1 00:00:01,485 --> 00:00:04,728 -♪ Look up there ♪ -♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,821 --> 00:00:06,063 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,156 --> 00:00:07,898 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,916 --> 00:00:10,342 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,494 --> 00:00:13,828 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,997 --> 00:00:15,572 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:15,665 --> 00:00:17,349 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:17,459 --> 00:00:18,258 ♪ Wow ♪ 9 00:00:18,410 --> 00:00:21,169 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,263 --> 00:00:22,837 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,931 --> 00:00:24,248 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,341 --> 00:00:26,174 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:26,268 --> 00:00:29,695 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:31,699 --> 00:00:33,198 (cheering) 15 00:00:34,368 --> 00:00:36,035 HAM: Zoya's new dinner items 16 00:00:36,262 --> 00:00:39,613 are fun. "I Gnocchi What You Did Last Summer"? 17 00:00:39,765 --> 00:00:41,064 Ooh, and a sequel dish, 18 00:00:41,066 --> 00:00:43,433 "I Dill Know What You Did Last Sandwich." 19 00:00:43,527 --> 00:00:45,544 It seems like she gave up halfway down. 20 00:00:45,695 --> 00:00:46,770 "Okay Hamburger"? 21 00:00:46,789 --> 00:00:48,029 Sounds delicious. 22 00:00:48,123 --> 00:00:49,864 Nothing is more appetizing than honesty. 23 00:00:49,958 --> 00:00:50,865 -(door opens) -Oh, look. 24 00:00:50,885 --> 00:00:52,109 Wolf and Honeybee are here. 25 00:00:52,202 --> 00:00:53,201 I hope they sit with us. 26 00:00:53,262 --> 00:00:54,202 JUDY: Uh, yeah, Ham. 27 00:00:54,296 --> 00:00:55,370 They're meeting us here. 28 00:00:55,464 --> 00:00:57,281 -Oh, score! -Sorry we're late. 29 00:00:57,299 --> 00:00:58,465 We had car trouble... 30 00:00:58,559 --> 00:01:00,375 is what I would say if I was lying. 31 00:01:00,394 --> 00:01:02,061 But we're late because we were picking up 32 00:01:02,212 --> 00:01:03,136 that big mamma blamma. 33 00:01:03,230 --> 00:01:05,472 -HAM: Whoa! -JUDY: So shiny. 34 00:01:05,599 --> 00:01:07,140 It's like a mini fridge you can live inside. 35 00:01:07,234 --> 00:01:10,051 Oh, no. Are you moving away for a life on the road? 36 00:01:10,071 --> 00:01:11,812 Please come back, son. Please come home. 37 00:01:11,964 --> 00:01:13,980 Dad, relax. I know you probably forgot 38 00:01:14,075 --> 00:01:15,966 because you're too humble to celebrate yourself, 39 00:01:15,984 --> 00:01:18,059 but this Sunday is my favorite holiday. 40 00:01:18,079 --> 00:01:19,411 Father's Day. 41 00:01:19,638 --> 00:01:21,638 And that memory-maker is all ours for a full three days. 42 00:01:21,657 --> 00:01:23,898 -Drumroll, please, Honeybee. -Drum sounds. 43 00:01:23,918 --> 00:01:26,919 Surprise. We're all going to Family Land 44 00:01:27,146 --> 00:01:29,237 for the Father's Day Festival Weekend. 45 00:01:29,331 --> 00:01:30,405 Uh-oh. Oh, no. 46 00:01:30,482 --> 00:01:32,907 I mean, um, um... Oh, great. Let's go. 47 00:01:33,076 --> 00:01:35,319 Is Family Land a land made of families? 48 00:01:35,337 --> 00:01:37,262 -Like a graveyard or something? -No, Moon. 49 00:01:37,414 --> 00:01:39,414 Fam Land is an RV park and the site 50 00:01:39,433 --> 00:01:41,658 of our most epic Father's Day trip ever, 51 00:01:41,751 --> 00:01:43,769 when I was ten and you weren't even born yet. 52 00:01:43,996 --> 00:01:45,829 Sadly, we had to leave early last time 53 00:01:45,848 --> 00:01:47,439 because of a dingy-dangy forest fire, 54 00:01:47,666 --> 00:01:49,516 but it's time for our glorious return. 55 00:01:49,685 --> 00:01:50,925 I don't know, son. 56 00:01:51,019 --> 00:01:52,336 Maybe we should give it a few more years. 57 00:01:52,429 --> 00:01:53,946 Really make sure that fire is out. 58 00:01:54,097 --> 00:01:55,948 Dad, we know you don't feel like you deserve 59 00:01:56,099 --> 00:01:58,024 a flashy Father's Day, but you totally do. 60 00:01:58,177 --> 00:01:59,192 You're rad as hell. 61 00:01:59,286 --> 00:02:01,511 Ham, I was thinking since we both love 62 00:02:01,530 --> 00:02:03,363 Matthew McConaughey's RV makeover show 63 00:02:03,515 --> 00:02:06,441 Trailure To Launch, we can try our hand at some RV rehab. 64 00:02:06,535 --> 00:02:09,019 Sweet. It's amazing how a few throw pillows 65 00:02:09,112 --> 00:02:10,963 can take a mobile home from trailer 66 00:02:11,156 --> 00:02:13,615 to "slightly nicer than a trailer." 67 00:02:13,634 --> 00:02:15,876 -(groans) -Dad, you okay? 68 00:02:16,044 --> 00:02:18,470 Yes. I am just so excited I feel sick. 69 00:02:18,622 --> 00:02:21,698 Well, let's raise a toast to the granddaddy of all dads: 70 00:02:21,867 --> 00:02:23,308 -Dad. -Yeah! -(whooping) 71 00:02:23,460 --> 00:02:24,143 (moans) 72 00:02:24,370 --> 00:02:25,702 ♪ Camping with our dad ♪ 73 00:02:25,795 --> 00:02:26,870 ♪ We're camping with our dad ♪ 74 00:02:26,963 --> 00:02:28,555 ♪ We're farting up the RV ♪ 75 00:02:28,724 --> 00:02:30,056 ♪ We're camping with our dad, hey, dad! ♪ 76 00:02:30,151 --> 00:02:32,651 So, what kind of TC you got on that nasty boy? 77 00:02:32,802 --> 00:02:33,819 What? 78 00:02:34,062 --> 00:02:37,214 You know, TC, aka tow cap aka towing capacity 79 00:02:37,383 --> 00:02:39,549 on your nasty boy aka pickup truck? 