1 00:00:42,704 --> 00:00:47,704 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:18,475 --> 00:01:19,466 Gwen? 3 00:01:21,642 --> 00:01:22,634 We're home. 4 00:01:28,394 --> 00:01:30,314 - Okay. - Is he awake? 5 00:01:30,346 --> 00:01:33,130 Yeah, yeah, but he'll go right back to sleep. 6 00:01:34,571 --> 00:01:36,651 Smells like something died inside him. 7 00:01:36,683 --> 00:01:37,994 I'll change him. 8 00:01:40,395 --> 00:01:41,675 There we go. 9 00:01:43,466 --> 00:01:45,163 There we go. 10 00:01:49,963 --> 00:01:51,083 Oh, man, that's rank. 11 00:01:51,115 --> 00:01:53,995 Shut up, Willis. He can't help it. 12 00:01:54,026 --> 00:01:55,755 Will you hold onto him for a second? 13 00:02:04,427 --> 00:02:05,994 Who's my little stinker? 14 00:02:11,914 --> 00:02:13,834 I'm sorry I brought you into this world... 15 00:02:15,434 --> 00:02:17,003 so you could die. 16 00:02:25,323 --> 00:02:29,515 Hi. I know, I know. 17 00:02:31,051 --> 00:02:34,123 I know. I know. 18 00:03:16,042 --> 00:03:20,171 "Scurvy. Scurvy." 19 00:03:28,203 --> 00:03:29,354 Scurvy? 20 00:03:46,891 --> 00:03:48,043 Gwen? 21 00:03:48,426 --> 00:03:49,707 Gwen! 22 00:03:49,738 --> 00:03:51,851 Goddamn you, Gwen! 23 00:03:51,883 --> 00:03:53,674 Dad, stop. Dad, Dad. 24 00:03:53,707 --> 00:03:55,563 Don't touch me, you son of a bitch. 25 00:03:55,594 --> 00:03:56,875 Okay, okay. Let's go back to your seat. 26 00:03:56,906 --> 00:03:58,411 I'm going upstairs and tell your mother... 27 00:03:58,443 --> 00:04:00,683 Dad... what a little cocksucker you are. 28 00:04:00,715 --> 00:04:02,443 There is no upstairs. Come on. 29 00:04:02,474 --> 00:04:03,755 Gwen, come down here right now! 30 00:04:03,786 --> 00:04:05,259 Quiet. Dad. 31 00:04:05,291 --> 00:04:07,018 - I said... - Dad, 32 00:04:07,051 --> 00:04:09,099 this is a plane, this is a plane. 33 00:04:09,131 --> 00:04:11,722 There is no upstairs. 34 00:04:11,755 --> 00:04:13,419 Mom's not here. 35 00:04:13,450 --> 00:04:16,075 I know it's a plane, you miserable prick! 36 00:04:16,106 --> 00:04:17,963 - Don't put your hands on me. - Okay. 37 00:04:17,995 --> 00:04:20,011 - You fucker. - All right, all right. 38 00:04:20,043 --> 00:04:21,835 I need to take a leak. 39 00:04:22,986 --> 00:04:24,875 Okay, let's do it. 40 00:04:24,906 --> 00:04:27,243 No, no, Dad. This way. 41 00:04:28,107 --> 00:04:29,866 Up front. There you go. 42 00:04:31,435 --> 00:04:33,610 - We're sorry, ma'am. - Where? 43 00:04:33,641 --> 00:04:36,682 Dad? No. Dad, Dad, Dad. 44 00:04:38,474 --> 00:04:40,522 Oh, Jesus Christ. 45 00:04:40,555 --> 00:04:42,155 Oh, I'm sorry. 46 00:04:42,186 --> 00:04:43,850 - Sorry. - Hello. 47 00:04:43,883 --> 00:04:45,161 Oh. 48 00:04:46,955 --> 00:04:49,803 Wait, Dad. Here. Go ahead. 49 00:04:56,842 --> 00:04:58,666 Too many goddamn people. 50 00:04:59,147 --> 00:05:00,395 Is he okay? 51 00:05:01,707 --> 00:05:02,923 I'm sorry. 52 00:05:02,954 --> 00:05:06,219 He's, he's... He's, uh... he's fine. 53 00:05:06,890 --> 00:05:07,883 He's gonna be fine. 54 00:05:09,003 --> 00:05:10,121 Okay. 55 00:05:12,363 --> 00:05:15,850 Son of a bitch. 56 00:05:17,291 --> 00:05:18,410 You okay, Dad? 57 00:05:24,843 --> 00:05:25,931 Shit. 58 00:05:33,322 --> 00:05:36,235 Mallards. Couple of blacks. 59 00:05:44,714 --> 00:05:45,802 Coming around. 60 00:05:52,266 --> 00:05:53,418 You wanna try? 61 00:05:53,451 --> 00:05:54,603 Mmm-hmm. 62 00:06:00,843 --> 00:06:02,122 Finger on the guard. 63 00:06:02,859 --> 00:06:04,234 When they get here, 64 00:06:04,267 --> 00:06:06,475 lift the barrel, aim and shoot. 65 00:06:06,506 --> 00:06:08,074 - Understand? - Yes. 66 00:06:09,835 --> 00:06:11,370 Here they come. Wait. 67 00:06:12,843 --> 00:06:14,410 Wait. 68 00:06:15,787 --> 00:06:18,250 - I got it! - I'll be goddamned. 69 00:06:18,281 --> 00:06:19,754 You hit the cocksucker! 70 00:06:21,161 --> 00:06:22,730 The hell you doing? You crazy? 71 00:06:22,763 --> 00:06:23,850 I got it, Daddy. 72 00:06:26,986 --> 00:06:30,187 Holy mackerel. Come here. 73 00:06:33,163 --> 00:06:35,722 Your mother's gonna kill me. 74 00:06:39,883 --> 00:06:41,963 Where have you been? I was worried you had an accident. 75 00:06:42,603 --> 00:06:44,810 Took a while. Had to dry him off. 76 00:06:44,843 --> 00:06:46,474 Dry him off? 77 00:06:46,507 --> 00:06:48,650 Oof, you, he's frozen solid. 78 00:06:49,803 --> 00:06:51,051 Give me that thing, John. 79 00:06:51,082 --> 00:06:52,107 It's my duck. 80 00:06:52,810 --> 00:06:53,898 He shot it. 81 00:06:53,931 --> 00:06:55,466 - What do you mean, he shot it? - I shot it. 82 00:06:57,290 --> 00:06:58,539 Give me the duck, sweetheart. 83 00:06:58,570 --> 00:06:59,626 No, it's mine. 84 00:07:09,707 --> 00:07:11,563 Willis, take your boots off. 85 00:07:13,291 --> 00:07:14,251 God. 86 00:07:22,154 --> 00:07:23,595 You're a good swimmer. 87 00:07:25,611 --> 00:07:26,762 Quack, quack! 88 00:07:29,163 --> 00:07:30,571 Quack, quack! 89 00:07:34,059 --> 00:07:35,690 This is ridiculous. 90 00:07:35,723 --> 00:07:37,322 All right, time for bed. 91 00:07:40,875 --> 00:07:42,474 - Up we go. - Don't drop it. 92 00:07:43,659 --> 00:07:44,875 Give me that thing, John. 93 00:07:44,907 --> 00:07:46,539 No, no, it's mine. 94 00:07:46,570 --> 00:07:49,771 I washed it. Let me dry it, Mom. 95 00:07:50,315 --> 00:07:51,914 Gwen, let him. 96 00:07:53,674 --> 00:07:55,435 Not every day you shoot your first duck. 97 00:08:04,875 --> 00:08:06,762 I hit the sock-cucker. 98 00:08:43,723 --> 00:08:45,322 So he's sleeping with the duck? 99 00:08:45,355 --> 00:08:46,474 Yeah. 100 00:08:47,819 --> 00:08:50,091 - Sweet. - Willis. 101 00:08:50,122 --> 00:08:51,850 It's okay. There's no harm in it. 102 00:08:53,354 --> 00:08:54,443 He's got a new friend. 103 00:08:55,946 --> 00:08:58,570 Well, tomorrow we're eating his new friend. 104 00:09:02,602 --> 00:09:04,555 How did he shoot it? Did you help him? 105 00:09:04,586 --> 00:09:06,506 Just took the recoil. It was all him. 106 00:09:07,531 --> 00:09:10,060 - Lucky. - Maybe. He aimed, though. 107 00:09:13,483 --> 00:09:14,474 God. 108 00:09:25,611 --> 00:09:26,891 Hell of a shot. 109 00:09:27,691 --> 00:09:30,858 Willis, please be careful. 110 00:09:30,890 --> 00:09:33,770 I don't want him playing with guns. He's much too young. 111 00:09:33,803 --> 00:09:34,890 He can't reach 'em. 112 00:09:37,770 --> 00:09:41,450 Move over, you big oaf. My back is killing me. 113 00:09:44,267 --> 00:09:45,515 You smell good. 114 00:09:47,403 --> 00:09:49,706 Ouch. 115 00:09:49,738 --> 00:09:51,787 Stop, honey, stop. 116 00:09:51,818 --> 00:09:53,994 No, no, I can't do that right now. 117 00:09:57,035 --> 00:09:58,571 Okay. 118 00:10:01,770 --> 00:10:03,690 You're my wild man, aren't you? 119 00:10:05,962 --> 00:10:08,363 You and our little duck murderer. 120 00:10:08,842 --> 00:10:10,410 My two wild men. 121 00:10:13,482 --> 00:10:16,170 I love that you took him with you today. 122 00:10:18,442 --> 00:10:19,435 And I love you. 123 00:10:23,434 --> 00:10:26,314 Oh, God. 124 00:10:27,690 --> 00:10:29,898 - Pu... Pull. - You pull. 125 00:10:29,930 --> 00:10:31,211 Pull, Dad. 126 00:10:33,866 --> 00:10:35,595 Dad, you can't smoke in here. 127 00:10:37,675 --> 00:10:40,362 Let's let your mother sleep for a while. It's very early. 128 00:10:45,195 --> 00:10:47,242 Good idea. 129 00:11:10,667 --> 00:11:11,884 Hey! 130 00:11:14,986 --> 00:11:16,715 That duck is mine. 131 00:11:17,514 --> 00:11:19,082 This duck is dinner. 132 00:11:20,524 --> 00:11:23,274 I should be doing that, Mom. Let me do it. 133 00:11:25,226 --> 00:11:26,506 Okay. 134 00:11:28,043 --> 00:11:29,355 Come over here. 135 00:11:35,754 --> 00:11:36,844 All right. 136 00:11:38,507 --> 00:11:42,378 Now, stand still. No jumping around, young man. 137 00:11:42,410 --> 00:11:44,202 Do a steady job and don't make a mess. 138 00:11:45,770 --> 00:11:48,042 You wanna pull hard to get the whole feather out, root and all. 139 00:11:49,194 --> 00:11:50,154 Okay? 140 00:11:53,802 --> 00:11:54,794 That's it. 141 00:11:58,346 --> 00:11:59,947 Can I keep a wing feather? 142 00:12:00,970 --> 00:12:02,603 Yeah, sure, one or two nice ones. 143 00:12:03,787 --> 00:12:05,066 Put them in there to dry out. 144 00:12:11,404 --> 00:12:12,522 Why's everybody up? 145 00:12:12,554 --> 00:12:14,123 It's Saturday. 146 00:12:14,155 --> 00:12:15,914 The house doesn't run itself, Willis. 147 00:12:25,675 --> 00:12:27,306 You want pancakes? 148 00:12:27,338 --> 00:12:28,427 Yes, please. 149 00:12:28,458 --> 00:12:29,515 Okay. 150 00:13:03,947 --> 00:13:05,003 Smells good. 151 00:13:12,587 --> 00:13:14,218 How's the cooking going, son? 152 00:13:14,250 --> 00:13:15,595 It's cooking all right. 153 00:13:19,467 --> 00:13:21,579 Looks like the commies really do 154 00:13:21,610 --> 00:13:23,051 have atom bombs in Cuba. 155 00:13:33,355 --> 00:13:35,210 All hell's gonna break loose if Kennedy 156 00:13:35,242 --> 00:13:37,162 gives in to those bastards. 157 00:13:37,675 --> 00:13:40,042 Mmm-hmm. 158 00:13:40,075 --> 00:13:43,659 Mom, how do you know when the duck's cooked? 159 00:13:43,690 --> 00:13:45,579 When the red line on that thermometer 160 00:13:45,610 --> 00:13:47,818 gets up to one-four-zero. 161 00:13:47,850 --> 00:13:49,706 It'll be a little while, honey. I'll let you know. 162 00:14:00,106 --> 00:14:02,026 Need a hand? 163 00:14:02,058 --> 00:14:03,595 You can set the table if you want. 164 00:14:04,779 --> 00:14:05,739 Okay. 165 00:14:08,650 --> 00:14:09,706 In a minute. 166 00:14:12,267 --> 00:14:13,931 Willis, take your boots off. 167 00:14:19,594 --> 00:14:21,290 It's not ready yet. 168 00:14:32,459 --> 00:14:33,738 Hmm. 169 00:14:43,594 --> 00:14:46,410 Okay. All set. Here we go, Dad. 170 00:14:46,442 --> 00:14:49,994 Oh. Wait. I don't need this wheelchair. 171 00:14:50,026 --> 00:14:51,563 Hey, no. Sit down, sit down. It's okay. 172 00:14:51,595 --> 00:14:54,315 They just want us to use it until we get outside. It's okay. 173 00:14:54,347 --> 00:14:56,106 Fuck 'em. Wait. Stop. Wait. 174 00:14:57,547 --> 00:15:00,554 I think I left my glasses on the... Wait. 175 00:15:00,586 --> 00:15:02,219 - It's probably in your inside.. - No, no... Ah! 176 00:15:02,251 --> 00:15:04,907 I said I left my glasses on the fucking plane. 177 00:15:06,059 --> 00:15:07,115 Where? 178 00:15:09,067 --> 00:15:11,019 On the... In the... 179 00:15:12,362 --> 00:15:13,322 Where? 180 00:15:14,763 --> 00:15:15,787 The shitter. 181 00:15:17,483 --> 00:15:20,970 Okay. Wait here. I'll go back to the gate and get 'em. 182 00:15:21,002 --> 00:15:22,475 I'll hold our place in line. 183 00:15:22,507 --> 00:15:23,690 No. Dad, sit down. 184 00:15:24,650 --> 00:15:26,570 There is no line. Just wait here. 185 00:15:26,602 --> 00:15:28,330 We're not in a hurry, okay? 186 00:15:28,362 --> 00:15:30,474 You know what? Just watch our stuff. 187 00:15:31,306 --> 00:15:32,394 I'll be right back. 188 00:15:32,426 --> 00:15:34,474 John, John. John, come here, come here! 189 00:15:35,947 --> 00:15:37,002 What? 190 00:15:37,034 --> 00:15:39,114 The air here smells like rotten eggs. 191 00:15:41,866 --> 00:15:44,299 Yeah, maybe it does. You'll get used to it. 192 00:15:44,331 --> 00:15:45,387 I'll be back in a minute. 