:12:37,422
I heard he's actually rad,
through and through.
364
00:12:37,649 --> 00:12:41,000
Maybe they should start calling
him the Friend of Family Land.
365
00:12:41,094 --> 00:12:43,744
Well, this poster certainly
seems worth considering.
366
00:12:43,764 --> 00:12:47,340
I heard that Fiend guy-- he did
a triple flip into the pool.
367
00:12:47,434 --> 00:12:49,675
He did? You know what?
I forgive him.
368
00:12:49,828 --> 00:12:52,086
Guys, I don't think
anyone is listening to us.
369
00:12:52,105 --> 00:12:53,846
Nope. Not one person.
370
00:12:53,999 --> 00:12:57,500
Thanks for introducing me to
your friends. Mike seems cool.
371
00:12:57,593 --> 00:12:59,760
You know, William,
I was thinking about us,
372
00:12:59,780 --> 00:13:02,171
and getting to know you
has made me realize that...
373
00:13:02,190 --> 00:13:05,283
♪ Friendship really knows
no smell ♪
374
00:13:05,434 --> 00:13:09,178
♪ Who knew we could
get along so well ♪
375
00:13:09,197 --> 00:13:12,123
♪ You're from a hole
yet I'm from a house ♪
376
00:13:12,350 --> 00:13:15,776
♪ But it's obvious there'll be
no need for me to douse ♪
377
00:13:15,796 --> 00:13:20,023
♪ Myself in tomato juice
which actually doesn't work ♪
378
00:13:20,116 --> 00:13:23,468
♪ People at the campground,
they won't be afraid ♪
379
00:13:23,695 --> 00:13:26,362
♪ They'll leave you a buffet
of trash and jugs of lemonade ♪
380
00:13:26,381 --> 00:13:29,474
♪ "Skunk" won't be an insult,
not a put-down or a slur ♪
381
00:13:29,625 --> 00:13:33,127
♪ It'll just mean a friend
who's got black-and-white fur ♪
382
00:13:33,221 --> 00:13:37,148
-♪ Friendship knows no scent ♪
-♪ No, it really doesn't smell ♪
383
00:13:37,300 --> 00:13:40,710
♪ You're not scary,
you're a perfect gent ♪
384
00:13:40,728 --> 00:13:43,488
♪ The only thing
you spray me with is love ♪
385
00:13:43,657 --> 00:13:47,492
♪ You're as kind as a kitten,
as reasonable as a dove ♪
386
00:13:47,719 --> 00:13:50,903
♪ And now that we both
understand ♪
387
00:13:51,056 --> 00:13:52,722
♪ You won't have to use ♪
388
00:13:52,815 --> 00:13:57,335
♪ Your not-quite anal glands ♪
389
00:13:57,504 --> 00:14:00,380
♪ Anal glands ♪
390
00:14:01,232 --> 00:14:04,759
♪ Anal glands. ♪
391
00:14:13,002 --> 00:14:13,685
WOLF:
So, we hit
392
00:14:13,836 --> 00:14:15,002
a couple snags,
393
00:14:15,096 --> 00:14:17,021
one of them being that
everyone still hates you.
394
00:14:17,173 --> 00:14:18,339
I'd know if I'd say hate.
395
00:14:18,358 --> 00:14:19,691
MAN:
We literally hate you, Fiend.
396
00:14:19,918 --> 00:14:21,359
HONEYBEE:
Guys, let's just leave.
397
00:14:21,586 --> 00:14:23,269
We can be eating nachos
in our own kitchen by bedtime.
398
00:14:23,363 --> 00:14:25,938
No. I can't
leave things like this.
399
00:14:26,032 --> 00:14:29,275
I am a fiend for not
making it right all these years.