80 00:02:39,568 --> 00:02:40,993 Oh. I don't know. 81 00:02:41,144 --> 00:02:41,994 Oh, totally. 82 00:02:42,163 --> 00:02:43,978 Well, time to sink my slinky stinky. 83 00:02:44,072 --> 00:02:46,056 You know, the hose that goes from the RV toilet 84 00:02:46,149 --> 00:02:47,057 into the ground. 85 00:02:47,150 --> 00:02:48,650 Yeah, I... Oh, uh... 86 00:02:48,669 --> 00:02:49,743 Cool, see you around, bud. 87 00:02:49,895 --> 00:02:51,837 Aw, man, everyone here is so nice. 88 00:02:52,064 --> 00:02:53,730 Well, I'm gonna go poke around the woods. 89 00:02:53,823 --> 00:02:55,081 Okay, but be careful, bud. 90 00:02:55,234 --> 00:02:57,325 You got to watch out for those rascals. 91 00:02:57,419 --> 00:02:59,011 There are no skunks in Alaska. 92 00:02:59,238 --> 00:03:00,662 Well, turns out they shot a straight-to-video 93 00:03:00,756 --> 00:03:02,739 Noah's Ark movie with Ray Liotta nearby, 94 00:03:02,758 --> 00:03:05,592 and a bunch of the skunk doubles got loose and mated like crazy. 95 00:03:05,686 --> 00:03:07,594 You know, like when actors hook up on set. 96 00:03:07,746 --> 00:03:09,504 If you stay in character, it's not considered cheating. 97 00:03:09,598 --> 00:03:11,598 I lost track of what you were talking about, 98 00:03:11,750 --> 00:03:13,266 but I'll be on the lookout. 99 00:03:13,360 --> 00:03:14,751 (gasps) Oh, I can feel it. 100 00:03:14,844 --> 00:03:16,770 This RV adventure has "brief yet formative romance" 101 00:03:16,922 --> 00:03:19,756 written all over it, so I better bust out my poetry pad 102 00:03:19,775 --> 00:03:21,942 and think up some rhymes for the word "heaving." 103 00:03:22,094 --> 00:03:25,612 Oh, okay, how about, uh, uh, heaving? 104 00:03:25,764 --> 00:03:27,039 Wolf, I just said "heaving." 105 00:03:27,266 --> 00:03:29,433 No bad ideas in a brainstorm, Judy. 106 00:03:29,451 --> 00:03:31,785 Hey, Dad, you want to come out and take a walk around the park? 107 00:03:31,937 --> 00:03:34,713 Maybe work on the father and son strut I emailed you about? 108 00:03:34,864 --> 00:03:36,531 I think I'll just stay inside here. 109 00:03:36,550 --> 00:03:38,217 I found this receipt in my pocket, 110 00:03:38,368 --> 00:03:40,444 and I really need to review it right away. 111 00:03:40,462 --> 00:03:43,947 Hmm, paper towels, $2.99. Oh, interesting. 112 00:03:43,949 --> 00:03:46,800 Is it just me, or does it seem like something's up with Dad? 113 00:03:46,952 --> 00:03:48,543 Well, the last time we were here, 114 00:03:48,562 --> 00:03:49,728 Mom was with us. 115 00:03:49,955 --> 00:03:51,045 He's probably just adjusting. 116 00:03:51,139 --> 00:03:52,231 Ah, I bet you're right. 117 00:03:52,458 --> 00:03:53,548 Yeah, just gonna give him a little time 118 00:03:53,567 --> 00:03:55,216 while I go check out the lake sitch. 119 00:03:55,385 --> 00:03:56,401 Maybe I'll make some new friends 120 00:03:56,628 --> 00:03:58,979 I can do a freestyle summer rap for. 121 00:03:59,131 --> 00:04:00,130 Ooh, I'll come with. 122 00:04:00,299 --> 00:04:01,740 Maybe my reckless fling is over there 123 00:04:01,891 --> 00:04:04,159 getting a reckless sunburn. 124 00:04:05,637 --> 00:04:06,912 Okay, okay. 125 00:04:07,063 --> 00:04:10,474 Respectable stream work, plenty of rocks. This will do. 126 00:04:10,492 --> 00:04:11,399 Uh-oh. 127 00:04:11,418 --> 00:04:13,901 Uh, sir? I just want you to know 128 00:04:13,996 --> 00:04:18,148 there's no reason to spray me because I already respect you. 129 00:04:18,241 --> 00:04:19,666 I mean, when you think about it, 130 00:04:19,818 --> 00:04:23,320 there's no reason you and I can't be friends, right? 131 00:04:23,338 --> 00:04:25,672 Maybe if I give out the right energy, 132 00:04:25,766 --> 00:04:27,248 then you won't spray me. 133 00:04:27,268 --> 00:04:29,509 Ow. Okay, you took a little nibble. 134 00:04:29,661 --> 00:04:32,996 That's probably my fault. I'm assuming I'm delicious. 135 00:04:33,015 --> 00:04:35,107 Then the trailer started shaking, 136 00:04:35,276 --> 00:04:36,666 I thought it was a bear, 137 00:04:36,668 --> 00:04:38,460 but it was just Dorothy doing her dang Zumba. 138 00:04:38,562 --> 00:04:39,778 (laughing) 139 00:04:39,929 --> 00:04:43,173 Man, Dad should really be out here, spinning yarns 140 00:04:43,191 --> 00:04:44,449 and meeting these other rad dads. 141 00:04:44,601 --> 00:04:46,176 Ham and I tried to get him to come, 142 00:04:46,194 --> 00:04:47,935 but he said he had to swap the laces on his boots 143 00:04:48,104 --> 00:04:49,846 to give them equal wear and tear. 144 00:04:49,865 --> 00:04:51,123 That's weird. He usually 145 00:04:51,350 --> 00:04:53,350 -does his lace rotations in winter. -Oh. 146 00:04:53,368 --> 00:04:55,443 A boy my age. He noticed me. 147 00:04:55,462 --> 00:04:56,686 And so it begins. 