1 00:00:56,880 --> 00:00:59,248 [dramatic music playing] 2 00:01:05,822 --> 00:01:07,958 [missiles launching] 3 00:01:20,871 --> 00:01:22,739 [bullet whooshing] 4 00:01:28,410 --> 00:01:29,780 [radio chattering indistinctly] 5 00:01:31,915 --> 00:01:34,050 [tracker beeping] 6 00:01:34,084 --> 00:01:35,651 [explosion echoes] 7 00:01:38,855 --> 00:01:40,589 [bullets whizzing] 8 00:01:45,695 --> 00:01:47,630 [soldiers chattering indistinctly] 9 00:01:48,064 --> 00:01:49,833 [gun fires] 10 00:01:51,868 --> 00:01:53,036 [gunshot echoes] 11 00:01:54,470 --> 00:01:56,773 [dramatic music continues] 12 00:02:09,786 --> 00:02:11,620 [guns firing] 13 00:02:14,224 --> 00:02:15,792 [heroic music playing] 14 00:02:16,993 --> 00:02:19,662 [clattering] 15 00:02:22,165 --> 00:02:24,701 [guns firing] 16 00:02:57,033 --> 00:02:58,434 [music fades] 17 00:02:59,202 --> 00:03:00,937 -[alarm blaring] -[gasps] 18 00:03:03,874 --> 00:03:05,608 [alarm stops] 19 00:03:06,375 --> 00:03:08,778 [somber music playing] 20 00:03:11,147 --> 00:03:12,716 [spits] 21 00:03:40,143 --> 00:03:43,246 -[worker] Boss. This for you. -No, no, no. Come on. 22 00:03:43,280 --> 00:03:44,881 I can't impose on your family. 23 00:03:44,915 --> 00:03:45,749 No. 24 00:03:45,782 --> 00:03:49,386 Yasmin, she made this just for you. 25 00:03:49,418 --> 00:03:50,887 Jefe, please. 26 00:03:51,821 --> 00:03:52,822 Take it. 27 00:03:53,589 --> 00:03:54,958 Tell her thank you. 28 00:03:56,826 --> 00:03:57,727 Yeah. 29 00:03:58,261 --> 00:03:59,195 So, listen. 30 00:04:00,297 --> 00:04:01,898 Today's gonna be hard. 31 00:04:01,932 --> 00:04:05,201 -[machinery beeping] -We got inspections all day. 32 00:04:05,235 --> 00:04:07,469 Forms to build, forms to break down 33 00:04:07,503 --> 00:04:09,172 and deliveries all gettin' in our way. 34 00:04:09,205 --> 00:04:11,507 -[drilling] -We work hard today, 35 00:04:12,142 --> 00:04:13,575 there'll be a bonus for ya. 36 00:04:13,609 --> 00:04:15,678 [speaking Spanish] 37 00:04:16,913 --> 00:04:18,715 [in English] And let's all go home 38 00:04:18,748 --> 00:04:20,984 with the same amount of fingers that we came with. 39 00:04:21,017 --> 00:04:23,753 -[workers clapping] -[worker] All right. 40 00:04:23,787 --> 00:04:26,222 -[worker] Hermanos. - [bell ringing] 41 00:04:26,256 --> 00:04:28,524 [man] Have a good day. Let's get it. 42 00:04:28,557 --> 00:04:30,559 [hammering and drilling] 43 00:04:30,592 --> 00:04:32,162 [inspirational music playing] 44 00:04:43,472 --> 00:04:45,474 -Morning, Jess. -Buenos dias, Levon. 45 00:04:45,507 --> 00:04:46,608 -How you doing? -I'm good. 46 00:04:46,642 --> 00:04:48,011 -Gracias. -[girl] Hey, Levon. 47 00:04:48,044 --> 00:04:49,746 No one's been asking you for money today? 48 00:04:49,779 --> 00:04:50,714 No. 49 00:04:50,747 --> 00:04:52,581 -Why? -[sighs] Because, apparently, 50 00:04:52,614 --> 00:04:54,384 I am the only person in the family 51 00:04:54,417 --> 00:04:55,617 who can do the vendor accounting. 52 00:04:55,651 --> 00:04:57,053 [woman] Oh, excuse me! 53 00:04:57,087 --> 00:04:58,654 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 54 00:04:58,687 --> 00:05:00,489 'Cause we make her work a couple hours. 55 00:05:00,522 --> 00:05:01,725 Not today. 56 00:05:01,758 --> 00:05:03,259 How about you get those disbursements done, huh? 57 00:05:03,293 --> 00:05:05,328 We got a line of trucks out there that need paying. 58 00:05:05,362 --> 00:05:06,363 You could pay me. 59 00:05:06,396 --> 00:05:08,497 Pay you for what? 60 00:05:08,530 --> 00:05:10,532 For 19 years of free rent, 61 00:05:10,566 --> 00:05:12,402 and groceries, and high school, 62 00:05:12,435 --> 00:05:14,670 college, makeup, karate classes? 63 00:05:14,704 --> 00:05:16,505 -You want me to keep goin'? -Really? No. It's okay. 64 00:05:16,538 --> 00:05:17,941 Levon, can you sign that, please? 65 00:05:19,309 --> 00:05:20,410 -Dad? -What? 66 00:05:20,443 --> 00:05:21,911 -Today is a total shitshow. -I know. 67 00:05:21,945 --> 00:05:23,413 And you scheduled three things at once. 68 00:05:23,446 --> 00:05:25,815 -She's not wrong. -[chuckles] 69 00:05:25,849 --> 00:05:27,984 Hi, yeah. This is Garcia and Family Construction. 70 00:05:28,018 --> 00:05:29,319 Yeah, you're speaking with Carla, 71 00:05:29,352 --> 00:05:30,519 you've had me on hold for a bit now. 72 00:05:30,552 --> 00:05:31,653 So, we're gettin' those deliveries today, right? 73 00:05:31,687 --> 00:05:32,722 [speaking Spanish] 74 00:05:32,756 --> 00:05:35,058 [Carla] Yeah, I'll hold. 75 00:05:35,091 --> 00:05:38,527 [in English] This is what I need for tonight. 76 00:05:38,560 --> 00:05:41,364 That's insane. What is that? Is that for your wedding or something? 77 00:05:41,398 --> 00:05:43,199 -[laughs] -No, it's for tonight. 78 00:05:43,233 --> 00:05:46,036 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 79 00:05:46,069 --> 00:05:47,937 I mean, you just finished one semester. 80 00:05:47,971 --> 00:05:50,273 -Right. It's a big milestone. -Is it? 81 00:05:50,306 --> 00:05:51,808 -Yes. -Is that a thing? 82 00:05:51,841 --> 00:05:53,476 Look, it could be worse, okay? 83 00:05:53,510 --> 00:05:55,011 -Look, I'm passing the hat. -Mm-hmm. Yeah. 84 00:05:55,045 --> 00:05:56,513 -That gets us a party van. -Oh, my God. 85 00:05:56,545 --> 00:05:57,613 Locks in a private room for dinner. 86 00:05:57,646 --> 00:05:58,782 Just saving like crazy. 87 00:05:58,815 --> 00:06:01,583 [girl] Yeah. I just need a card on file. 88 00:06:02,551 --> 00:06:04,187 Mija, I can't. I don't... 89 00:06:04,220 --> 00:06:05,221 [Carla] Mija... 90 00:06:07,323 --> 00:06:08,925 Okay, fine. I don't need it. 91 00:06:08,958 --> 00:06:10,626 Just give her what she wants. 92 00:06:10,659 --> 00:06:12,695 No, Mom, I can fight my own battles. 93 00:06:12,729 --> 00:06:15,065 Oh, no, no, nobody's arguing that. 94 00:06:15,732 --> 00:06:17,333 [suspenseful music playing] 95 00:06:20,170 --> 00:06:21,905 I mean, everybody needs a party bus, right? 96 00:06:21,938 --> 00:06:24,140 After they finish one semester. Here. 97 00:06:25,475 --> 00:06:26,608 Thank you. 98 00:06:29,678 --> 00:06:31,647 [people chattering indistinctly] 99 00:06:32,916 --> 00:06:34,384 Hey, Kate. 100 00:06:34,417 --> 00:06:36,152 [goons shouting in Spanish] 101 00:06:36,186 --> 00:06:37,520 [punches landing] 102 00:06:37,554 --> 00:06:39,089 -[goon 1 shouts] -[worker grunts] 103 00:06:39,621 --> 00:06:41,224 [punching] 104 00:06:43,193 --> 00:06:44,626 [nails rattling] 105 00:06:45,627 --> 00:06:47,197 [cursing in Spanish] 106 00:06:49,631 --> 00:06:50,800 Excuse me. 107 00:06:51,600 --> 00:06:52,902 He needs to get back to work. 108 00:06:52,936 --> 00:06:55,705 Get the fuck out of here. It's not your business. 109 00:06:55,738 --> 00:06:56,739 [worker] I'm good, boss. 110 00:06:56,773 --> 00:06:58,842 All good. Five minutes. [groans] 111 00:07:00,642 --> 00:07:02,312 [goons grunting] 112 00:07:02,345 --> 00:07:04,613 [goons yelling and grunting] 113 00:07:05,348 --> 00:07:06,850 [thrilling music playing] 114 00:07:13,490 --> 00:07:15,725 [yelps and whimpers] 115 00:07:15,758 --> 00:07:16,893 [goon 3] Hey! 116 00:07:16,926 --> 00:07:18,728 [suspenseful music playing] 117 00:07:23,766 --> 00:07:25,201 [goons coughing] 118 00:07:27,003 --> 00:07:27,971 [gun cocking] 119 00:07:28,805 --> 00:07:30,807 [speaking Spanish] 120 00:07:36,678 --> 00:07:38,214 [in English] I was respectful. 121 00:07:39,115 --> 00:07:40,083 You weren't. 122 00:07:42,619 --> 00:07:45,188 Get outta here. Get up. 123 00:07:45,654 --> 00:07:46,823 Don't come back. 124 00:07:48,858 --> 00:07:51,060 -Vamonos. -[goon 2] Vamonos. 125 00:07:54,397 --> 00:07:56,065 [suspenseful music continues] 126 00:08:01,538 --> 00:08:03,139 You okay? 127 00:08:03,173 --> 00:08:04,307 How did you do that? 128 00:08:04,340 --> 00:08:05,975 [vehicles departing] 129 00:08:06,809 --> 00:08:08,178 We need to get back to work. 130 00:08:10,747 --> 00:08:12,615 [Levon] This one. Over to the right. 131 00:08:12,649 --> 00:08:14,117 -[Kate] You got it. -Thanks, Kate. 132 00:08:14,150 --> 00:08:16,920 Levon! Holy fuck! 133 00:08:16,953 --> 00:08:18,521 Was that some military shit? 134 00:08:18,555 --> 00:08:20,657 You didn't see anything. 135 00:08:20,690 --> 00:08:22,892 If Dad knew, he'd shit bricks. 136 00:08:22,926 --> 00:08:23,726 [scoffs] 137 00:08:23,760 --> 00:08:25,061 Can you teach me? 138 00:08:25,094 --> 00:08:27,564 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 139 00:08:27,597 --> 00:08:29,165 Taught me how to break fingers, 140 00:08:29,832 --> 00:08:31,000 track animals. 141 00:08:31,601 --> 00:08:32,602 Break fingers? 142 00:08:32,635 --> 00:08:33,770 [chuckles] Yeah. 143 00:08:33,803 --> 00:08:36,606 Grandma made you tinga. Shredded chicken. 144 00:08:36,639 --> 00:08:38,107 It's good. 145 00:08:38,141 --> 00:08:41,344 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 146 00:08:42,745 --> 00:08:44,414 Why is everyone always feeding me? 147 00:08:44,447 --> 00:08:47,951 If we don't, you'll just eat canned tuna and peanut butter. 148 00:08:49,752 --> 00:08:51,354 You didn't see anything, okay? 149 00:08:51,387 --> 00:08:53,056 Snitches get stitches. 150 00:08:53,089 --> 00:08:54,757 Just get my back if I ever need it. 151 00:08:54,791 --> 00:08:55,992 Sure, Jenny. 152 00:08:56,526 --> 00:08:57,727 [Jenny] See ya. 153 00:08:58,628 --> 00:09:00,997 [captivating music playing] 154 00:09:16,446 --> 00:09:17,780 [llama bellowing] 155 00:09:20,750 --> 00:09:23,553 -[car engine stops] -[seat belt clicks] 156 00:09:23,586 --> 00:09:25,688 [bird squawking] 157 00:09:25,723 --> 00:09:27,490 [people chattering indistinctly] 158 00:09:31,227 --> 00:09:32,095 Love you, Daddy. 159 00:09:32,128 --> 00:09:34,364 Love you, too, honey. Get in the truck. 160 00:09:34,397 --> 00:09:36,366 [birds squawking] 161 00:09:39,269 --> 00:09:40,536 What's the occasion? 162 00:09:40,570 --> 00:09:42,038 [man] No occasion. 163 00:09:42,071 --> 00:09:44,107 Meredith's entertaining some friends. 164 00:09:44,140 --> 00:09:45,108 Yeah. 165 00:09:45,141 --> 00:09:47,777 I didn't realize today was your visitation. 166 00:09:49,646 --> 00:09:51,447 You could let her stay. 167 00:09:51,481 --> 00:09:53,182 Yeah, please, Doctor Roth, we don't have to do this. 168 00:09:53,216 --> 00:09:54,917 You weren't there when her mother needed you 169 00:09:54,951 --> 00:09:57,086 and you won't be there when Meredith needs you, 170 00:09:57,620 --> 00:09:58,855 but I will. 171 00:10:00,724 --> 00:10:02,760 Oh, I know. 172 00:10:02,792 --> 00:10:04,961 You want to strike me. 173 00:10:06,429 --> 00:10:07,897 It's your only answer. 174 00:10:08,699 --> 00:10:09,999 Violence. 175 00:10:13,436 --> 00:10:16,572 You're an unsafe parent. 176 00:10:17,440 --> 00:10:19,008 You're a killer. 177 00:10:19,042 --> 00:10:21,077 You can't pretend that you're not. 178 00:10:22,478 --> 00:10:24,180 [somber music playing] 179 00:10:26,516 --> 00:10:28,418 Excuse me, Doctor Roth. 180 00:10:28,451 --> 00:10:30,486 [car door opens, closes] 181 00:10:32,322 --> 00:10:33,823 [sighs] 182 00:10:35,391 --> 00:10:36,926 Today's my day. 183 00:10:38,995 --> 00:10:41,197 Why's your grandfather throwing a party on my day? 184 00:10:42,965 --> 00:10:44,901 I'm super hungry. I didn't eat. 185 00:10:44,934 --> 00:10:46,135 I was waiting for you. 186 00:10:47,337 --> 00:10:48,304 You were? 187 00:10:48,739 --> 00:10:49,872 Yeah. 188 00:10:51,307 --> 00:10:54,010 Okay. Let's go. 189 00:10:54,877 --> 00:10:56,512 -Here you go. -Thank you. 190 00:10:56,546 --> 00:10:57,547 -Thank you. -Enjoy. 191 00:11:02,085 --> 00:11:03,821 [makes whooshing sound] 192 00:11:03,853 --> 00:11:05,355 I don't need you buying stuff. 193 00:11:05,388 --> 00:11:07,357 Come on. Open it. 194 00:11:20,203 --> 00:11:21,170 It's Mama. 195 00:11:22,171 --> 00:11:23,606 [sentimental music playing] 196 00:11:24,440 --> 00:11:25,908 I took that picture 197 00:11:25,942 --> 00:11:28,411 with a film camera my dad gave me. 198 00:11:29,813 --> 00:11:31,948 Grandpa took all of Mama's pictures down. 199 00:11:32,882 --> 00:11:35,318 Sometimes I forget what she looks like. 200 00:11:36,787 --> 00:11:38,221 She looks like you. 201 00:11:43,059 --> 00:11:44,728 Dad, can I tell you something? 202 00:11:44,762 --> 00:11:45,962 Anything. 203 00:11:50,868 --> 00:11:52,668 I'm mad at Mama. 204 00:11:53,837 --> 00:11:56,472 For dying and leaving us. 205 00:12:00,943 --> 00:12:02,178 It's okay. 206 00:12:03,513 --> 00:12:04,647 I hurt, too. 207 00:12:06,115 --> 00:12:08,117 [sentimental music continues] 208 00:12:18,027 --> 00:12:19,262 Matt will see you now. 209 00:12:25,468 --> 00:12:28,971 He's throwing parties for her during my visitation time. 210 00:12:30,540 --> 00:12:32,008 Staring at me, laughing. 211 00:12:32,041 --> 00:12:33,576 [Matt] He's baiting you. 212 00:12:33,609 --> 00:12:35,311 Hoping you throw a punch. 