400
00:14:29,444 --> 00:14:31,094
And even though
it makes me very nervous
401
00:14:31,112 --> 00:14:33,037
to stand in front
of people and talk,
402
00:14:33,264 --> 00:14:35,189
I will go right now
to sign myself up
403
00:14:35,358 --> 00:14:36,541
for the Father's Day Follies
404
00:14:36,692 --> 00:14:39,711
and use my time
to make a sincere apology.
405
00:14:39,862 --> 00:14:43,272
Aw, we can't let this happen.
Dad is a wack public speaker.
406
00:14:43,366 --> 00:14:46,275
Remember when he tried to make
a suggestion at the PTA meeting
407
00:14:46,294 --> 00:14:48,052
and all he could make
were Frankenstein noises?
408
00:14:48,279 --> 00:14:50,871
Oh, yeah, the school nurse
had to give him a sedative.
409
00:14:50,891 --> 00:14:52,782
You guys spruced up this RV,
410
00:14:52,917 --> 00:14:55,301
and now it's time
to spruce up our VD.
411
00:14:55,395 --> 00:14:57,453
I'm talking about
our vibrant Dad.
412
00:14:57,472 --> 00:15:00,806
And I'm talking about performing
a little folly of our own.
413
00:15:00,959 --> 00:15:02,233
Siblings, let's skit.
414
00:15:02,460 --> 00:15:06,053
Oh, I'm in. I'll just bring
my le date le Abelard
415
00:15:06,131 --> 00:15:07,554
after we've had le dinner
416
00:15:07,574 --> 00:15:11,725
and, uh... bonjour,
and voilà, and... fini.
417
00:15:11,745 --> 00:15:13,060
Okay, Judy,
418
00:15:13,304 --> 00:15:15,896
you are about to enter the world
of French sophistication.
419
00:15:15,916 --> 00:15:17,231
What's it gonna
be like in there?
420
00:15:17,400 --> 00:15:19,825
I agree, Camus is the most
important novelist
421
00:15:19,978 --> 00:15:22,420
-of the 20th century.
-Oui, oui, oui.
-Oui, oui, monsieur.
422
00:15:22,571 --> 00:15:24,047
Ooh, la, la.
423
00:15:24,758 --> 00:15:25,757
ABELARD:
Entrer.
424
00:15:25,984 --> 00:15:27,500
-Bonjour. Bonj...
-(laughing)
425
00:15:27,652 --> 00:15:28,651
Okay, okay. Well.
426
00:15:28,653 --> 00:15:29,819
Oh... Okay.
427
00:15:29,912 --> 00:15:31,821
Judy, this is my Mom,
Chardonnay,
428
00:15:31,914 --> 00:15:34,323
and my brothers
Martin, Hugo, and Doug.
429
00:15:34,342 --> 00:15:36,842
-Hello.
-Allô. Would you like
a glass of spaghetti?
430
00:15:36,995 --> 00:15:39,312
-Nipple pinch.
-Ow! (speaks French)
431
00:15:41,257 --> 00:15:43,090
Join me on the dinner couch.
432
00:15:43,109 --> 00:15:44,776
-Abelard, qu'est-ce que c'est?
-Quoi?
433
00:15:45,003 --> 00:15:47,019
-(farts)
-(laughs) Got me.
434
00:15:47,113 --> 00:15:49,005
Now I will fart
on your girlfriend.
435
00:15:49,023 --> 00:15:51,765
Oh. No. No, no, no. No. No.
436
00:15:51,785 --> 00:15:53,843
-(growling)
-Becky, be nice.
437
00:15:53,861 --> 00:15:56,679
There's enough garbage from
the compost can for all of you.
438
00:15:56,698 --> 00:16:00,183
I wish the people at the RV park
could see you guys like this.
439
00:16:00,276 --> 00:16:01,459
They would love you.
440
00:16:01,610 --> 00:16:05,037
Yeah.
They would absolutely love you.
441
00:16:05,131 --> 00:16:06,447
-Aah!
-(farting)
442
00:16:06,541 --> 00:16:09,709
-(sighs) I'll see myself le out.