193 00:16:19,594 --> 00:16:20,651 What? 194 00:16:38,410 --> 00:16:40,714 Please do not leave your luggage unattended. 195 00:16:40,746 --> 00:16:43,562 Unattended bags will be removed and destroyed. 196 00:17:09,643 --> 00:17:11,434 How'd he get there? 197 00:17:11,467 --> 00:17:14,314 Taxi? Of course he did. 198 00:17:14,347 --> 00:17:16,970 Jesus Christ. Can you believe it? 199 00:17:17,002 --> 00:17:18,922 All right, I'll let the cops know we found him 200 00:17:18,954 --> 00:17:20,523 and I'll be there as soon as I can. 201 00:17:21,962 --> 00:17:23,914 Thanks, sweetheart. 202 00:17:23,947 --> 00:17:26,155 Give him a drink if he wants one and, uh... 203 00:17:26,186 --> 00:17:27,434 But don't be late for work, though. 204 00:17:27,466 --> 00:17:28,426 He can take care of himself. 205 00:17:30,602 --> 00:17:31,723 Yeah. 206 00:17:31,755 --> 00:17:33,963 No, you're right. He can't. 207 00:17:33,995 --> 00:17:35,819 But as soon as I get there, you can take off. 208 00:17:35,851 --> 00:17:36,811 What? 209 00:17:37,387 --> 00:17:38,347 I am calm. 210 00:17:40,715 --> 00:17:42,794 Hey, where the hell are you going? 211 00:17:44,587 --> 00:17:46,922 Sorry, Willis, but I have a night shift at the hospital. 212 00:17:47,914 --> 00:17:49,963 Oh. 213 00:17:49,995 --> 00:17:51,851 - Thanks for staying with him. - No problem. 214 00:17:51,883 --> 00:17:53,131 There's some fresh lasagna if you 215 00:17:53,163 --> 00:17:54,442 guys want a late-night snack. 216 00:17:54,474 --> 00:17:55,530 Just heat it up in the oven. 217 00:17:55,562 --> 00:17:56,619 Thanks. 218 00:17:56,651 --> 00:17:58,763 You left your backpack. 219 00:17:58,795 --> 00:18:02,731 Good thing I spotted it. Could have been stolen. 220 00:18:02,763 --> 00:18:06,283 Airports and train stations, they're full 221 00:18:06,315 --> 00:18:08,203 of scumbags these days. 222 00:18:08,235 --> 00:18:09,963 - Thank you, Dad. - I gotta go. 223 00:18:11,947 --> 00:18:14,219 Bye, guys. See you in the morning, Willis. 224 00:18:14,251 --> 00:18:15,307 Mr. Peterson. 225 00:18:17,099 --> 00:18:20,362 Right. Bye, Mr. Peterson. 226 00:18:25,675 --> 00:18:26,666 Where's your daughter? 227 00:18:27,371 --> 00:18:28,331 She's sleeping. 228 00:18:29,611 --> 00:18:31,435 - Oh. - Come on, let's go inside. 229 00:18:34,826 --> 00:18:37,067 - You okay? - Yeah. 230 00:18:44,201 --> 00:18:45,451 Where's her mother? 231 00:18:47,915 --> 00:18:50,026 Eric and I are her mother. 232 00:18:51,723 --> 00:18:53,194 I know. Hmm. 233 00:18:53,227 --> 00:18:54,219 You hungry? 234 00:18:55,563 --> 00:18:56,619 I could eat. 235 00:18:59,561 --> 00:19:01,546 Why didn't you wait in the wheelchair like I asked you to? 236 00:19:02,794 --> 00:19:04,747 Does your mother know about this guy? 237 00:19:07,594 --> 00:19:09,739 Dad, I was worried something had happened to you. 238 00:19:09,770 --> 00:19:11,338 The police were looking all over, 239 00:19:11,371 --> 00:19:15,082 calling your name on the airport PA system. Ridiculous. 240 00:19:15,114 --> 00:19:16,906 What does your daughter think of this guy? 241 00:19:18,922 --> 00:19:20,714 Monica loves Eric. 242 00:19:20,746 --> 00:19:21,898 Loves him? Really? 243 00:19:22,858 --> 00:19:23,883 Very much. 244 00:19:25,674 --> 00:19:27,434 What kind of doctor is your boyfriend? 245 00:19:27,979 --> 00:19:29,417 He's my husband. 246 00:19:29,450 --> 00:19:32,458 He's not a doctor. He's a nurse. You know that. 247 00:19:32,491 --> 00:19:35,690 What do you want to drink? We got water, soda, juice. 248 00:19:36,234 --> 00:19:37,323 No, no, no. 249 00:19:39,114 --> 00:19:41,483 I'm gonna take an almighty crap. 250 00:19:42,347 --> 00:19:44,491 Outstanding. This way. 251 00:19:47,626 --> 00:19:49,419 Hmm. 252 00:19:49,450 --> 00:19:50,602 Do I have my own bed? 253 00:19:51,914 --> 00:19:52,939 Same one as always. 254 00:19:55,019 --> 00:19:56,106 Where's the can? 255 00:19:58,539 --> 00:19:59,883 Just in time. 256 00:20:00,906 --> 00:20:02,090 Ah. 257 00:20:15,050 --> 00:20:16,266 Oh. 258 00:22:11,210 --> 00:22:13,386 What you are doing, Johnny? 259 00:22:42,090 --> 00:22:44,874 It's okay. Don't worry about it. 260 00:22:46,443 --> 00:22:49,835 Could happen to anybody. We've all peed in our sleep. 261 00:22:49,866 --> 00:22:52,650 Your father used to shit the bed, 262 00:22:52,683 --> 00:22:54,891 and that's a lot worse than wetting it. 263 00:22:54,922 --> 00:22:56,907 Dad, I asked you not to talk about it anymore. 264 00:22:57,706 --> 00:22:59,530 Monica, that's enough please. 265 00:22:59,561 --> 00:23:00,555 Hey. 266 00:23:02,762 --> 00:23:05,290 What do you mean, shit the bed? 267 00:23:05,321 --> 00:23:08,587 He was afraid that there was a monster living under his bed, 268 00:23:08,618 --> 00:23:11,467 so he wouldn't get up when he had to go to the bathroom. 269 00:23:11,498 --> 00:23:13,418 A critter with sharp nails. 270 00:23:13,451 --> 00:23:15,723 Did you poop in your bed, Daddy? 271 00:23:16,590 --> 00:23:18,190 I was afraid. 272 00:23:18,826 --> 00:23:20,938 I was scared of the dark, 273 00:23:20,971 --> 00:23:23,691 and probably a little sick to my stomach that night. 274 00:23:25,482 --> 00:23:26,762 Who are you kidding, boy? 275 00:23:28,874 --> 00:23:31,914 He shit the bed on a regular basis that whole winter. 276 00:23:33,066 --> 00:23:35,946 What was that monster's name? Was it Martin? 277 00:23:36,619 --> 00:23:38,474 - Mervin? - Mortimer. 278 00:23:39,018 --> 00:23:40,394 Mortimer! 279 00:23:40,427 --> 00:23:43,882 He'd use his claws to scratch under the mattresses 280 00:23:43,915 --> 00:23:45,675 and attack children, 281 00:23:45,706 --> 00:23:48,395 and eat cats and dogs too, right? 282 00:23:48,426 --> 00:23:51,595 Right. It was just a scary story I heard at school. 283 00:23:51,627 --> 00:23:53,771 Anyway, there was no talking you out of it. 284 00:23:53,803 --> 00:23:56,779 We ended up putting his mattress on the floor 285 00:23:56,810 --> 00:23:59,211 so that no monsters could get up under it. 286 00:23:59,242 --> 00:24:02,314 Wow. Mortimer. You never told me that one. 287 00:24:02,347 --> 00:24:04,298 - Sounds pretty scary. - It was. 288 00:24:04,331 --> 00:24:06,058 I'm never gonna shit the bed. 289 00:24:06,091 --> 00:24:08,234 Okay, that's enough. Really. 290 00:24:09,802 --> 00:24:11,722 We all wet the bed. 291 00:24:11,755 --> 00:24:13,323 It's no big deal. 292 00:24:13,355 --> 00:24:16,938 It can happen to anybody, and I bet you will do it again. 293 00:24:16,970 --> 00:24:18,155 I'll try not to. 294 00:24:18,186 --> 00:24:20,010 Dad, stop. 295 00:24:20,043 --> 00:24:21,578 She's fine. Leave her alone. 296 00:24:21,611 --> 00:24:24,010 I threw up in bed once when I was about your age. 297 00:24:24,554 --> 00:24:25,674 Oh, God. 298 00:24:25,706 --> 00:24:27,723 After seeing Hansel and Gretel on TV. 299 00:24:27,755 --> 00:24:29,802 It spooked the hell out of me. 300 00:24:29,835 --> 00:24:32,107 And when the witch snuck up on Hansel and grabbed him... 301 00:24:32,971 --> 00:24:34,410 I woke up thinking it was me. 302 00:24:34,443 --> 00:24:35,530 I completely lost it. 303 00:24:35,562 --> 00:24:36,811 I puked all over myself. 304 00:24:36,842 --> 00:24:38,827 What part of Japan are you from? 305 00:24:41,226 --> 00:24:42,378 Nagasaki, is it? 306 00:24:44,618 --> 00:24:46,122 I'm not from Japan, Willis. 307 00:24:46,155 --> 00:24:47,275 I could have swore you were. 308 00:24:49,451 --> 00:24:50,411 What am I, Monica? 309 00:24:51,626 --> 00:24:53,962 He's Chinese, and Hawaiian on his mom's side. 310 00:24:53,995 --> 00:24:55,338 See? 311 00:24:55,370 --> 00:24:57,802 Ah, Jesus. 312 00:24:57,835 --> 00:25:00,299 Dad, you ask the same dumb question 313 00:25:00,330 --> 00:25:02,250 every time you come here. 314 00:25:04,106 --> 00:25:06,731 Hey, how come you're not in school today, missy? 315 00:25:06,763 --> 00:25:09,162 I got to stay home and be with you today. 316 00:25:09,195 --> 00:25:10,442 - How's work? - Oh, that's nice. 317 00:25:10,474 --> 00:25:11,690 Fine. 318 00:25:11,723 --> 00:25:13,226 I wanna tell you something. 319 00:25:13,258 --> 00:25:17,546 When a guy my age thinks he has to pee, he already did. 320 00:25:17,579 --> 00:25:18,922 Oh, God. I'm going to bed. 321 00:25:19,786 --> 00:25:20,971 - Good night. - Good night. 322 00:25:24,907 --> 00:25:25,867 What? 323 00:25:27,083 --> 00:25:28,043 Something I said? 324 00:25:36,522 --> 00:25:37,803 Here we go. 325 00:25:37,835 --> 00:25:39,051 Oh, it's chocolate! 326 00:25:42,091 --> 00:25:43,434 Okay. 327 00:25:44,459 --> 00:25:45,419 Make a wish. 328 00:25:52,139 --> 00:25:53,099 Good. 329 00:25:57,514 --> 00:25:59,275 Hey, sweetie... 330 00:25:59,306 --> 00:26:01,066 Hey, honey, could you maybe put out your cigarette 331 00:26:01,098 --> 00:26:02,538 and give me a hand? 332 00:26:02,570 --> 00:26:03,563 Why? 333 00:26:07,434 --> 00:26:08,971 Never mind. Who wants cake? 334 00:26:09,002 --> 00:26:10,027 Johnny, you get the first piece. 335 00:26:10,891 --> 00:26:11,882 It's my house. 336 00:26:16,300 --> 00:26:17,260 What? 337 00:26:19,402 --> 00:26:20,554 Please don't do this now. 338 00:26:21,674 --> 00:26:22,634 Do what? 339 00:26:28,010 --> 00:26:30,251 So now I can't relax and have a smoke in my own home. 340 00:26:40,010 --> 00:26:43,722 Fuck this. Bullshit. 341 00:26:49,804 --> 00:26:50,860 Who wants cake? 342 00:26:54,667 --> 00:26:56,202 - I do. - I do! 343 00:26:56,234 --> 00:26:59,018 Okay. Here we go. 344 00:26:59,051 --> 00:27:00,811 - Yeah, me, too. - You want a big piece? 345 00:27:00,842 --> 00:27:02,538 - Who wants a big piece? - I want a bigger piece! 346 00:27:02,570 --> 00:27:03,722 I want one, Mummy. 347 00:27:17,162 --> 00:27:18,122 Hear that? 348 00:27:18,730 --> 00:27:19,660 Mmm-hmm. 349 00:27:20,906 --> 00:27:21,866 Two hearts. 350 00:27:25,420 --> 00:27:28,682 Me and the watch. 351 00:27:29,867 --> 00:27:30,827 I know. 352 00:27:34,891 --> 00:27:36,106 Hmm. 353 00:27:53,260 --> 00:27:54,634 Aren't you going to bed, Dad? 354 00:27:58,378 --> 00:27:59,884 You have any booze in the house? 355 00:28:00,970 --> 00:28:01,930 A little. 356 00:28:02,570 --> 00:28:03,530 Thought you quit. 357 00:28:04,266 --> 00:28:05,322 Well, it's for guests. 358 00:28:06,667 --> 00:28:07,627 Like Eric? 359 00:28:10,187 --> 00:28:11,147 For anyone who wants it. 360 00:28:12,364 --> 00:28:15,914 Anyone who wants it. Except you. 361 00:28:16,651 --> 00:28:17,611 Except me. 362 00:28:19,370 --> 00:28:20,330 What's your pleasure? 363 00:28:21,707 --> 00:28:22,891 Whisky, if you got it. 364 00:28:23,562 --> 00:28:24,522 Sure. 365 00:28:26,507 --> 00:28:27,914 Since when do you like whisky? 366 00:28:27,946 --> 00:28:30,794 I don't really, but I'd like some now. 367 00:28:30,826 --> 00:28:33,355 Unless you're saving it for some special occasion. 368 00:28:34,250 --> 00:28:35,210 No. 369 00:28:44,971 --> 00:28:46,250 Thanks. 370 00:28:46,282 --> 00:28:48,298 Thought you were more of a beer drinker. 371 00:28:48,330 --> 00:28:51,210 Not anymore. It makes me fart too much. 372 00:28:51,242 --> 00:28:52,874 Join me? 373 00:28:53,644 --> 00:28:54,955 In spirit. 374 00:28:54,986 --> 00:28:56,714 Oh. Good one. 375 00:29:02,794 --> 00:29:04,267 Dad. 376 00:29:05,610 --> 00:29:07,115 What? 377 00:29:07,147 --> 00:29:09,290 We can go sit outside if you wanna smoke. 