213 00:12:35,779 --> 00:12:37,079 Nah. 214 00:12:37,881 --> 00:12:39,081 Then he wins. 215 00:12:39,682 --> 00:12:40,950 Opposing counsel 216 00:12:40,983 --> 00:12:43,486 alleges you have untreated PTSD 217 00:12:43,519 --> 00:12:46,656 and brain trauma from your military service, 218 00:12:46,689 --> 00:12:48,458 making you at-risk for violence. 219 00:12:48,491 --> 00:12:52,796 I served Britain, the country of my birth, for 22 years. 220 00:12:52,830 --> 00:12:54,430 I'm the fuckin' bad guy for it? 221 00:12:57,567 --> 00:12:58,735 It gets worse. 222 00:12:59,803 --> 00:13:03,172 They're requesting supervised visits 223 00:13:03,206 --> 00:13:06,542 and a reduction in visitation from two hours a week 224 00:13:06,576 --> 00:13:08,344 to one hour every two. 225 00:13:08,377 --> 00:13:09,947 [Levon] I have to fight this. 226 00:13:09,979 --> 00:13:11,949 I have ten grand saved up. 227 00:13:11,981 --> 00:13:13,616 [Matt] From sleeping in your truck? 228 00:13:13,649 --> 00:13:14,952 Court won't be thrilled 229 00:13:14,984 --> 00:13:16,219 by your lack of a fixed residence. 230 00:13:16,252 --> 00:13:17,453 Hey, I'll figure it out. 231 00:13:17,487 --> 00:13:20,089 Why does Doctor Roth hate you so much? 232 00:13:21,357 --> 00:13:23,559 He thinks I killed his daughter. 233 00:13:23,593 --> 00:13:25,094 Did you? 234 00:13:26,128 --> 00:13:27,530 It was suicide. 235 00:13:29,833 --> 00:13:31,735 I was overseas on a deployment. 236 00:13:34,437 --> 00:13:36,807 She battled depression her whole life. 237 00:13:36,840 --> 00:13:38,909 You've heard of attrition warfare? 238 00:13:38,942 --> 00:13:41,043 Yeah. You grind the enemy down slowly. 239 00:13:41,077 --> 00:13:43,012 This guy's got a team 240 00:13:43,045 --> 00:13:45,248 of thousand-dollar-an-hour attorneys 241 00:13:45,281 --> 00:13:46,783 who will bleed you dry 242 00:13:46,817 --> 00:13:49,385 until you turn to dust and blow away. 243 00:13:49,418 --> 00:13:52,088 The best we can do is negotiated surrender. 244 00:13:52,856 --> 00:13:54,056 You have a daughter? 245 00:13:57,895 --> 00:13:59,662 [somber music playing] 246 00:13:59,696 --> 00:14:00,998 [siren wailing] 247 00:14:01,030 --> 00:14:02,699 [hip-hop music playing] 248 00:14:04,001 --> 00:14:05,802 [girls cheering] 249 00:14:06,837 --> 00:14:08,437 I got you guys a little somethin'. 250 00:14:08,471 --> 00:14:09,572 Nina. 251 00:14:09,605 --> 00:14:10,506 Jocelyn... 252 00:14:10,540 --> 00:14:12,575 -Chantel. And Rubi. -Thanks, Mama. 253 00:14:12,608 --> 00:14:13,977 Dude, these are insane! 254 00:14:14,011 --> 00:14:15,077 Where'd you get these? 255 00:14:15,111 --> 00:14:17,079 I have a cousin. Or seven. 256 00:14:17,113 --> 00:14:18,815 Salud , bitches! 257 00:14:18,849 --> 00:14:19,950 [all cheering] 258 00:14:19,983 --> 00:14:21,350 [hip-hop music continues over speakers] 259 00:14:22,753 --> 00:14:24,120 [all cheering] 260 00:14:31,929 --> 00:14:33,362 [door creaking] 261 00:14:35,264 --> 00:14:37,166 [pensive music playing] 262 00:14:41,872 --> 00:14:43,072 Thank you. 263 00:14:45,341 --> 00:14:47,610 -[tv switch clicks] -[static buzzing] 264 00:14:47,643 --> 00:14:49,078 [metal creaking] 265 00:14:51,080 --> 00:14:52,749 [pensive music continues] 266 00:15:02,525 --> 00:15:05,294 -[Nina] Shots. -[all laughing] 267 00:15:05,328 --> 00:15:07,296 [upbeat music playing] 268 00:15:14,270 --> 00:15:15,872 [ominous music playing] 269 00:15:17,607 --> 00:15:19,275 [party music playing] 270 00:15:21,812 --> 00:15:23,747 [both cheering] 271 00:15:37,560 --> 00:15:38,260 [woman] Hey! 272 00:15:38,294 --> 00:15:39,462 [man] What? What? What? 273 00:15:39,495 --> 00:15:40,897 What the fuck are we still doing here? 274 00:15:40,931 --> 00:15:42,431 He said he wants the One. 275 00:15:42,465 --> 00:15:44,266 "I want the One. I want the fucking One." 276 00:15:44,300 --> 00:15:45,501 What the fuck does that mean? 277 00:15:45,534 --> 00:15:47,370 He'll know it when he sees her, okay? 278 00:15:47,403 --> 00:15:48,805 Do you know how much fuckin' money 279 00:15:48,839 --> 00:15:49,940 we're gonna make on this? 280 00:15:49,973 --> 00:15:52,608 -We better. -Enjoy, yeah? 281 00:15:54,778 --> 00:15:57,279 -[all cheering] -[upbeat folk music playing] 282 00:16:06,689 --> 00:16:08,157 Hey, last establishment. 283 00:16:08,190 --> 00:16:09,625 You guys have early flights. 284 00:16:09,659 --> 00:16:11,494 [wind blowing] 285 00:16:11,527 --> 00:16:13,462 [pop music playing over speakers] 286 00:16:13,496 --> 00:16:14,831 [people chattering indistinctly] 287 00:16:15,799 --> 00:16:17,968 Is that back table open? 288 00:16:18,001 --> 00:16:20,202 It's yours if you tell me your name. 289 00:16:21,203 --> 00:16:22,839 It's Jenny. 290 00:16:22,873 --> 00:16:24,573 Hi, I'm Johnny. 291 00:16:25,108 --> 00:16:26,375 Hi, Johnny. 292 00:16:28,712 --> 00:16:29,713 Right here. 293 00:16:34,316 --> 00:16:36,318 [pop music continues] 294 00:16:36,987 --> 00:16:38,220 [phone chimes] 295 00:16:38,254 --> 00:16:39,823 [ominous music playing] 296 00:16:43,026 --> 00:16:44,226 My man. 297 00:16:46,328 --> 00:16:47,898 [Jenny] You are more than a pitch deck. 298 00:16:47,931 --> 00:16:48,999 [girls laugh] 299 00:16:49,032 --> 00:16:51,101 -[Nina groans softly] -Nina? 300 00:16:51,134 --> 00:16:53,170 -Nina, don't throw up. -I'm fine. 301 00:16:53,202 --> 00:16:55,304 She's making her puke face. 302 00:16:55,337 --> 00:16:57,673 -Let's get you to a bathroom. -[Rubi] Oh, ew. 303 00:16:57,708 --> 00:17:00,309 Cheap! Bad energy. 304 00:17:04,313 --> 00:17:05,882 [ominous music continues] 305 00:17:06,783 --> 00:17:07,984 [coughing] 306 00:17:08,819 --> 00:17:09,886 [Jenny] Ew! 307 00:17:09,920 --> 00:17:11,922 -[Jenny laughs] -Oh, my God. 308 00:17:11,955 --> 00:17:14,725 I hate you so much right now, it's not funny. 309 00:17:14,758 --> 00:17:15,759 It's kinda funny. 310 00:17:17,259 --> 00:17:19,162 [Nina groans, sniffles] 311 00:17:19,196 --> 00:17:21,497 Oh, my God, I look mad busted. 312 00:17:21,530 --> 00:17:23,499 I cannot go out there like this. 313 00:17:23,532 --> 00:17:26,435 Okay, well, pick your battles, 'cause we're leavin' in 30. 314 00:17:26,469 --> 00:17:28,370 -[door unlocks] -[toilet flushes] 315 00:17:30,107 --> 00:17:32,241 [suspenseful music playing] 316 00:17:41,118 --> 00:17:42,585 [muffled grunting] 317 00:17:44,855 --> 00:17:46,723 [Jenny struggling] 318 00:17:47,656 --> 00:17:48,692 Fuck! 319 00:17:49,760 --> 00:17:51,393 [Jenny whimpering] 320 00:17:55,098 --> 00:17:56,665 [woman] Go. 321 00:17:56,700 --> 00:17:58,300 [tires screeching] 322 00:17:58,334 --> 00:17:59,970 [suspenseful music continues] 323 00:18:00,003 --> 00:18:01,403 [music fades] 324 00:18:03,206 --> 00:18:05,341 [police radio chattering indistinctly] 325 00:18:21,457 --> 00:18:22,658 Jenny's missing. 326 00:18:25,327 --> 00:18:26,495 What do you mean, "missing"? 327 00:18:26,529 --> 00:18:27,931 [somber music playing] 328 00:18:30,801 --> 00:18:32,803 She went out with her friends on Friday. 329 00:18:34,603 --> 00:18:35,839 Saturday, we were worried, 330 00:18:35,872 --> 00:18:38,374 so we called the cops, and then on Sunday... 331 00:18:39,441 --> 00:18:42,179 She had a piano recital on Sunday night. 332 00:18:42,212 --> 00:18:43,914 We invited half our family. 333 00:18:46,783 --> 00:18:48,885 My cousin Dinora is a Police Captain in Philly, 334 00:18:48,919 --> 00:18:50,787 and she says they don't work these cases. 335 00:18:50,821 --> 00:18:53,389 They take a report and forget about it. 336 00:18:54,024 --> 00:18:55,624 Can you help us? 337 00:18:55,658 --> 00:18:58,195 I can keep the site running smoothly. 338 00:18:58,228 --> 00:18:59,328 No. Help us find Jen. 339 00:19:01,497 --> 00:19:02,933 My dad was a Green Beret. 340 00:19:04,267 --> 00:19:06,335 I can see you guys comin' a mile away. 341 00:19:07,771 --> 00:19:08,872 You hunt bad guys. 342 00:19:10,307 --> 00:19:11,407 You jump outta planes. 343 00:19:11,440 --> 00:19:13,810 [tearfully] And you get those bad guys. 344 00:19:15,344 --> 00:19:17,047 I'm a different person now. 345 00:19:20,884 --> 00:19:21,852 All right, well, 346 00:19:22,651 --> 00:19:24,955 [sniffles] maybe this'll help her. 347 00:19:28,825 --> 00:19:29,826 Here, it's 50. 348 00:19:30,327 --> 00:19:31,427 Take it. 349 00:19:31,460 --> 00:19:33,263 [Carla] We have another 20 for expenses. 350 00:19:33,296 --> 00:19:34,231 Come on, just take it, man. 351 00:19:34,264 --> 00:19:35,799 [Levon] I'm sorry. 352 00:19:40,402 --> 00:19:42,571 It's not who I am anymore. 353 00:19:47,344 --> 00:19:49,045 [pensive music playing] 354 00:20:05,427 --> 00:20:07,429 [arrow whizzes] 355 00:20:13,402 --> 00:20:14,905 Gunny, it's me! 356 00:20:15,939 --> 00:20:16,940 Don't kill me! 357 00:20:17,974 --> 00:20:20,176 I got steaks! 358 00:20:20,210 --> 00:20:22,611 If you'd shot a foot to the left, I'd be dead. 359 00:20:23,713 --> 00:20:25,715 If I wanted you dead, you'd be dead. 360 00:20:25,749 --> 00:20:26,850 [laughs] 361 00:20:29,085 --> 00:20:30,987 You know, for me, 362 00:20:31,021 --> 00:20:33,689 there's no separation between day and night. 363 00:20:33,723 --> 00:20:34,824 So, I got to make my own. 364 00:20:34,858 --> 00:20:37,193 It's hard livin' in a gray world. 365 00:20:39,095 --> 00:20:40,864 I couldn't save your eyes. 366 00:20:40,897 --> 00:20:42,198 Sorry. 367 00:20:43,333 --> 00:20:44,633 That eats at me. 368 00:20:46,002 --> 00:20:47,404 No. 369 00:20:47,436 --> 00:20:49,471 You saved my life. 370 00:20:49,505 --> 00:20:50,974 Joyce would be burying tags in the back yard 371 00:20:51,007 --> 00:20:52,943 if you hadn't come along, scooped me up and ran. 372 00:20:52,976 --> 00:20:54,177 [somber music playing] 373 00:20:57,546 --> 00:20:59,115 What's her name? 374 00:21:00,250 --> 00:21:01,650 Jenny. 375 00:21:02,252 --> 00:21:03,552 Jenny. All right. 376 00:21:04,520 --> 00:21:05,855 She a good kid? 377 00:21:05,889 --> 00:21:07,157 She's a great kid. 378 00:21:08,892 --> 00:21:12,395 Now, you do this, you better lock in. 379 00:21:12,429 --> 00:21:15,265 You better go full on, no half-measures. 380 00:21:15,298 --> 00:21:18,634 But you do, God help 'em. [chuckles] 381 00:21:19,436 --> 00:21:21,137 I told Jenny I had her back. 382 00:21:22,439 --> 00:21:23,840 Well, uh... 383 00:21:25,342 --> 00:21:26,542 I miss ya. 384 00:21:27,609 --> 00:21:30,046 I worry about ya, 385 00:21:30,080 --> 00:21:34,351 but you didn't have to come down here and pretend that 386 00:21:34,384 --> 00:21:36,219 you needed my permission for something 387 00:21:36,252 --> 00:21:37,586 you already made your mind up about. 388 00:21:37,619 --> 00:21:39,089 [both chuckle] 389 00:21:39,122 --> 00:21:40,223 [bell dinging] 390 00:21:40,256 --> 00:21:42,058 [woman] Get in here. We're eating. 391 00:21:47,263 --> 00:21:49,165 [engine revving in distance] 392 00:21:50,433 --> 00:21:52,534 [people chattering indistinctly] 393 00:21:55,939 --> 00:21:57,040 Hey, Carla. 394 00:21:57,073 --> 00:21:58,074 Thanks for coming. 395 00:21:59,943 --> 00:22:00,944 Where is he? 396 00:22:01,677 --> 00:22:03,279 Upstairs. First door on your left. 397 00:22:06,648 --> 00:22:07,951 [sighs heavily] 398 00:22:07,984 --> 00:22:10,720 ["Moonlight Sonata" by Ludwig van Beethoven playing] 399 00:22:23,833 --> 00:22:25,869 [Jenny playing "Moonlight Sonata" on piano] 400 00:22:28,171 --> 00:22:29,839 "Moonlight Sonata". 401 00:22:29,873 --> 00:22:32,442 -Yeah. -It's beautiful. 402 00:22:32,475 --> 00:22:34,477 She turned down a music scholarship 403 00:22:34,511 --> 00:22:35,812 to go to business school. 404 00:22:36,913 --> 00:22:37,914 [sniffles] 405 00:22:37,947 --> 00:22:39,949 [voice breaking] She wanted to be like her pops. 406 00:22:39,983 --> 00:22:41,418 [breath trembling] 407 00:22:41,451 --> 00:22:43,186 Be a big land developer. 408 00:22:44,521 --> 00:22:45,654 And she will. 409 00:22:46,256 --> 00:22:47,157 Yeah. 410 00:22:50,326 --> 00:22:52,561 Nah. No, thanks. 411 00:22:56,399 --> 00:22:57,934 Your family needs hope. 412 00:22:57,967 --> 00:22:59,836 But I can't face 'em like this. 413 00:23:02,405 --> 00:23:03,773 When my wife passed, 414 00:23:05,508 --> 00:23:07,744 and I left the Royal Marines, 415 00:23:07,777 --> 00:23:09,746 a lot of people would've given up on me. 416 00:23:11,448 --> 00:23:12,916 But you were patient with me. 417 00:23:13,950 --> 00:23:17,787 -You, Carla, Jenny. -Jenny. 418 00:23:20,290 --> 00:23:21,991 You're my family. 419 00:23:31,334 --> 00:23:33,703 [somber music fades in] 420 00:23:39,175 --> 00:23:40,310 Look at me, brother. 421 00:23:43,213 --> 00:23:44,380 I'm gonna bring her home. 422 00:23:45,281 --> 00:23:47,150 [resolute music playing] 423 00:23:48,418 --> 00:23:49,618 I promise. 