-(Abelard laughing)
443
00:16:09,861 --> 00:16:12,195
Judy, where are you going?
444
00:16:12,213 --> 00:16:14,030
The dinner was going so well.
445
00:16:14,123 --> 00:16:15,548
Was it?
I mean, look, Abelard.
446
00:16:15,700 --> 00:16:17,291
I love farts
as much as the next guy,
447
00:16:17,310 --> 00:16:20,144
but I thought tonight was gonna
be more like, you know, a date.
448
00:16:20,221 --> 00:16:22,796
With mimes and wine
and cheese and stuff.
449
00:16:22,890 --> 00:16:24,148
So, I'm just gonna head out.
450
00:16:24,375 --> 00:16:26,300
But don't you want to see
who wins the fart battle?
451
00:16:26,319 --> 00:16:30,304
(chuckles) Oh, Abelard,
I know who wins the fart battle.
452
00:16:30,398 --> 00:16:31,564
Surprise.
453
00:16:31,658 --> 00:16:34,217
-(farts)
-C'est moi.
454
00:16:34,235 --> 00:16:36,886
♪ Ice, ice, yeah, baby ♪
455
00:16:36,888 --> 00:16:38,738
BUNNY:
Get out of here, Fiend!
456
00:16:38,890 --> 00:16:40,331
Thank you for the fine can.
457
00:16:40,558 --> 00:16:43,559
The Heath Family.
Is everyone enjoying
458
00:16:43,578 --> 00:16:45,486
the Family Land
Father's Day Follies?
459
00:16:45,580 --> 00:16:48,322
Where have you been?
It's almost time.
460
00:16:48,416 --> 00:16:49,340
Living. Loving.
461
00:16:49,492 --> 00:16:50,733
(sighs)
Loss-ing.
462
00:16:50,902 --> 00:16:53,753
Next up is... Oh, dear.
He signed up as Beef Tobin,
463
00:16:53,847 --> 00:16:56,330
but we all know him
as The Fiend.
464
00:16:56,349 --> 00:16:58,349
His act is called
"Apology Speech."
465
00:16:58,501 --> 00:17:00,760
Well, here it goes.
I threw up five times,
466
00:17:00,912 --> 00:17:02,261
so I should
be pretty well empty.
467
00:17:02,413 --> 00:17:06,173
Dad, you can sit back down.
Because your kids have this.
468
00:17:06,267 --> 00:17:07,859
Siblings, it's skit time.
469
00:17:08,010 --> 00:17:09,193
Oh, thank God.
470
00:17:09,362 --> 00:17:12,012
-People of Family Land.
-MAN: You suck, Fiend Family!
471
00:17:12,032 --> 00:17:13,698
Great throw, sir.
Loving the boot.
472
00:17:13,925 --> 00:17:16,517
All right, now, if you could
all just sit back and relax,
473
00:17:16,536 --> 00:17:18,594
we now present
our sketch, called
474
00:17:18,613 --> 00:17:21,447
"From Fiend to Friend:
A Redemption Story."
475
00:17:21,599 --> 00:17:23,541
WOMAN:
That title is presumptuous!
476
00:17:26,454 --> 00:17:29,863
"From Fiend to Friend," Act One.
Well, there's just one act.
477
00:17:29,883 --> 00:17:31,957
I now take you back in time.
478
00:17:32,052 --> 00:17:34,277
Bleep bloop blarp.
Time travel noises.
479
00:17:34,295 --> 00:17:36,203
Night had fallen,
and I couldn't sleep.
480
00:17:36,222 --> 00:17:38,705
I had recently seen
the cinematic masterpiece
481
00:17:38,800 --> 00:17:40,541
by M. Night Shyamalan Signs,
482
00:17:40,635 --> 00:17:43,061
and I was convinced
the aliens were a-comin'.
483
00:17:43,212 --> 00:17:44,303
Papa, I'm scared.