148 00:04:56,780 --> 00:04:57,945 Oh, he's walking over. 149 00:04:58,040 --> 00:05:00,373 I don't know if he's my type... Oh... 150 00:05:00,526 --> 00:05:01,949 (French accent): Hello. I am Abelard. 151 00:05:01,969 --> 00:05:05,137 (gasps) Hello, accent! I mean, person boy. 152 00:05:05,364 --> 00:05:07,255 And my name is "Joie-Dee." 153 00:05:07,308 --> 00:05:08,640 Uh, I'm sorry. It's Judy. 154 00:05:08,792 --> 00:05:11,626 Judy. What a lovely name. Where are you visiting from? 155 00:05:11,645 --> 00:05:15,630 Oh. Just here. Boring old Alaska. Blah. 156 00:05:15,724 --> 00:05:17,149 Where are you from, Abelard? 157 00:05:17,300 --> 00:05:18,558 East Hawkesbury. 158 00:05:18,635 --> 00:05:20,727 It is a French-speaking town in Ontario, Canada. 159 00:05:20,804 --> 00:05:22,804 Zou bisou bisou. (chuckles) 160 00:05:22,898 --> 00:05:24,656 Tell me, Abelard, what life is like 161 00:05:24,808 --> 00:05:27,067 (French accent): in East Hawkesbury, Ontario. 162 00:05:27,161 --> 00:05:28,976 (regular accent): There must be, uh, I'm guessing, 163 00:05:28,996 --> 00:05:31,997 so many petite cafes and, uh... like, bicycle baskets? 164 00:05:32,148 --> 00:05:35,058 Uh, well, there is a MacDonald, and a Home De-peux, 165 00:05:35,077 --> 00:05:37,410 -and a Boston Marche. -Ooh, la, la. 166 00:05:37,563 --> 00:05:39,671 Hey, Elwin. How about a scary story? 167 00:05:39,898 --> 00:05:40,672 -(whooping) -Yeah. 168 00:05:40,899 --> 00:05:42,232 Okay, quiet down, everybody. 169 00:05:42,250 --> 00:05:43,375 If you have little ones, 170 00:05:43,527 --> 00:05:45,068 you might want to take them to bed, 171 00:05:45,087 --> 00:05:46,828 for I am about to tell you a story 172 00:05:46,922 --> 00:05:48,996 that will chill you to the bone marrow! 173 00:05:49,016 --> 00:05:50,849 Ooh, a scary tale. 174 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Perhaps we should hold the hands? 175 00:05:53,095 --> 00:05:54,669 Yeah, well, my hand's a little sweaty. 176 00:05:54,688 --> 00:05:56,170 But you know what they say: 177 00:05:56,190 --> 00:05:58,190 "damp hands, wet heart." 178 00:05:58,417 --> 00:05:59,766 It was Sunday skit night, 179 00:05:59,918 --> 00:06:02,694 and it was the most important skit night of the season: 180 00:06:02,771 --> 00:06:04,254 The Father's Day Follies. 181 00:06:04,347 --> 00:06:06,590 After a wonderful evening of light entertainment, 182 00:06:06,608 --> 00:06:08,533 the families returned to their trailers, 183 00:06:08,726 --> 00:06:10,351 and that's when he struck. 184 00:06:10,371 --> 00:06:11,778 The Fiend of Family Land. 185 00:06:11,872 --> 00:06:13,780 The Fiend dropped a firecracker 186 00:06:13,949 --> 00:06:16,190 down a septic tank, and it set off a chain reaction. 187 00:06:16,210 --> 00:06:19,769 First, one septic tank blew. Boom! And then another. Boom! 188 00:06:19,788 --> 00:06:23,048 And then another. Boom! And then another! Boom! 189 00:06:23,199 --> 00:06:25,050 Luckily, everyone's trailers survived, 190 00:06:25,085 --> 00:06:26,718 but the Fiend created a stink so bad 191 00:06:26,870 --> 00:06:29,946 Family Land was condemned for the rest of the summer. 192 00:06:29,965 --> 00:06:31,890 My wife Dorothy and I had to spend 193 00:06:31,967 --> 00:06:34,968 the rest of the season at Family World. 194 00:06:35,120 --> 00:06:37,120 Yeah, my husband divorced me after the incident. 195 00:06:37,213 --> 00:06:38,304 It was unrelated, 196 00:06:38,399 --> 00:06:39,564 but I still associate the memories, 197 00:06:39,716 --> 00:06:40,732 and it's traumatic. 198 00:06:40,959 --> 00:06:42,717 The Fiend was a tall, red-bearded man, 199 00:06:42,736 --> 00:06:45,070 and we've never seen him since he fled that night, 200 00:06:45,297 --> 00:06:46,630 taking his three kids 201 00:06:46,723 --> 00:06:48,222 and his beautiful blonde wife with him. 202 00:06:48,242 --> 00:06:51,985 Red beard, three kids, gorgeous blonde wife? 203 00:06:52,137 --> 00:06:53,578 It can't be. 204 00:06:54,415 --> 00:06:57,416 Oh, hello. I was just reading my receipt again. 205 00:06:57,567 --> 00:06:58,808 How was the bonfire? 206 00:06:58,902 --> 00:07:02,087 Are you asking that as my dad or as... as... 207 00:07:02,238 --> 00:07:03,163 As what, son? 208 00:07:03,482 --> 00:07:05,815 The Fiend, Beef? The Fiend of Family Land? 209 00:07:05,834 --> 00:07:08,985 (sighs) Yes, I am. I am the Fiend. 210 00:07:09,004 --> 00:07:12,222 Papa Do Fiend, and we're in trouble deep. 211 00:07:15,160 --> 00:07:18,662 It's all true. I exploded the septic tanks. (sighs) 212 00:07:18,680 --> 00:07:21,014 You see, the last time we came to this park, 213 00:07:21,166 --> 00:07:23,275 instead of being in a Father's Day Follies skit 214 00:07:23,426 --> 00:07:26,503 with her family, your mother decided to perform in a skit 215 00:07:26,596 --> 00:07:28,262 with three handsome men from Montana. 216 00:07:28,356 --> 00:07:31,508 The skit was an alternative version of Annie. 