424 00:23:50,652 --> 00:23:51,855 I'm gonna bring her home. 425 00:23:52,589 --> 00:23:54,190 [suspenseful music playing] 426 00:24:00,964 --> 00:24:03,099 [alarm blaring in distance] 427 00:24:12,375 --> 00:24:14,744 [dramatic music playing] 428 00:24:18,581 --> 00:24:20,083 [Levon] "Skip's Bar." 429 00:24:23,520 --> 00:24:25,155 [camera beeps] 430 00:24:38,268 --> 00:24:40,803 -[people chattering indistinctly] -[house music playing] 431 00:24:42,105 --> 00:24:44,941 Thank you very much. Good, bro? 432 00:24:48,211 --> 00:24:49,879 You good? Yeah? 433 00:24:52,515 --> 00:24:53,550 How you doing? 434 00:24:53,583 --> 00:24:57,387 You need a little aperitif, you know? 435 00:24:58,288 --> 00:24:59,355 All right. 436 00:25:01,925 --> 00:25:03,726 [Johnny speaking indistinctly] 437 00:25:09,632 --> 00:25:11,401 [house music continues, muffled] 438 00:25:14,771 --> 00:25:15,972 [suspenseful music playing] 439 00:25:20,743 --> 00:25:22,178 [camera shutter clicks] 440 00:25:38,728 --> 00:25:40,897 [dramatic music playing] 441 00:25:47,637 --> 00:25:49,339 [suspenseful music playing] 442 00:25:50,506 --> 00:25:52,275 [zips pouch] 443 00:25:52,308 --> 00:25:54,043 [keypad beeping] 444 00:25:54,811 --> 00:25:56,112 [keypad chimes] 445 00:25:58,014 --> 00:25:59,983 -[suspenseful music continues] -[car lock chimes] 446 00:26:02,518 --> 00:26:04,153 [engine starts] 447 00:26:04,187 --> 00:26:05,788 [tracker beeping] 448 00:26:06,256 --> 00:26:08,291 [tracker beeping] 449 00:26:12,795 --> 00:26:14,897 [dramatic music playing] 450 00:26:39,322 --> 00:26:41,024 [liquid bubbling] 451 00:26:41,057 --> 00:26:43,059 [dog barking in distance] 452 00:26:45,928 --> 00:26:47,563 [dog barking] 453 00:26:51,334 --> 00:26:52,703 [tracker beeping] 454 00:26:52,736 --> 00:26:54,470 [beeping stops] 455 00:27:02,045 --> 00:27:05,181 [lock clicking, unlocks] 456 00:27:05,214 --> 00:27:07,116 [inhaling] 457 00:27:07,150 --> 00:27:09,352 [rock music playing on tv] 458 00:27:16,059 --> 00:27:17,960 Oh, yo. Wrong house, kid. 459 00:27:17,994 --> 00:27:19,262 Get the fuck out. 460 00:27:19,295 --> 00:27:20,330 Hello, Johnny. 461 00:27:21,097 --> 00:27:22,999 Wanna have a race? See who wins? 462 00:27:23,032 --> 00:27:24,534 -[suspenseful music playing] -[shotgun cocking] 463 00:27:26,903 --> 00:27:28,971 Hands up. Stand up. 464 00:27:29,005 --> 00:27:31,207 Place your fingers behind your head. 465 00:27:31,240 --> 00:27:32,342 You a cop? 466 00:27:32,375 --> 00:27:33,609 You wish I was a cop. 467 00:27:33,643 --> 00:27:35,378 [sputters, scoffs] 468 00:27:36,512 --> 00:27:37,547 Your adventure, kid. 469 00:27:49,392 --> 00:27:50,393 Where's the girl? 470 00:27:50,828 --> 00:27:52,395 What girl? 471 00:27:52,428 --> 00:27:53,463 The missing girl. 472 00:27:56,366 --> 00:27:59,602 The one your friends snatched outta the back of the bar. 473 00:27:59,635 --> 00:28:02,773 I told the cops. She ran off. Drunk or somethin'. 474 00:28:02,806 --> 00:28:05,208 Fuckin' poobutt can't hold her drink. 475 00:28:05,809 --> 00:28:07,143 How's that my problem? 476 00:28:08,945 --> 00:28:11,347 -People lie. -[liquid bubbling] 477 00:28:11,381 --> 00:28:12,582 Do you lie, Johnny? 478 00:28:12,615 --> 00:28:13,950 [exhales] 479 00:28:14,550 --> 00:28:15,585 I don't trust people. 480 00:28:16,252 --> 00:28:17,553 I trust biology. 481 00:28:18,888 --> 00:28:21,524 -We're all wired the same. -[Johnny scoffs] 482 00:28:23,326 --> 00:28:24,394 Get the fuck up. 483 00:28:25,796 --> 00:28:27,363 [Johnny grunting, muffled] 484 00:28:31,434 --> 00:28:32,969 [muffled grunting] 485 00:28:36,239 --> 00:28:38,307 [gasping] 486 00:28:38,341 --> 00:28:40,476 Fuck you. [groans] 487 00:28:41,377 --> 00:28:43,613 Your mind knows you're in the bathtub 488 00:28:44,647 --> 00:28:46,149 and it's just a wet towel. 489 00:28:46,182 --> 00:28:49,318 But adrenaline makes your heart race, 490 00:28:49,352 --> 00:28:51,120 -so you burn more air. -[breathing heavily] 491 00:28:51,154 --> 00:28:54,123 Your nervous system tells you that you're drowning. 492 00:28:54,157 --> 00:28:56,526 Your bosses know you deal dope over the bar top? 493 00:28:56,559 --> 00:28:57,828 Steal from the till? 494 00:28:57,861 --> 00:28:59,061 Fuck you! 495 00:29:00,630 --> 00:29:02,198 [Johnny screaming, muffled] 496 00:29:02,932 --> 00:29:05,334 [Johnny choking] 497 00:29:08,806 --> 00:29:10,173 [faucet squeaks] 498 00:29:11,507 --> 00:29:13,176 [gasping loudly] 499 00:29:16,179 --> 00:29:18,114 [Johnny] You know these guys are next level. 500 00:29:18,147 --> 00:29:21,184 They wipe out entire fucking bloodlines. 501 00:29:21,651 --> 00:29:23,219 Fair enough. 502 00:29:23,252 --> 00:29:25,054 Just know you're giving me names. 503 00:29:25,621 --> 00:29:26,622 Your choice how. 504 00:29:27,858 --> 00:29:29,158 [man] Johnny? 505 00:29:30,794 --> 00:29:32,161 Where are you, brother? 506 00:29:32,830 --> 00:29:34,497 [suspenseful music playing] 507 00:29:34,530 --> 00:29:35,766 You're expecting company? 508 00:29:35,799 --> 00:29:38,401 Damn fuckin' right, I am. [screaming] 509 00:29:40,771 --> 00:29:43,005 Open the door. Fuckin' kill you. 510 00:29:48,712 --> 00:29:50,179 [screams] 511 00:30:00,690 --> 00:30:01,591 [fabric rips] 512 00:30:03,894 --> 00:30:05,194 Russians. 513 00:30:06,797 --> 00:30:07,997 Fuck. 514 00:30:08,664 --> 00:30:10,433 [tense music playing] 515 00:30:26,783 --> 00:30:28,785 [somber music playing] 516 00:30:29,987 --> 00:30:32,054 [engine revving in distance] 517 00:30:32,890 --> 00:30:34,457 I'm sorry, Mom. 518 00:30:36,559 --> 00:30:38,060 I'm sorry for... 519 00:30:41,163 --> 00:30:42,733 shielding myself... 520 00:30:44,233 --> 00:30:46,469 in a blanket of accomplishments. 521 00:30:48,104 --> 00:30:50,039 I wish you could've seen me... 522 00:30:50,874 --> 00:30:52,375 who I really am. 523 00:30:54,110 --> 00:30:55,746 Just want to be strong like you. 524 00:30:59,682 --> 00:31:01,752 [train horn blaring] 525 00:31:02,719 --> 00:31:04,821 [suspenseful music playing] 526 00:31:16,098 --> 00:31:18,234 [camera beeping] 527 00:31:20,202 --> 00:31:22,405 [menacing music playing] 528 00:31:22,438 --> 00:31:24,173 [dogs barking] 529 00:31:29,612 --> 00:31:31,982 What am I doing here? 530 00:31:32,015 --> 00:31:34,116 [man] on speaker It's better you see for yourself, boss. 531 00:31:34,150 --> 00:31:36,586 It's not a big problem. [speaking Russian] 532 00:31:36,619 --> 00:31:39,488 [in English] What the fuck have you two done, huh? 533 00:31:42,025 --> 00:31:43,860 [door closes] 534 00:31:47,296 --> 00:31:48,699 Why'd they shoot each other? 535 00:31:49,766 --> 00:31:52,101 This is very unprofessional. 536 00:31:52,134 --> 00:31:54,437 Johnny has no control. He's a weak man. 537 00:31:54,470 --> 00:31:57,106 Maybe he talk crazy, and then it's bang-bang time. 538 00:31:57,139 --> 00:31:59,009 -"Bang-bang time"? -Yeah. 539 00:31:59,042 --> 00:32:01,410 Bang-bang time. 540 00:32:01,444 --> 00:32:03,646 You notice anything different? 541 00:32:04,881 --> 00:32:05,916 Your hair. 542 00:32:05,949 --> 00:32:08,018 -[slaps] -Idiot. 543 00:32:08,051 --> 00:32:09,886 Where is my fucking money? 544 00:32:09,920 --> 00:32:11,520 You think this was a robbery? 545 00:32:11,922 --> 00:32:13,222 Impossible. 546 00:32:13,255 --> 00:32:15,726 No one would rob us. No one is that stupid, 547 00:32:15,759 --> 00:32:16,960 or that crazy. 548 00:32:16,994 --> 00:32:18,829 This is a shotgun wound. 549 00:32:18,862 --> 00:32:20,129 You see any shotguns? 550 00:32:20,162 --> 00:32:22,164 -Hmm? -That's nine bands missing. 551 00:32:23,232 --> 00:32:25,969 Ninety thousand dollars of our fucking money! 552 00:32:26,003 --> 00:32:27,336 It's Symon's money. 553 00:32:29,072 --> 00:32:31,273 [speaking Russian] 554 00:32:37,781 --> 00:32:39,750 [suspenseful music playing] 555 00:32:43,820 --> 00:32:45,254 [woman speaking Spanish] 556 00:32:56,133 --> 00:32:58,267 [woman speaking Spanish] 557 00:33:06,642 --> 00:33:08,444 [phone ringing] 558 00:33:12,481 --> 00:33:14,350 -[phone chimes] -Hey, sweetheart. 559 00:33:14,383 --> 00:33:16,153 Hey, Daddy, what are you doing? 560 00:33:16,185 --> 00:33:18,688 Uh, nothin'. Just, uh... 561 00:33:19,321 --> 00:33:21,158 Just some work. 562 00:33:21,190 --> 00:33:23,694 -Are you in school? -Yeah. 563 00:33:23,727 --> 00:33:26,395 You supposed to be calling me from school? 564 00:33:26,429 --> 00:33:27,630 No. 565 00:33:29,166 --> 00:33:30,433 Everything okay? 566 00:33:30,466 --> 00:33:32,936 Yeah, I just wanted to say, "hi." Love you, Daddy. 567 00:33:33,737 --> 00:33:34,705 Love you, too. 568 00:33:34,738 --> 00:33:35,939 Bye. 569 00:33:36,672 --> 00:33:37,974 [door opens] 570 00:33:38,008 --> 00:33:39,375 [dog barking] 571 00:33:39,408 --> 00:33:42,311 [suspenseful music builds] 572 00:33:42,344 --> 00:33:43,947 The fucking door opens itself? 573 00:33:44,748 --> 00:33:46,282 [curses in Russian] 574 00:33:48,185 --> 00:33:49,618 [car door closes] 575 00:34:01,064 --> 00:34:03,499 [suspenseful music continues] 576 00:34:59,890 --> 00:35:01,925 [speaking Russian] 577 00:35:01,958 --> 00:35:03,960 [dramatic music playing] 578 00:35:42,098 --> 00:35:44,000 [camera beeps] 579 00:35:48,939 --> 00:35:50,106 I don't like this. 580 00:35:50,140 --> 00:35:52,508 I'm alone in the bed all night. 581 00:35:53,043 --> 00:35:54,044 You eat. 582 00:35:55,111 --> 00:35:56,980 You come to bed for a bit. 583 00:36:00,784 --> 00:36:03,352 -[slaps] -[woman yelps, gasps] 584 00:36:04,955 --> 00:36:07,523 [woman speaking Russian over speakers] 585 00:36:09,893 --> 00:36:11,795 You think the money falls from the sky? 586 00:36:11,828 --> 00:36:14,630 -Hmm? -[woman breathing heavily] 587 00:36:17,399 --> 00:36:18,601 [knife clatters] 588 00:36:19,102 --> 00:36:20,436 [speaking Russian] 589 00:36:25,775 --> 00:36:27,010 [car lock chirps] 590 00:36:38,321 --> 00:36:40,556 [suspenseful music playing] 591 00:36:48,765 --> 00:36:51,001 -[screams] -[Levon grunts] 592 00:36:54,004 --> 00:36:56,605 [objects clattering] 593 00:37:03,179 --> 00:37:04,047 [toaster dings] 594 00:37:05,048 --> 00:37:06,082 [Levon] Hope you don't mind. 595 00:37:06,116 --> 00:37:07,717 [crunching] 596 00:37:09,485 --> 00:37:10,686 I was hungry. 597 00:37:13,555 --> 00:37:15,591 Thought we could have a little chat. 598 00:37:17,060 --> 00:37:18,494 I'm gonna take the tape off. 599 00:37:21,298 --> 00:37:23,632 But if you can't control your volume... 600 00:37:27,370 --> 00:37:29,172 -[man grunts] -[chains rattle] 601 00:37:29,205 --> 00:37:30,506 You go in the water. 602 00:37:33,009 --> 00:37:34,210 Do you know who I am? 603 00:37:34,978 --> 00:37:36,313 Should I? 604 00:37:36,346 --> 00:37:39,349 You clearly have no idea who you fuck with. 605 00:37:39,382 --> 00:37:42,152 [scoffs] Make yourself happy. Tell me. 606 00:37:43,585 --> 00:37:45,454 [speaking Russian] 607 00:37:45,487 --> 00:37:46,823 [in English] You have heard of us? 608 00:37:47,290 --> 00:37:48,325 I have. 609 00:37:48,358 --> 00:37:49,658 Really? 610 00:37:49,693 --> 00:37:50,827 The Vor. 611 00:37:51,527 --> 00:37:53,697 The Bratva. The Brothers. 612 00:37:53,730 --> 00:37:54,898 The League of Thieves. 613 00:37:56,066 --> 00:37:56,900 Whatever Russian gangsters 614 00:37:56,933 --> 00:37:58,768 like to call themselves these days. 615 00:37:59,402 --> 00:38:01,071 You clearly are somebody. 616 00:38:02,105 --> 00:38:04,207 You slaughter Vory soldiers. 617 00:38:04,240 --> 00:38:06,142 You steal Vory money. 618 00:38:06,176 --> 00:38:07,711 It was a misunderstanding. 619 00:38:07,744 --> 00:38:09,611 I am a brother of high rank. 620 00:38:10,380 --> 00:38:13,515 You and all connected with you, 621 00:38:13,549 --> 00:38:15,617 will be hunted for three generations. 622 00:38:15,651 --> 00:38:17,821 Yep. I assumed so. 623 00:38:20,457 --> 00:38:22,092 We all know how these things play out 624 00:38:22,826 --> 00:38:24,160 if you don't keep them tidy. 625 00:38:24,194 --> 00:38:25,261 -Fuck you! -[slap echoes] 626 00:38:27,663 --> 00:38:29,399 That's for slapping that woman this morning. 627 00:38:29,432 --> 00:38:31,368 That woman was my wife. 628 00:38:31,401 --> 00:38:32,736 [slap echoes] 629 00:38:33,535 --> 00:38:34,904 That's for slapping your wife. 630 00:38:37,874 --> 00:38:39,209 [unzips pouch] 631 00:38:42,312 --> 00:38:43,279 Here's your money. 632 00:38:44,981 --> 00:38:46,149 I'm not a thief. 633 00:38:49,319 --> 00:38:51,287 I don't care about your business. 634 00:38:51,321 --> 00:38:52,989 I'm lookin' for a young lady. 635 00:38:57,327 --> 00:38:59,029 [man speaking Russian] 636 00:38:59,062 --> 00:39:00,930 [in English] I... I don't understand. 637 00:39:00,964 --> 00:39:03,532 The bar you do your dirty business out of, 638 00:39:04,701 --> 00:39:06,668 a 19 year-old girl was kidnapped. 639 00:39:08,438 --> 00:39:09,739 I'm lookin' for her. 640 00:39:09,773 --> 00:39:10,774 Dimi. 641 00:39:11,374 --> 00:39:13,710 [speaking Russian] 642 00:39:20,150 --> 00:39:21,918 [gasps] 643 00:39:23,853 --> 00:39:25,288 Maybe you should keep your voice down. 644 00:39:27,357 --> 00:39:28,958 What do you want? 645 00:39:28,992 --> 00:39:30,527 Gimme the girl, 646 00:39:30,559 --> 00:39:32,695 and everybody goes about their business. 