378 00:29:10,571 --> 00:29:11,915 I'm good here. 379 00:29:13,290 --> 00:29:15,787 Eric and I don't allow smoking in the house. 380 00:29:24,746 --> 00:29:26,155 Happy now? 381 00:29:27,083 --> 00:29:28,330 Yeah. 382 00:29:37,707 --> 00:29:40,106 You seem well rested after your nap this afternoon. 383 00:29:41,002 --> 00:29:42,699 Sharper. 384 00:29:42,730 --> 00:29:44,875 - Does that always help? - Help what? 385 00:29:44,906 --> 00:29:48,267 Your mood. Your memory. Sleeping. 386 00:29:49,450 --> 00:29:52,235 Naps are good. You should try one sometime. 387 00:29:53,003 --> 00:29:54,282 Maybe you're right. 388 00:29:54,314 --> 00:29:56,234 You never took naps as a baby. 389 00:29:56,811 --> 00:29:58,474 Pain in the ass. 390 00:29:58,506 --> 00:30:00,330 Yeah. 391 00:30:09,194 --> 00:30:11,530 You voted for that Negro, huh? 392 00:30:14,442 --> 00:30:16,522 I take it you went with McCain. 393 00:30:18,155 --> 00:30:21,130 No comparison. He's an American hero. 394 00:30:22,602 --> 00:30:23,979 He certainly is. 395 00:30:24,010 --> 00:30:25,290 Oh. 396 00:30:27,787 --> 00:30:30,282 Did they know you were a fag in the army? 397 00:30:32,619 --> 00:30:33,674 Air Force. 398 00:30:33,706 --> 00:30:35,754 Did they know? 399 00:30:35,786 --> 00:30:37,578 I didn't really know it myself. 400 00:30:38,347 --> 00:30:40,011 Maybe that's a good thing. 401 00:30:40,043 --> 00:30:42,442 So, tomorrow... 402 00:30:42,474 --> 00:30:45,707 Lots of fairies seem to be working in the airline business. 403 00:30:46,891 --> 00:30:50,378 Mostly, uh, the stewardess guys 404 00:30:50,411 --> 00:30:52,362 more than the pilots, I guess. 405 00:30:52,395 --> 00:30:53,930 If we leave by 10:00, 406 00:30:53,962 --> 00:30:56,619 we'll get to the Valley in time for the first appointment. 407 00:30:56,650 --> 00:30:58,954 Even 10:15 would work. Okay? 408 00:30:59,594 --> 00:31:01,419 What appointment? 409 00:31:01,450 --> 00:31:03,211 To see the first of the houses you liked. 410 00:31:03,243 --> 00:31:04,330 Huh. 411 00:31:04,362 --> 00:31:06,795 The nice white one with the picket fence? 412 00:31:07,947 --> 00:31:09,642 Shouldn't take long. 413 00:31:09,675 --> 00:31:13,034 On Monday, we have your check-up with Dr Klausner. 414 00:31:13,066 --> 00:31:16,010 And other than that, we can just take it easy for a few days, 415 00:31:16,042 --> 00:31:18,251 see if any other interesting properties come up. 416 00:31:18,283 --> 00:31:20,010 I don't know what the hell you're talking about. 417 00:31:20,042 --> 00:31:21,610 What houses? 418 00:31:21,642 --> 00:31:23,818 The reason you came out to California, 419 00:31:23,850 --> 00:31:25,259 to look for a place. 420 00:31:25,291 --> 00:31:26,634 I'm fine where I am. 421 00:31:26,666 --> 00:31:27,850 I don't need to look for a house 422 00:31:27,883 --> 00:31:29,259 in this godforsaken shithole. 423 00:31:29,290 --> 00:31:30,538 Okay, but... 424 00:31:30,570 --> 00:31:34,314 California is for cocksuckers and flag burners. 425 00:31:38,346 --> 00:31:41,323 You asked me to come get you. 426 00:31:41,834 --> 00:31:43,371 Remember? 427 00:31:43,403 --> 00:31:45,323 You said you couldn't handle the farm anymore. 428 00:31:45,355 --> 00:31:48,682 The long winters, living all alone there. 429 00:31:48,714 --> 00:31:50,570 I would never say that. 430 00:31:50,602 --> 00:31:52,075 You did, Dad! 431 00:31:52,107 --> 00:31:55,115 You said you wanted to come live near me and Sarah. 432 00:31:55,147 --> 00:31:56,651 As long as it has a garden, you said. 433 00:31:56,683 --> 00:31:59,242 Why isn't your sister here? 434 00:31:59,274 --> 00:32:01,483 Is she out wasting money on women's crap 435 00:32:01,515 --> 00:32:04,042 with your mother again? 436 00:32:04,074 --> 00:32:07,211 It's a school night, for Christ's sake. 437 00:32:07,243 --> 00:32:10,507 Sarah lives in Ventura with her family. 438 00:32:10,539 --> 00:32:12,746 She's coming for dinner on Sunday. 439 00:32:12,778 --> 00:32:13,802 Day after tomorrow. 440 00:32:13,834 --> 00:32:16,171 I know what you're trying to do. 441 00:32:16,203 --> 00:32:19,115 Just because you hate your family and our home 442 00:32:20,202 --> 00:32:21,514 doesn't mean I have to. 443 00:32:21,546 --> 00:32:23,915 Jesus Christ. 444 00:32:23,947 --> 00:32:25,002 What? 445 00:32:31,690 --> 00:32:35,019 Nothing. 446 00:32:35,051 --> 00:32:38,027 How about a glass of water to chase down the whisky, Dad? 447 00:33:08,266 --> 00:33:09,611 Huh. 448 00:33:15,274 --> 00:33:17,227 What day is it today? 449 00:33:18,058 --> 00:33:19,466 It's Friday night. 450 00:33:20,874 --> 00:33:22,123 Why? 451 00:33:41,291 --> 00:33:42,826 Friday night. 452 00:33:46,379 --> 00:33:51,051 Every halfway decent-looking female ass that goes by, 453 00:33:51,083 --> 00:33:54,955 I wonder what it'd be like to get up in it. 454 00:33:56,587 --> 00:33:58,122 Even the fat ones. 455 00:33:59,146 --> 00:34:01,130 Especially the fat ones. 456 00:34:02,347 --> 00:34:07,114 I ask myself, "What would it be like to fuck that?" 457 00:34:09,706 --> 00:34:11,115 Does that happen to you? 458 00:34:14,602 --> 00:34:15,690 No. 459 00:34:15,723 --> 00:34:19,210 Oh, right. You don't like pussy. 460 00:34:19,241 --> 00:34:21,226 So, when you and your boyfriend 461 00:34:21,257 --> 00:34:24,459 are doing whatever the hell it is you do together, 462 00:34:25,451 --> 00:34:28,170 do you imagine other cocks 463 00:34:28,203 --> 00:34:29,483 and balls and buttholes... 464 00:34:29,515 --> 00:34:32,299 He's my husband, not my boyfriend. 465 00:34:32,330 --> 00:34:34,411 And I'm not comfortable talking with you about my sex life. 466 00:34:35,626 --> 00:34:37,195 Why not? 467 00:34:37,226 --> 00:34:38,634 I just told you what I think about. 468 00:34:40,171 --> 00:34:42,986 I'll bet you imagine sucking all kinds of dick. 469 00:34:43,563 --> 00:34:44,683 If I was a fag, 470 00:34:44,715 --> 00:34:46,059 I guess I'd probably 471 00:34:46,090 --> 00:34:48,394 be dreaming about blowing the mailman, 472 00:34:49,867 --> 00:34:53,002 instead of wondering if he was fucking my wife. 473 00:34:54,794 --> 00:34:56,363 Anyhow... 474 00:34:58,794 --> 00:34:59,914 Mmm. 475 00:35:29,482 --> 00:35:30,923 Not yet, Willis. 476 00:35:30,955 --> 00:35:32,971 We'll wait till the taxi gets here. It's cold. 477 00:35:43,850 --> 00:35:45,963 Your mom will take you to school this week. 478 00:35:47,243 --> 00:35:48,521 But I'll see you soon. 479 00:35:49,867 --> 00:35:51,851 Maybe this weekend. 480 00:35:51,883 --> 00:35:53,674 Okay, Daddy. 481 00:35:53,707 --> 00:35:54,986 Willis. 482 00:36:01,291 --> 00:36:02,954 Or maybe the week after. 483 00:36:10,506 --> 00:36:12,426 You know you're my girl, don't you? 484 00:36:13,003 --> 00:36:14,506 Yes, Daddy. 485 00:36:28,523 --> 00:36:29,801 We have to go. 486 00:37:06,026 --> 00:37:08,139 Okay, watch out. It's slippery. 487 00:37:08,170 --> 00:37:09,387 You all right, Sarah? 488 00:37:40,715 --> 00:37:42,443 I know what you're up to. 489 00:37:44,171 --> 00:37:47,083 You've cooked this whole thing up with your sister. 490 00:37:47,114 --> 00:37:48,811 You wanna take advantage 491 00:37:48,843 --> 00:37:52,235 because you think I've lost my marbles. 492 00:37:52,266 --> 00:37:54,411 But I didn't! 493 00:37:54,442 --> 00:37:56,331 The bank's closed now, 494 00:37:56,362 --> 00:37:59,242 but I'll straighten this whole mess out in the morning. 495 00:37:59,275 --> 00:38:01,354 It will be a cold day in hell 496 00:38:01,387 --> 00:38:04,715 when I let you pull the wool over your mother's eyes. 497 00:38:05,866 --> 00:38:08,203 Who do you think paid for this house anyway? 498 00:38:08,234 --> 00:38:09,450 Are you finished? 499 00:38:09,483 --> 00:38:10,506 Oh. 500 00:38:16,683 --> 00:38:17,963 Willis. 501 00:38:21,003 --> 00:38:23,403 Your mother warned me last night. 502 00:38:23,434 --> 00:38:25,866 Dad. You know Mom's not here. 503 00:38:33,546 --> 00:38:35,018 You know that, right? 504 00:38:36,747 --> 00:38:38,794 I'm not blind, Little Bo-Peep. 505 00:38:38,827 --> 00:38:40,555 "Little Bo-Peep"? 506 00:38:42,346 --> 00:38:43,531 Nice one. 507 00:38:45,674 --> 00:38:48,010 Every once in a while you still surprise me. 508 00:38:52,554 --> 00:38:54,314 What's the matter? 509 00:38:54,347 --> 00:38:55,947 They take away your wings? 510 00:38:57,450 --> 00:38:58,858 What? 511 00:38:58,891 --> 00:39:01,323 When they found out you weren't quite the manly man 512 00:39:01,355 --> 00:39:02,538 they thought they hired. 513 00:39:02,571 --> 00:39:05,130 And now you're just another housewife 514 00:39:05,163 --> 00:39:06,667 looking for a handout. 515 00:39:08,139 --> 00:39:09,643 I took my vacation this week 516 00:39:09,674 --> 00:39:11,242 so you could come out here to look at houses. 517 00:39:11,275 --> 00:39:13,610 So they still let you fly? 518 00:39:13,643 --> 00:39:17,131 Yeah. I have a week off from work. 519 00:39:17,162 --> 00:39:21,098 Yeah, you can run, but you can't hide. 520 00:39:21,131 --> 00:39:23,691 They're operating a business, son. 521 00:39:23,722 --> 00:39:26,635 These executive types can't fuck around 522 00:39:26,667 --> 00:39:30,059 with weak links in the chain of command. 523 00:39:30,090 --> 00:39:32,362 Being a fairy outweighs 524 00:39:32,395 --> 00:39:35,915 whatever you think you've done to serve your country. 525 00:39:37,002 --> 00:39:38,666 Face facts. 526 00:39:42,347 --> 00:39:47,435 I promised myself I was not gonna rise to the bait 527 00:39:47,466 --> 00:39:49,323 and get into another big blowout. 528 00:39:49,355 --> 00:39:51,562 I'm trying to help you, Dad. 529 00:39:51,595 --> 00:39:53,674 You can attack me all you want, 530 00:39:53,707 --> 00:39:56,170 but I am not gonna engage with you on that level anymore. 531 00:40:02,955 --> 00:40:04,267 Good night. 532 00:40:04,683 --> 00:40:05,931 Son. 533 00:40:12,138 --> 00:40:14,027 You don't seem like a fag. 534 00:40:18,986 --> 00:40:20,587 Are you sure? 535 00:40:47,082 --> 00:40:50,890 Wake up, sleepy heads. Time for breakfast. 536 00:40:50,922 --> 00:40:52,842 Johnny, get up. Let's go. 537 00:40:52,875 --> 00:40:56,490 - It's too early. - Time's a-wasting. 538 00:40:56,523 --> 00:40:58,540 Grab your toothbrush and clothes. 539 00:40:58,570 --> 00:41:00,266 Let's go, let's go! 540 00:41:01,194 --> 00:41:02,315 Come on. 541 00:41:30,571 --> 00:41:32,202 What's the matter? 542 00:41:32,235 --> 00:41:33,866 Thought you guys loved waffles. 543 00:41:37,995 --> 00:41:39,274 Mom's are better. 544 00:41:39,307 --> 00:41:41,770 Yeah, a lot better. 545 00:41:41,802 --> 00:41:44,715 Well, your mom and her kitchen ain't here this morning. 546 00:41:44,746 --> 00:41:46,635 Mom's waffles are homemade. 547 00:41:46,666 --> 00:41:49,034 Mom has real maple syrup. 548 00:41:50,698 --> 00:41:52,714 You can look at what else they got, 549 00:41:52,747 --> 00:41:54,923 but that's all you get till we stop for lunch. 550 00:41:56,522 --> 00:41:58,987 Tomorrow can we sleep in a room like you guys? 551 00:42:01,035 --> 00:42:03,690 - More coffee, honey? - Sure. Thanks, Jill. 552 00:42:03,724 --> 00:42:04,875 Mmm-hmm. 553 00:42:07,274 --> 00:42:09,323 What's wrong with you two? 554 00:42:09,354 --> 00:42:11,082 I thought you liked camping. 