217 00:07:31,601 --> 00:07:33,618 Your mother played Daddy Warbucks, 218 00:07:33,770 --> 00:07:35,028 but in a bikini. 219 00:07:35,180 --> 00:07:37,271 Even though I was disappointed, I thought 220 00:07:37,291 --> 00:07:38,623 we would celebrate afterwards 221 00:07:38,850 --> 00:07:40,125 with some Father's Day cupcakes, 222 00:07:40,160 --> 00:07:43,369 but Kathleen said it was customary to go out for drinks 223 00:07:43,522 --> 00:07:45,613 with the cast and crew after the show. 224 00:07:45,707 --> 00:07:47,782 Which meant she went to her costars' RV 225 00:07:47,801 --> 00:07:49,693 to hang out and drink Zimas. 226 00:07:49,711 --> 00:07:50,952 And on that Father's Day night, 227 00:07:50,971 --> 00:07:52,804 I could hear them jesting and laughing. 228 00:07:53,031 --> 00:07:56,123 I swear they were listening to some kind of circus music. 229 00:07:56,143 --> 00:07:58,793 I just wanted to get her out of there and remind her 230 00:07:58,812 --> 00:08:00,479 of all the beautiful things we had together, 231 00:08:00,630 --> 00:08:02,222 like our kids, and the waffle maker. 232 00:08:02,316 --> 00:08:04,149 I had brought some sparklers along on the trip 233 00:08:04,376 --> 00:08:07,319 because Wolf was really into sparkler dancing at the time. 234 00:08:07,470 --> 00:08:09,562 I was pretty good. Wish I would have stuck with it. 235 00:08:09,715 --> 00:08:11,715 I thought I could do my own sparkler dance 236 00:08:11,733 --> 00:08:14,308 outside the Montanan's trailer to get Kathleen's attention. 237 00:08:14,328 --> 00:08:15,902 HONEYBEE: Oh, Beef, no. 238 00:08:15,996 --> 00:08:17,829 Yes. And by God, I sparkled. 239 00:08:17,981 --> 00:08:20,147 I sparkled to beat the band. 240 00:08:20,242 --> 00:08:21,666 But then, I accidentally 241 00:08:21,818 --> 00:08:24,394 flung a sparkler down the Montanans' open septic tank. 242 00:08:24,487 --> 00:08:28,990 It then caused every septic tank in the park to blow up. 243 00:08:29,009 --> 00:08:29,991 Dear God. 244 00:08:30,068 --> 00:08:31,826 And a stink like I have never 245 00:08:31,920 --> 00:08:34,012 smelled before or since covered the park 246 00:08:34,163 --> 00:08:36,906 like a bedsheet soiled by the devil himself. 247 00:08:36,925 --> 00:08:39,851 It was then that I was spotted by many of the people 248 00:08:40,078 --> 00:08:41,502 who still summer here to this day. 249 00:08:41,522 --> 00:08:43,855 There's the culprit. Fiend! Get him. 250 00:08:44,082 --> 00:08:45,765 So I grabbed Kathleen and we made a run for it. 251 00:08:45,859 --> 00:08:47,100 She found the whole thing 252 00:08:47,252 --> 00:08:49,861 so exciting that later that evening we shared-- 253 00:08:50,088 --> 00:08:51,863 and I'm sorry to be so explicit-- 254 00:08:52,090 --> 00:08:53,439 a special moment together. 255 00:08:53,534 --> 00:08:56,442 And exactly nine months later, Moon was born. 256 00:08:56,595 --> 00:08:57,427 You're welcome. 257 00:08:57,520 --> 00:08:58,428 I told you kids 258 00:08:58,446 --> 00:08:59,871 there was a looming forest fire 259 00:09:00,023 --> 00:09:00,872 and we had to go, 260 00:09:01,024 --> 00:09:02,874 but there was no forest fire. 261 00:09:03,101 --> 00:09:04,267 Just a log fire. 262 00:09:04,286 --> 00:09:05,877 Logs of human excrement. 263 00:09:06,104 --> 00:09:08,195 -Hmm. A fire-arrhea. -Indeed. 264 00:09:08,290 --> 00:09:10,790 Once again, I have to say what no one else is willing to: 265 00:09:10,884 --> 00:09:11,699 Yuck. 266 00:09:11,835 --> 00:09:13,367 So I've been hiding in here 267 00:09:13,461 --> 00:09:16,296 because I'm afraid of what people would say if they saw me. 268 00:09:16,464 --> 00:09:17,538 I'm so sorry, Dad. 269 00:09:17,632 --> 00:09:19,115 I can't believe I made us come back here. 270 00:09:19,208 --> 00:09:22,227 And now that holiest of parent-themed days is ruined. 271 00:09:22,378 --> 00:09:23,970 I guess I'm the real fiend. 272 00:09:24,122 --> 00:09:25,972 The fiend of frigging Father's Day. 273 00:09:26,066 --> 00:09:27,732 No, son. If you guys are having fun, 274 00:09:27,959 --> 00:09:30,384 then that's the best Father's Day gift you could give me. 275 00:09:30,462 --> 00:09:32,904 I'll have a good time in here helping Ham and Honeybee 276 00:09:33,131 --> 00:09:35,222 take this trailer from "okay for now" 277 00:09:35,242 --> 00:09:36,983 to "hey, it's a wow." 278 00:09:37,135 --> 00:09:38,559 Then I did a cannonball, and this one kid 279 00:09:38,653 --> 00:09:40,153 couldn't believe how much water I splashed. 280 00:09:40,229 --> 00:09:42,247 And I was like, "I can do way more than that." 281 00:09:42,398 --> 00:09:43,823 And he was like, "No way." 282 00:09:43,917 --> 00:09:45,325 So then I did a side flop, 283 00:09:45,477 --> 00:09:46,567 and I doubled my splash zone. 284 00:09:46,661 --> 00:09:47,902 That's why my side is so red. 285 00:09:47,921 --> 00:09:49,254 Are you sure you don't want to come out 286 00:09:49,481 --> 00:09:50,980 for the Dads Dive Competition? 