647 00:39:33,296 --> 00:39:34,297 A girl? 648 00:39:35,265 --> 00:39:37,233 All of this is for a girl? 649 00:39:38,935 --> 00:39:42,305 No one kills three people to sell a woman. 650 00:39:43,039 --> 00:39:44,240 No one. 651 00:39:49,312 --> 00:39:50,780 I'm not selling her. 652 00:39:51,881 --> 00:39:53,283 I'm gonna bring her home. 653 00:39:55,385 --> 00:39:56,986 Not stopping until I do. 654 00:39:59,422 --> 00:40:00,723 Who are you? 655 00:40:00,757 --> 00:40:02,125 [suspenseful music playing] 656 00:40:02,158 --> 00:40:03,293 What are you? 657 00:40:05,128 --> 00:40:06,129 Fuck you. 658 00:40:07,263 --> 00:40:08,264 Fuck you. 659 00:40:09,966 --> 00:40:11,301 Fuck you! 660 00:40:11,334 --> 00:40:12,702 Okay, we're done. 661 00:40:12,735 --> 00:40:14,370 [man yelping] 662 00:40:17,273 --> 00:40:19,375 [unsettling music playing] 663 00:40:19,409 --> 00:40:21,778 [muffled screaming] 664 00:40:25,515 --> 00:40:27,283 [music fades] 665 00:40:32,455 --> 00:40:34,690 [sighs heavily] 666 00:40:38,027 --> 00:40:40,730 -[phone beeps] -[man speaks Russian on phone] 667 00:40:49,739 --> 00:40:51,841 [ominous music playing] 668 00:40:51,875 --> 00:40:52,876 Dimi. 669 00:40:55,078 --> 00:40:56,179 Who are you, Dimi? 670 00:40:57,614 --> 00:40:59,716 [zips body bag] 671 00:40:59,749 --> 00:41:01,951 -[tense music playing] -[woman speaks indistinctly] 672 00:41:08,424 --> 00:41:11,027 [tense music continues] 673 00:41:18,667 --> 00:41:20,837 [ominous music playing] 674 00:41:24,307 --> 00:41:25,408 [speaking Russian] 675 00:41:32,148 --> 00:41:34,150 [Symon in English] He takes money. 676 00:41:34,751 --> 00:41:36,685 He leaves money. 677 00:41:36,719 --> 00:41:38,421 He kills without fear. 678 00:41:39,355 --> 00:41:40,990 The question is why? 679 00:41:45,862 --> 00:41:49,699 Wolo was a respected man of honor, 680 00:41:51,501 --> 00:41:54,070 but his son was never like us. 681 00:41:59,409 --> 00:42:01,144 Dimi is not a businessman. 682 00:42:01,177 --> 00:42:05,081 He prefers mischief over hard work. 683 00:42:06,316 --> 00:42:11,087 He spits on his father's heart every fucking day. 684 00:42:14,791 --> 00:42:15,892 Find this man. 685 00:42:15,925 --> 00:42:18,194 -[Wolo screaming] -[Levon grunts] 686 00:42:20,763 --> 00:42:21,931 And bring him to me. 687 00:42:21,965 --> 00:42:23,299 [ominous music playing] 688 00:42:23,333 --> 00:42:24,801 [scraping] 689 00:42:27,837 --> 00:42:29,672 [keys jangling] 690 00:42:29,707 --> 00:42:31,374 [cell door opens] 691 00:42:38,915 --> 00:42:40,783 My name is Jenny Garcia. 692 00:42:41,217 --> 00:42:42,720 My father is Joe. 693 00:42:42,752 --> 00:42:44,654 My mother is Carla. 694 00:42:44,687 --> 00:42:46,956 You have the wrong girl. This is a mistake. 695 00:42:47,824 --> 00:42:50,960 [woman] They're not real. 696 00:42:53,396 --> 00:42:54,964 You're not real. 697 00:42:56,065 --> 00:42:57,233 This... 698 00:42:58,401 --> 00:43:00,403 is fucking real. 699 00:43:00,436 --> 00:43:02,005 [sinister music playing] 700 00:43:02,038 --> 00:43:03,940 Eat your fuckin' food, 701 00:43:03,973 --> 00:43:05,675 then you put on the fucking clothes 702 00:43:05,709 --> 00:43:07,277 -and shut the fuck up! -Fuck you! 703 00:43:09,312 --> 00:43:12,382 [woman] Have you ever seen someone die before? 704 00:43:12,415 --> 00:43:13,416 Huh? 705 00:43:16,886 --> 00:43:20,223 Their eyes just cloud right over. 706 00:43:21,624 --> 00:43:25,962 Mmm. You're so fuckin' pretty. Huh? 707 00:43:26,963 --> 00:43:28,531 Aren't you, Princess? 708 00:43:29,733 --> 00:43:30,933 Aw. 709 00:43:37,273 --> 00:43:38,274 Boop. 710 00:43:42,746 --> 00:43:44,447 Eat your fuckin' food! 711 00:43:45,783 --> 00:43:47,550 [cell door closes] 712 00:43:54,257 --> 00:43:56,159 [announcer 1 on radio] Believe the idea the 713 00:43:56,192 --> 00:43:57,960 White Sox are in serious talks 714 00:43:57,994 --> 00:44:01,464 to build a new stadium in the South Loops, The 78, 715 00:44:01,497 --> 00:44:04,600 the location by the Chicago River just off Roosevelt. 716 00:44:04,634 --> 00:44:07,904 [announcer 2] I love the idea of being in serious talks 717 00:44:07,937 --> 00:44:09,839 for a new stadium in the South Loop. 718 00:44:12,875 --> 00:44:15,078 [phone buzzing] 719 00:44:17,847 --> 00:44:19,515 [chuckles] 720 00:44:19,549 --> 00:44:21,684 How's it goin', cat? Getting rich contracting? 721 00:44:21,719 --> 00:44:25,188 Oh, yeah. Pouring concrete more like. 722 00:44:25,221 --> 00:44:28,391 I'm outta the game. I'm an honest taxpayer now. 723 00:44:28,424 --> 00:44:31,661 [chuckles] You talked to Gunny? How's he doing? 724 00:44:31,695 --> 00:44:34,397 Saw him the other day. He's happy. 725 00:44:34,430 --> 00:44:36,866 Well, you never call me unless you need something, 726 00:44:36,899 --> 00:44:38,167 so, what do you want? 727 00:44:38,201 --> 00:44:40,503 Lookin' for someone called Dimi. 728 00:44:40,536 --> 00:44:44,674 Probably Dimitri. An associate of Wolodymyr Kolisnyk. 729 00:44:44,708 --> 00:44:46,442 That's a high-ranking dude, cat. 730 00:44:46,909 --> 00:44:48,478 Mafia captain. 731 00:44:48,511 --> 00:44:50,380 Legit Bratva shot caller. 732 00:44:51,681 --> 00:44:53,549 Not a guy you wanna fuck with. 733 00:44:53,583 --> 00:44:54,752 Nah, never. 734 00:44:54,785 --> 00:44:56,386 This Dimi fella, 735 00:44:56,419 --> 00:44:58,321 he might be involved in human trafficking. 736 00:44:58,354 --> 00:45:01,991 Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit? 737 00:45:02,024 --> 00:45:03,159 I gotta be careful, 738 00:45:03,192 --> 00:45:05,328 but there's a bar called Hattie's in Joliet, 739 00:45:05,361 --> 00:45:07,230 where they sell meth for the Russians. 740 00:45:07,263 --> 00:45:08,832 Maybe you should get a beer there. 741 00:45:08,866 --> 00:45:10,500 Nice one. Thanks. 742 00:45:12,034 --> 00:45:15,371 [dramatic music builds] 743 00:45:23,747 --> 00:45:26,482 [country music playing] 744 00:45:41,964 --> 00:45:43,767 Hey. Whatcha havin'? 745 00:45:43,801 --> 00:45:46,269 I'll just have a beer. You pick. 746 00:45:46,804 --> 00:45:47,905 Okay. 747 00:45:47,937 --> 00:45:50,440 [country music continues over speakers] 748 00:46:02,652 --> 00:46:04,487 [camera beeping] 749 00:46:04,520 --> 00:46:07,256 [door opens, closes] 750 00:46:09,158 --> 00:46:11,327 [man] Oh, hey, stranger. Where you been? 751 00:46:12,528 --> 00:46:13,697 Tryin' to make a buck. 752 00:46:14,397 --> 00:46:15,465 [man] You know, 753 00:46:16,900 --> 00:46:19,268 rumor has it you and your shitbag brother 754 00:46:19,302 --> 00:46:20,603 have been talkin' to the Russians. 755 00:46:20,636 --> 00:46:22,238 Rumor has it you were so high, 756 00:46:22,271 --> 00:46:24,073 you accidentally killed Big Mike in a trap house 757 00:46:24,106 --> 00:46:25,876 and blamed it on a robbery crew. 758 00:46:25,909 --> 00:46:27,376 Fuckin' shut up. Fuckin'... 759 00:46:27,410 --> 00:46:29,679 Dutch finds out anybody's talkin' to the Russians but him, 760 00:46:29,713 --> 00:46:31,447 he's gonna lose his fuckin' mind. 761 00:46:31,481 --> 00:46:32,982 Shh! 762 00:46:33,015 --> 00:46:34,684 [country music playing over speakers] 763 00:46:38,554 --> 00:46:39,589 Do you know this guy? 764 00:46:40,556 --> 00:46:42,024 No. I've never seen him. 765 00:46:42,058 --> 00:46:43,626 [woman] I don't like him. 766 00:46:43,659 --> 00:46:44,761 Looks like a cop. 767 00:46:46,395 --> 00:46:47,230 [camera whirring] 768 00:46:47,263 --> 00:46:49,298 [woman] He's got a gun in his pocket. 769 00:46:49,900 --> 00:46:51,501 Like a .38. You see it? 770 00:46:51,534 --> 00:46:52,769 Fuck. Yes. 771 00:46:52,803 --> 00:46:54,136 You're up, kid. 772 00:46:54,170 --> 00:46:56,272 [country music continues] 773 00:47:00,643 --> 00:47:02,411 [man whistling] 774 00:47:05,949 --> 00:47:07,149 [slams glass] 775 00:47:08,752 --> 00:47:10,553 [continues whistling] 776 00:47:26,837 --> 00:47:28,037 Follow me. 777 00:47:39,783 --> 00:47:41,718 [country music continues] 778 00:47:50,928 --> 00:47:52,128 Go talk to the man. 779 00:47:58,668 --> 00:47:59,770 You lookin' for somethin'? 780 00:47:59,803 --> 00:48:02,605 My interests are strictly pharmaceutical, brother. 781 00:48:04,407 --> 00:48:06,409 Any reason why you packin' heat, brah? 782 00:48:08,678 --> 00:48:10,246 I'm carrying money. 783 00:48:10,279 --> 00:48:12,615 Hate to lose it to a man with a knife. 784 00:48:18,154 --> 00:48:19,555 He's a cop. 785 00:48:22,091 --> 00:48:23,326 Are you a cop? 786 00:48:23,794 --> 00:48:25,829 Nah. Are you? 787 00:48:25,862 --> 00:48:27,530 [snickering] 788 00:48:29,800 --> 00:48:31,802 Run your pockets, Chief. 789 00:48:31,835 --> 00:48:33,770 Let's check for that badge. 790 00:48:33,804 --> 00:48:35,304 [man] You heard the man. 791 00:48:35,338 --> 00:48:36,672 Put it on the table. 792 00:48:37,440 --> 00:48:39,208 Fuckin' now. 793 00:48:39,241 --> 00:48:41,477 I didn't come here to be disrespected. 794 00:48:43,346 --> 00:48:44,881 [upbeat music playing] 795 00:48:59,896 --> 00:49:00,897 All right. 796 00:49:03,000 --> 00:49:04,467 [exhales] 797 00:49:04,500 --> 00:49:05,501 Let's play. 798 00:49:06,602 --> 00:49:08,204 Get him. 799 00:49:08,237 --> 00:49:10,306 [henchmen grunting and yelling] 800 00:49:19,116 --> 00:49:20,216 [exhales] 801 00:49:20,249 --> 00:49:22,184 [Levon grunting] 802 00:49:23,086 --> 00:49:24,587 -[henchman 1 yelling] -[metal clangs] 803 00:49:25,989 --> 00:49:28,224 [men clamoring] 804 00:49:30,359 --> 00:49:32,228 [henchman 2 groans in pain] 805 00:49:34,097 --> 00:49:35,766 [screams in pain] 806 00:49:35,799 --> 00:49:36,800 Get him, brother. 807 00:49:49,578 --> 00:49:51,247 -[woman shrieks] -[bottles clatter] 808 00:49:57,020 --> 00:49:58,320 [henchman 3 yells] 809 00:50:01,858 --> 00:50:02,926 [screams] 810 00:50:05,996 --> 00:50:07,196 Bye, asshole. 811 00:50:08,031 --> 00:50:09,465 Enough! 812 00:50:09,498 --> 00:50:12,368 -[upbeat music fades] -[bottles clinking] 813 00:50:15,172 --> 00:50:16,639 [foreboding music playing] 814 00:50:18,141 --> 00:50:19,275 [footsteps thudding] 815 00:50:19,308 --> 00:50:21,510 [bottle shatters] 816 00:50:21,544 --> 00:50:24,447 My grandpa told me to never shake hands sittin'. 817 00:50:24,981 --> 00:50:26,282 [hands clap] 818 00:50:27,450 --> 00:50:29,218 [Dutch] Look at those bricks. 819 00:50:29,251 --> 00:50:32,254 You ain't a cop, you're a working man. 820 00:50:33,255 --> 00:50:35,058 Been in construction my whole life. 821 00:50:35,092 --> 00:50:36,559 Were you a soldier? 822 00:50:36,592 --> 00:50:38,061 'Cause you fight like a soldier. 823 00:50:38,095 --> 00:50:39,628 I did my part. 824 00:50:39,662 --> 00:50:41,430 I was Airborne. 825 00:50:41,464 --> 00:50:42,866 They trained us to jump outta planes 826 00:50:42,899 --> 00:50:44,433 and we ended up ridin' a bus into combat. 827 00:50:44,467 --> 00:50:46,970 [chuckles] Sounds about right. 828 00:50:47,003 --> 00:50:48,004 Have a seat, brother. 829 00:50:53,110 --> 00:50:54,577 I heard you're in a buyin' mood. 830 00:50:54,610 --> 00:50:56,813 I'm lookin' for blue glass, 831 00:50:56,847 --> 00:50:58,280 the good stuff. 832 00:50:58,314 --> 00:51:00,349 I need weight. Regular. 833 00:51:00,984 --> 00:51:02,585 Like four pounds a month. 834 00:51:02,618 --> 00:51:03,619 That's all? 835 00:51:04,253 --> 00:51:05,454 Who you flippin' it to? 836 00:51:05,488 --> 00:51:06,990 It goes where it's needed. 837 00:51:08,290 --> 00:51:10,426 The customers are my concern, not yours. 838 00:51:11,094 --> 00:51:14,097 And why here? Why us? 839 00:51:14,131 --> 00:51:16,332 My Chicago connect is missin' in action. 840 00:51:17,266 --> 00:51:19,870 I'm runnin' work crews in shifts 24/7. 841 00:51:20,737 --> 00:51:21,772 Time is money. 842 00:51:23,874 --> 00:51:26,176 Seven K for half a pound. 843 00:51:26,209 --> 00:51:27,711 That's a Chicago price. 844 00:51:28,677 --> 00:51:29,880 Five. 845 00:51:32,581 --> 00:51:34,450 There's a pancake house 846 00:51:34,483 --> 00:51:36,820 at the highway junction straight north of here. 847 00:51:38,255 --> 00:51:40,589 Be there, 7:00 a.m., having breakfast. 848 00:51:40,991 --> 00:51:42,291 And? 849 00:51:42,926 --> 00:51:44,293 And bring five stacks. 850 00:51:45,796 --> 00:51:47,463 Good talk. 851 00:51:47,496 --> 00:51:48,965 Now get the fuck outta here. 852 00:51:56,973 --> 00:51:59,408 [suspenseful music playing] 853 00:52:14,758 --> 00:52:15,759 Have a seat. 854 00:52:24,633 --> 00:52:25,869 [man] Mm. 855 00:52:25,902 --> 00:52:29,338 This is like an awkward Tinder date. [snickers] 856 00:52:30,273 --> 00:52:31,708 Just give her the money. 857 00:52:35,045 --> 00:52:36,780 [sinister music playing] 858 00:52:45,121 --> 00:52:47,423 [woman] Mmm. Lo, and behold. 859 00:52:49,326 --> 00:52:50,760 People talk, 860 00:52:51,862 --> 00:52:53,864 money fucks. 861 00:53:04,673 --> 00:53:06,408 You got somethin' for me? 862 00:53:06,442 --> 00:53:09,045 We don't know who the fuck you are, brother. 