555 00:42:11,114 --> 00:42:13,324 In a parking lot? 556 00:42:17,130 --> 00:42:18,923 Can we call Mom before we leave? 557 00:42:18,954 --> 00:42:20,235 You called her yesterday. 558 00:42:20,266 --> 00:42:22,346 - But she didn't answer. - Is that my fault? 559 00:42:36,874 --> 00:42:39,882 I'll get a postcard. You can both write something on it. 560 00:42:40,747 --> 00:42:42,315 She'd like that. 561 00:42:42,346 --> 00:42:45,004 Okay, but why can't we call her, too? 562 00:42:45,035 --> 00:42:46,474 Christ Almighty. 563 00:42:50,122 --> 00:42:51,434 Stop crying. 564 00:42:52,394 --> 00:42:53,418 Stop. 565 00:42:54,858 --> 00:42:56,074 Let's go. 566 00:43:12,811 --> 00:43:15,115 Come on, kids. Let's go. 567 00:43:34,794 --> 00:43:37,130 You could do that, couldn't you, Monica? 568 00:43:39,242 --> 00:43:42,314 She was his muse for a long time. Right? 569 00:43:42,347 --> 00:43:43,882 Mostly in the 1930s. 570 00:43:43,915 --> 00:43:45,962 She was the inspiration for Weeping Woman, 571 00:43:45,994 --> 00:43:49,355 and supposedly in part for his famous big painting Guernica. 572 00:43:49,387 --> 00:43:51,275 - Hmm. - What's a muse? 573 00:43:51,307 --> 00:43:54,571 It's, uh, someone who helps you dream, 574 00:43:55,562 --> 00:43:57,162 who gives you beautiful thoughts 575 00:43:57,194 --> 00:43:58,442 so you can make beautiful things. 576 00:43:58,474 --> 00:43:59,402 Hmm. 577 00:43:59,434 --> 00:44:01,514 A girlfriend that gets you up in the morning. 578 00:44:02,346 --> 00:44:03,691 Hmm. 579 00:44:04,684 --> 00:44:07,082 This one looks like a car wreck, though. 580 00:44:07,114 --> 00:44:10,091 Huh. She was Croatian. I always thought she was Polish. 581 00:44:10,122 --> 00:44:13,324 No, born in France, Croatian parents, I think. 582 00:44:14,954 --> 00:44:17,771 Once a Polack, always a Polack. Trust me. 583 00:44:17,802 --> 00:44:18,827 Why does she have four eyes? 584 00:44:20,202 --> 00:44:22,474 Your mother loved this shit. 585 00:44:22,506 --> 00:44:24,618 That's the artist's imagination. 586 00:44:24,650 --> 00:44:29,866 She went with her girlfriends twice a week to an art class 587 00:44:29,898 --> 00:44:34,540 run by some big queen over in Utica. 588 00:44:34,570 --> 00:44:36,682 You didn't let her do that for too long. 589 00:44:36,715 --> 00:44:39,818 A hundred fucking mile round trip. 590 00:44:39,851 --> 00:44:41,418 She knew how to draw just fine. 591 00:44:41,450 --> 00:44:44,234 She didn't need some homo to show her how to do it. 592 00:44:44,266 --> 00:44:46,602 Hey, you know that painting of the farm by your bed 593 00:44:46,634 --> 00:44:48,042 is done by your Grandma Gwen? 594 00:44:48,074 --> 00:44:50,314 Did you reschedule the realty appointment? 595 00:44:50,346 --> 00:44:51,371 You told me to cancel. 596 00:44:51,402 --> 00:44:53,098 That wasn't the question, smart-ass. 597 00:44:53,130 --> 00:44:55,114 Well, I just canceled this morning. 598 00:44:55,146 --> 00:44:57,162 We can reschedule if you want. 599 00:44:57,194 --> 00:44:59,722 - We should. - I just got here. 600 00:44:59,755 --> 00:45:02,826 I mean, let me get my bearings, for Christ's sake. 601 00:45:02,858 --> 00:45:05,259 It was nice sleeping in for a change. 602 00:45:05,290 --> 00:45:08,618 And now we're doing something fun 603 00:45:08,651 --> 00:45:12,522 and informational or educational, 604 00:45:12,554 --> 00:45:16,491 instead of running around like chickens with our heads cut off. 605 00:45:16,523 --> 00:45:18,378 Right, Monica? Are you having fun, baby? 606 00:45:18,411 --> 00:45:20,491 I guess so. 607 00:45:26,826 --> 00:45:29,003 This Picasso fellow. 608 00:45:29,035 --> 00:45:30,923 Nice. 609 00:45:30,955 --> 00:45:32,907 He may have been a commie greaseball 610 00:45:32,939 --> 00:45:34,955 that painted like a retard, 611 00:45:34,987 --> 00:45:38,026 but I'll bet he had his pick of all the foreign pussy. 612 00:45:39,371 --> 00:45:41,802 Women love this artsy crap. 613 00:45:44,395 --> 00:45:46,091 Hmm. 614 00:45:46,122 --> 00:45:47,850 - Who's hungry? - Me. 615 00:45:49,706 --> 00:45:50,794 Hmm. 616 00:45:52,971 --> 00:45:54,731 If you're serious about trying again, 617 00:45:54,762 --> 00:45:56,139 I can call the realtor and see if we can make 618 00:45:56,170 --> 00:45:57,290 an appointment for Monday. 619 00:45:57,322 --> 00:45:58,795 What's wrong with tomorrow? 620 00:45:59,787 --> 00:46:00,939 It's Sunday. 621 00:46:01,002 --> 00:46:03,306 Sarah's coming over with the kids. Remember? 622 00:46:03,338 --> 00:46:05,291 Let's shoot for Monday morning. 623 00:46:05,322 --> 00:46:07,754 Monday, sure. 624 00:46:07,786 --> 00:46:09,419 Whatever floats your boat, son. 625 00:46:09,451 --> 00:46:11,978 It's not about making me happy. It's what you want... 626 00:46:12,011 --> 00:46:14,379 I wanna help Grandpa find his new house, too. 627 00:46:14,410 --> 00:46:16,171 You got school, honey. 628 00:46:16,203 --> 00:46:17,003 You already missed Friday and 629 00:46:17,035 --> 00:46:18,091 I'm taking you to soccer practice after. 630 00:46:18,123 --> 00:46:20,107 You gonna be alone with Monica? 631 00:46:22,763 --> 00:46:24,106 What are you driving at, Dad? 632 00:46:25,962 --> 00:46:27,371 What do you mean? 633 00:46:27,402 --> 00:46:29,130 About Eric being alone with Monica? 634 00:46:29,162 --> 00:46:30,347 Leave it, John. 635 00:46:33,674 --> 00:46:36,107 I'll have the chicken satay, 636 00:46:36,139 --> 00:46:38,123 pad Thai, pineapple fried rice, 637 00:46:38,155 --> 00:46:40,778 and a Thai iced tea with two straws, please. 638 00:46:40,811 --> 00:46:42,442 That's way too much food, sweetie. 639 00:46:42,474 --> 00:46:44,651 Let her order what she wants. I'm buying. 640 00:46:44,682 --> 00:46:48,202 But that's enough to feed all of us, Mr. Peterson. 641 00:46:48,234 --> 00:46:51,146 Willis. How many times do I have to tell you? 642 00:46:52,874 --> 00:46:54,475 Willis, it really is a lot of food. 643 00:46:54,507 --> 00:46:56,619 Either the pad Thai or the... 644 00:46:56,650 --> 00:46:57,802 Stop picking on the kid. 645 00:46:57,834 --> 00:47:00,075 Shut up, Dad. Jesus. 646 00:47:00,107 --> 00:47:01,610 She's our daughter. 647 00:47:01,642 --> 00:47:03,915 And my granddaughter. 648 00:47:03,947 --> 00:47:05,995 I'll have the pad Thai, then. 649 00:47:06,027 --> 00:47:07,594 You can share my iced tea, Grandpa. 650 00:47:07,626 --> 00:47:09,130 - It's really good. - Thanks, pal. 651 00:47:09,162 --> 00:47:12,234 Why don't we all have Patty Tie? 652 00:47:12,266 --> 00:47:15,018 Whatever the hell that is. What... 653 00:47:15,050 --> 00:47:17,130 Chicken and noodles and shrimp and stuff. 654 00:47:17,162 --> 00:47:18,730 You sold me. 655 00:47:18,762 --> 00:47:21,483 I think I'll have the shrimp and crab curry special, please, 656 00:47:21,515 --> 00:47:24,139 and a coconut water. 657 00:47:24,171 --> 00:47:25,963 I'm gonna have what my granddaughter's having. 658 00:47:27,307 --> 00:47:29,931 Um, I'll just share some of his. Okay? 659 00:47:29,963 --> 00:47:31,723 I'm not that hungry, Poom. 660 00:47:31,755 --> 00:47:33,643 And I'll just have water. 661 00:47:35,627 --> 00:47:37,354 - Thanks. - Thanks, Poom. 662 00:47:50,155 --> 00:47:51,434 Ready to order, sir? 663 00:47:52,554 --> 00:47:54,955 We'll all have the meatloaf special. 664 00:47:54,987 --> 00:47:56,362 Coke okay, kids? 665 00:47:57,386 --> 00:47:58,474 I don't want meatloaf. 666 00:48:00,330 --> 00:48:01,930 I want a cheeseburger, please. 667 00:48:01,962 --> 00:48:04,202 Oh, it's just gonna screw up the whole works. 668 00:48:04,234 --> 00:48:05,962 Why you always have to be different? 669 00:48:08,267 --> 00:48:10,602 Bring us four meatloafs, two Cokes 670 00:48:10,634 --> 00:48:12,682 and two Gennie Creams for me and the wife. 671 00:48:13,163 --> 00:48:14,123 No. 672 00:48:15,179 --> 00:48:16,971 Do we all have to have the same thing, honey? 673 00:48:17,003 --> 00:48:17,963 Stay out of it. 674 00:48:21,707 --> 00:48:23,210 Johnny, wait. 675 00:48:23,627 --> 00:48:25,066 John! 676 00:48:30,635 --> 00:48:31,786 Willis. 677 00:48:33,227 --> 00:48:35,403 Whoa. 678 00:48:39,275 --> 00:48:42,442 When Grandma died, did she say something special? 679 00:48:43,755 --> 00:48:45,067 When she was dying. 680 00:48:45,099 --> 00:48:46,186 What'd she say? 681 00:48:47,595 --> 00:48:49,130 We can talk about that some other... 682 00:48:49,162 --> 00:48:50,571 What did Grandma Gwen say, Grandpa? 683 00:48:50,603 --> 00:48:51,977 What did she say? 684 00:48:52,010 --> 00:48:53,707 When she was dying. 685 00:48:55,050 --> 00:48:56,842 I haven't the foggiest idea. 686 00:48:58,443 --> 00:49:00,139 We don't know, sweetie. 687 00:49:00,171 --> 00:49:02,955 Sometimes people can't talk, 688 00:49:02,987 --> 00:49:05,259 or can't think of anything to say 689 00:49:05,290 --> 00:49:08,619 in their last moments. 690 00:49:08,651 --> 00:49:11,691 Words aren't the most important thing most of the time anyway. 691 00:49:11,723 --> 00:49:14,571 You don't know what Grandma Gwen said, Grandpa? 692 00:49:14,603 --> 00:49:16,715 Did you forget because you're too old? 693 00:49:19,403 --> 00:49:20,587 We weren't there. 694 00:49:28,106 --> 00:49:30,827 Excuse me, ladies... 695 00:49:33,067 --> 00:49:36,202 and... ladies. 696 00:49:37,387 --> 00:49:39,499 I've gotta pinch a loaf. 697 00:49:39,531 --> 00:49:41,579 The bathroom's in the back. I'll show you. 698 00:49:41,611 --> 00:49:43,499 No, no. I know the way. 699 00:49:43,531 --> 00:49:45,930 - He knows the way. - Yeah, don't worry. 700 00:49:48,363 --> 00:49:49,323 Whores. 701 00:49:54,155 --> 00:49:56,075 What are you going to say, Papi? (Daddy.) 702 00:50:00,394 --> 00:50:01,579 I don't know. 703 00:50:01,611 --> 00:50:02,763 You never know until you get there, honey. 704 00:50:02,795 --> 00:50:04,937 That's what you're gonna say? 705 00:50:04,970 --> 00:50:07,754 Actually, that's a pretty good one. 706 00:50:07,786 --> 00:50:09,963 You never know until you get there, honey. 707 00:50:17,771 --> 00:50:19,594 Hi, Grandpa. 708 00:50:19,627 --> 00:50:21,067 Hello, mister. 709 00:50:21,099 --> 00:50:22,250 You gonna go pinch a loaf? 710 00:50:22,282 --> 00:50:24,041 No. 711 00:50:49,675 --> 00:50:50,763 Oh. 712 00:53:30,026 --> 00:53:31,754 Hey, look at my crooked head. 713 00:53:31,787 --> 00:53:33,035 I'm Picasso. 714 00:53:35,467 --> 00:53:38,666 It's hot enough to melt the balls off a brass monkey. 715 00:53:39,595 --> 00:53:41,834 Heard you went swimming, Daddy. 716 00:53:41,866 --> 00:53:43,370 Hell, no. 717 00:53:43,403 --> 00:53:45,194 You got your toes wet, though, didn't you? Hmm? 718 00:53:45,227 --> 00:53:46,250 Yeah. 719 00:53:46,283 --> 00:53:48,043 First time in the Pacific Ocean? 720 00:53:48,074 --> 00:53:51,275 I don't need to catch the AIDS at this point in my life. 721 00:53:54,123 --> 00:53:55,883 You can get the AIDS from swimming? 722 00:53:55,915 --> 00:53:58,251 It's just AIDS. Not "the" AIDS. 723 00:53:58,282 --> 00:54:00,074 Good thing Monica guessed where he was. 724 00:54:00,106 --> 00:54:01,803 Police were pretty nice about it, 725 00:54:01,835 --> 00:54:04,394 considering we wasted a few hours of their time. 726 00:54:04,427 --> 00:54:07,466 And no, Paula, you do not get AIDS from swimming. 