287 00:09:50,999 --> 00:09:52,406 Oh, no, I'm afraid, for me, 288 00:09:52,500 --> 00:09:54,426 it would be a Dads Die competition, 289 00:09:54,653 --> 00:09:56,669 because of how I'd be drowned by an angry mob. 290 00:09:56,763 --> 00:09:59,431 Okay. Well, look out at the pool in three minutes. 291 00:09:59,658 --> 00:10:02,492 Special Father's Day face flop just for you. 292 00:10:02,510 --> 00:10:05,678 I brought you something from the distributeur automatique. 293 00:10:05,772 --> 00:10:08,331 Is it a necklace? Oh, flaming hot corn bits. 294 00:10:08,350 --> 00:10:10,442 Pepe le Please and thank you. 295 00:10:10,593 --> 00:10:14,261 So, what's the art scene like in Hawkesbury-- transporting? 296 00:10:14,281 --> 00:10:17,006 Uh, well, my uncle paints tractors. 297 00:10:17,100 --> 00:10:19,342 Your uncle paints paintings of tractors? 298 00:10:19,361 --> 00:10:21,119 What a humble, gorgeous subject. 299 00:10:21,196 --> 00:10:23,622 Does he show in a gallery? 300 00:10:24,866 --> 00:10:26,458 I had a great time, Abelard. 301 00:10:26,627 --> 00:10:27,942 I would like to invite you 302 00:10:27,961 --> 00:10:29,811 to dinner at my family's mobile home tomorrow. 303 00:10:29,813 --> 00:10:32,446 Will your family mind that I don't speak francais? 304 00:10:32,466 --> 00:10:36,468 They will like you very much because I like you very much. 305 00:10:36,619 --> 00:10:37,543 -Mwah. -Mwah. 306 00:10:37,696 --> 00:10:38,695 Alors, à plus tard. 307 00:10:38,713 --> 00:10:39,879 Cinnabon. 308 00:10:40,031 --> 00:10:41,640 HAM: Now, I brought a few of our 309 00:10:41,791 --> 00:10:43,199 tiny German figurines from home 310 00:10:43,218 --> 00:10:44,534 to make the space more personal. 311 00:10:44,536 --> 00:10:46,794 But I'm just bamboozled where to put them. 312 00:10:46,872 --> 00:10:48,037 You guys got any good ideas? 313 00:10:48,131 --> 00:10:50,707 What if we put Brunhelga up on the sill 314 00:10:50,725 --> 00:10:53,376 and little Pietr hiding in a beer stein near the sink? 315 00:10:53,395 --> 00:10:55,469 BEEF: May I be frank? That's stunning. 316 00:10:55,563 --> 00:10:57,547 Ah, my two youngest have returned. 317 00:10:57,640 --> 00:10:58,490 We can have dinner now. 318 00:10:58,641 --> 00:11:00,307 So, what did you all get up to today? 319 00:11:00,327 --> 00:11:02,494 I met a French boy from Canada and I'm having dinner 320 00:11:02,721 --> 00:11:05,221 with his family tomorrow before the Father's Day Follies. 321 00:11:05,240 --> 00:11:07,223 I also made a new friend. William. 322 00:11:07,225 --> 00:11:08,667 William? He's not a grown-up, is he? 323 00:11:08,818 --> 00:11:11,895 I'm guessing from his teeth that William is about four. 324 00:11:11,988 --> 00:11:13,338 Now, this is a no-judgement zone, 325 00:11:13,565 --> 00:11:16,566 but there is a very terrible BO smell filling this trailer, 326 00:11:16,659 --> 00:11:18,584 and it seems to be coming from Dad's general vicinity. 327 00:11:18,661 --> 00:11:21,662 Oh, uh, yes. I've been cooped up all day, 328 00:11:21,682 --> 00:11:24,757 so that indeed is the O of my B. 329 00:11:24,910 --> 00:11:27,519 Once night falls, we'll sneak you out to the shower. 330 00:11:27,670 --> 00:11:28,687 You know what they say, 331 00:11:28,914 --> 00:11:30,355 "You're never too old to bathe your Dad." 332 00:11:30,582 --> 00:11:31,764 Sweetie, no. 333 00:11:31,917 --> 00:11:33,099 BEEF: Almost done, son. 334 00:11:33,251 --> 00:11:35,360 Just finishing up with the southern cheek area. 335 00:11:35,511 --> 00:11:36,586 Oh, no. 336 00:11:36,679 --> 00:11:39,197 Uh, uh, good evening, there, Mister Kreb. 337 00:11:39,348 --> 00:11:40,590 what brings you to the showers? 338 00:11:40,683 --> 00:11:42,183 Gonna take a shower. 339 00:11:42,260 --> 00:11:43,760 Very cool, but there's only one, 340 00:11:43,929 --> 00:11:45,352 and it appears to be occupied. 341 00:11:45,447 --> 00:11:47,354 Okay. I'll stand here and wait. 342 00:11:47,490 --> 00:11:48,522 Perfect. Uh, so, 343 00:11:48,616 --> 00:11:50,116 whoever is in there should just dry off 344 00:11:50,268 --> 00:11:52,377 and then probably use the towel to cover his face 345 00:11:52,528 --> 00:11:56,773 as he exits, and... allow me to guide you, stranger. 346 00:11:56,866 --> 00:11:59,459 That beard. That height. 347 00:11:59,611 --> 00:12:00,719 It's... 348 00:12:00,795 --> 00:12:02,870 the Fiend! He returns! 349 00:12:02,889 --> 00:12:04,705 Run, Dad! Run like a fiend! 350 00:12:04,725 --> 00:12:06,707 I mean, uh, not a fiend, because he's not the Fiend. 351 00:12:06,727 --> 00:12:08,268 Oh, no, his robe fell off. 352 00:12:11,231 --> 00:12:14,140 Well, now that all the citizens of Family Land 353 00:12:14,292 --> 00:12:15,716 got a chance to yell at Dad a lot last night, 354 00:12:15,736 --> 00:12:18,219 they can spend today getting to know the real Dad, 355 00:12:18,296 --> 00:12:19,386 and the healing can begin. 