863 00:53:09,079 --> 00:53:11,413 You'll get a call tellin' you where your shit is. 864 00:53:15,919 --> 00:53:16,920 That's it? 865 00:53:18,955 --> 00:53:20,489 Yeah. Uh-huh. 866 00:53:29,900 --> 00:53:30,901 Don't play me. 867 00:53:32,501 --> 00:53:34,070 I know where to find you. 868 00:53:34,104 --> 00:53:36,873 Yeah. I guess you do. 869 00:53:38,241 --> 00:53:39,776 Thank you for not shooting me. 870 00:53:40,476 --> 00:53:42,145 [mimics gunshot] 871 00:53:44,546 --> 00:53:46,649 [man] fuckin' asshole. 872 00:53:46,682 --> 00:53:48,318 [dramatic music playing] 873 00:53:48,351 --> 00:53:51,955 [phone ringing] 874 00:53:54,257 --> 00:53:56,425 -Yeah? -[Dutch] All right. You ready? 875 00:53:56,458 --> 00:53:58,929 I'm gonna tell you where the skante's at, big dog. 876 00:53:58,962 --> 00:53:59,930 I'm waitin'. 877 00:54:00,529 --> 00:54:01,798 Under your seat. 878 00:54:13,575 --> 00:54:15,511 -Thank you. - Keep the burner phone. 879 00:54:15,544 --> 00:54:16,713 I'mma hit you tomorrow. 880 00:54:16,746 --> 00:54:18,214 Then you can tell me how y'all motherfuckers 881 00:54:18,248 --> 00:54:20,283 built Rome in a day off my shit. 882 00:54:20,317 --> 00:54:21,885 Then we can talk about weight. 883 00:54:23,353 --> 00:54:25,454 -[line disconnects] -[phone beeps] 884 00:54:25,487 --> 00:54:27,556 [dramatic music continues] 885 00:54:52,882 --> 00:54:53,984 [unzips bag] 886 00:54:55,051 --> 00:54:58,221 [woman] Guess who's gonna be princess for a night? 887 00:54:58,254 --> 00:54:59,789 [soft music playing over speakers] 888 00:55:03,994 --> 00:55:07,931 You are Dimi's miracle workers. Huh? 889 00:55:07,964 --> 00:55:10,934 And that, that is for Dimi's miracle. 890 00:55:14,904 --> 00:55:16,139 Why her? 891 00:55:16,172 --> 00:55:19,909 She reminded me of a painting in one of my father's houses. 892 00:55:21,643 --> 00:55:22,846 Take her in the back. 893 00:55:24,180 --> 00:55:25,181 Sure. 894 00:55:37,460 --> 00:55:39,963 [ominous music playing] 895 00:55:47,937 --> 00:55:49,839 [heart thumping] 896 00:55:53,243 --> 00:55:54,744 [exhales] 897 00:56:00,283 --> 00:56:02,618 [gargling] 898 00:56:04,954 --> 00:56:07,257 Look how cute these ones are. 899 00:56:07,290 --> 00:56:09,325 They look like little sharks. 900 00:56:09,359 --> 00:56:12,062 Just like you, cutie. 901 00:56:12,095 --> 00:56:13,329 [laughs] 902 00:56:13,363 --> 00:56:15,597 [eerie music playing] 903 00:56:16,232 --> 00:56:17,534 She bit me! 904 00:56:17,566 --> 00:56:19,002 [grunts] 905 00:56:19,903 --> 00:56:23,073 She's supposed to be asleep! 906 00:56:23,106 --> 00:56:24,307 I'm so sorry, sir. 907 00:56:24,340 --> 00:56:25,542 I want her out! 908 00:56:25,574 --> 00:56:27,377 [tense music playing] 909 00:56:27,410 --> 00:56:28,577 [yells] 910 00:56:28,610 --> 00:56:30,880 [train chugging] 911 00:56:43,693 --> 00:56:46,296 [phone ringing] 912 00:56:48,865 --> 00:56:51,034 [suspenseful music playing] 913 00:56:54,270 --> 00:56:55,271 Yeah? 914 00:56:55,305 --> 00:56:57,474 Did they like my shit? 915 00:56:57,507 --> 00:56:58,942 Let's just say they were pleased. 916 00:57:00,076 --> 00:57:02,212 There's plenty more where that came from, 917 00:57:02,245 --> 00:57:03,813 but there's someone you gotta check in with 918 00:57:03,847 --> 00:57:05,115 if we're gonna do business. 919 00:57:05,614 --> 00:57:07,350 What does that mean? 920 00:57:07,383 --> 00:57:09,018 Precautionary measures, brah. 921 00:57:09,052 --> 00:57:12,688 Seein' as the Feds are handin' out life sentences per pound. 922 00:57:12,722 --> 00:57:14,591 Yeah, this game's not for everyone. 923 00:57:14,623 --> 00:57:16,893 I hear you, big dog. 924 00:57:16,926 --> 00:57:19,696 I'mma shoot you an invite for a sit-down. 925 00:57:19,729 --> 00:57:22,298 Bring your money and wear a suit. 926 00:57:22,332 --> 00:57:23,733 I don't have a suit. 927 00:57:23,766 --> 00:57:25,468 Shit. You will tomorrow. 928 00:57:25,502 --> 00:57:28,338 'Cause these motherfuckers are as high power as it gets. 929 00:57:29,172 --> 00:57:31,941 [new age music playing over speakers] 930 00:57:36,613 --> 00:57:38,281 I'm here to see someone called Dutch. 931 00:57:38,815 --> 00:57:40,016 He's right this way. 932 00:57:50,093 --> 00:57:51,094 He's over there. 933 00:58:03,506 --> 00:58:05,008 -How you doin'? -Hey, Dutch. 934 00:58:13,216 --> 00:58:14,450 You bring the money? 935 00:58:14,484 --> 00:58:15,818 May I? 936 00:58:22,225 --> 00:58:25,428 First, you gotta turn your phone off. 937 00:58:29,699 --> 00:58:31,601 [phone shuts down] 938 00:58:31,634 --> 00:58:32,835 Now what? 939 00:58:32,869 --> 00:58:34,671 You already have my money. 940 00:58:34,704 --> 00:58:37,207 I came here in good faith to do business. 941 00:58:45,215 --> 00:58:46,316 My name is Dimi. 942 00:58:47,083 --> 00:58:48,451 [suspenseful music playing] 943 00:58:49,352 --> 00:58:50,720 Yours? 944 00:58:51,621 --> 00:58:52,822 Bill. 945 00:58:53,289 --> 00:58:54,757 Bill Coates. 946 00:58:54,791 --> 00:58:57,460 Do you have driver's license, Bill Coates? 947 00:59:10,573 --> 00:59:11,674 Excuse me? 948 00:59:11,709 --> 00:59:14,143 It's fine. Let him check. 949 00:59:17,447 --> 00:59:18,948 You drive rental. 950 00:59:20,483 --> 00:59:21,484 We check plates. 951 00:59:23,486 --> 00:59:24,887 Tax write-off. 952 00:59:26,656 --> 00:59:28,024 That okay? 953 00:59:32,161 --> 00:59:34,297 This man is my business partner. 954 00:59:35,733 --> 00:59:37,200 He is small potatoes. 955 00:59:37,867 --> 00:59:40,837 I am the big potatoes. 956 00:59:43,339 --> 00:59:44,407 Tell me. 957 00:59:45,608 --> 00:59:47,243 Will you be a problem? 958 00:59:50,079 --> 00:59:51,781 Is this how you do business? 959 00:59:52,815 --> 00:59:54,851 You invite me here to be threatened? 960 01:00:00,823 --> 01:00:02,191 Checks out. 961 01:00:05,696 --> 01:00:09,365 I apologize for that, "William." 962 01:00:15,505 --> 01:00:17,173 You are clearly a... 963 01:00:18,742 --> 01:00:20,009 serious person. 964 01:00:27,450 --> 01:00:29,419 [chuckling] 965 01:00:33,289 --> 01:00:35,391 If you need resupply, use the burner. 966 01:00:35,425 --> 01:00:36,993 Text bunny rabbit emoji. 967 01:00:39,429 --> 01:00:41,230 Bunny rabbit emoji. 968 01:00:41,264 --> 01:00:44,033 You made aware I need four pounds a month? 969 01:00:44,702 --> 01:00:45,968 Oh. 970 01:00:46,002 --> 01:00:49,038 Then text eggplant emoji. 971 01:00:50,206 --> 01:00:51,974 [laughs] 972 01:00:53,643 --> 01:00:55,244 We are aware. 973 01:00:57,180 --> 01:00:59,015 If you like what is in the case, 974 01:00:59,515 --> 01:01:00,850 we do more business. 975 01:01:01,819 --> 01:01:03,920 Now, you leave and don't look back. 976 01:01:05,355 --> 01:01:06,622 Fine by me. 977 01:01:13,529 --> 01:01:15,431 [dramatic music playing] 978 01:01:53,102 --> 01:01:55,571 Johnny, you're a real piece of shit. 979 01:02:07,216 --> 01:02:09,685 [thrilling music playing] 980 01:02:12,790 --> 01:02:15,491 [engines revving] 981 01:02:30,973 --> 01:02:33,342 You sneaky motherfucker. 982 01:02:36,012 --> 01:02:38,147 [camera whirring] 983 01:02:42,285 --> 01:02:43,486 Hi, asshole. 984 01:02:47,290 --> 01:02:48,958 Hmm. 985 01:02:51,360 --> 01:02:53,296 [line ringing] 986 01:02:55,465 --> 01:02:56,733 He's here. 987 01:02:59,870 --> 01:03:02,071 -Oh, shit. -[woman] on speakers He's in a black Dodge Ram 988 01:03:02,104 --> 01:03:03,372 hiding in the trees. 989 01:03:03,406 --> 01:03:05,475 [man] Okay, we're pulling up now. 990 01:03:07,911 --> 01:03:08,946 Let's go! 991 01:03:08,978 --> 01:03:11,013 [thrilling music continues] 992 01:03:16,185 --> 01:03:17,888 [shouts in Russian] 993 01:03:17,921 --> 01:03:19,689 [men shouting in Russian] 994 01:03:24,160 --> 01:03:26,629 Fuck! He just fuckin' left on a bike! Go! 995 01:03:26,662 --> 01:03:29,165 [men shouting in Russian] 996 01:03:29,198 --> 01:03:30,399 [in English] Go! Go! Go! 997 01:03:33,469 --> 01:03:34,738 Fuck! 998 01:03:37,975 --> 01:03:40,076 [dramatic music playing] 999 01:03:41,812 --> 01:03:43,546 [man shouting in Russian] 1000 01:03:56,526 --> 01:03:58,695 [shouting in Russian] 1001 01:03:58,729 --> 01:04:00,496 [guns firing] 1002 01:04:13,442 --> 01:04:15,645 [tires screech] 1003 01:04:27,623 --> 01:04:29,392 [man shouting in Russian] 1004 01:04:41,838 --> 01:04:43,774 [bullet clangs] 1005 01:04:43,807 --> 01:04:45,408 -[motorcycle screeching] -[grunts] 1006 01:04:46,743 --> 01:04:47,844 [siren wailing] 1007 01:04:47,878 --> 01:04:49,813 [groaning] 1008 01:04:51,080 --> 01:04:53,382 [police radio chattering] 1009 01:05:00,456 --> 01:05:01,657 [grunts] 1010 01:05:03,760 --> 01:05:04,761 Show me your hands. 1011 01:05:07,563 --> 01:05:08,865 Hey. 1012 01:05:08,899 --> 01:05:10,199 You didn't see us here. 1013 01:05:10,232 --> 01:05:12,134 Nothing fucking happened. 1014 01:05:12,168 --> 01:05:14,103 [man 2] We'll take it from here. 1015 01:05:14,136 --> 01:05:15,605 You're on the payroll too? 1016 01:05:20,944 --> 01:05:22,545 [man 2 speaking Russian] 1017 01:05:23,312 --> 01:05:25,481 [suspenseful music playing] 1018 01:05:28,852 --> 01:05:29,853 [door slams] 1019 01:05:34,758 --> 01:05:36,258 [Levon groans] 1020 01:05:37,393 --> 01:05:38,628 [man] How do you know Dimi? 1021 01:05:39,963 --> 01:05:42,298 What is your business with Dimi? 1022 01:05:43,767 --> 01:05:45,334 Ah, you two assholes. 1023 01:05:45,368 --> 01:05:46,703 [man] That man you drowned, 1024 01:05:46,737 --> 01:05:49,505 in his own pool while his wife was at Pilates, 1025 01:05:50,874 --> 01:05:52,541 that man was our uncle. 1026 01:05:52,575 --> 01:05:53,576 He wouldn't shut up. 1027 01:05:54,577 --> 01:05:55,478 I warned him. 1028 01:05:55,511 --> 01:05:57,981 -Do you know who we are, hmm? -Hey. Hey. 1029 01:05:58,015 --> 01:06:00,182 Yeah, people whose ma dresses 'em funny. 1030 01:06:00,216 --> 01:06:02,218 This is fucking couture, man. 1031 01:06:02,953 --> 01:06:04,520 It's our fucking brand! 1032 01:06:04,988 --> 01:06:06,723 Tie up his legs. 1033 01:06:12,829 --> 01:06:15,866 If you want me to be scared, you gotta try harder. 1034 01:06:20,971 --> 01:06:22,839 [all grunting] 1035 01:06:33,083 --> 01:06:34,617 -[brakes screech] -[man] Whoa! 1036 01:06:42,793 --> 01:06:44,360 [both grunting] 1037 01:06:45,361 --> 01:06:46,662 [tires screeching] 1038 01:06:55,271 --> 01:06:57,140 [man choking] 1039 01:06:57,174 --> 01:06:59,176 [in Russian, weakly] 1040 01:06:59,208 --> 01:07:00,944 [man 2 yelling] 1041 01:07:06,183 --> 01:07:07,516 [tires screeching] 1042 01:07:11,955 --> 01:07:13,422 [man 1 coughing] 1043 01:07:16,159 --> 01:07:17,694 [tires screeching] 1044 01:07:20,262 --> 01:07:22,264 [all grunting] 1045 01:07:24,101 --> 01:07:25,534 [all yelping] 1046 01:07:28,637 --> 01:07:29,973 [van screeching] 1047 01:07:32,408 --> 01:07:33,609 [man 2 choking] 1048 01:07:37,047 --> 01:07:38,782 -[Levon grunting] -[man 1 groaning] 1049 01:07:43,385 --> 01:07:45,889 -[Levon growls] -[screaming] 1050 01:07:48,290 --> 01:07:50,026 -[shouts in Russian] -[guns firing] 1051 01:07:50,060 --> 01:07:51,293 [gun fires] 1052 01:07:52,062 --> 01:07:53,964 [van creaking] 1053 01:08:07,844 --> 01:08:09,880 -[grunts] -[van sliding] 1054 01:08:23,292 --> 01:08:24,828 [bubbling] 1055 01:08:28,464 --> 01:08:30,934 [suspenseful music playing] 1056 01:08:33,970 --> 01:08:35,604 That is Vanko. 1057 01:08:39,976 --> 01:08:41,410 And that is Danya. 1058 01:08:47,117 --> 01:08:48,985 These are my sons. 1059 01:08:49,019 --> 01:08:51,788 My house and my lineage end 1060 01:08:52,621 --> 01:08:56,592 on these cold, steel tables. 1061 01:09:03,834 --> 01:09:05,601 Convene the war counsel. 1062 01:09:08,839 --> 01:09:10,639 [ominous music builds] 1063 01:09:14,144 --> 01:09:16,412 [trance music playing] 1064 01:09:23,320 --> 01:09:24,687 Excuse me, dear. 1065 01:09:25,222 --> 01:09:26,455 Fuck off. 1066 01:09:40,804 --> 01:09:41,905 Oh, wow. 1067 01:09:41,938 --> 01:09:43,606 Absolutely fuckin' not. 1068 01:09:50,914 --> 01:09:52,349 Oh, fuck. 1069 01:09:53,415 --> 01:09:55,384 You're lucky you're not already dead. 1070 01:09:56,086 --> 01:09:58,454 Dimi, apologies, okay? 1071 01:09:58,487 --> 01:09:59,823 I'm sorry. I'm truly fuckin' sorry. 1072 01:09:59,856 --> 01:10:02,125 She fucking bit half his face off. 1073 01:10:02,158 --> 01:10:05,929 -It wasn't exactly half his face. But... -Oh. [laughs] 1074 01:10:05,962 --> 01:10:07,429 Thirty-six stitches. 1075 01:10:07,463 --> 01:10:08,564 That's a lot. 1076 01:10:08,597 --> 01:10:10,566 To reattach his cheek. 1077 01:10:11,935 --> 01:10:14,838 I am in the business of pleasure, not surgery. 1078 01:10:17,207 --> 01:10:18,474 Tell me... 1079 01:10:20,043 --> 01:10:22,712 [sinister music playing] 1080 01:10:23,445 --> 01:10:25,148 [man] Fuck. 1081 01:10:25,181 --> 01:10:28,151 Do you know what business means? 1082 01:10:28,184 --> 01:10:30,353 Do I... No. I mean, yeah. Fuck. 1083 01:10:30,387 --> 01:10:32,421 [Dimi] Business means 1084 01:10:32,454 --> 01:10:33,823 you keep your word. 1085 01:10:33,857 --> 01:10:36,993 You deliver promises. You make customer happy. 