727 00:54:07,499 --> 00:54:09,355 We could go to the movies. 728 00:54:09,386 --> 00:54:10,315 I could take the kids so you guys can 729 00:54:10,346 --> 00:54:11,339 hang out here with your father, John. 730 00:54:11,370 --> 00:54:13,290 Can't you guys just sit still for a minute? 731 00:54:13,323 --> 00:54:15,339 You'd think the world was ending. 732 00:54:15,370 --> 00:54:17,130 How was your trip out here, Daddy? 733 00:54:17,163 --> 00:54:20,010 I heard there was a lot of snow in Chicago. 734 00:54:20,043 --> 00:54:23,050 Chicago? I don't live in Chicago. 735 00:54:23,081 --> 00:54:24,714 The connection was pretty tight, 736 00:54:24,746 --> 00:54:27,115 but they held the plane for some people coming in from Atlanta. 737 00:54:27,147 --> 00:54:30,570 We're glad you made it. We've missed you, Daddy. 738 00:54:30,603 --> 00:54:33,515 I'm sorry we couldn't get to the farm for Christmas. 739 00:54:33,546 --> 00:54:36,554 No. Christmas is meaningless anymore. 740 00:54:36,586 --> 00:54:38,506 It's all jingle and no bells. 741 00:54:38,538 --> 00:54:40,970 "All jingle and no bells"? That's wonderful. 742 00:54:42,123 --> 00:54:43,531 Not sure what it means, but it's genius! 743 00:54:43,563 --> 00:54:44,906 Ah! 744 00:54:47,275 --> 00:54:50,283 Your mother took care of her parents right to the end. 745 00:54:50,314 --> 00:54:53,354 She was a goddamn saint. 746 00:54:53,387 --> 00:54:56,363 Spent a whole year with them. 747 00:54:56,394 --> 00:54:59,978 The kids were gone, so she went to help the old folks, 748 00:55:00,011 --> 00:55:02,602 while I kept the farm going by myself. 749 00:55:02,635 --> 00:55:06,059 You mean when Jill took care of Grandma and Grandpa. 750 00:55:06,090 --> 00:55:09,066 You weren't alone, Daddy. I was still there. 751 00:55:09,099 --> 00:55:11,050 I cooked and cleaned for us, remember? 752 00:55:11,081 --> 00:55:12,779 It was the same year that John 753 00:55:12,810 --> 00:55:14,603 graduated from the Air Force Academy 754 00:55:14,634 --> 00:55:15,690 and got stationed in Germany. 755 00:55:15,723 --> 00:55:17,131 That's right. 756 00:55:17,162 --> 00:55:19,178 We spent Christmas at Grandpa's farm that year, 757 00:55:19,211 --> 00:55:20,811 'cause Jill was taking care of them. 758 00:55:20,842 --> 00:55:22,987 They loved her like she was their own daughter. 759 00:55:23,755 --> 00:55:25,675 Big snowstorm. 760 00:55:25,707 --> 00:55:28,074 Took you forever to get to Boonville in the old Chevy, Dad. 761 00:55:28,106 --> 00:55:29,482 The asshole of the world. 762 00:55:29,515 --> 00:55:32,843 Daddy! Daddy, you were born there! 763 00:55:32,874 --> 00:55:34,571 Boonville is the ugliest town 764 00:55:34,603 --> 00:55:37,002 in New York State. 765 00:55:37,035 --> 00:55:38,763 Yeah. It was a little sad. 766 00:55:38,795 --> 00:55:42,635 Grandma was already pretty sick by then, 767 00:55:42,666 --> 00:55:44,971 but we had a nice, quiet Christmas. 768 00:55:45,002 --> 00:55:48,234 You skated the whole time we were there, on their pond. 769 00:55:48,266 --> 00:55:50,410 I forgot my skates at home, 770 00:55:50,442 --> 00:55:52,555 and Daddy, he went into Boonville 771 00:55:52,587 --> 00:55:53,738 and he bought me a new pair. 772 00:55:53,771 --> 00:55:55,594 Stop talking about that place. 773 00:55:55,627 --> 00:55:58,442 Oh, my God. Those huge skates. 774 00:55:58,474 --> 00:56:00,714 Boys' hockey skates. 775 00:56:00,746 --> 00:56:02,411 They were way too big. 776 00:56:02,443 --> 00:56:03,850 The only size they had. 777 00:56:03,882 --> 00:56:06,122 I had to wear three pairs of socks 778 00:56:06,154 --> 00:56:07,722 just so they wouldn't wobble on me. 779 00:56:07,755 --> 00:56:09,163 And, Daddy, you wouldn't even let me try them on. 780 00:56:09,194 --> 00:56:10,410 You just went ahead and bought them. 781 00:56:10,443 --> 00:56:12,555 Supposed to be a fucking surprise. 782 00:56:13,034 --> 00:56:14,379 No, I know. 783 00:56:15,179 --> 00:56:16,555 I'm just teasing. 784 00:56:16,587 --> 00:56:19,338 It was a great present. Thank you. 785 00:56:19,371 --> 00:56:21,578 Cost me an arm and a leg, as I recall. 786 00:56:21,611 --> 00:56:23,082 You were happy, though. 787 00:56:26,890 --> 00:56:29,802 You were obsessed with that guy, uh, Hansen, 788 00:56:29,835 --> 00:56:32,490 who won all those medals in the speed skating. 789 00:56:32,523 --> 00:56:33,675 Heiden. 790 00:56:34,635 --> 00:56:38,315 Eric Heiden. 791 00:56:38,346 --> 00:56:40,203 Five gold medals at the Olympics. 792 00:56:40,235 --> 00:56:41,451 He was a god. 793 00:56:41,482 --> 00:56:44,747 That gold pantsuit he wore didn't hurt, either. 794 00:56:44,778 --> 00:56:46,826 Does that rivet you have stuck in your face 795 00:56:46,859 --> 00:56:49,387 bother you when you pick your nose, Paula? 796 00:56:50,826 --> 00:56:52,171 It's called a piercing, 797 00:56:52,202 --> 00:56:54,795 and, no, it doesn't bother me. 798 00:56:54,826 --> 00:56:57,580 Is it a dumbass fashion thing or a dyke thing? 799 00:56:57,610 --> 00:56:59,339 Can't it be both? 800 00:56:59,370 --> 00:57:00,651 Holy mackerel. 801 00:57:00,682 --> 00:57:02,635 We've talked about this, Daddy. 802 00:57:02,666 --> 00:57:03,851 When? 803 00:57:03,883 --> 00:57:06,378 Last summer, at the farm, after Jill's funeral. 804 00:57:06,411 --> 00:57:08,618 - Paula has our blessing. - What funeral? 805 00:57:08,651 --> 00:57:12,618 Anyway, she's too young and it looks like shit. 806 00:57:12,650 --> 00:57:14,570 Now she's scarred for life 807 00:57:14,603 --> 00:57:17,802 and she'll have to marry a circus freak. 808 00:57:17,835 --> 00:57:19,786 Grandpa, why do you always have to start trouble 809 00:57:19,818 --> 00:57:20,811 when we get together? 810 00:57:20,842 --> 00:57:22,250 Why do you dye your hair blue? 811 00:57:22,283 --> 00:57:23,882 You planning on being a homo? 812 00:57:23,914 --> 00:57:25,387 Daddy, please! 813 00:57:26,475 --> 00:57:28,458 Hmm. 814 00:57:28,491 --> 00:57:32,331 If your grandmother saw what's going on around here, 815 00:57:32,362 --> 00:57:33,963 she'd be horrified. 816 00:57:33,995 --> 00:57:35,980 You horrified her. 817 00:57:36,010 --> 00:57:37,995 Which grandma are you talking about now? 818 00:57:38,026 --> 00:57:39,498 Grandma Gwen. 819 00:57:39,530 --> 00:57:42,058 She married Grandpa Michael to get away from this pork-hole. 820 00:57:43,211 --> 00:57:45,323 That twerp isn't a real grandfather. 821 00:57:45,354 --> 00:57:48,490 He's the man your whore grandmother sleeps with now. 822 00:57:48,522 --> 00:57:50,123 Grandma Gwen is dead. 823 00:57:50,154 --> 00:57:52,362 So is Grandpa Michael. 824 00:57:52,395 --> 00:57:53,674 Who cares? 825 00:57:58,634 --> 00:58:00,683 My father was a son of a bitch. 826 00:58:00,714 --> 00:58:02,282 Guess you're a chip off the old block, then. 827 00:58:02,314 --> 00:58:03,530 Not helpful. 828 00:58:04,427 --> 00:58:07,338 Your real name is not Will. 829 00:58:07,370 --> 00:58:09,931 It's Willis, after me. 830 00:58:09,962 --> 00:58:11,755 - Or isn't... - You treat my mom like crap. 831 00:58:11,786 --> 00:58:13,675 You treat everyone like crap. 832 00:58:13,706 --> 00:58:15,882 I don't care what you think or what happens to you, 833 00:58:15,914 --> 00:58:17,227 you dick. 834 00:58:18,506 --> 00:58:19,691 Mmm. 835 00:58:19,722 --> 00:58:22,090 Now you got me scared, twinkle toes. 836 00:58:22,122 --> 00:58:23,082 Fuck you. 837 00:58:24,202 --> 00:58:26,122 Monica, let's go take a nap. 838 00:58:26,570 --> 00:58:27,498 There's too many grandpas and 839 00:58:27,530 --> 00:58:28,362 grandmas and whores. 840 00:58:28,394 --> 00:58:29,898 - Monica. - Vamos. (Let’s go.) 841 00:58:29,930 --> 00:58:31,915 I never know who you guys are talking about. 842 00:58:31,946 --> 00:58:33,802 - Let's go. - Okay, enough. 843 00:58:33,835 --> 00:58:36,331 Nobody explains anything to me. 844 00:58:37,771 --> 00:58:39,146 Jesus, Dad. 845 00:58:41,802 --> 00:58:43,306 Will loves you, Daddy. 846 00:58:48,427 --> 00:58:49,674 Daddy? 847 00:58:49,706 --> 00:58:51,724 Daddy, Daddy, Daddy! 848 00:59:08,491 --> 00:59:10,315 You look like a goddamn girl. 849 00:59:10,346 --> 00:59:12,811 Getting a haircut today, mister? 850 00:59:12,844 --> 00:59:14,282 I don't want a fucking haircut. 851 00:59:29,355 --> 00:59:30,442 Motherfucker! 852 00:59:33,995 --> 00:59:35,146 You little shit. 853 00:59:50,954 --> 00:59:52,010 I, I... 854 00:59:53,802 --> 00:59:56,202 I have Jill's photo albums 855 00:59:56,234 --> 00:59:58,442 that you were asking about last summer. 856 00:59:58,987 --> 01:00:00,266 They're in the car. 857 01:00:00,298 --> 01:00:01,771 I mean, you could put them in the new house 858 01:00:01,804 --> 01:00:02,986 when you move in. 859 01:00:04,106 --> 01:00:06,604 Might be nice for... for us to 860 01:00:06,635 --> 01:00:08,267 go through them together. 861 01:00:10,634 --> 01:00:12,971 Yeah, we should, Dad. They're... 862 01:00:14,122 --> 01:00:15,244 they're incredible. 863 01:00:15,275 --> 01:00:17,930 She did an amazing job. 864 01:00:17,962 --> 01:00:19,402 She took pictures 865 01:00:19,435 --> 01:00:21,482 of every place we went. 866 01:00:21,514 --> 01:00:23,722 She wrote our names under each one, 867 01:00:23,755 --> 01:00:25,739 the dates and everything, 868 01:00:25,771 --> 01:00:27,402 the names of the dogs, the cats, 869 01:00:27,434 --> 01:00:29,002 all the horses, everything. 870 01:00:29,035 --> 01:00:32,138 Like I said, she's a fucking saint. 871 01:00:34,315 --> 01:00:35,882 She talked about you constantly 872 01:00:35,914 --> 01:00:37,163 at the end. 873 01:00:38,251 --> 01:00:40,938 Said she loved you over and over. 874 01:00:40,970 --> 01:00:42,794 A little late for that. 875 01:00:45,674 --> 01:00:49,643 You know what my father said to me when I was seven years old? 876 01:00:49,675 --> 01:00:53,611 He said, "Go fuck yourself with a broken beer bottle." 877 01:00:53,644 --> 01:00:55,274 Do you still have Bree? 878 01:00:55,307 --> 01:00:57,131 How many horses are there now? 879 01:00:57,162 --> 01:00:59,530 There are five, right? 880 01:00:59,562 --> 01:01:01,002 Three. 881 01:01:02,058 --> 01:01:04,394 Bree's still going strong. 882 01:01:04,426 --> 01:01:06,634 Her girlfriend, Starlight, gave out. 883 01:01:07,722 --> 01:01:09,899 We had to put her down in the spring. 884 01:01:09,931 --> 01:01:11,531 Oh, that's too bad. 885 01:01:11,562 --> 01:01:13,578 - Yeah. - I liked Starlight. 886 01:01:13,611 --> 01:01:15,755 Stupid name. A stripper name. 887 01:01:15,787 --> 01:01:17,644 Good horse. 888 01:01:18,507 --> 01:01:19,915 Not as good as Bree, though. 889 01:01:19,946 --> 01:01:22,698 Bree's always been too fat. 890 01:01:22,730 --> 01:01:25,163 Fatter than a tick in June. 891 01:01:25,195 --> 01:01:26,602 And she pulls to the right 892 01:01:26,635 --> 01:01:28,075 like a drunken sailor. 893 01:01:28,107 --> 01:01:31,115 But your mother just had to have that one. 894 01:01:31,147 --> 01:01:32,202 Jill, you mean. 895 01:01:34,602 --> 01:01:35,915 She was quite the horsewoman, 896 01:01:35,947 --> 01:01:37,290 I'll give her that. 897 01:01:37,322 --> 01:01:39,850 She could ride a snake on fire. 898 01:01:42,635 --> 01:01:44,202 And I don't know why she wanted 899 01:01:44,234 --> 01:01:46,187 that lard-ass nag. 900 01:01:48,746 --> 01:01:50,635 Why... why didn't 901 01:01:50,666 --> 01:01:52,874 Jill take Bree with her when you two split up? 902 01:01:54,442 --> 01:01:55,754 I bought the animal. 