356 00:12:19,481 --> 00:12:20,721 I hope you're right, son. 357 00:12:20,741 --> 00:12:22,741 It's a great time to try, cause there's a ton 358 00:12:22,968 --> 00:12:24,150 of Father's Day spirit in the air. 359 00:12:24,302 --> 00:12:26,319 And, to help you out, we're launching a pro-dad 360 00:12:26,471 --> 00:12:28,304 guerilla-style marketing campaign in the park. 361 00:12:28,323 --> 00:12:31,750 Like Wendy's Twitter rap battle with Wingstop. Everybody won. 362 00:12:31,901 --> 00:12:35,161 Hey, did you hear about this supposed Fiend of Family Land? 363 00:12:35,330 --> 00:12:37,422 I heard he's actually rad, through and through. 364 00:12:37,649 --> 00:12:41,000 Maybe they should start calling him the Friend of Family Land. 365 00:12:41,094 --> 00:12:43,744 Well, this poster certainly seems worth considering. 366 00:12:43,764 --> 00:12:47,340 I heard that Fiend guy-- he did a triple flip into the pool. 367 00:12:47,434 --> 00:12:49,675 He did? You know what? I forgive him. 368 00:12:49,828 --> 00:12:52,086 Guys, I don't think anyone is listening to us. 369 00:12:52,105 --> 00:12:53,846 Nope. Not one person. 370 00:12:53,999 --> 00:12:57,500 Thanks for introducing me to your friends. Mike seems cool. 371 00:12:57,593 --> 00:12:59,760 You know, William, I was thinking about us, 372 00:12:59,780 --> 00:13:02,171 and getting to know you has made me realize that... 373 00:13:02,190 --> 00:13:05,283 ♪ Friendship really knows no smell ♪ 374 00:13:05,434 --> 00:13:09,178 ♪ Who knew we could get along so well ♪ 375 00:13:09,197 --> 00:13:12,123 ♪ You're from a hole yet I'm from a house ♪ 376 00:13:12,350 --> 00:13:15,776 ♪ But it's obvious there'll be no need for me to douse ♪ 377 00:13:15,796 --> 00:13:20,023 ♪ Myself in tomato juice which actually doesn't work ♪ 378 00:13:20,116 --> 00:13:23,468 ♪ People at the campground, they won't be afraid ♪ 379 00:13:23,695 --> 00:13:26,362 ♪ They'll leave you a buffet of trash and jugs of lemonade ♪ 380 00:13:26,381 --> 00:13:29,474 ♪ "Skunk" won't be an insult, not a put-down or a slur ♪ 381 00:13:29,625 --> 00:13:33,127 ♪ It'll just mean a friend who's got black-and-white fur ♪ 382 00:13:33,221 --> 00:13:37,148 -♪ Friendship knows no scent ♪ -♪ No, it really doesn't smell ♪ 383 00:13:37,300 --> 00:13:40,710 ♪ You're not scary, you're a perfect gent ♪ 384 00:13:40,728 --> 00:13:43,488 ♪ The only thing you spray me with is love ♪ 385 00:13:43,657 --> 00:13:47,492 ♪ You're as kind as a kitten, as reasonable as a dove ♪ 386 00:13:47,719 --> 00:13:50,903 ♪ And now that we both understand ♪ 387 00:13:51,056 --> 00:13:52,722 ♪ You won't have to use ♪ 388 00:13:52,815 --> 00:13:57,335 ♪ Your not-quite anal glands ♪ 389 00:13:57,504 --> 00:14:00,380 ♪ Anal glands ♪ 390 00:14:01,232 --> 00:14:04,759 ♪ Anal glands. ♪ 391 00:14:13,002 --> 00:14:13,685 WOLF: So, we hit 392 00:14:13,836 --> 00:14:15,002 a couple snags, 393 00:14:15,096 --> 00:14:17,021 one of them being that everyone still hates you. 394 00:14:17,173 --> 00:14:18,339 I'd know if I'd say hate. 395 00:14:18,358 --> 00:14:19,691 MAN: We literally hate you, Fiend. 396 00:14:19,918 --> 00:14:21,359 HONEYBEE: Guys, let's just leave. 397 00:14:21,586 --> 00:14:23,269 We can be eating nachos in our own kitchen by bedtime. 398 00:14:23,363 --> 00:14:25,938 No. I can't leave things like this. 399 00:14:26,032 --> 00:14:29,275 I am a fiend for not making it right all these years. 400 00:14:29,444 --> 00:14:31,094 And even though it makes me very nervous 401 00:14:31,112 --> 00:14:33,037 to stand in front of people and talk, 402 00:14:33,264 --> 00:14:35,189 I will go right now to sign myself up 403 00:14:35,358 --> 00:14:36,541 for the Father's Day Follies 404 00:14:36,692 --> 00:14:39,711 and use my time to make a sincere apology. 405 00:14:39,862 --> 00:14:43,272 Aw, we can't let this happen. Dad is a wack public speaker. 406 00:14:43,366 --> 00:14:46,275 Remember when he tried to make a suggestion at the PTA meeting 407 00:14:46,294 --> 00:14:48,052 and all he could make were Frankenstein noises? 408 00:14:48,279 --> 00:14:50,871 Oh, yeah, the school nurse had to give him a sedative. 409 00:14:50,891 --> 00:14:52,782 You guys spruced up this RV, 410 00:14:52,917 --> 00:14:55,301 and now it's time to spruce up our VD. 411 00:14:55,395 --> 00:14:57,453 I'm talking about our vibrant Dad. 412 00:14:57,472 --> 00:15:00,806 And I'm talking about performing a little folly of our own. 413 00:15:00,959 --> 00:15:02,233 Siblings, let's skit. 414 00:15:02,460 --> 00:15:06,053 Oh, I'm in. I'll just bring my le date le Abelard 415 00:15:06,131 --> 00:15:07,554 after we've had le dinner 416 00:15:07,574 --> 00:15:11,725 and, uh... bonjour, and voilà, and... fini. 417 00:15:11,745 --> 00:15:13,060 Okay, Judy, 418 00:15:13,304 --> 00:15:15,896 you are about to enter the world of French sophistication. 419 00:15:15,916 --> 00:15:17,231 What's it gonna be like in there? 420 00:15:17,400 --> 00:15:19,825 I agree, Camus is the most important novelist 421 00:15:19,978 --> 00:15:22,420 -of the 20th century. -Oui, oui, oui. -Oui, oui, monsieur. 422 00:15:22,571 --> 00:15:24,047 Ooh, la, la. 423 00:15:24,758 --> 00:15:25,757 ABELARD: Entrer. 