1086 01:10:37,761 --> 01:10:41,197 Not bite fucking face off! 1087 01:10:42,265 --> 01:10:43,934 -Understood. -No. 1088 01:10:43,967 --> 01:10:46,937 You just fucked me out of 200 grand. 1089 01:10:47,704 --> 01:10:50,472 If you make one, I make two. 1090 01:10:51,674 --> 01:10:53,542 [man breathing nervously] 1091 01:10:55,946 --> 01:10:58,614 Customer wants her dead. I want her dead. 1092 01:10:58,647 --> 01:11:00,050 You kill her. You know where to take her. 1093 01:11:00,083 --> 01:11:01,217 Consider it done. 1094 01:11:01,251 --> 01:11:02,352 Now fuck off! 1095 01:11:02,385 --> 01:11:03,585 Fucking off, sir. 1096 01:11:05,322 --> 01:11:06,689 Holy shit, he was pissed. 1097 01:11:06,723 --> 01:11:08,624 Fucking beyond. He was this close to smokin' us both. 1098 01:11:08,657 --> 01:11:09,726 We gotta whack that girl. 1099 01:11:09,759 --> 01:11:12,028 Fine by me. Let's do the little bitch. 1100 01:11:16,299 --> 01:11:18,168 We are facing a devil. 1101 01:11:20,704 --> 01:11:23,472 This devil kills two soldiers. 1102 01:11:24,140 --> 01:11:26,042 He drowns Wolodymyr, 1103 01:11:26,076 --> 01:11:27,609 an esteemed captain. 1104 01:11:28,178 --> 01:11:30,780 Now he kills my sons. 1105 01:11:30,814 --> 01:11:33,750 You do understand my concern? 1106 01:11:35,085 --> 01:11:36,052 Where is Dimi? 1107 01:11:37,220 --> 01:11:39,189 Won't he know who this devil is? 1108 01:11:40,123 --> 01:11:41,257 Dimi's hiding. 1109 01:11:41,291 --> 01:11:43,159 [ominous music playing] 1110 01:11:50,734 --> 01:11:52,501 They will help you find Dimi. 1111 01:11:53,535 --> 01:11:56,139 Thank you for bringing this to my attention. 1112 01:11:57,407 --> 01:11:58,708 Now go. 1113 01:12:04,180 --> 01:12:06,016 [ominous music continues] 1114 01:12:21,097 --> 01:12:23,266 [club music playing] 1115 01:12:27,003 --> 01:12:29,305 [people chattering indistinctly] 1116 01:12:33,575 --> 01:12:35,111 [woman grunts] 1117 01:12:45,587 --> 01:12:48,024 [crowd screaming] 1118 01:12:51,294 --> 01:12:52,695 [mysterious guitar music playing] 1119 01:13:02,839 --> 01:13:05,075 -Some champagne? -[grunts loudly] 1120 01:13:16,453 --> 01:13:18,687 [foreboding music playing] 1121 01:13:20,490 --> 01:13:22,225 Your father is dead. 1122 01:13:24,461 --> 01:13:26,129 Tied to a chair 1123 01:13:26,162 --> 01:13:28,298 and drowned in his pool. 1124 01:13:28,331 --> 01:13:30,100 So, it's good news. 1125 01:13:30,767 --> 01:13:32,469 The man who killed him 1126 01:13:32,502 --> 01:13:34,170 murdered my sons. 1127 01:13:37,673 --> 01:13:39,075 Danya and Vanko? 1128 01:13:40,577 --> 01:13:41,945 What the fuck? 1129 01:13:43,513 --> 01:13:45,748 You did not know this? 1130 01:13:45,782 --> 01:13:48,885 How the fuck would I know? Nobody tells me anything. 1131 01:13:49,953 --> 01:13:52,789 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 1132 01:13:59,462 --> 01:14:00,629 [Symon] Who is this man? 1133 01:14:00,662 --> 01:14:02,332 [suspenseful music builds] 1134 01:14:06,569 --> 01:14:08,138 I ask with kindness. 1135 01:14:10,639 --> 01:14:12,742 -[gun thuds] -[crowd exclaims] 1136 01:14:14,277 --> 01:14:16,746 I bankroll biker gang with meth connection. 1137 01:14:16,779 --> 01:14:19,415 They introduce me to buyer with real cash. 1138 01:14:19,449 --> 01:14:21,284 We met for five minutes. 1139 01:14:21,317 --> 01:14:22,318 That's it. 1140 01:14:23,620 --> 01:14:26,122 Wait. Wait, wait, wait. 1141 01:14:27,357 --> 01:14:28,791 I have this. 1142 01:14:32,762 --> 01:14:34,898 He's hunting you. 1143 01:14:38,401 --> 01:14:39,969 [suspenseful music playing] 1144 01:14:45,441 --> 01:14:47,343 [crowd panicking] 1145 01:14:55,418 --> 01:14:57,086 [chiming] 1146 01:14:59,355 --> 01:15:00,323 [hacker] Found him. 1147 01:15:01,658 --> 01:15:04,260 [ominous music playing] 1148 01:15:04,294 --> 01:15:06,963 [instructor speaking indistinctly on TV] 1149 01:15:06,996 --> 01:15:08,364 [Roth] Oh. 1150 01:15:10,333 --> 01:15:13,403 [Roth breathes deeply] 1151 01:15:14,304 --> 01:15:16,406 [relaxing music playing] 1152 01:15:21,477 --> 01:15:22,946 [exhales] 1153 01:15:28,785 --> 01:15:30,720 [tense music builds] 1154 01:15:30,753 --> 01:15:32,922 [phone ringing] 1155 01:15:34,991 --> 01:15:37,293 -Hello? -[woman] Hi. Mr. Cade? 1156 01:15:37,327 --> 01:15:39,162 This is the Main Office. 1157 01:15:39,195 --> 01:15:42,700 Um, no one's come to pick up Meredith today. 1158 01:15:42,732 --> 01:15:43,900 I'll be right there. 1159 01:15:45,868 --> 01:15:49,772 [school bell ringing] 1160 01:15:57,380 --> 01:15:59,182 -Hey. -Good day? 1161 01:15:59,215 --> 01:16:00,850 -Yeah. -Let's go. 1162 01:16:02,418 --> 01:16:05,588 [train horn blares] 1163 01:16:05,622 --> 01:16:07,457 Where's Grandpa? He's never late. 1164 01:16:07,490 --> 01:16:09,092 He's not answering me. 1165 01:16:09,125 --> 01:16:11,394 I sent him, like, 20 messages. 1166 01:16:11,427 --> 01:16:12,428 I'm sure he's fine. 1167 01:16:13,863 --> 01:16:15,431 You didn't kill him, did you? 1168 01:16:16,799 --> 01:16:18,101 Dad, I'm kidding. 1169 01:16:23,339 --> 01:16:24,474 Do you trust me? 1170 01:16:24,507 --> 01:16:25,942 Yeah. 1171 01:16:26,576 --> 01:16:27,844 So, if I tell you something, 1172 01:16:27,877 --> 01:16:29,145 you know you can believe me, right? 1173 01:16:29,178 --> 01:16:31,981 Okay, the build-up is just making it worse. 1174 01:16:32,750 --> 01:16:34,517 I made a big mistake. 1175 01:16:34,550 --> 01:16:35,952 Oh, my God. You did kill Grandpa. 1176 01:16:35,985 --> 01:16:37,620 Merry, I'm serious. 1177 01:16:37,654 --> 01:16:38,921 Some really bad people are after me, 1178 01:16:38,955 --> 01:16:41,090 and I don't want anyone I love to get hurt. 1179 01:16:42,091 --> 01:16:44,360 Are you sharing your location with Grandpa? 1180 01:16:44,394 --> 01:16:45,895 Yeah. 1181 01:16:45,928 --> 01:16:47,630 Can you see his location? 1182 01:16:47,664 --> 01:16:49,198 Maybe, I don't know. 1183 01:16:52,568 --> 01:16:53,836 Daddy, he's at home. 1184 01:16:57,674 --> 01:17:00,009 [tires screech] 1185 01:17:01,210 --> 01:17:03,379 [engine revving] 1186 01:17:07,517 --> 01:17:11,354 -[siren wailing in distance] -[tense music playing] 1187 01:17:14,524 --> 01:17:16,993 Merry, stay here, okay? 1188 01:17:19,929 --> 01:17:21,497 Merry! Stay there! 1189 01:17:21,531 --> 01:17:23,333 Daddy, be careful! 1190 01:17:23,366 --> 01:17:24,334 [slams door] 1191 01:17:24,367 --> 01:17:27,170 -[tense music continues] -[smoke alarm blaring] 1192 01:17:32,875 --> 01:17:35,078 [breathing nervously] 1193 01:17:35,945 --> 01:17:37,914 [flames roaring] 1194 01:17:39,015 --> 01:17:40,917 [Roth coughing] 1195 01:17:51,861 --> 01:17:53,196 [Levon grunting] 1196 01:17:58,334 --> 01:17:59,669 [siren wailing] 1197 01:17:59,703 --> 01:18:02,338 [coughing] 1198 01:18:06,142 --> 01:18:07,977 [Roth] Who were they? 1199 01:18:08,712 --> 01:18:10,046 Russian mafia? 1200 01:18:11,180 --> 01:18:12,482 Yes. 1201 01:18:14,450 --> 01:18:16,185 They were looking for you. 1202 01:18:17,620 --> 01:18:20,890 This happened because of you. 1203 01:18:22,024 --> 01:18:25,128 Violence follows you like a cloud. 1204 01:18:26,362 --> 01:18:28,431 He could've left you in there, Grandpa. 1205 01:18:28,464 --> 01:18:30,199 He saved your life. 1206 01:18:32,736 --> 01:18:34,103 I can acknowledge that. 1207 01:18:37,206 --> 01:18:38,641 You should go to the hospital. 1208 01:18:39,810 --> 01:18:41,077 You'll be safe there. 1209 01:18:41,677 --> 01:18:42,846 I'll take care of Merry. 1210 01:18:42,880 --> 01:18:45,681 [Roth] It's time o let the cops handle this. 1211 01:18:46,850 --> 01:18:48,317 Cops can't stop them. 1212 01:18:50,520 --> 01:18:51,889 All right. 1213 01:18:51,921 --> 01:18:53,423 We'll figure it out later. 1214 01:18:53,990 --> 01:18:55,625 And, Levon, 1215 01:18:56,592 --> 01:18:57,761 thank you. 1216 01:18:57,795 --> 01:18:59,562 [people chattering indistinctly] 1217 01:19:06,068 --> 01:19:07,403 [Merry sighs] 1218 01:19:08,638 --> 01:19:10,540 [dramatic music playing] 1219 01:19:13,609 --> 01:19:15,011 You remember Gunny? 1220 01:19:15,044 --> 01:19:17,547 Your blind friend who doesn't know he's blind? 1221 01:19:17,580 --> 01:19:18,882 That's the one. 1222 01:19:18,916 --> 01:19:20,383 He has a country house. 1223 01:19:20,416 --> 01:19:22,685 We'll be safe there till the storm passes. 1224 01:19:35,565 --> 01:19:36,566 Hi. 1225 01:19:37,801 --> 01:19:39,569 You wanna come inside? Come on. 1226 01:19:39,602 --> 01:19:41,571 -You hungry? -Always. 1227 01:19:41,604 --> 01:19:43,105 -And you? -[Merry] Yeah. 1228 01:19:43,740 --> 01:19:45,074 What happened, man? 1229 01:19:45,107 --> 01:19:47,243 You fuck with the wrong people, huh? 1230 01:19:47,276 --> 01:19:48,344 Hey, you could've stopped me. 1231 01:19:48,377 --> 01:19:51,247 What force on earth is gonna stop you? 1232 01:19:52,648 --> 01:19:55,184 It's gettin' ugly. 1233 01:19:55,218 --> 01:19:58,454 Can you find this girl? Can you really find this girl? 1234 01:19:58,488 --> 01:19:59,522 I can find her. 1235 01:20:00,156 --> 01:20:01,557 I'm gonna bring her home. 1236 01:20:02,291 --> 01:20:04,126 I hear that. You got a plan? 1237 01:20:06,596 --> 01:20:09,098 I'm gonna ask this Dimi fella where she is. 1238 01:20:11,067 --> 01:20:12,936 All roads lead to him. 1239 01:20:12,970 --> 01:20:14,504 Now, you killed your way into this, 1240 01:20:14,537 --> 01:20:16,606 you're gonna have to kill your way out of it. 1241 01:20:17,440 --> 01:20:18,942 I figured as much. 1242 01:20:18,976 --> 01:20:21,010 I can help you with that. 1243 01:20:21,043 --> 01:20:22,545 Oh, yeah? 1244 01:20:22,578 --> 01:20:24,146 Let me show you somethin'. 1245 01:20:26,850 --> 01:20:29,185 -[keypad beeping] -[door unlocks, opens] 1246 01:20:30,152 --> 01:20:31,387 After you, sir. 1247 01:20:33,089 --> 01:20:35,658 All right, I will be your weapons sommelier 1248 01:20:35,691 --> 01:20:37,293 for this evening. 1249 01:20:37,326 --> 01:20:38,394 If you come around this wall, 1250 01:20:38,427 --> 01:20:40,530 you see the Avtomat Kalashnikov, 1251 01:20:40,563 --> 01:20:43,366 been killing Americans since 1947. 1252 01:20:43,399 --> 01:20:46,904 Also, comes in a deluxe, blingy version pulled direct 1253 01:20:46,937 --> 01:20:48,471 from Saddam's palace. 1254 01:20:48,504 --> 01:20:50,606 What you got over here is the M-Four Carbine, 1255 01:20:50,640 --> 01:20:54,076 it's the Chevy Impala of the war on terror. 1256 01:20:54,110 --> 01:20:56,847 Beautiful MP5 SD here if you wanna kill somebody, 1257 01:20:56,880 --> 01:20:59,215 but you don't wanna wake 'em up. 1258 01:20:59,248 --> 01:21:01,684 But this is the real beast here. 1259 01:21:01,718 --> 01:21:02,920 One of the original weapons of 1260 01:21:02,953 --> 01:21:04,487 the four horsemen of the apocalypse. 1261 01:21:06,556 --> 01:21:07,623 The M14. 1262 01:21:10,092 --> 01:21:11,762 You might remember this weapon. 1263 01:21:11,795 --> 01:21:13,529 I don't want to, but I do. 1264 01:21:14,463 --> 01:21:15,565 There you go. 1265 01:21:21,939 --> 01:21:24,574 [solemn music playing] 1266 01:21:24,607 --> 01:21:26,743 I'll have to drill out the serial numbers. 1267 01:21:26,777 --> 01:21:28,110 Oh, no, that's already done. 1268 01:21:29,211 --> 01:21:31,614 These were never here. Never anywhere. 1269 01:21:32,849 --> 01:21:34,051 Kinda like us, 1270 01:21:35,052 --> 01:21:36,218 back in the day. 1271 01:21:36,252 --> 01:21:38,454 [chuckles] We did some righteous shit, brother. 1272 01:21:40,891 --> 01:21:42,124 Yeah, we did. 1273 01:21:47,597 --> 01:21:49,565 -What's in there? -None of your business. 1274 01:21:52,035 --> 01:21:53,202 Can I come? 1275 01:21:53,937 --> 01:21:55,538 Absolutely not. 1276 01:21:55,571 --> 01:21:57,306 What about school? 1277 01:21:57,340 --> 01:21:59,743 You'll miss a couple of days, at most. 1278 01:22:02,511 --> 01:22:03,880 [Velcro rips] 1279 01:22:06,750 --> 01:22:08,184 I barely see you. 1280 01:22:08,217 --> 01:22:09,987 I don't want you getting in trouble. 1281 01:22:10,020 --> 01:22:11,088 Then I'll never see you. 1282 01:22:11,120 --> 01:22:12,723 That's not gonna happen. 1283 01:22:13,924 --> 01:22:16,626 See this? This is you. 1284 01:22:17,627 --> 01:22:18,628 Half and half. 1285 01:22:20,831 --> 01:22:21,832 I want you to hold onto this. 1286 01:22:23,366 --> 01:22:24,600 I'm comin' back for that. 1287 01:22:26,636 --> 01:22:27,738 Okay. 1288 01:22:27,771 --> 01:22:29,672 [sentimental music playing] 1289 01:22:30,774 --> 01:22:31,975 I love you. 1290 01:22:32,009 --> 01:22:33,043 Love you, Daddy. 1291 01:22:33,076 --> 01:22:34,811 [kisses] 1292 01:22:37,313 --> 01:22:38,681 Daddy, I don't want you getting hurt. 1293 01:22:39,315 --> 01:22:41,617 I'll be back soon, okay? 1294 01:22:42,351 --> 01:22:43,820 Gunny, take good care of her. 1295 01:22:43,854 --> 01:22:45,221 Yeah, of course. 