903 01:01:55,786 --> 01:01:56,746 It's mine. 904 01:01:59,050 --> 01:02:02,699 Eats for two and cribs like a fucking beaver. 905 01:02:02,731 --> 01:02:03,819 Huh. 906 01:02:03,850 --> 01:02:05,962 Doesn't matter what you paint the rails 907 01:02:05,995 --> 01:02:08,331 or the stall door with, 908 01:02:08,363 --> 01:02:10,954 she gobbles wood like it was sugar. 909 01:02:10,986 --> 01:02:13,962 She was always very affectionate. 910 01:02:13,994 --> 01:02:16,490 She used to follow Jill around like a puppy. 911 01:02:16,522 --> 01:02:19,370 A little lazy when it came to being ridden, I guess. 912 01:02:19,402 --> 01:02:21,514 Your mother spoiled her. 913 01:02:21,546 --> 01:02:24,875 Gave her enough apples to open a goddamn cider mill. 914 01:02:24,907 --> 01:02:26,154 Jill. 915 01:02:26,186 --> 01:02:27,595 Whore. 916 01:02:30,475 --> 01:02:32,810 Hey, Paula... 917 01:02:32,842 --> 01:02:34,826 you wanna see what's playing at the movies? 918 01:02:36,395 --> 01:02:38,570 Come on, I got the Sunday paper. Let's go look it up. 919 01:02:38,602 --> 01:02:40,362 Got my phone right here. I can check for you. 920 01:02:41,067 --> 01:02:42,891 Maybe, uh, inside? 921 01:02:44,330 --> 01:02:46,346 I'm not afraid of Grandpa. 922 01:02:51,114 --> 01:02:53,130 Hmm. All right. 923 01:02:56,171 --> 01:02:57,898 Not Gwen. 924 01:02:57,930 --> 01:02:59,435 The other tramp. 925 01:02:59,467 --> 01:03:02,283 She thought I didn't see what she was doing. 926 01:03:04,650 --> 01:03:07,402 I heard her talking in the hallway. 927 01:03:07,434 --> 01:03:09,835 She used to put the radio on real loud, 928 01:03:09,867 --> 01:03:13,194 so I wouldn't know she was on the phone with him, 929 01:03:13,867 --> 01:03:16,395 like a teenage slut. 930 01:03:17,547 --> 01:03:20,810 She hated me, like you all do. 931 01:03:20,842 --> 01:03:22,954 Itching like a bitch in heat. 932 01:03:22,986 --> 01:03:25,195 Rubbing up against anything that moved. 933 01:03:25,227 --> 01:03:28,362 Always going to the store for something. 934 01:03:28,394 --> 01:03:30,027 Sneaking around. 935 01:03:31,466 --> 01:03:33,803 I smelled it on her. 936 01:03:33,835 --> 01:03:35,627 Everyone knew about it. 937 01:03:40,683 --> 01:03:42,315 Mmm. 938 01:03:42,347 --> 01:03:45,002 Boy, he really does have a green thumb 939 01:03:46,443 --> 01:03:49,003 The garden looks amazing. 940 01:03:49,035 --> 01:03:51,179 This backyard used to be a vacant lot. 941 01:03:51,211 --> 01:03:54,410 It was all weeds and sand. 942 01:03:54,442 --> 01:03:56,107 Now, look at it. 943 01:03:57,675 --> 01:04:00,266 I wish he'd come and fix our yard. 944 01:04:01,771 --> 01:04:03,691 Put in a rose garden or something. 945 01:04:38,506 --> 01:04:41,131 Huh. 946 01:04:43,242 --> 01:04:44,522 Mmm. 947 01:04:50,986 --> 01:04:53,194 Tom says hi, by the way. 948 01:04:54,283 --> 01:04:56,171 Said he was sorry he couldn't make it today. 949 01:04:56,203 --> 01:04:58,027 He's, um... 950 01:04:59,530 --> 01:05:00,971 he's helping his brother paint his house. 951 01:05:02,251 --> 01:05:03,243 Oh. 952 01:05:08,811 --> 01:05:11,659 It was so humid. 953 01:05:11,691 --> 01:05:14,122 Hotter than hell, even at midnight. 954 01:05:15,850 --> 01:05:16,874 That's the only time 955 01:05:16,906 --> 01:05:18,475 I remember sweating 956 01:05:18,506 --> 01:05:19,882 while I looked at a full moon. 957 01:05:21,866 --> 01:05:26,059 Except when we fucked that time by Peck Lake. 958 01:05:30,187 --> 01:05:31,210 Remember? 959 01:05:37,162 --> 01:05:40,106 Never heard so many ducks in my life. 960 01:05:41,675 --> 01:05:42,730 Deafening. 961 01:05:50,955 --> 01:05:52,875 He's sundowning. 962 01:05:53,803 --> 01:05:54,763 What? 963 01:05:57,194 --> 01:05:58,474 Nothing, Daddy. 964 01:05:59,915 --> 01:06:03,146 Women are like fish. They just keep swimming. 965 01:06:04,170 --> 01:06:07,018 I caught her red-fucking-handed. 966 01:06:07,050 --> 01:06:09,323 That was it. One time 967 01:06:09,355 --> 01:06:11,306 and out she went. 968 01:06:13,867 --> 01:06:16,650 I was just waiting to catch the bitch in the act, 969 01:06:16,683 --> 01:06:18,314 so I could throw her ass out. 970 01:06:18,346 --> 01:06:20,362 If you do move back here, 971 01:06:20,394 --> 01:06:22,571 I'm sure you could sell the farm. 972 01:06:22,603 --> 01:06:25,610 Land prices have gone back up a little, right? 973 01:06:25,643 --> 01:06:28,490 It's... it's drier and a lot hotter 974 01:06:28,523 --> 01:06:29,994 out here in the summers, but the horses would 975 01:06:30,026 --> 01:06:31,817 - get used to it, and maybe... - Mmm. 976 01:06:31,850 --> 01:06:34,443 ...maybe Tom and I could trailer the horses across the country. 977 01:06:35,530 --> 01:06:37,195 Or John, maybe. 978 01:06:38,090 --> 01:06:39,915 Who's feeding them right now? 979 01:06:39,947 --> 01:06:40,970 Danny? 980 01:06:41,003 --> 01:06:43,723 Another goddamn freeloader. 981 01:06:47,050 --> 01:06:48,843 I've always liked him. 982 01:06:48,875 --> 01:06:51,499 Danny Ward's the only fag in the whole county, 983 01:06:51,530 --> 01:06:53,131 and she picks him. 984 01:06:54,603 --> 01:06:56,330 The only fag except for your brother, 985 01:06:56,363 --> 01:07:00,043 of course, and, now, your son, too, looks like. 986 01:07:01,355 --> 01:07:05,131 Your mother was a whore fag-breeder, apparently. 987 01:07:17,675 --> 01:07:19,051 Five years ago, 988 01:07:19,083 --> 01:07:22,187 he had approximately four inches removed from his colon? 989 01:07:23,210 --> 01:07:24,811 Uh, almost six years, actually. 990 01:07:24,843 --> 01:07:26,731 Lot of good that did. 991 01:07:26,763 --> 01:07:30,442 Can't even get to half-mast anymore. 992 01:07:30,474 --> 01:07:32,715 And when was the last time you were examined? 993 01:07:32,747 --> 01:07:34,443 Examined? 994 01:07:34,474 --> 01:07:36,234 You might as well cut the damn thing off, 995 01:07:36,267 --> 01:07:37,961 for all the good it does me now! 996 01:07:40,203 --> 01:07:41,515 Not since then. 997 01:07:41,546 --> 01:07:43,114 Mmm, mmm. 998 01:07:43,147 --> 01:07:45,290 Has he had a colonoscopy since the operation? 999 01:07:45,323 --> 01:07:47,690 - No. - Mmm. Yeah. 1000 01:07:47,722 --> 01:07:52,075 Um, if I could ask you, please, Mr. Peterson, 1001 01:07:52,106 --> 01:07:54,923 to lie on your side, facing away from me. 1002 01:07:54,955 --> 01:07:56,747 Lie down on your side. 1003 01:07:56,779 --> 01:07:58,474 Roll over. 1004 01:07:58,507 --> 01:08:00,650 Facing away from me. That's very good. 1005 01:08:00,683 --> 01:08:03,467 Thank you. 1006 01:08:13,226 --> 01:08:14,346 Christ. 1007 01:08:15,434 --> 01:08:17,611 Please relax, sir. 1008 01:08:17,643 --> 01:08:20,170 I'm going to check your prostate. Strictly routine. 1009 01:08:20,201 --> 01:08:22,634 For you, maybe. 1010 01:08:22,667 --> 01:08:26,057 Don't let my son get anywhere near my asshole. 1011 01:08:26,090 --> 01:08:27,403 He's liable to get excited. 1012 01:08:27,434 --> 01:08:29,546 Now, Mr. Peterson, I'm gonna do a little probing. 1013 01:08:29,579 --> 01:08:30,987 It will be slightly uncomfortable, 1014 01:08:31,018 --> 01:08:32,107 but it won't take long. 1015 01:08:32,139 --> 01:08:33,610 Just the finger, please. 1016 01:08:33,641 --> 01:08:35,818 I'm too old for any real action. 1017 01:08:35,851 --> 01:08:37,577 Breathe easy. Just relax. 1018 01:08:37,610 --> 01:08:39,530 Easy for you to say. 1019 01:08:40,907 --> 01:08:44,043 - Hmm. - Find anything you like? 1020 01:08:44,075 --> 01:08:45,257 Not yet. 1021 01:08:45,290 --> 01:08:47,371 Maybe you should try my son's. 1022 01:08:47,403 --> 01:08:50,314 There's probably a party going on in there. 1023 01:08:50,347 --> 01:08:52,363 There is a little swelling. 1024 01:08:52,394 --> 01:08:53,770 It's nothing personal, Doc. 1025 01:08:56,107 --> 01:08:59,243 You may sit up now and get dressed. 1026 01:09:02,027 --> 01:09:03,723 How long will your father be visiting? 1027 01:09:03,754 --> 01:09:05,354 About a week. 1028 01:09:05,386 --> 01:09:06,699 Maybe a little longer. 1029 01:09:06,731 --> 01:09:08,201 No, I'm not. 1030 01:09:13,001 --> 01:09:14,218 We should get his 1031 01:09:14,251 --> 01:09:16,394 colonoscopy done as soon as possible. 1032 01:09:16,427 --> 01:09:18,027 Yeah. 1033 01:09:18,443 --> 01:09:19,435 Just a moment. 1034 01:09:19,466 --> 01:09:21,098 I'm gonna check my schedule, 1035 01:09:21,131 --> 01:09:23,561 and I'll see if we can fit you in this week. 1036 01:09:23,594 --> 01:09:24,971 I'll be right back. 1037 01:09:28,106 --> 01:09:30,123 I'll be goddamned if I'm gonna let them 1038 01:09:30,155 --> 01:09:31,531 poke around in there again. 1039 01:09:31,563 --> 01:09:34,090 Last time, they almost killed me. 1040 01:09:34,121 --> 01:09:35,434 You need to do it, Dad. 1041 01:09:35,467 --> 01:09:36,875 It's important. 1042 01:09:36,906 --> 01:09:38,539 Not here. 1043 01:09:38,570 --> 01:09:42,475 I'm not letting some California fairy up my ass. 1044 01:09:43,915 --> 01:09:46,795 What the fuck are you doing in here? 1045 01:09:46,827 --> 01:09:48,938 Dad. Dad, Eric's trying to help. 1046 01:09:48,971 --> 01:09:52,811 Son, I really don't need your help! 1047 01:09:52,843 --> 01:09:54,794 Stop trying to run the show! 1048 01:10:05,962 --> 01:10:07,499 Did you pick the color? 1049 01:10:10,570 --> 01:10:12,490 The color of what? 1050 01:10:12,521 --> 01:10:15,050 This rice-burning piece of shit. 1051 01:10:16,235 --> 01:10:18,442 Put your seat belt on. 1052 01:10:18,475 --> 01:10:20,170 It itches. 1053 01:10:22,443 --> 01:10:24,171 Oh, fuck. 1054 01:10:26,187 --> 01:10:28,683 Dad, I get a fine if you smoke in the rental. 1055 01:10:28,715 --> 01:10:30,603 Pussy. 1056 01:11:12,906 --> 01:11:15,786 Ah. Mmm. 1057 01:11:22,443 --> 01:11:25,034 Mmm. Beautiful. 1058 01:11:31,146 --> 01:11:33,195 Glad to be back in the North Country? 1059 01:11:38,922 --> 01:11:41,483 Mmm. 1060 01:11:47,755 --> 01:11:50,410 So, if things keep progressing the way we hope they will, 1061 01:11:50,442 --> 01:11:53,099 you can go home day after tomorrow. 1062 01:11:53,130 --> 01:11:54,954 Two more nights in this joint. 1063 01:11:54,986 --> 01:11:57,451 Let's see if you can digest a little solid food in the morning 1064 01:11:57,482 --> 01:11:58,986 and have a successful movement. 1065 01:11:59,946 --> 01:12:01,195 Shit. 1066 01:12:01,227 --> 01:12:02,763 Exactly. 1067 01:12:02,795 --> 01:12:04,619 And I'll check in on you after your breakfast, 1068 01:12:04,650 --> 01:12:06,187 see how you manage some cereal. 1069 01:12:07,466 --> 01:12:10,602 Did you get all the cancer out of there? 1070 01:12:10,635 --> 01:12:12,555 I believe so, Mr. Peterson. 1071 01:12:12,586 --> 01:12:14,315 Now, please try 1072 01:12:14,346 --> 01:12:17,482 to not shift your body position too aggressively, 1073 01:12:17,515 --> 01:12:19,371 'cause I don't wanna have to go back in there 1074 01:12:19,402 --> 01:12:21,514 and redo those staples. 1075 01:12:21,547 --> 01:12:23,915 I hate this goddamn place. 1076 01:12:23,946 --> 01:12:25,739 The sooner we can get your system up and runnin'... 