424 00:15:25,984 --> 00:15:27,500 -Bonjour. Bonj... -(laughing) 425 00:15:27,652 --> 00:15:28,651 Okay, okay. Well. 426 00:15:28,653 --> 00:15:29,819 Oh... Okay. 427 00:15:29,912 --> 00:15:31,821 Judy, this is my Mom, Chardonnay, 428 00:15:31,914 --> 00:15:34,323 and my brothers Martin, Hugo, and Doug. 429 00:15:34,342 --> 00:15:36,842 -Hello. -Allô. Would you like a glass of spaghetti? 430 00:15:36,995 --> 00:15:39,312 -Nipple pinch. -Ow! (speaks French) 431 00:15:41,257 --> 00:15:43,090 Join me on the dinner couch. 432 00:15:43,109 --> 00:15:44,776 -Abelard, qu'est-ce que c'est? -Quoi? 433 00:15:45,003 --> 00:15:47,019 -(farts) -(laughs) Got me. 434 00:15:47,113 --> 00:15:49,005 Now I will fart on your girlfriend. 435 00:15:49,023 --> 00:15:51,765 Oh. No. No, no, no. No. No. 436 00:15:51,785 --> 00:15:53,843 -(growling) -Becky, be nice. 437 00:15:53,861 --> 00:15:56,679 There's enough garbage from the compost can for all of you. 438 00:15:56,698 --> 00:16:00,183 I wish the people at the RV park could see you guys like this. 439 00:16:00,276 --> 00:16:01,459 They would love you. 440 00:16:01,610 --> 00:16:05,037 Yeah. They would absolutely love you. 441 00:16:05,131 --> 00:16:06,447 -Aah! -(farting) 442 00:16:06,541 --> 00:16:09,709 -(sighs) I'll see myself le out. -(Abelard laughing) 443 00:16:09,861 --> 00:16:12,195 Judy, where are you going? 444 00:16:12,213 --> 00:16:14,030 The dinner was going so well. 445 00:16:14,123 --> 00:16:15,548 Was it? I mean, look, Abelard. 446 00:16:15,700 --> 00:16:17,291 I love farts as much as the next guy, 447 00:16:17,310 --> 00:16:20,144 but I thought tonight was gonna be more like, you know, a date. 448 00:16:20,221 --> 00:16:22,796 With mimes and wine and cheese and stuff. 449 00:16:22,890 --> 00:16:24,148 So, I'm just gonna head out. 450 00:16:24,375 --> 00:16:26,300 But don't you want to see who wins the fart battle? 451 00:16:26,319 --> 00:16:30,304 (chuckles) Oh, Abelard, I know who wins the fart battle. 452 00:16:30,398 --> 00:16:31,564 Surprise. 453 00:16:31,658 --> 00:16:34,217 -(farts) -C'est moi. 454 00:16:34,235 --> 00:16:36,886 ♪ Ice, ice, yeah, baby ♪ 455 00:16:36,888 --> 00:16:38,738 BUNNY: Get out of here, Fiend! 456 00:16:38,890 --> 00:16:40,331 Thank you for the fine can. 457 00:16:40,558 --> 00:16:43,559 The Heath Family. Is everyone enjoying 458 00:16:43,578 --> 00:16:45,486 the Family Land Father's Day Follies? 459 00:16:45,580 --> 00:16:48,322 Where have you been? It's almost time. 460 00:16:48,416 --> 00:16:49,340 Living. Loving. 461 00:16:49,492 --> 00:16:50,733 (sighs) Loss-ing. 462 00:16:50,902 --> 00:16:53,753 Next up is... Oh, dear. He signed up as Beef Tobin, 463 00:16:53,847 --> 00:16:56,330 but we all know him as The Fiend. 464 00:16:56,349 --> 00:16:58,349 His act is called "Apology Speech." 465 00:16:58,501 --> 00:17:00,760 Well, here it goes. I threw up five times, 466 00:17:00,912 --> 00:17:02,261 so I should be pretty well empty. 467 00:17:02,413 --> 00:17:06,173 Dad, you can sit back down. Because your kids have this. 468 00:17:06,267 --> 00:17:07,859 Siblings, it's skit time. 469 00:17:08,010 --> 00:17:09,193 Oh, thank God. 470 00:17:09,362 --> 00:17:12,012 -People of Family Land. -MAN: You suck, Fiend Family! 471 00:17:12,032 --> 00:17:13,698 Great throw, sir. Loving the boot. 472 00:17:13,925 --> 00:17:16,517 All right, now, if you could all just sit back and relax, 473 00:17:16,536 --> 00:17:18,594 we now present our sketch, called 474 00:17:18,613 --> 00:17:21,447 "From Fiend to Friend: A Redemption Story." 475 00:17:21,599 --> 00:17:23,541 WOMAN: That title is presumptuous! 476 00:17:26,454 --> 00:17:29,863 "From Fiend to Friend," Act One. Well, there's just one act. 477 00:17:29,883 --> 00:17:31,957 I now take you back in time. 478 00:17:32,052 --> 00:17:34,277 Bleep bloop blarp. Time travel noises. 479 00:17:34,295 --> 00:17:36,203 Night had fallen, and I couldn't sleep. 480 00:17:36,222 --> 00:17:38,705 I had recently seen the cinematic masterpiece 481 00:17:38,800 --> 00:17:40,541 by M. Night Shyamalan Signs, 482 00:17:40,635 --> 00:17:43,061 and I was convinced the aliens were a-comin'. 483 00:17:43,212 --> 00:17:44,303 Papa, I'm scared. 484 00:17:44,397 --> 00:17:47,381 Wolf, there's nothing to be scared of. 485 00:17:47,475 --> 00:17:50,050 The only place I felt safe was on the water. 486 00:17:50,128 --> 00:17:51,235 Because the aliens in the movie 487 00:17:51,462 --> 00:17:52,311 couldn't touch water or they'd die. 488 00:17:52,463 --> 00:17:53,762 Perfect script. 489 00:17:53,815 --> 00:17:56,299 Anyways, when I came home from school the next day, 490 00:17:56,392 --> 00:17:58,225 my father had used some spare lumber 491 00:17:58,319 --> 00:18:00,060 to transform my bed into a boat. 492 00:18:00,080 --> 00:18:01,412 And, audience, from that day forward 493 00:18:01,564 --> 00:18:03,973 I sailed that beautiful sleep ship 494 00:18:04,066 --> 00:18:05,732 right off to dreamland every night. 495 00:18:05,827 --> 00:18:08,920 Until I saw Ghost Ship and Dad had to make my boat bed 496 00:18:09,147 --> 00:18:11,089 back into a real bed, but you get the idea. 497 00:18:11,240 --> 00:18:14,667 And now we go "bork bop" to five years ago. 498 00:18:14,761 --> 00:18:16,986 Father, I'm gay. 499 00:18:17,004 --> 00:18:19,413 Wonderful. I love you, son. 500 00:18:19,432 --> 00:18:21,081 Dad, that was supposed to be my line. 501 00:18:21,175 --> 00:18:24,510 But it is wonderful. And I do love you, son. 502 00:18:24,604 --> 00:18:25,770 Thanks, Dad. 503 00:18:25,997 --> 00:18:27,588 Buckle up, time travelers. Blorp blap. 504 00:18:27,756 --> 00:18:31,016 We're back in our own time, right here at Family Land. 505 00:18:31,093 --> 00:18:32,777 When my dad dropped the ding-dang sparkler 506 00:18:33,004 --> 00:18:35,171 down the septic tank, he was stressed, 507 00:18:35,264 --> 00:18:36,614 trying to keep our family together. 508 00:18:36,765 --> 00:18:39,342 Now, I know he turned this place into a stink-scape, 509 00:18:39,510 --> 00:18:41,935 but he would never intentionally blow up anything. 510 00:18:42,029 --> 00:18:44,847 Except our hearts with love, not feces. 511 00:18:44,940 --> 00:18:46,773 -JUDY: We love you, Dad. -HAM: We love you, Dad. -HONEYBEE: Thanks, Beef. 512 00:18:46,868 --> 00:18:48,351 -(applause) -Well, 513 00:18:48,369 --> 00:18:51,078 no one has harbored hatred for the Fiend quite like me. 514 00:18:51,189 --> 00:18:54,206 I was mad that he ruined one of my own Father's Days. 515 00:18:54,359 --> 00:18:57,710 But maybe it's time to let be-gones be be-gones. 516 00:18:57,804 --> 00:19:02,381 Fiend, welcome back into the family of Family Land. 517 00:19:02,533 --> 00:19:05,309 Thank you. Thank you, Family Land. 518 00:19:05,461 --> 00:19:06,811 Okay, everybody. 519 00:19:06,962 --> 00:19:09,872 Uh, appears we have a late entry into the follies tonight. 520 00:19:09,891 --> 00:19:12,875 This next skit is by Moon Tobin, called 521 00:19:12,894 --> 00:19:14,635 "An Evening with Moon and Friends." 522 00:19:14,654 --> 00:19:17,062 -(applause) -Hello, I want to introduce you 523 00:19:17,157 --> 00:19:19,548 -to some of my friends. -(man gasps) 524 00:19:19,567 --> 00:19:21,475 -Oh, and please, remain calm. -Aah! -Aah! 525 00:19:21,494 --> 00:19:23,477 -Skunks! -No! You misunderstood, 526 00:19:23,496 --> 00:19:26,405 -I said to remain calm! -(shouting) 527 00:19:26,482 --> 00:19:28,315 Get 'em with the light, boys! 528 00:19:28,409 --> 00:19:29,892 Skunks hate bright lights. 529 00:19:29,911 --> 00:19:31,252 Aah! 530 00:19:32,897 --> 00:19:35,548 Oh, no. It's happening again. 531 00:19:37,919 --> 00:19:40,736 Being, uh, awful quiet there, Dad. 532 00:19:40,905 --> 00:19:42,588 -You, uh, mad? -Mm. 533 00:19:42,682 --> 00:19:45,016 Sorry if I ruined your already not-so-great 534 00:19:45,167 --> 00:19:47,226 Father's Day with my skunk stunt. 535 00:19:48,021 --> 00:19:49,078 (Beef chuckles) 536 00:19:49,096 --> 00:19:51,272 (laughing) 537 00:19:52,750 --> 00:19:54,083 Dad, you laughing? 538 00:19:54,176 --> 00:19:55,860 You okay there, bud? 539 00:19:56,087 --> 00:19:57,695 No, it's just... it was very funny 540 00:19:57,922 --> 00:19:59,864 when Moon let the skunks loose and everybody ran. 541 00:20:00,015 --> 00:20:02,033 And the toilet holes exploded. 542 00:20:02,202 --> 00:20:04,093 And why are the septic tanks 543 00:20:04,186 --> 00:20:05,870 always uncovered at that place anyway? 544 00:20:06,097 --> 00:20:08,539 Yeah. Cover up your stink tanks, Family Land. 545 00:20:08,766 --> 00:20:11,191 It's kind of exciting to be the outlaws for once 546 00:20:11,211 --> 00:20:13,044 instead of a bunch of Wholesome Harrys. 547 00:20:13,271 --> 00:20:17,048 We're like the bad boys of the Southwest Alaska RV scene. 548 00:20:17,233 --> 00:20:19,275 No one's hated a family this much since the Klumps. 549 00:20:19,293 --> 00:20:21,552 So, Dad, we didn't ruin your Father's Day? 550 00:20:21,779 --> 00:20:25,556 No. It was a very memorable Father's Day weekend. 551 00:20:25,783 --> 00:20:26,873 And I am a fiend. 552 00:20:26,926 --> 00:20:30,377 A fiend for parenting. A real P fiend. 553 00:20:30,471 --> 00:20:31,470 Not what that means. 554 00:20:31,564 --> 00:20:34,047 Hell, yeah, Dad. You're a total P hound. 555 00:20:34,141 --> 00:20:35,474 And that's not what that means. 556 00:20:35,626 --> 00:20:38,569 (sniffing) Oh, my God, what is that smell? 557 00:20:38,646 --> 00:20:40,980 I don't know, but completely unrelated, 558 00:20:41,132 --> 00:20:42,389 don't open my duffel bag. 559 00:20:42,483 --> 00:20:45,076 And also unrelated, what's a better pet name-- 560 00:20:45,227 --> 00:20:47,486 Skunky Brewster or Spray Romano? 561 00:20:47,638 --> 00:20:50,248 Uh-oh, the skunk I don't have just chewed his way 562 00:20:50,475 --> 00:20:51,898 -out of the bag. -(all exclaiming) 563 00:20:52,067 --> 00:20:53,309 -HONEYBEE: Beef, pull over. -WOLF: Dad, pull over. 564 00:20:53,311 --> 00:20:54,460 BEEF: Yup. Pullin' over. 565 00:21:24,842 --> 00:21:26,266 ♪ Forever, girl. ♪ 566 00:21:26,360 --> 00:21:28,286 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 567 00:21:28,437 --> 00:21:30,162 and TOYOTA.