1296 01:22:45,254 --> 01:22:46,422 -Thank you, Joyce. -This way. 1297 01:22:46,455 --> 01:22:47,824 -Bye, Levon. -All right, sweetheart. 1298 01:22:48,859 --> 01:22:50,861 [resolute music playing] 1299 01:23:13,016 --> 01:23:14,250 "Our Father, 1300 01:23:15,152 --> 01:23:16,385 who art in heaven, 1301 01:23:16,987 --> 01:23:18,320 hallowed be thy name, 1302 01:23:19,655 --> 01:23:20,656 thy kingdom come, 1303 01:23:21,223 --> 01:23:22,425 thy will be done." 1304 01:23:23,026 --> 01:23:24,928 God ain't here, sweetheart. 1305 01:23:24,961 --> 01:23:28,031 -[gasps] -Have a nice nap, Princess? 1306 01:23:28,065 --> 01:23:29,331 We gotta pull over and load this bitch 1307 01:23:29,365 --> 01:23:31,034 with some fuckin' sleeping pills... 1308 01:23:31,068 --> 01:23:32,468 -[woman grunts] -[man] Whoa, whoa, whoa! 1309 01:23:32,501 --> 01:23:34,104 -[woman] Fucking bitch! -[man] Hey, take it easy! 1310 01:23:34,137 --> 01:23:35,571 -Pull over! -[man] Come on! Stop! 1311 01:23:35,604 --> 01:23:36,840 Fucking get it, fucking bitch. 1312 01:23:36,873 --> 01:23:37,974 Fucking grab that bitch! 1313 01:23:38,008 --> 01:23:40,509 Pull over! Pull over! Pull over! 1314 01:23:40,543 --> 01:23:42,913 -[crashing] -[Jenny grunts] 1315 01:23:45,314 --> 01:23:47,249 [man groaning] 1316 01:23:47,283 --> 01:23:49,585 [woman] God damn it! Where's my fucking gun! 1317 01:23:49,618 --> 01:23:51,188 -[man] Fuck! -[Jenny screams] 1318 01:23:51,220 --> 01:23:52,789 [dramatic music playing] 1319 01:23:53,957 --> 01:23:55,424 -Fuck. -[water splashing] 1320 01:23:58,494 --> 01:23:59,528 [grunts] 1321 01:24:04,901 --> 01:24:06,635 [woman] Fuckin' move, Viper! 1322 01:24:07,470 --> 01:24:09,371 [dramatic music continues] 1323 01:24:10,006 --> 01:24:11,808 [panting] 1324 01:24:21,985 --> 01:24:23,820 [bullets whizzing] 1325 01:24:39,069 --> 01:24:41,604 [woman] Fuck! Fuck! 1326 01:24:46,176 --> 01:24:48,011 I mean, what the fuck? 1327 01:24:48,812 --> 01:24:49,980 She is fast. 1328 01:24:50,747 --> 01:24:52,916 We're going back to fuckin' prison! 1329 01:24:52,949 --> 01:24:54,316 [angrily] Huh? 1330 01:24:54,350 --> 01:24:56,052 Huh? You get it? 1331 01:24:56,086 --> 01:24:57,921 Yeah, I get it. I get it. 1332 01:24:59,388 --> 01:25:00,824 Fuck! Okay, okay. 1333 01:25:00,857 --> 01:25:02,926 Fuck! Fuck! 1334 01:25:05,796 --> 01:25:06,863 Shit. 1335 01:25:13,569 --> 01:25:16,472 [somber music playing] 1336 01:25:20,944 --> 01:25:21,978 Okay, genius, 1337 01:25:23,213 --> 01:25:24,446 now what? 1338 01:25:35,725 --> 01:25:38,427 [siren chirps] 1339 01:25:38,460 --> 01:25:40,897 [police radio chatter] 1340 01:25:40,931 --> 01:25:42,732 [Jenny breathing heavily] 1341 01:25:45,035 --> 01:25:46,036 Are you all right? 1342 01:25:48,839 --> 01:25:50,841 My name is Jenny Garcia. I was kidnapped. 1343 01:25:50,874 --> 01:25:52,876 It's all right. We know who you are. 1344 01:25:52,909 --> 01:25:53,910 Let's get you home. 1345 01:25:55,078 --> 01:25:56,345 Okay. 1346 01:26:15,497 --> 01:26:17,868 [suspenseful music playing] 1347 01:26:22,339 --> 01:26:23,740 I'm so fucking sorry. 1348 01:26:26,142 --> 01:26:27,610 [tapping] 1349 01:26:27,643 --> 01:26:29,411 [unsettling music playing] 1350 01:26:29,880 --> 01:26:30,914 Miss me? 1351 01:26:31,948 --> 01:26:32,983 [woman] Fuck! 1352 01:26:36,518 --> 01:26:38,487 Fucking dome the bitch! 1353 01:26:39,289 --> 01:26:40,957 [phone ringing] 1354 01:26:41,958 --> 01:26:44,060 -You gotta be kidding me. -Is that him? 1355 01:26:44,094 --> 01:26:45,695 What the fuck? 1356 01:26:46,428 --> 01:26:47,630 Fuck, it's a video call. 1357 01:26:47,663 --> 01:26:49,465 Here, take the fucking phone! Give me the... 1358 01:26:49,498 --> 01:26:52,035 -Fuck! -...God damn fucking gun. 1359 01:26:52,769 --> 01:26:53,669 Hey, sir. 1360 01:26:53,703 --> 01:26:55,972 Dimi says you still have the girl. 1361 01:26:56,006 --> 01:26:57,941 [Viper] Uh, yeah, yeah. We still got her. 1362 01:26:59,009 --> 01:27:00,509 Show me she's still alive. 1363 01:27:06,415 --> 01:27:07,817 See? Still alive. 1364 01:27:09,786 --> 01:27:13,223 I want a second date tonight, at the farmhouse. 1365 01:27:13,256 --> 01:27:14,824 One million dollars. 1366 01:27:14,858 --> 01:27:17,027 Uh, yeah. Whatever you want, sir. 1367 01:27:17,060 --> 01:27:19,195 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1368 01:27:19,229 --> 01:27:21,698 No, no, no. I want her dirty. 1369 01:27:22,198 --> 01:27:23,199 Not sleepy, 1370 01:27:24,134 --> 01:27:26,468 but dirty and alive. 1371 01:27:27,436 --> 01:27:29,039 -For now. - [phone chimes] 1372 01:27:30,639 --> 01:27:34,077 -[woman] Fuck, yeah. -[laughs] Oh, yes. 1373 01:27:34,110 --> 01:27:35,412 [Dimi] Which passport, okay? 1374 01:27:35,444 --> 01:27:37,280 You sent me all these passports. 1375 01:27:37,314 --> 01:27:39,481 I can't tell. Red? Blue? Green? 1376 01:27:39,515 --> 01:27:41,217 [man speaking indistinctly] 1377 01:27:41,251 --> 01:27:42,352 -[Dimi] I don't know what color, just tell me. -[woman] Where are we going? 1378 01:27:42,385 --> 01:27:45,255 What? Okay. Yeah. Go. 1379 01:27:45,288 --> 01:27:46,823 I take all of them, okay? 1380 01:27:46,856 --> 01:27:48,091 [snorting] 1381 01:27:48,124 --> 01:27:50,427 -What do you want? You want money? -No, I don't... 1382 01:27:50,459 --> 01:27:51,493 Here, take your money. You take money. 1383 01:27:51,527 --> 01:27:52,661 I don't want your fucking money! 1384 01:27:52,696 --> 01:27:53,964 -You take all the money. -I don't want 1385 01:27:53,997 --> 01:27:55,531 -your fucking money! -You take all the money, okay? 1386 01:27:55,564 --> 01:27:58,068 -[woman] Let me help you! -No, no, I don't need help. 1387 01:28:00,070 --> 01:28:01,171 Fuck. 1388 01:28:01,204 --> 01:28:03,340 Get away! Stop! 1389 01:28:03,373 --> 01:28:05,041 [Dimi] Starting tomorrow, rehab. 1390 01:28:05,075 --> 01:28:09,346 All you do is let me slip down slippery slope. 1391 01:28:09,379 --> 01:28:11,381 -[guard grunting] -[stabs knife] 1392 01:28:11,414 --> 01:28:12,849 [Dimi] You're supposed to be my rock. 1393 01:28:12,882 --> 01:28:14,784 You know, like they say, "Oh, she's my rock." 1394 01:28:14,818 --> 01:28:16,485 "Hey, thank you." I have nothing to thank you for. 1395 01:28:16,518 --> 01:28:18,355 [tense music playing] 1396 01:28:18,388 --> 01:28:19,756 [knife slicing] 1397 01:28:24,693 --> 01:28:27,797 [guard on radio, in Russian] 1398 01:28:27,831 --> 01:28:30,467 [Dimi in English] You know what? You are just an enabler. 1399 01:28:30,499 --> 01:28:32,235 -[stabs knife] -[blood splatters] 1400 01:28:35,071 --> 01:28:37,207 -[device crackling] -[guard 3] he's here! 1401 01:28:37,240 --> 01:28:38,875 [device beeping rapidly] 1402 01:28:40,310 --> 01:28:41,978 [both gasping] 1403 01:28:45,215 --> 01:28:46,816 [guard 4 groaning] 1404 01:28:47,583 --> 01:28:49,285 [guns firing] 1405 01:28:50,420 --> 01:28:51,988 [guard 5 yelling] 1406 01:29:06,970 --> 01:29:08,104 [Dimi] Okay. 1407 01:29:08,138 --> 01:29:10,507 Okay. You made your point. 1408 01:29:10,539 --> 01:29:11,875 Now we make a deal, and you begin 1409 01:29:11,908 --> 01:29:13,642 a new life as a wealthy man, huh? 1410 01:29:13,675 --> 01:29:15,712 I can pay my own bills. 1411 01:29:16,346 --> 01:29:17,781 Congrats. 1412 01:29:17,814 --> 01:29:20,150 -Come closer and she dies. -No! 1413 01:29:20,183 --> 01:29:21,317 I figured that. 1414 01:29:22,018 --> 01:29:23,887 [Dimi screaming] 1415 01:29:24,788 --> 01:29:27,390 You should disappear. Take the money. 1416 01:29:27,424 --> 01:29:28,590 [Dimi groaning in pain] 1417 01:29:28,624 --> 01:29:29,859 Make a nice life. 1418 01:29:43,206 --> 01:29:44,174 Where is she? 1419 01:29:44,640 --> 01:29:46,608 [laughs smugly] 1420 01:29:48,677 --> 01:29:50,180 I do not know this woman. 1421 01:29:51,381 --> 01:29:52,849 You're a bad liar. 1422 01:29:53,483 --> 01:29:55,151 Why risk everything? 1423 01:29:57,720 --> 01:29:59,789 Why kill everyone for her? 1424 01:29:59,823 --> 01:30:01,657 'Cause I told her I had her back. 1425 01:30:07,697 --> 01:30:09,265 If I give you this woman, 1426 01:30:11,267 --> 01:30:12,268 you let me live? 1427 01:30:13,570 --> 01:30:15,205 Because if I just give you the address, 1428 01:30:16,773 --> 01:30:18,708 then you shoot me, huh? 1429 01:30:18,741 --> 01:30:21,911 What if you give me a fake address and I shoot you? 1430 01:30:22,644 --> 01:30:24,280 That's bad for both of us. 1431 01:30:31,187 --> 01:30:33,590 Head south on 57. 1432 01:30:33,622 --> 01:30:35,225 Then I give you her address. 1433 01:30:37,227 --> 01:30:38,228 Let's go. 1434 01:30:39,529 --> 01:30:41,264 [Levon] You know this guy? 1435 01:30:41,297 --> 01:30:44,067 Of course, I know. He's Viper. 1436 01:30:44,100 --> 01:30:46,703 He's Chief of Human Resource Department 1437 01:30:46,736 --> 01:30:49,772 and recruiting for special projects. 1438 01:30:49,806 --> 01:30:52,041 Why you do all this for a whore? 1439 01:30:53,576 --> 01:30:55,345 [Levon grunts] 1440 01:30:55,378 --> 01:30:57,046 [coughs] 1441 01:30:57,080 --> 01:30:58,081 Say it again. 1442 01:30:58,680 --> 01:31:00,250 Please, say that again. 1443 01:31:01,151 --> 01:31:02,418 [Dimi groaning] 1444 01:31:02,452 --> 01:31:03,753 Thought so. 1445 01:31:04,254 --> 01:31:05,255 Okay, Dimi, 1446 01:31:05,855 --> 01:31:07,257 tell me where we're going. 1447 01:31:08,458 --> 01:31:09,759 Where is she? 1448 01:31:12,095 --> 01:31:13,396 There. 1449 01:31:15,698 --> 01:31:17,700 [somber music playing] 1450 01:31:30,647 --> 01:31:32,415 -[Dimi groaning] -[knife slices] 1451 01:31:35,752 --> 01:31:37,020 [Levon] She's in there? 1452 01:31:37,520 --> 01:31:38,955 She's there. 1453 01:31:38,988 --> 01:31:41,224 -[gun cocks] -Promise? 1454 01:31:41,624 --> 01:31:42,926 I promise. 1455 01:31:43,326 --> 01:31:44,327 She's there. 1456 01:31:50,667 --> 01:31:52,468 [Dimi panting] 1457 01:32:00,577 --> 01:32:01,811 Why her? 1458 01:32:03,780 --> 01:32:05,248 Who decides? 1459 01:32:06,516 --> 01:32:07,850 [Dimi spits] 1460 01:32:09,519 --> 01:32:11,354 Viper goes to club, 1461 01:32:11,387 --> 01:32:13,823 takes pictures of pretty girls. 1462 01:32:13,856 --> 01:32:16,359 I send them to clients, they make choice. 1463 01:32:17,594 --> 01:32:19,028 Meeting is arranged. 1464 01:32:20,129 --> 01:32:23,199 This is my specialty service. 1465 01:32:23,233 --> 01:32:25,735 Like shopping for a set of snow tires. 1466 01:32:29,906 --> 01:32:31,441 These are human beings. 1467 01:32:33,309 --> 01:32:35,845 [speaking Russian] 1468 01:32:35,878 --> 01:32:37,347 [in English] You think money gives a shit 1469 01:32:37,380 --> 01:32:38,748 where it comes from? 1470 01:32:40,383 --> 01:32:41,484 If I didn't do this, 1471 01:32:41,517 --> 01:32:42,952 somebody else would. 1472 01:32:44,020 --> 01:32:45,922 You still haven't told me why. 1473 01:32:47,257 --> 01:32:48,758 Why do you hunt us? 1474 01:32:49,292 --> 01:32:50,460 You have a daughter? 1475 01:32:51,729 --> 01:32:52,929 No. 1476 01:32:52,962 --> 01:32:54,897 Then you won't understand. 1477 01:32:55,431 --> 01:32:57,267 [Dimi groans] 1478 01:33:04,641 --> 01:33:06,909 [somber music playing] 1479 01:33:27,930 --> 01:33:30,099 [people chattering indistinctly] 1480 01:33:31,100 --> 01:33:33,269 [suspenseful music playing] 1481 01:33:44,748 --> 01:33:46,883 [chattering indistinctly] 1482 01:33:50,920 --> 01:33:52,989 [melancholy music playing] 1483 01:34:00,698 --> 01:34:02,598 [playing "Moonlight Sonata"] 1484 01:34:05,068 --> 01:34:07,270 ["Moonlight Sonata" continues] 1485 01:34:25,321 --> 01:34:28,257 -[branches rustling] -[body thuds] 1486 01:34:34,931 --> 01:34:36,165 Hey, good lookin' out. 1487 01:34:37,166 --> 01:34:39,302 Hey, yo, we good, brother? 1488 01:34:40,470 --> 01:34:42,305 Man, we far from good. 1489 01:34:42,338 --> 01:34:44,374 That motherfucker we hooked up with Dimi 1490 01:34:44,407 --> 01:34:47,110 clapped out half a dozen Russians tonight. 1491 01:34:47,143 --> 01:34:49,879 Rumor is, he's on his way to Dimi's trap house right now. 1492 01:34:51,581 --> 01:34:53,182 [cylinder whirring] 1493 01:34:53,216 --> 01:34:54,283 Everybody, 1494 01:34:54,317 --> 01:34:55,853 mount the fuck up! 1495 01:34:55,918 --> 01:34:57,520 [man] You heard the man. Mount up! 1496 01:34:57,553 --> 01:34:59,355 [tense music playing] 1497 01:35:00,724 --> 01:35:02,892 [chattering indistinctly] 1498 01:35:11,467 --> 01:35:13,102 [tense music continues] 1499 01:35:34,090 --> 01:35:36,025 [door creaking, opens] 1500 01:35:51,007 --> 01:35:53,943 [both laughing] 1501 01:35:56,145 --> 01:35:57,547 That's funny shit. 1502 01:35:59,649 --> 01:36:01,317 -[knife slices] -[guard screams] 1503 01:36:09,225 --> 01:36:11,561 [continues playing "Moonlight Sonata"] 1504 01:36:14,765 --> 01:36:17,133 Sounds lovely, Princess. 1505 01:36:19,469 --> 01:36:21,037 [Jenny sighs] 1506 01:36:21,839 --> 01:36:23,272 [tense music continues] 1507 01:36:31,247 --> 01:36:33,282 I don't condone this behavior, 1508 01:36:33,884 --> 01:36:35,451 but my bank account does. 1509 01:36:35,485 --> 01:36:36,452 [handcuffs clicking] 1510 01:36:38,722 --> 01:36:40,122 Hey. It's time. 1511 01:36:40,156 --> 01:36:41,792 What the fuck are we still doing here? Come on. 1512 01:36:41,825 --> 01:36:43,159 Yeah. I'll get the pervert. 