1077 01:12:25,770 --> 01:12:27,850 ...the sooner you go home. 1078 01:12:27,882 --> 01:12:29,740 You're a warrior, Mr. Peterson. 1079 01:12:29,770 --> 01:12:31,690 I'm a Viking. 1080 01:12:31,722 --> 01:12:33,098 Of course. 1081 01:12:33,131 --> 01:12:34,891 I'm a fucking Viking! 1082 01:12:34,922 --> 01:12:36,395 Yes. Well, 1083 01:12:36,426 --> 01:12:38,602 you just gotta slow down a little, 1084 01:12:38,635 --> 01:12:41,322 so we mere mortals can keep up with you. 1085 01:12:41,355 --> 01:12:42,763 - Come here, come here. - Mmm-hmm. 1086 01:12:42,794 --> 01:12:44,458 Come here a second. 1087 01:12:44,491 --> 01:12:45,866 You know, your nurses, 1088 01:12:45,899 --> 01:12:47,850 you need younger nurses. 1089 01:12:47,883 --> 01:12:50,955 These old hags that you've got running this place 1090 01:12:50,986 --> 01:12:53,291 - are ruining the view... - Mmm-hmm. 1091 01:12:53,323 --> 01:12:56,011 ...and they never come when you call 'em. 1092 01:12:56,811 --> 01:12:58,443 I'll see what I can do. 1093 01:12:58,475 --> 01:12:59,722 I hope so. 1094 01:12:59,755 --> 01:13:01,163 Come here. Wait. 1095 01:13:02,250 --> 01:13:04,203 Do you know first-hand 1096 01:13:04,234 --> 01:13:08,683 if any of them are actual prostitutes? 1097 01:13:10,027 --> 01:13:12,810 I'll see you in the morning. 1098 01:13:26,186 --> 01:13:27,243 Huh. 1099 01:13:50,602 --> 01:13:52,203 Try some of your broccoli, Dad. 1100 01:13:52,235 --> 01:13:53,834 It'll clean you out, 1101 01:13:53,867 --> 01:13:55,754 help your digestion work better. 1102 01:13:55,787 --> 01:13:57,964 I don't like broccoli. 1103 01:13:57,995 --> 01:14:00,714 And this chicken tastes like cardboard. 1104 01:14:00,746 --> 01:14:02,730 Have a sip of water. 1105 01:14:02,764 --> 01:14:04,747 Water's where fish shit. 1106 01:14:08,267 --> 01:14:11,530 You have to get used to eating less grease and processed foods. 1107 01:14:13,450 --> 01:14:16,300 I'd rather eat what I like and die happy 1108 01:14:16,330 --> 01:14:19,402 instead of living like a pansy slave. 1109 01:14:21,674 --> 01:14:23,627 How about a little more olive oil? 1110 01:14:23,658 --> 01:14:25,451 I'm afraid I can't let you have any more salt, 1111 01:14:25,482 --> 01:14:27,659 but oil's okay. 1112 01:14:27,690 --> 01:14:30,635 Or... or how about a pinch of pepper? 1113 01:14:30,667 --> 01:14:33,547 You've done enough damage as it is. 1114 01:14:36,364 --> 01:14:39,691 We'll figure out a healthy, but tasty way to eat. 1115 01:14:39,722 --> 01:14:42,155 Believe me, it's a learning experience for me, too. 1116 01:14:43,562 --> 01:14:46,924 Yeah. You need to go back to California. 1117 01:14:48,650 --> 01:14:51,018 Well, we'll... we'll go back 1118 01:14:51,050 --> 01:14:52,906 as soon as you've healed sufficiently. 1119 01:14:56,715 --> 01:14:57,770 Looks good. 1120 01:14:59,371 --> 01:15:01,259 A lot less redness. 1121 01:15:01,291 --> 01:15:03,530 Staples come out in five days and then maybe we can leave. 1122 01:15:05,003 --> 01:15:07,275 You need to go back to California. 1123 01:15:12,010 --> 01:15:14,666 Aw, this looks like a hippy graveyard in here. 1124 01:15:19,242 --> 01:15:21,515 I'm gonna make a couple of fried eggs. You want one? 1125 01:15:21,547 --> 01:15:23,435 No, thanks. 1126 01:15:23,467 --> 01:15:26,666 You really shouldn't have fried anything right now, Dad. 1127 01:15:30,091 --> 01:15:32,458 And where's my fucking butter? 1128 01:15:32,491 --> 01:15:34,474 No butter. 1129 01:15:34,506 --> 01:15:36,811 Oil is what you're allowed. 1130 01:15:39,467 --> 01:15:40,523 Allowed? 1131 01:15:40,554 --> 01:15:42,700 Dad, Jesus. 1132 01:15:42,730 --> 01:15:44,042 Now, you listen to me, 1133 01:15:44,074 --> 01:15:45,580 you know-it-all little shit. 1134 01:15:45,610 --> 01:15:47,882 This is my goddamn house, 1135 01:15:47,914 --> 01:15:49,962 and I will do as I please. 1136 01:15:49,994 --> 01:15:51,562 If you don't like it, 1137 01:15:51,595 --> 01:15:54,314 then you can go back to your boyfriend 1138 01:15:54,346 --> 01:15:56,395 and eat all the salads and nuts 1139 01:15:56,426 --> 01:15:58,602 and berries that you want. 1140 01:15:58,634 --> 01:16:00,714 If you wanna live on rabbits' food, 1141 01:16:01,354 --> 01:16:03,146 that's your business. 1142 01:16:04,651 --> 01:16:08,395 But I will not put up with this for one more minute. 1143 01:16:09,066 --> 01:16:10,602 Is that clear? 1144 01:16:12,906 --> 01:16:14,187 Is that clear? 1145 01:16:16,330 --> 01:16:17,771 Yes. 1146 01:16:29,002 --> 01:16:30,730 Son of a bitch! 1147 01:16:31,915 --> 01:16:33,162 I'm going to bed. 1148 01:16:35,882 --> 01:16:37,642 You better marry that girl, Matt. 1149 01:16:37,675 --> 01:16:39,978 Yeah, I think, I... 1150 01:16:40,010 --> 01:16:42,442 When are you gonna stop telling people what to do? 1151 01:16:44,875 --> 01:16:46,315 Right now. 1152 01:16:46,346 --> 01:16:47,787 Cheers. 1153 01:16:52,970 --> 01:16:53,930 Cheers. 1154 01:16:57,515 --> 01:16:59,210 Honey, I don't mind the radio being on, 1155 01:16:59,243 --> 01:17:00,906 but could it be a little quieter? 1156 01:17:05,164 --> 01:17:06,442 Mmm. 1157 01:17:13,034 --> 01:17:14,122 I didn't mean turn it all the way off. 1158 01:17:19,467 --> 01:17:22,058 It doesn't taste like chicken. 1159 01:17:22,091 --> 01:17:23,755 No. Did you think it would? 1160 01:17:23,786 --> 01:17:25,163 Kind of. 1161 01:17:25,866 --> 01:17:26,922 Do you like it? 1162 01:17:26,954 --> 01:17:28,714 I think so. 1163 01:17:28,746 --> 01:17:30,538 How can it go to heaven if we eat it? 1164 01:17:30,570 --> 01:17:32,075 To heaven? 1165 01:17:32,714 --> 01:17:35,050 It already went. 1166 01:17:35,082 --> 01:17:37,578 But that's silly, Mom. It's right there. 1167 01:17:40,170 --> 01:17:42,218 Lucky it's a young one. 1168 01:17:42,251 --> 01:17:43,882 Old ducks are tougher, 1169 01:17:43,915 --> 01:17:45,738 a lot gamier. 1170 01:17:45,770 --> 01:17:48,459 - Gamier? - Yeah. Strong tasting. 1171 01:17:48,490 --> 01:17:50,059 This one's tender. 1172 01:17:50,091 --> 01:17:53,099 - Mmm, tender. - Mmm. 1173 01:17:53,131 --> 01:17:55,051 It also helps to soak it in milk 1174 01:17:55,084 --> 01:17:56,234 before you cook it, 1175 01:17:56,266 --> 01:17:58,346 like we did all afternoon, right, Johnny? 1176 01:18:02,795 --> 01:18:03,755 Chew carefully... 1177 01:18:05,611 --> 01:18:07,531 in case you come across any shot. 1178 01:18:08,266 --> 01:18:09,323 It'll crack a tooth. 1179 01:18:09,355 --> 01:18:10,762 I didn't even find any yet. 1180 01:18:10,795 --> 01:18:12,746 What if I swallow one by mistake? 1181 01:18:13,323 --> 01:18:14,570 Don't. 1182 01:18:31,403 --> 01:18:33,770 I'll be done in a minute. Why don't you go in and rest? 1183 01:18:33,802 --> 01:18:35,690 - Stop looking at me. - Mmm. 1184 01:18:46,923 --> 01:18:48,619 Excuse me. 1185 01:18:50,442 --> 01:18:53,291 Go easy with that stuff. It's expensive as hell. 1186 01:18:54,667 --> 01:18:56,714 It's what it's for. 1187 01:18:56,746 --> 01:18:58,475 You got enough money to last you another lifetime. 1188 01:18:58,507 --> 01:19:01,482 I don't think you have to hoard your salt. 1189 01:19:01,514 --> 01:19:03,530 - I already fed 'em. - How much? 1190 01:19:03,562 --> 01:19:04,714 A flake and a half each. 1191 01:19:07,434 --> 01:19:10,314 I said I already fed 'em, Dad. 1192 01:19:10,346 --> 01:19:11,915 Doctor said you should take it easy. You shouldn't be... 1193 01:19:11,947 --> 01:19:14,603 I'm gonna take a look at my horses. 1194 01:19:14,635 --> 01:19:16,395 Do you mind? 1195 01:19:38,954 --> 01:19:40,106 Hey, Bree. 1196 01:19:44,587 --> 01:19:45,706 Come on, girl. 1197 01:19:49,003 --> 01:19:49,963 There you go. 1198 01:19:58,346 --> 01:19:59,402 Come on. 1199 01:20:04,587 --> 01:20:06,443 Go on. There you go. 1200 01:20:32,426 --> 01:20:33,834 There you go. 1201 01:20:34,475 --> 01:20:37,259 Oh. 1202 01:20:37,291 --> 01:20:39,307 Guess you're not worried about the price of hay. 1203 01:22:25,547 --> 01:22:26,827 Come on. 1204 01:23:13,354 --> 01:23:14,763 It's okay. 1205 01:23:41,546 --> 01:23:43,531 I put the horses back in the barn. 1206 01:23:50,090 --> 01:23:52,106 I'm gonna makesome coffee. You want some? 1207 01:24:30,761 --> 01:24:32,586 Seen any good bucks out there lately? 1208 01:24:34,283 --> 01:24:35,403 Mmm. 1209 01:24:37,195 --> 01:24:38,859 Last week. 1210 01:24:38,891 --> 01:24:40,683 Nice eight-pointer. 1211 01:24:41,321 --> 01:24:42,281 Shit. 1212 01:24:46,826 --> 01:24:49,323 Danny-fucking-Ward, right on time, 1213 01:24:49,354 --> 01:24:50,954 always nosing around. 1214 01:24:52,715 --> 01:24:54,603 Huh. 1215 01:24:54,635 --> 01:24:56,523 Lucky he keeps your driveway clear. 1216 01:24:58,666 --> 01:24:59,818 Mows your lawn once in a while 1217 01:24:59,851 --> 01:25:01,130 in the summer, too, doesn't he? 1218 01:25:02,570 --> 01:25:06,475 And rakes the leaves in the fall. 1219 01:25:06,507 --> 01:25:10,090 How much do you pay him? 1220 01:25:10,121 --> 01:25:13,354 Guilty conscience, that's what that's about. 1221 01:25:14,730 --> 01:25:16,075 - So you don't pay him. - No. 1222 01:25:16,107 --> 01:25:19,786 He's just trying to make up for stealing my slut wife. 1223 01:25:24,107 --> 01:25:25,290 Maybe he's just trying to help. 1224 01:25:25,323 --> 01:25:27,691 You don't know the first thing about it. 1225 01:25:27,723 --> 01:25:29,771 He wants my farm. 1226 01:25:29,803 --> 01:25:31,115 He's always wanted it, 1227 01:25:31,146 --> 01:25:33,418 but he's not getting it. 1228 01:25:33,451 --> 01:25:36,235 The man is lower than dog shit. 1229 01:25:36,875 --> 01:25:38,699 Always moping around 1230 01:25:38,730 --> 01:25:41,291 and sucking up to everyone. 1231 01:25:41,323 --> 01:25:43,178 The worst mistake she ever made 1232 01:25:43,211 --> 01:25:45,802 was going with that bullshit artist. 1233 01:25:47,051 --> 01:25:48,235 What? 1234 01:25:50,250 --> 01:25:51,243 Nothing. 1235 01:25:51,275 --> 01:25:53,099 Don't be a coward, son. 1236 01:25:53,130 --> 01:25:54,346 Speak your mind. 1237 01:25:57,674 --> 01:25:59,081 Loser. 1238 01:26:03,051 --> 01:26:04,650 Next thing, you know, him and that bitch 1239 01:26:04,683 --> 01:26:05,995 are gonna try to weasel their way 1240 01:26:06,027 --> 01:26:08,043 into my house for dinner. 1241 01:26:08,074 --> 01:26:09,290 Not gonna happen! 1242 01:26:09,323 --> 01:26:11,435 The man's a piece of shit, 1243 01:26:11,466 --> 01:26:13,963 and he's rubbing my nose in it. 1244 01:26:13,994 --> 01:26:16,043 He only had a few years with Jill. 1245 01:26:16,075 --> 01:26:18,123 He loved her and he made her happy. What's wrong with that? 1246 01:26:18,155 --> 01:26:19,914 Whose side are you on? 1247 01:26:19,946 --> 01:26:21,099 Oh, Jesus. 1248 01:26:21,130 --> 01:26:23,275 You know where the door is, my friend. 1249 01:26:23,307 --> 01:26:24,810 You are such an asshole. 1250 01:26:24,843 --> 01:26:26,666 And you're a fucking pansy. 1251 01:26:27,723 --> 01:26:29,643 I don't even know you, boy. 1252 01:26:29,675 --> 01:26:31,595 You think you can do and say whatever you want, 1253 01:26:31,626 --> 01:26:33,963 and we'll always forgive and forget, 1254 01:26:33,994 --> 01:26:35,978 - but someday... - I don't give a rat's ass 1255 01:26:36,011 --> 01:26:37,642 what you think. 