484
00:17:44,397 --> 00:17:47,381
Wolf, there's nothing
to be scared of.
485
00:17:47,475 --> 00:17:50,050
The only place I felt safe
was on the water.
486
00:17:50,128 --> 00:17:51,235
Because the aliens in the movie
487
00:17:51,462 --> 00:17:52,311
couldn't touch water
or they'd die.
488
00:17:52,463 --> 00:17:53,762
Perfect script.
489
00:17:53,815 --> 00:17:56,299
Anyways, when I came home
from school the next day,
490
00:17:56,392 --> 00:17:58,225
my father had used
some spare lumber
491
00:17:58,319 --> 00:18:00,060
to transform my bed into a boat.
492
00:18:00,080 --> 00:18:01,412
And, audience,
from that day forward
493
00:18:01,564 --> 00:18:03,973
I sailed that beautiful
sleep ship
494
00:18:04,066 --> 00:18:05,732
right off to dreamland
every night.
495
00:18:05,827 --> 00:18:08,920
Until I saw Ghost Ship
and Dad had to make my boat bed
496
00:18:09,147 --> 00:18:11,089
back into a real bed,
but you get the idea.
497
00:18:11,240 --> 00:18:14,667
And now we go "bork bop"
to five years ago.
498
00:18:14,761 --> 00:18:16,986
Father, I'm gay.
499
00:18:17,004 --> 00:18:19,413
Wonderful.
I love you, son.
500
00:18:19,432 --> 00:18:21,081
Dad, that was supposed
to be my line.
501
00:18:21,175 --> 00:18:24,510
But it is wonderful.
And I do love you, son.
502
00:18:24,604 --> 00:18:25,770
Thanks, Dad.
503
00:18:25,997 --> 00:18:27,588
Buckle up, time travelers.
Blorp blap.
504
00:18:27,756 --> 00:18:31,016
We're back in our own time,
right here at Family Land.
505
00:18:31,093 --> 00:18:32,777
When my dad dropped
the ding-dang sparkler
506
00:18:33,004 --> 00:18:35,171
down the septic tank,
he was stressed,
507
00:18:35,264 --> 00:18:36,614
trying to keep
our family together.
508
00:18:36,765 --> 00:18:39,342
Now, I know he turned this place
into a stink-scape,
509
00:18:39,510 --> 00:18:41,935
but he would never
intentionally blow up anything.
510
00:18:42,029 --> 00:18:44,847
Except our hearts with love,
not feces.
511
00:18:44,940 --> 00:18:46,773
-JUDY: We love you, Dad.
-HAM: We love you, Dad.
-HONEYBEE: Thanks, Beef.
512
00:18:46,868 --> 00:18:48,351
-(applause)
-Well,
513
00:18:48,369 --> 00:18:51,078
no one has harbored hatred
for the Fiend quite like me.
514
00:18:51,189 --> 00:18:54,206
I was mad that he ruined
one of my own Father's Days.
515
00:18:54,359 --> 00:18:57,710
But maybe it's time
to let be-gones be be-gones.
516
00:18:57,804 --> 00:19:02,381
Fiend, welcome back
into the family of Family Land.
517
00:19:02,533 --> 00:19:05,309
Thank you.
Thank you, Family Land.
518
00:19:05,461 --> 00:19:06,811
Okay, everybody.
519
00:19:06,962 --> 00:19:09,872
Uh, appears we have a late
entry into the follies tonight.
520
00:19:09,891 --> 00:19:12,875
This next skit
is by Moon Tobin, called
521
00:19:12,894 --> 00:19:14,635
"An Evening with
Moon and Friends."
522
00:19:14,654 --> 00:19:17,062
-(applause)
-Hello, I want to introduce you
523
00:19:17,157 --> 00:19:19,548
-to some of my friends.
-(man gasps)
524
00:19:19,567 --> 00:19:21,475
-Oh, and please, remain calm.
-Aah!
-Aah!
525
00:19:21,494 --> 00:19:23,477
-Skunks!
-No! You misunderstood,
526
00:19:23,496 --> 00:19:26,405
-I said to remain calm!
-(shouting)
527
00:19:26,482 --> 00:19:28,315
Get 'em with the light, boys!
528
00:19:28,409 --> 00:19:29,892
Skunks hate bright lights.
529
00:19:29,911 --> 00:19:31,252
Aah!
530
00:19:32,897 --> 00:19:35,548
Oh, no.
It's happening again.
531
00:19:37,919 --> 00:19:40,736
Being, uh,
awful quiet there, Dad.
532
00:19:40,905 --> 00:19:42,588
-You, uh, mad?
-Mm.
533
00:19:42,682 --> 00:19:45,016
Sorry if I ruined your
already not-so-great
534
00:19:45,167 --> 00:19:47,226
Father's Day
with my skunk stunt.
535
00:19:48,021 --> 00:19:49,078
(Beef chuckles)
536
00:19:49,096 --> 00:19:51,272
(laughing)
537
00:19:52,750 --> 00:19:54,083
Dad, you laughing?
538
00:19:54,176 --> 00:19:55,860
You okay there, bud?
539
00:19:56,087 --> 00:19:57,695
No, it's just...
it was very funny
540
00:19:57,922 --> 00:19:59,864
when Moon let the skunks loose
and everybody ran.
541
00:20:00,015 --> 00:20:02,033
And the toilet holes exploded.
542
00:20:02,202 --> 00:20:04,093
And why are the septic tanks
543
00:20:04,186 --> 00:20:05,870
always uncovered
at that place anyway?
544
00:20:06,097 --> 00:20:08,539
Yeah. Cover up your
stink tanks, Family Land.
545
00:20:08,766 --> 00:20:11,191
It's kind of exciting
to be the outlaws for once
546
00:20:11,211 --> 00:20:13,044
instead of a bunch
of Wholesome Harrys.
547
00:20:13,271 --> 00:20:17,048
We're like the bad boys of
the Southwest Alaska RV scene.
548
00:20:17,233 --> 00:20:19,275
No one's hated a family
this much since the Klumps.
549
00:20:19,293 --> 00:20:21,552
So, Dad, we didn't
ruin your Father's Day?
550
00:20:21,779 --> 00:20:25,556
No. It was a very memorable
Father's Day weekend.
551
00:20:25,783 --> 00:20:26,873
And I am a fiend.
552
00:20:26,926 --> 00:20:30,377
A fiend for parenting.
A real P fiend.
553
00:20:30,471 --> 00:20:31,470
Not what that means.
554
00:20:31,564 --> 00:20:34,047
Hell, yeah, Dad.
You're a total P hound.
555
00:20:34,141 --> 00:20:35,474
And that's not what that means.
556
00:20:35,626 --> 00:20:38,569
(sniffing) Oh, my God,
what is that smell?
557
00:20:38,646 --> 00:20:40,980
I don't know,
but completely unrelated,
558
00:20:41,132 --> 00:20:42,389
don't open my duffel bag.
559
00:20:42,483 --> 00:20:45,076
And also unrelated,
what's a better pet name--
560
00:20:45,227 --> 00:20:47,486
Skunky Brewster or Spray Romano?
561
00:20:47,638 --> 00:20:50,248
Uh-oh, the skunk I don't have
just chewed his way
562
00:20:50,475 --> 00:20:51,898
-out of the bag.
-(all exclaiming)
563
00:20:52,067 --> 00:20:53,309
-HONEYBEE: Beef, pull over.
-WOLF: Dad, pull over.
564
00:20:53,311 --> 00:20:54,460
BEEF:
Yup. Pullin' over.
565
00:21:24,842 --> 00:21:26,266
♪ Forever, girl. ♪
566
00:21:26,360 --> 00:21:28,286
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
567
00:21:28,437 --> 00:21:30,162
and TOYOTA.