1513 01:36:44,694 --> 01:36:47,196 We're all just numbers, kid. Nothin' personal. 1514 01:36:47,230 --> 01:36:49,565 Feels pretty fuckin' personal to me. 1515 01:36:50,633 --> 01:36:52,502 -[dramatic music playing] -[engines revving] 1516 01:37:01,511 --> 01:37:02,545 [tokens clinking] 1517 01:37:05,782 --> 01:37:07,583 We have to go now, sir. 1518 01:37:07,617 --> 01:37:08,618 Why? 1519 01:37:09,619 --> 01:37:10,686 It's now or never. 1520 01:37:11,722 --> 01:37:12,756 Then it's now. 1521 01:37:21,765 --> 01:37:23,199 [ominous music playing] 1522 01:37:46,656 --> 01:37:48,324 What have I done to you? 1523 01:37:49,927 --> 01:37:51,527 Nothing. 1524 01:37:51,561 --> 01:37:52,696 That's the best part. 1525 01:37:59,101 --> 01:38:02,438 I wonder what you look like on... 1526 01:38:02,471 --> 01:38:03,740 the inside. 1527 01:38:05,809 --> 01:38:07,310 [dramatic music continues] 1528 01:38:07,343 --> 01:38:08,611 [people chattering indistinctly] 1529 01:38:12,749 --> 01:38:14,350 [grenade clicks] 1530 01:38:15,986 --> 01:38:17,153 [grenade clatters] 1531 01:38:17,687 --> 01:38:19,622 [guards screaming] 1532 01:38:19,655 --> 01:38:21,390 -[building rumbles] -The fuck was that? 1533 01:38:21,424 --> 01:38:22,625 -[Viper] whoa. -[guests screaming] 1534 01:38:23,927 --> 01:38:25,194 [dramatic music playing] 1535 01:38:25,929 --> 01:38:27,196 [guests screaming] 1536 01:38:45,214 --> 01:38:47,550 [guns firing] 1537 01:38:48,752 --> 01:38:49,753 Levon! 1538 01:38:50,586 --> 01:38:52,521 [woman] Are they fucking shooting? 1539 01:38:52,555 --> 01:38:54,557 [Jenny] Who's gonna get fucked now, huh? 1540 01:38:55,291 --> 01:38:56,793 [women screaming] 1541 01:39:00,864 --> 01:39:02,733 [men panicking] 1542 01:39:02,766 --> 01:39:04,200 [engines revving] 1543 01:39:04,233 --> 01:39:06,168 [tense music playing] 1544 01:39:12,075 --> 01:39:13,376 [guard] He's in there. 1545 01:39:13,409 --> 01:39:15,244 Shooting the place up. 1546 01:39:17,714 --> 01:39:18,915 Everybody, 1547 01:39:19,515 --> 01:39:20,449 lock and load. 1548 01:39:20,483 --> 01:39:22,685 Let's go get this motherfucker. 1549 01:39:22,719 --> 01:39:24,087 Yeah, you two on me. 1550 01:39:24,121 --> 01:39:25,421 You heard the man. Come on. 1551 01:39:25,454 --> 01:39:27,423 Stay tight, stay right. 1552 01:39:27,456 --> 01:39:30,093 Demon, put it through the glass. 1553 01:39:30,127 --> 01:39:31,227 [Demon] You got it. 1554 01:39:31,260 --> 01:39:32,495 [engine revving] 1555 01:39:38,001 --> 01:39:39,435 [engine roars] 1556 01:40:04,193 --> 01:40:05,361 Levon! 1557 01:40:05,394 --> 01:40:07,798 -Shut the fuck up! -[muffled grunting] 1558 01:40:07,831 --> 01:40:09,331 Hey. It's gonna be okay. 1559 01:40:10,666 --> 01:40:11,702 Yeah? 1560 01:40:13,070 --> 01:40:14,370 [hesitates] You just... Yeah. 1561 01:40:14,403 --> 01:40:15,604 I'm beginning to think 1562 01:40:15,638 --> 01:40:18,008 that you do not know what you are doing! 1563 01:40:18,041 --> 01:40:19,208 Don't worry, sir. 1564 01:40:19,241 --> 01:40:20,676 Everything's under control. 1565 01:40:20,711 --> 01:40:21,745 I promise you. 1566 01:40:21,778 --> 01:40:23,679 [tense music continues] 1567 01:40:28,484 --> 01:40:29,753 -[man yells] -[knife clangs] 1568 01:40:30,887 --> 01:40:32,254 I'm gonna cut your heart out. 1569 01:40:32,288 --> 01:40:33,489 Good luck. 1570 01:40:34,124 --> 01:40:35,558 [both grunting] 1571 01:40:39,096 --> 01:40:40,463 [stabs knife] 1572 01:40:45,769 --> 01:40:47,303 [both grunting] 1573 01:40:49,005 --> 01:40:50,372 [Dutch yells] 1574 01:41:04,755 --> 01:41:06,790 What the fuck is your real name? 1575 01:41:06,823 --> 01:41:08,390 Levon. 1576 01:41:08,424 --> 01:41:09,860 Nice to meet you, Levon. 1577 01:41:10,861 --> 01:41:11,995 You ready, son? 1578 01:41:12,028 --> 01:41:12,996 I'm always ready. 1579 01:41:13,029 --> 01:41:14,998 [yells] 1580 01:41:19,069 --> 01:41:20,569 [Dutch groans] 1581 01:41:20,603 --> 01:41:22,139 My fight wasn't with you. 1582 01:41:22,172 --> 01:41:23,472 [weakly] I know, brother. 1583 01:41:24,207 --> 01:41:25,407 Finish it. 1584 01:41:28,111 --> 01:41:29,813 -[flesh squelches] -[screams] 1585 01:41:31,915 --> 01:41:32,983 [Dutch groans] 1586 01:41:34,383 --> 01:41:35,719 [body thuds] 1587 01:41:39,555 --> 01:41:41,457 [somber music playing] 1588 01:41:47,230 --> 01:41:48,430 Sorry, brother. 1589 01:41:56,173 --> 01:41:57,808 [dramatic music playing] 1590 01:41:58,909 --> 01:42:00,309 [rifle clicking] 1591 01:42:07,616 --> 01:42:09,719 -[Jenny] Levon! -[woman] What the fuck? 1592 01:42:14,157 --> 01:42:15,558 [dramatic music builds] 1593 01:42:17,127 --> 01:42:18,728 How dare you come in here? 1594 01:42:19,129 --> 01:42:20,563 [man screams] 1595 01:42:20,596 --> 01:42:22,331 -Fuck! Shit! -[Viper] Oh, fuck! 1596 01:42:22,364 --> 01:42:23,867 Oh, that is not good. 1597 01:42:27,070 --> 01:42:29,505 -[gun clicking] -What the fuck? 1598 01:42:30,207 --> 01:42:31,340 -Hang on. -[woman] Reload! 1599 01:42:31,373 --> 01:42:32,843 -[Viper] wait, wait, wait. -[gun clatters] 1600 01:42:32,876 --> 01:42:33,777 No, no, no! 1601 01:42:33,810 --> 01:42:35,045 -I can explain everything! -[woman] Fuck! 1602 01:42:35,078 --> 01:42:36,345 No! 1603 01:42:37,013 --> 01:42:38,614 [Viper groaning] 1604 01:42:43,452 --> 01:42:44,988 [woman groans] 1605 01:42:48,758 --> 01:42:49,658 Oh, shit. 1606 01:42:52,262 --> 01:42:53,897 [Viper grunts] 1607 01:42:55,765 --> 01:42:57,433 Mommy! 1608 01:42:57,466 --> 01:42:59,236 -Fuck! -[Jenny grunting] 1609 01:42:59,269 --> 01:43:00,804 Fuck! 1610 01:43:00,837 --> 01:43:01,738 Fuckin' bitch! 1611 01:43:02,239 --> 01:43:03,439 Fuck. 1612 01:43:04,040 --> 01:43:05,407 Fuck you! 1613 01:43:09,511 --> 01:43:10,881 [Viper groaning] 1614 01:43:10,914 --> 01:43:12,349 [blood dripping] 1615 01:43:12,381 --> 01:43:13,917 It's over now. 1616 01:43:17,120 --> 01:43:19,055 Fucking die, bitch! 1617 01:43:19,089 --> 01:43:20,489 [woman choking] 1618 01:43:22,158 --> 01:43:23,793 [Jenny grunting] 1619 01:43:23,827 --> 01:43:24,728 [neck snaps] 1620 01:43:27,297 --> 01:43:28,732 [panting] 1621 01:43:29,398 --> 01:43:31,400 [ominous music playing] 1622 01:43:35,471 --> 01:43:37,073 [radio chattering indistinctly] 1623 01:43:42,345 --> 01:43:43,679 [guns cocking] 1624 01:43:50,253 --> 01:43:51,520 I think I killed her. 1625 01:43:53,123 --> 01:43:54,124 Good. 1626 01:43:58,929 --> 01:43:59,930 [pipes clanging] 1627 01:44:01,765 --> 01:44:02,799 Fuck. 1628 01:44:02,832 --> 01:44:03,767 Whoa. 1629 01:44:04,834 --> 01:44:06,236 Stay on my six. 1630 01:44:06,269 --> 01:44:07,469 What's that mean? 1631 01:44:07,971 --> 01:44:09,039 Follow me. 1632 01:44:13,043 --> 01:44:14,844 [suspenseful music playing] 1633 01:44:18,580 --> 01:44:20,150 [siren wailing] 1634 01:44:21,550 --> 01:44:23,552 There's an active shooter in there. 1635 01:44:23,585 --> 01:44:25,088 [siren continues wailing] 1636 01:44:35,564 --> 01:44:37,033 [officers screaming] 1637 01:44:42,739 --> 01:44:44,207 [dramatic music playing] 1638 01:44:45,408 --> 01:44:47,143 -[yelps] -Shit. 1639 01:44:54,117 --> 01:44:55,385 Let's kill this guy. 1640 01:44:55,418 --> 01:44:57,087 [gunfire continues] 1641 01:45:12,568 --> 01:45:13,837 What was that? 1642 01:45:13,870 --> 01:45:14,871 Bluetooth. 1643 01:45:17,974 --> 01:45:19,409 -[grenade clicks] -Is that a grenade? 1644 01:45:19,442 --> 01:45:20,744 Mind your ears. 1645 01:45:21,778 --> 01:45:22,979 [grenade pin clatters] 1646 01:45:29,219 --> 01:45:30,220 [sighs] Oh. 1647 01:45:30,253 --> 01:45:32,055 [screaming] 1648 01:45:34,324 --> 01:45:35,358 You ready? 1649 01:45:35,392 --> 01:45:36,926 No. 1650 01:45:36,960 --> 01:45:37,961 Time to go. 1651 01:45:39,595 --> 01:45:41,097 [triumphant music playing] 1652 01:45:51,141 --> 01:45:52,574 See you on the other side. 1653 01:45:54,444 --> 01:45:55,644 [Levon sighs] 1654 01:45:56,413 --> 01:45:57,480 What was that? 1655 01:45:57,514 --> 01:45:59,049 Respect for an old friend. 1656 01:46:01,683 --> 01:46:03,787 [triumphant music continues] 1657 01:46:18,501 --> 01:46:20,070 [dramatic music playing] 1658 01:46:26,575 --> 01:46:27,710 You ready to go home? 1659 01:46:27,744 --> 01:46:29,746 -Get me the hell outta here. -[engine revs] 1660 01:46:30,646 --> 01:46:32,348 [triumphant music resumes] 1661 01:46:42,591 --> 01:46:43,860 [music fades] 1662 01:46:46,296 --> 01:46:48,031 [line ringing] 1663 01:46:51,568 --> 01:46:53,069 Yes, my brother. 1664 01:46:53,103 --> 01:46:54,304 He escaped... 1665 01:46:55,338 --> 01:46:56,739 with the girl. 1666 01:46:56,773 --> 01:46:58,274 None of this was business. 1667 01:46:59,442 --> 01:47:01,711 The devil has what he came for. 1668 01:47:03,346 --> 01:47:05,315 Let him go. 1669 01:47:05,348 --> 01:47:09,586 I understand our need to move quietly in the world. 1670 01:47:09,618 --> 01:47:12,522 But I will not turn the other cheek 1671 01:47:12,555 --> 01:47:16,392 to the man who killed my children. 1672 01:47:16,426 --> 01:47:19,062 Then we will kill you. 1673 01:47:19,095 --> 01:47:22,664 The Brotherhood comes before your personal vengeance. 1674 01:47:23,833 --> 01:47:25,401 Do you understand? 1675 01:47:25,435 --> 01:47:26,769 I understand. 1676 01:47:26,803 --> 01:47:28,738 [ominous music playing] 1677 01:47:33,276 --> 01:47:35,845 [screaming] 1678 01:47:37,213 --> 01:47:38,948 [birds chirping] 1679 01:47:44,120 --> 01:47:45,021 Hey... 1680 01:47:46,623 --> 01:47:48,657 snitches get stitches. 1681 01:47:51,628 --> 01:47:53,963 [solemn music playing] 1682 01:47:58,034 --> 01:48:00,803 -[people chattering indistinctly] -[door closes] 1683 01:48:03,706 --> 01:48:05,341 [Carla and Joe gasp] 1684 01:48:05,375 --> 01:48:07,544 ¡Mija! Oh, my God. 1685 01:48:07,577 --> 01:48:09,179 [uplifting music playing] 1686 01:48:09,212 --> 01:48:10,180 [Carla sobbing] 1687 01:48:13,383 --> 01:48:16,753 -I'm sorry. I'm so sorry. -No. No. 1688 01:48:17,620 --> 01:48:18,922 No. No. 1689 01:48:20,490 --> 01:48:22,525 [Carla and Jenny sobbing] 1690 01:48:22,559 --> 01:48:23,793 Levon! 1691 01:48:24,394 --> 01:48:26,029 [sobbing] 1692 01:48:28,164 --> 01:48:31,034 Thank you. Thank you. Thank you. 1693 01:48:35,305 --> 01:48:37,707 [all crying] 1694 01:48:44,013 --> 01:48:45,048 [Joyce] I was thinking about taking Merry 1695 01:48:45,081 --> 01:48:46,349 out to the chicken coop today. 1696 01:48:46,382 --> 01:48:47,217 [Gunny] Oh. 1697 01:48:47,250 --> 01:48:48,585 -Yeah, would you like that? -Yeah. 1698 01:48:48,618 --> 01:48:49,752 -Yeah. -I don't know. 1699 01:48:49,786 --> 01:48:51,588 You better watch out for that old grumpy one. 1700 01:48:51,621 --> 01:48:53,623 -[Merry chuckles] -He's mean. He's mean. 1701 01:48:53,656 --> 01:48:55,425 -Oh, no. He's mean. -[door knob rattles] 1702 01:48:58,127 --> 01:49:00,330 Hey, Dad, it's you! You came back. 1703 01:49:00,363 --> 01:49:01,764 [gentle music playing] 1704 01:49:03,233 --> 01:49:04,234 Told you I would. 1705 01:49:05,368 --> 01:49:07,170 [chuckles, kisses] 1706 01:49:08,605 --> 01:49:10,039 You're okay, Daddy? 1707 01:49:10,073 --> 01:49:11,841 Yeah. I nicked myself shaving. 1708 01:49:16,446 --> 01:49:17,380 Hi. 1709 01:49:17,413 --> 01:49:18,681 Welcome back. 1710 01:49:18,716 --> 01:49:20,316 [gentle music continues] 1711 01:49:21,351 --> 01:49:22,252 Hey, Joyce. 1712 01:49:23,721 --> 01:49:24,988 You're in one piece. 1713 01:49:26,356 --> 01:49:27,357 Just about. 1714 01:49:29,826 --> 01:49:31,861 Well, I guess they didn't kill you, huh? 1715 01:49:31,894 --> 01:49:34,530 Nah. They really tried their best. 1716 01:49:34,564 --> 01:49:36,032 [Gunny] Oh. 1717 01:49:37,701 --> 01:49:39,068 You found that girl? 1718 01:49:39,636 --> 01:49:41,070 I found her. 1719 01:49:47,310 --> 01:49:48,311 So, what did I miss? 1720 01:49:48,344 --> 01:49:51,814 Well, I made friends with a crow and an owl. 1721 01:49:51,848 --> 01:49:54,117 And there's a goat I taught to say my name. 1722 01:49:54,150 --> 01:49:56,686 -No. -Yeah. 1723 01:49:56,720 --> 01:49:58,121 It was really cool. I was just talking, 1724 01:49:58,154 --> 01:49:59,489 and then it was like, "Merry! 1725 01:49:59,522 --> 01:50:01,557 "Merry!" 1726 01:50:01,591 --> 01:50:03,259 [uplifting music playing] 1727 01:50:04,060 --> 01:50:05,328 [chattering indistinctly] 1728 01:50:16,839 --> 01:50:18,241 Welcome back, brother. 1729 01:50:19,175 --> 01:50:19,942 You're home. 1730 01:50:19,976 --> 01:50:21,277 [chuckles softly] 1731 01:50:27,483 --> 01:50:29,085 [music fades] 1732 01:50:32,989 --> 01:50:35,591 [resolute music playing] 1733 01:53:16,887 --> 01:53:19,088 [heroic music playing] 1734 01:53:41,477 --> 01:53:43,079 [music fades] 1735 01:53:48,719 --> 01:53:50,653 [dramatic music playing] 1736 01:56:01,584 --> 01:56:02,886 [music fades]