1256 01:26:37,675 --> 01:26:40,106 Your mother's not welcome in this house, 1257 01:26:40,139 --> 01:26:41,130 and neither are you. 1258 01:26:41,163 --> 01:26:42,475 Yeah, well, she's dead. 1259 01:26:42,507 --> 01:26:44,458 I don't care what lies she's been... 1260 01:26:44,491 --> 01:26:45,674 She's dead! 1261 01:26:45,707 --> 01:26:48,202 - And Jill's dead, too! - No, no! Enough. Enough. 1262 01:26:51,211 --> 01:26:53,354 Help. Help me up, please. 1263 01:26:56,971 --> 01:26:58,379 Hey. 1264 01:26:58,410 --> 01:27:00,874 Christ, Dad. You all right? 1265 01:27:00,907 --> 01:27:02,794 - Sit down. - Son of a bitch! 1266 01:27:03,883 --> 01:27:05,195 - What the fuck? - No! 1267 01:27:05,226 --> 01:27:07,371 Get the fuck away from me! 1268 01:27:07,402 --> 01:27:09,355 - You all right? - Oh, God. 1269 01:27:09,387 --> 01:27:11,402 You always take her side. 1270 01:27:11,434 --> 01:27:12,427 You and your sister 1271 01:27:12,458 --> 01:27:14,890 never gave me the benefit of the doubt. 1272 01:27:14,921 --> 01:27:17,675 Never look at me the way you look at her. 1273 01:27:17,706 --> 01:27:19,882 Always sucking up to your mommy, 1274 01:27:19,915 --> 01:27:22,154 like a couple of spoiled brats. 1275 01:27:22,187 --> 01:27:24,234 I don't want her coming near this place. 1276 01:27:24,266 --> 01:27:26,123 She was out there last night, 1277 01:27:26,154 --> 01:27:27,435 prowling around, 1278 01:27:27,466 --> 01:27:28,491 and I told her, 1279 01:27:28,522 --> 01:27:30,378 I killed her fucking horse 1280 01:27:30,411 --> 01:27:32,714 and burned all her letters, 1281 01:27:32,747 --> 01:27:34,090 burned all her letters! 1282 01:27:34,122 --> 01:27:36,714 Gwen, I fucked your fat nag, 1283 01:27:36,746 --> 01:27:38,218 and then I put a bullet 1284 01:27:38,251 --> 01:27:39,499 in her ugly fucking head. 1285 01:27:39,530 --> 01:27:40,938 - Jill! - No! 1286 01:27:40,971 --> 01:27:42,858 Her name was Jill! 1287 01:27:42,891 --> 01:27:44,811 Bree is Jill's horse! 1288 01:27:44,842 --> 01:27:46,539 You don't know one person from another. 1289 01:27:46,570 --> 01:27:47,882 You don't know who's alive and who's dead. 1290 01:27:47,914 --> 01:27:48,778 Enough. 1291 01:27:48,811 --> 01:27:49,802 You don't even know what fucking day it is! 1292 01:27:49,834 --> 01:27:51,498 You can't remember anything! 1293 01:27:51,531 --> 01:27:52,778 You can't hear. 1294 01:27:52,811 --> 01:27:55,115 You don't listen to anyone anyway. 1295 01:27:55,146 --> 01:27:56,970 You won't accept any help. 1296 01:27:57,003 --> 01:27:58,059 You're never happy! 1297 01:27:58,090 --> 01:27:59,402 Nothing ever makes you happy. 1298 01:27:59,434 --> 01:28:02,091 Everyone's an asshole or a whore! 1299 01:28:02,890 --> 01:28:03,915 Or a fag! 1300 01:28:03,946 --> 01:28:05,995 You're scared to death. 1301 01:28:06,027 --> 01:28:07,114 - No. - You're afraid to live 1302 01:28:07,147 --> 01:28:08,842 and you're afraid to fucking die! 1303 01:28:08,875 --> 01:28:10,443 You feeling like a big man now? 1304 01:28:10,475 --> 01:28:12,618 You never said the words 1305 01:28:12,651 --> 01:28:13,834 "I'm sorry" or "I love you." 1306 01:28:13,867 --> 01:28:15,562 I've never heard those words from you. 1307 01:28:15,595 --> 01:28:17,163 It goes without saying. 1308 01:28:17,195 --> 01:28:19,050 No, it fucking doesn't! 1309 01:28:19,083 --> 01:28:22,571 Never in your life did you ever say you were sorry! 1310 01:28:22,603 --> 01:28:24,554 Never, never, fucking never! 1311 01:28:24,587 --> 01:28:26,730 You're the fucking coward! 1312 01:28:26,763 --> 01:28:28,490 When Mom lay dying in the hospital, 1313 01:28:30,091 --> 01:28:31,274 you never even went to see her. 1314 01:28:31,307 --> 01:28:32,650 Not once! 1315 01:28:32,682 --> 01:28:34,891 You chicken-shit, pathetic, bigoted old man! 1316 01:28:34,922 --> 01:28:37,194 Let's call the bitch and find out 1317 01:28:37,226 --> 01:28:39,658 - who's the fag around here. - She's dead! 1318 01:28:39,691 --> 01:28:41,451 - A fucking... - Mom is... 1319 01:28:41,482 --> 01:28:42,538 A dirty, rotten whore! 1320 01:28:42,571 --> 01:28:44,651 Then she's a dirty, rotten dead whore! 1321 01:28:44,683 --> 01:28:46,251 This is my house! 1322 01:28:46,282 --> 01:28:47,946 - And you're gonna die in it! - No! 1323 01:28:47,980 --> 01:28:50,570 - Alone and miserable. - Stop! 1324 01:28:50,603 --> 01:28:52,011 This is my house! 1325 01:28:52,042 --> 01:28:53,162 Stop! Stop! 1326 01:28:53,194 --> 01:28:56,171 She is sucking on that loser's needle dick. 1327 01:28:56,203 --> 01:28:57,515 Willis. 1328 01:28:57,547 --> 01:28:58,891 - Kill me, then. - Willis. 1329 01:28:58,922 --> 01:29:01,194 Just kill me, you fucking cocksucker! 1330 01:29:01,226 --> 01:29:03,179 Stop it! 1331 01:29:03,210 --> 01:29:04,203 Willis, stop it. 1332 01:29:04,234 --> 01:29:05,355 Gwen! 1333 01:29:05,386 --> 01:29:06,411 Gwen... 1334 01:29:06,442 --> 01:29:08,170 - Dad, stop. - Gwen... 1335 01:29:08,202 --> 01:29:09,291 Willis. 1336 01:29:09,322 --> 01:29:10,571 Gwen. 1337 01:29:12,587 --> 01:29:13,803 Dad, please. 1338 01:29:13,834 --> 01:29:15,338 Willis. 1339 01:29:15,371 --> 01:29:16,971 It's all right, Willis. 1340 01:29:17,002 --> 01:29:18,826 Dad... 1341 01:29:23,147 --> 01:29:25,963 It's okay. It's okay. 1342 01:29:25,994 --> 01:29:27,626 No, no, no, no. 1343 01:29:53,642 --> 01:29:55,883 She must have stalled out in the intersection. 1344 01:30:02,890 --> 01:30:04,075 Truck driver tried to veer, 1345 01:30:04,106 --> 01:30:05,258 but he wouldn't have seen her in time 1346 01:30:05,291 --> 01:30:06,314 coming out of that curve. 1347 01:30:07,114 --> 01:30:08,138 Where's Gwen now? 1348 01:30:08,171 --> 01:30:09,194 At the hospital. 1349 01:30:09,227 --> 01:30:10,250 She's in critical condition, 1350 01:30:10,283 --> 01:30:11,595 but they said she's conscious. 1351 01:30:13,226 --> 01:30:14,186 Was she alone? 1352 01:30:15,722 --> 01:30:18,124 Michael White was in the passenger seat, 1353 01:30:18,155 --> 01:30:19,115 took the brunt of it. 1354 01:30:20,362 --> 01:30:21,611 He was also taken to the hospital, 1355 01:30:21,642 --> 01:30:23,371 but he didn't make it. 1356 01:30:23,402 --> 01:30:24,844 Michael fucking White. 1357 01:30:30,986 --> 01:30:32,074 I knew it. 1358 01:30:35,530 --> 01:30:37,163 - He's dead? - Afraid so. 1359 01:30:37,194 --> 01:30:39,146 Passed away from his injuries in the ambulance. 1360 01:30:42,731 --> 01:30:43,754 Good. 1361 01:30:48,202 --> 01:30:50,411 Will you be picking up your daughter at school, sir? 1362 01:30:50,442 --> 01:30:52,523 I understand your ex-wife has custody, 1363 01:30:52,554 --> 01:30:53,514 but you're the father. 1364 01:30:55,114 --> 01:30:56,171 Would you like us to get her, 1365 01:30:56,202 --> 01:30:57,258 so you can go to the hospital? 1366 01:30:57,290 --> 01:30:58,570 No, I won't be going there. 1367 01:30:59,562 --> 01:31:00,874 Sarah know? 1368 01:31:00,907 --> 01:31:02,284 No, sir. I came straight here 1369 01:31:02,315 --> 01:31:03,466 from the scene of the accident. 1370 01:31:05,546 --> 01:31:06,986 I'll go pick her up, Jeremy. 1371 01:31:10,826 --> 01:31:11,786 Yes, sir. 1372 01:31:41,514 --> 01:31:42,922 - Morning. - Ah. 1373 01:31:50,090 --> 01:31:52,842 Jesus H. Christ. 1374 01:31:52,874 --> 01:31:54,250 You taking a bath, son? 1375 01:31:54,282 --> 01:31:56,714 Oh, fuck! I forgot. 1376 01:32:05,866 --> 01:32:06,890 Fucking hell. 1377 01:32:10,411 --> 01:32:11,435 Pain in the ass. 1378 01:32:12,586 --> 01:32:13,962 Shit. Shit. 1379 01:32:18,666 --> 01:32:20,075 I'm a fucking idiot! 1380 01:32:30,122 --> 01:32:31,082 Oh... 1381 01:32:41,771 --> 01:32:44,234 Can't believe I did that again after all these years. 1382 01:32:46,827 --> 01:32:49,451 I was reading while the tub was filling up, 1383 01:32:49,482 --> 01:32:50,570 and I came down to get... 1384 01:32:50,603 --> 01:32:52,684 Yeah, your mother did that all the time. 1385 01:32:52,715 --> 01:32:54,251 I should have put an overflow drain 1386 01:32:54,282 --> 01:32:55,531 on that years ago, 1387 01:32:56,746 --> 01:32:58,954 and fixed the fucking ceiling. 1388 01:33:00,235 --> 01:33:01,482 Yeah. 1389 01:33:03,147 --> 01:33:05,035 Hmm, I made a fresh pot. 1390 01:33:11,114 --> 01:33:12,074 Thanks. 1391 01:33:14,667 --> 01:33:16,555 I don't think it's that bad. 1392 01:33:16,587 --> 01:33:18,475 There wasn't that much water on the floor up there. 1393 01:33:18,507 --> 01:33:19,915 Enough, apparently. 1394 01:33:23,722 --> 01:33:25,131 Yeah. Sorry. 1395 01:33:26,442 --> 01:33:27,754 I'll pay for it, whatever the... 1396 01:33:27,786 --> 01:33:28,811 whatever it costs. 1397 01:33:28,842 --> 01:33:29,834 No, no, stop. 1398 01:33:32,075 --> 01:33:33,162 Another cup? 1399 01:33:33,771 --> 01:33:34,731 No. 1400 01:33:54,155 --> 01:33:55,530 Hmm. I can see why 1401 01:33:55,562 --> 01:33:56,843 you wanna stay here, Dad. 1402 01:34:01,451 --> 01:34:02,667 It's a beautiful place. 1403 01:34:04,874 --> 01:34:05,834 Uh-huh. 1404 01:34:10,315 --> 01:34:12,106 I asked Danny Ward's sister to... 1405 01:34:13,482 --> 01:34:15,595 check in on you more often. 1406 01:34:15,626 --> 01:34:17,546 She told me she comes to clean every two weeks. 1407 01:34:19,115 --> 01:34:20,907 Now she could come every few days maybe. 1408 01:34:23,691 --> 01:34:26,250 You know, get your groceries, 1409 01:34:26,282 --> 01:34:27,914 make sure your prescriptions are filled, 1410 01:34:27,946 --> 01:34:28,906 do your laundry. 1411 01:34:30,314 --> 01:34:31,307 All that stuff. 1412 01:34:34,026 --> 01:34:35,147 Whatever you need her to do. 1413 01:34:38,027 --> 01:34:39,083 Is that okay? 1414 01:34:46,027 --> 01:34:47,947 You need to go back to California. 1415 01:34:56,650 --> 01:34:58,379 I know. 1416 01:34:58,411 --> 01:35:00,075 I just wanna make sure you have a little help here. 1417 01:35:01,931 --> 01:35:03,722 It's all taken care of. You don't have to worry about it. 1418 01:35:06,091 --> 01:35:08,843 She'll just come and lend you a hand. 1419 01:35:10,506 --> 01:35:11,466 All right? 1420 01:35:18,251 --> 01:35:21,547 What's a slang word for "overactive"? 1421 01:35:22,890 --> 01:35:24,107 It's five letters. 1422 01:35:25,035 --> 01:35:27,307 The second one might be a "Y." 1423 01:35:28,875 --> 01:35:29,931 Hmm? 1424 01:35:44,299 --> 01:35:45,387 How many letters? 1425 01:35:46,123 --> 01:35:47,083 Five. 1426 01:35:53,067 --> 01:35:54,027 Hyper? 1427 01:35:58,346 --> 01:35:59,306 Huh? 1428 01:36:09,866 --> 01:36:10,954 That works. 1429 01:37:12,266 --> 01:37:13,706 Grandpa forgot his watch. 1430 01:37:15,914 --> 01:37:16,970 He gave it to me. 1431 01:37:19,531 --> 01:37:20,491 Really? 1432 01:37:28,043 --> 01:37:29,035 Wow. 1433 01:37:30,442 --> 01:37:31,402 Lucky girl. 1434 01:37:34,346 --> 01:37:36,875 That was really nice of him, wasn't it? 1435 01:37:36,907 --> 01:37:38,411 Yeah. We're friends. 1436 01:37:40,747 --> 01:37:41,707 You sure are. 1437 01:37:44,171 --> 01:37:45,131 Hmm. 1438 01:38:09,163 --> 01:38:10,123 You okay? 1439 01:38:13,355 --> 01:38:14,315 Yeah. 1440 01:38:25,387 --> 01:38:26,347 Baby. 1441 01:40:20,362 --> 01:40:22,507 Get off me, you fat bitch. 1442 01:40:24,235 --> 01:40:25,771 No. 1443 01:41:00,043 --> 01:41:01,675 I'm so happy. 1444 01:41:20,653 --> 01:41:25,653 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull