1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,854 --> 00:00:59,058 [dramatic music playing] 4 00:01:05,764 --> 00:01:07,924 [missiles launching] 5 00:01:20,844 --> 00:01:22,675 [bullet whooshing] 6 00:01:28,514 --> 00:01:29,715 [radio chattering indistinctly] 7 00:01:31,888 --> 00:01:33,521 [tracker beeping] 8 00:01:34,088 --> 00:01:35,556 [explosion echoes] 9 00:01:38,796 --> 00:01:40,462 [bullets whizzing] 10 00:01:45,873 --> 00:01:47,535 [soldiers chattering indistinctly] 11 00:01:48,068 --> 00:01:49,768 [gun fires] 12 00:01:51,809 --> 00:01:53,035 [gunshot echoes] 13 00:01:54,572 --> 00:01:56,709 [dramatic music continues] 14 00:02:09,728 --> 00:02:11,493 [guns firing] 15 00:02:14,261 --> 00:02:15,728 [heroic music playing] 16 00:02:16,965 --> 00:02:19,567 [clattering] 17 00:02:22,169 --> 00:02:24,605 [guns firing] 18 00:02:57,006 --> 00:02:58,276 [music fades] 19 00:02:59,207 --> 00:03:00,872 -[alarm blaring] -[gasps] 20 00:03:03,815 --> 00:03:05,481 [alarm stops] 21 00:03:06,445 --> 00:03:08,682 [somber music playing] 22 00:03:11,150 --> 00:03:12,620 [spits] 23 00:03:40,386 --> 00:03:43,283 -[worker] Boss. This for you. -No, no, no. Come on. 24 00:03:43,318 --> 00:03:44,818 I can't impose on your family. 25 00:03:44,854 --> 00:03:45,848 No. 26 00:03:45,883 --> 00:03:48,986 Yasmin, she made this just for you. 27 00:03:49,487 --> 00:03:50,823 Jefe, please. 28 00:03:51,729 --> 00:03:52,726 Take it. 29 00:03:53,701 --> 00:03:54,893 Tell her thank you. 30 00:03:56,734 --> 00:03:57,599 Yeah. 31 00:03:58,264 --> 00:03:59,194 So, listen. 32 00:04:00,334 --> 00:04:02,064 Today's gonna be hard. 33 00:04:02,100 --> 00:04:05,208 -[machinery beeping] -We got inspections all day. 34 00:04:05,243 --> 00:04:07,540 Forms to build, forms to break down 35 00:04:07,576 --> 00:04:09,178 and deliveries all gettin' in our way. 36 00:04:09,214 --> 00:04:11,349 -[drilling] -We work hard today, 37 00:04:12,116 --> 00:04:13,676 there'll be a bonus for ya. 38 00:04:13,711 --> 00:04:15,078 [in Spanish] Understand? 39 00:04:17,090 --> 00:04:18,851 [in English] And let's all go home 40 00:04:18,886 --> 00:04:21,192 with the same amount of fingers that we came with. 41 00:04:21,227 --> 00:04:23,887 -[workers clapping] -[worker] All right. 42 00:04:23,922 --> 00:04:26,229 -[worker] Hermanos. - [bell ringing] 43 00:04:26,264 --> 00:04:28,591 [man] Have a good day. Let's get it. 44 00:04:28,626 --> 00:04:30,660 [hammering and drilling] 45 00:04:30,695 --> 00:04:32,128 [inspirational music playing] 46 00:04:43,546 --> 00:04:45,543 -Morning, Jess. -Buenos dias, Levon. 47 00:04:45,578 --> 00:04:46,710 -How you doing? -I'm good. 48 00:04:46,746 --> 00:04:48,218 -Gracias. -[girl] Hey, Levon. 49 00:04:48,254 --> 00:04:49,619 No one's been asking you for money today? 50 00:04:49,655 --> 00:04:50,847 No. 51 00:04:50,882 --> 00:04:52,684 -Why? -[sighs] Because, apparently, 52 00:04:52,719 --> 00:04:54,421 I am the only person in the family 53 00:04:54,457 --> 00:04:55,717 who can do the vendor accounting. 54 00:04:55,752 --> 00:04:57,261 [woman] Oh, excuse me! 55 00:04:57,296 --> 00:04:58,757 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 56 00:04:58,792 --> 00:05:00,565 'Cause we make her work a couple hours. 57 00:05:00,601 --> 00:05:01,728 Not today. 58 00:05:01,763 --> 00:05:03,533 How about you get those disbursements done, huh? 59 00:05:03,568 --> 00:05:05,363 We got a line of trucks out there that need paying. 60 00:05:05,398 --> 00:05:06,397 You could pay me. 61 00:05:06,432 --> 00:05:07,900 Pay you for what? 62 00:05:08,601 --> 00:05:10,601 For 19 years of free rent, 63 00:05:10,637 --> 00:05:12,439 and groceries, and high school, 64 00:05:12,474 --> 00:05:14,775 college, makeup, karate classes? 65 00:05:14,810 --> 00:05:16,575 -You want me to keep goin'? -Really? No. It's okay. 66 00:05:16,611 --> 00:05:17,844 Levon, can you sign that, please? 67 00:05:19,313 --> 00:05:20,448 -Dad? -What? 68 00:05:20,483 --> 00:05:22,076 -Today is a total shitshow. -I know. 69 00:05:22,112 --> 00:05:23,449 And you scheduled three things at once. 70 00:05:23,485 --> 00:05:25,949 -She's not wrong. -[chuckles] 71 00:05:25,985 --> 00:05:28,159 Hi, yeah. This is Garcia and Family Construction. 72 00:05:28,194 --> 00:05:29,325 Yeah, you're speaking with Carla, 73 00:05:29,360 --> 00:05:30,460 you've had me on hold for a bit now. 74 00:05:30,495 --> 00:05:31,763 So, we're gettin' those deliveries today, right? 75 00:05:31,798 --> 00:05:32,831 [speaking Spanish] 76 00:05:32,866 --> 00:05:34,256 [Carla] Yeah, I'll hold. 77 00:05:35,301 --> 00:05:38,835 [in English] This is what I need for tonight. 78 00:05:38,870 --> 00:05:41,402 That's insane. What is that? Is that for your wedding or something? 79 00:05:41,437 --> 00:05:43,440 -[laughs] -No, it's for tonight. 80 00:05:43,476 --> 00:05:46,243 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 81 00:05:46,279 --> 00:05:48,102 I mean, you just finished one semester. 82 00:05:48,138 --> 00:05:50,277 -Right. It's a big milestone. -Is it? 83 00:05:50,313 --> 00:05:51,906 -Yes. -Is that a thing? 84 00:05:51,941 --> 00:05:53,515 Look, it could be worse, okay? 85 00:05:53,550 --> 00:05:55,186 -Look, I'm passing the hat. -Mm-hmm. Yeah. 86 00:05:55,222 --> 00:05:56,583 -That gets us a party van. -Oh, my God. 87 00:05:56,618 --> 00:05:57,680 Locks in a private room for dinner. 88 00:05:57,715 --> 00:05:58,916 Just saving like crazy. 89 00:05:58,951 --> 00:06:01,393 [girl] Yeah. I just need a card on file. 90 00:06:02,622 --> 00:06:04,158 Mija, I can't. I don't... 91 00:06:04,193 --> 00:06:05,188 [Carla] Mija... 92 00:06:07,330 --> 00:06:09,099 Okay, fine. I don't need it. 93 00:06:09,134 --> 00:06:10,696 Just give her what she wants. 94 00:06:10,731 --> 00:06:12,797 No, Mom, I can fight my own battles. 95 00:06:12,832 --> 00:06:15,000 Oh, no, no, nobody's arguing that. 96 00:06:15,833 --> 00:06:17,332 [suspenseful music playing] 97 00:06:20,380 --> 00:06:22,037 I mean, everybody needs a party bus, right? 98 00:06:22,072 --> 00:06:24,075 After they finish one semester. Here. 99 00:06:25,510 --> 00:06:26,418 Thank you. 100 00:06:29,750 --> 00:06:31,489 [people chattering indistinctly] 101 00:06:32,825 --> 00:06:34,388 Hey, Kate. 102 00:06:34,423 --> 00:06:36,124 [goons shouting in Spanish] 103 00:06:36,159 --> 00:06:37,556 [punches landing] 104 00:06:37,592 --> 00:06:39,024 -[goon 1 shouts] -[worker grunts] 105 00:06:39,700 --> 00:06:41,191 [punching] 106 00:06:43,166 --> 00:06:44,436 [nails rattling] 107 00:06:45,697 --> 00:06:47,164 [cursing in Spanish] 108 00:06:49,710 --> 00:06:50,673 Excuse me. 109 00:06:51,671 --> 00:06:53,037 He needs to get back to work. 110 00:06:53,073 --> 00:06:55,205 Get the fuck out of here. It's not your business. 111 00:06:55,839 --> 00:06:56,840 [worker] I'm good, boss. 112 00:06:56,875 --> 00:06:58,714 All good. Five minutes. [groans] 113 00:07:00,711 --> 00:07:02,317 [goons grunting] 114 00:07:02,352 --> 00:07:04,423 [goons yelling and grunting] 115 00:07:05,354 --> 00:07:06,722 [thrilling music playing] 116 00:07:13,527 --> 00:07:15,833 [yelps and whimpers] 117 00:07:15,869 --> 00:07:17,035 [goon 3] Hey! 118 00:07:17,070 --> 00:07:18,569 [suspenseful music playing] 119 00:07:23,877 --> 00:07:25,136 [goons coughing] 120 00:07:26,913 --> 00:07:27,875 [gun cocking] 121 00:07:28,910 --> 00:07:32,077 [in Spanish] Hold on. Put down your weapons. 122 00:07:36,881 --> 00:07:38,149 [in English] I was respectful. 123 00:07:39,089 --> 00:07:39,986 You weren't. 124 00:07:42,655 --> 00:07:45,123 Get outta here. Get up. 125 00:07:45,723 --> 00:07:46,663 Don't come back. 126 00:07:48,961 --> 00:07:50,964 -Vamonos. -[goon 2] Vamonos. 127 00:07:54,404 --> 00:07:55,969 [suspenseful music continues] 128 00:08:01,572 --> 00:08:02,580 You okay? 129 00:08:03,115 --> 00:08:04,278 How did you do that? 130 00:08:04,314 --> 00:08:05,847 [vehicles departing] 131 00:08:06,911 --> 00:08:08,113 We need to get back to work. 132 00:08:10,818 --> 00:08:12,653 [Levon] This one. Over to the right. 133 00:08:12,688 --> 00:08:14,057 -[Kate] You got it. -Thanks, Kate. 134 00:08:14,092 --> 00:08:17,062 Levon! Holy fuck! 135 00:08:17,097 --> 00:08:18,557 Was that some military shit? 136 00:08:18,592 --> 00:08:20,026 You didn't see anything. 137 00:08:20,760 --> 00:08:22,767 If Dad knew, he'd shit bricks. 138 00:08:22,802 --> 00:08:23,792 [scoffs] 139 00:08:23,827 --> 00:08:25,226 Can you teach me? 140 00:08:25,262 --> 00:08:27,601 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 141 00:08:27,636 --> 00:08:29,101 Taught me how to break fingers, 142 00:08:29,943 --> 00:08:30,872 track animals. 143 00:08:31,637 --> 00:08:32,635 Break fingers? 144 00:08:32,671 --> 00:08:33,840 [chuckles] Yeah. 145 00:08:33,875 --> 00:08:36,638 Grandma made you tinga. Shredded chicken. 146 00:08:36,674 --> 00:08:38,275 It's good. 147 00:08:38,310 --> 00:08:41,311 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 148 00:08:42,817 --> 00:08:44,656 Why is everyone always feeding me? 149 00:08:44,691 --> 00:08:47,823 If we don't, you'll just eat canned tuna and peanut butter. 150 00:08:49,822 --> 00:08:51,326 You didn't see anything, okay? 151 00:08:51,361 --> 00:08:53,187 Snitches get stitches. 152 00:08:53,223 --> 00:08:54,833 Just get my back if I ever need it. 153 00:08:54,868 --> 00:08:55,864 Sure, Jenny. 154 00:08:56,530 --> 00:08:57,536 [Jenny] See ya. 155 00:08:58,666 --> 00:09:00,869 [captivating music playing] 156 00:09:16,418 --> 00:09:17,589 [llama bellowing] 157 00:09:20,823 --> 00:09:23,554 -[car engine stops] -[seat belt clicks] 158 00:09:23,590 --> 00:09:25,725 [bird squawking] 159 00:09:25,761 --> 00:09:27,489 [people chattering indistinctly] 160 00:09:31,169 --> 00:09:32,227 Love you, Daddy. 161 00:09:32,263 --> 00:09:34,335 Love you, too, honey. Get in the truck. 162 00:09:34,370 --> 00:09:36,333 [birds squawking] 163 00:09:39,210 --> 00:09:40,539 What's the occasion? 164 00:09:40,574 --> 00:09:42,171 [man] No occasion. 165 00:09:42,207 --> 00:09:44,013 Meredith's entertaining some friends. 166 00:09:44,048 --> 00:09:44,977 Yeah. 167 00:09:45,012 --> 00:09:47,586 I didn't realize today was your visitation. 168 00:09:49,683 --> 00:09:51,689 You could let her stay. 169 00:09:51,724 --> 00:09:53,348 Yeah, please, Doctor Roth, we don't have to do this. 170 00:09:53,384 --> 00:09:55,020 You weren't there when her mother needed you 171 00:09:55,056 --> 00:09:56,958 and you won't be there when Meredith needs you, 172 00:09:57,623 --> 00:09:58,696 but I will. 173 00:10:00,758 --> 00:10:02,260 Oh, I know. 174 00:10:02,861 --> 00:10:04,801 You want to strike me. 175 00:10:06,403 --> 00:10:07,738 It's your only answer. 176 00:10:08,732 --> 00:10:09,872 Violence. 177 00:10:13,410 --> 00:10:16,571 You're an unsafe parent. 178 00:10:17,413 --> 00:10:19,076 You're a killer. 179 00:10:19,111 --> 00:10:20,949 You can't pretend that you're not. 180 00:10:22,452 --> 00:10:24,084 [somber music playing] 181 00:10:26,489 --> 00:10:28,390 Excuse me, Doctor Roth. 182 00:10:28,425 --> 00:10:30,453 [car door opens, closes] 183 00:10:32,261 --> 00:10:33,632 [sighs] 184 00:10:35,332 --> 00:10:36,767 Today's my day. 185 00:10:39,101 --> 00:10:41,101 Why's your grandfather throwing a party on my day? 186 00:10:43,069 --> 00:10:44,967 I'm super hungry. I didn't eat. 187 00:10:45,002 --> 00:10:46,007 I was waiting for you. 188 00:10:47,276 --> 00:10:48,240 You were? 189 00:10:48,772 --> 00:10:49,681 Yeah. 190 00:10:51,249 --> 00:10:53,850 Okay. Let's go. 191 00:10:54,947 --> 00:10:56,484 -Here you go. -Thank you. 192 00:10:56,519 --> 00:10:57,513 -Thank you. -Enjoy. 193 00:11:02,195 --> 00:11:03,156 [makes whooshing sound] 194 00:11:03,923 --> 00:11:05,294 I don't need you buying stuff. 195 00:11:05,329 --> 00:11:07,292 Come on. Open it. 196 00:11:20,112 --> 00:11:21,042 It's Mama. 197 00:11:22,315 --> 00:11:23,605 [sentimental music playing] 198 00:11:24,382 --> 00:11:25,945 I took that picture 199 00:11:25,980 --> 00:11:28,346 with a film camera my dad gave me. 200 00:11:29,853 --> 00:11:31,789 Grandpa took all of Mama's pictures down. 201 00:11:32,955 --> 00:11:35,221 Sometimes I forget what she looks like. 202 00:11:36,823 --> 00:11:38,125 She looks like you. 203 00:11:43,160 --> 00:11:44,760 Dad, can I tell you something? 204 00:11:44,795 --> 00:11:45,803 Anything. 205 00:11:50,902 --> 00:11:52,667 I'm mad at Mama. 206 00:11:53,873 --> 00:11:56,407 For dying and leaving us. 207 00:12:01,021 --> 00:12:02,050 It's okay. 208 00:12:03,485 --> 00:12:04,646 I hurt, too. 209 00:12:06,216 --> 00:12:07,990 [sentimental music continues] 210 00:12:18,095 --> 00:12:19,166 Matt will see you now. 211 00:12:25,670 --> 00:12:28,780 He's throwing parties for her during my visitation time. 212 00:12:30,514 --> 00:12:32,041 Staring at me, laughing. 213 00:12:32,076 --> 00:12:33,548 [Matt] He's baiting you. 214 00:12:33,583 --> 00:12:35,215 Hoping you throw a punch. 215 00:12:35,780 --> 00:12:36,920 Nah. 216 00:12:37,916 --> 00:12:38,922 Then he wins. 217 00:12:39,687 --> 00:12:41,018 Opposing counsel 218 00:12:41,054 --> 00:12:43,694 alleges you have untreated PTSD 219 00:12:43,729 --> 00:12:46,662 and brain trauma from your military service, 220 00:12:46,698 --> 00:12:48,658 making you at-risk for violence. 221 00:12:48,693 --> 00:12:52,833 I served Britain, the country of my birth, for 22 years. 222 00:12:52,868 --> 00:12:54,366 I'm the fuckin' bad guy for it? 223 00:12:57,540 --> 00:12:58,733 It gets worse. 224 00:12:59,810 --> 00:13:03,276 They're requesting supervised visits 225 00:13:03,311 --> 00:13:06,515 and a reduction in visitation from two hours a week 226 00:13:06,550 --> 00:13:08,518 to one hour every two. 227 00:13:08,553 --> 00:13:10,013 [Levon] I have to fight this. 228 00:13:10,049 --> 00:13:12,018 I have ten grand saved up. 229 00:13:12,053 --> 00:13:13,588 [Matt] From sleeping in your truck? 230 00:13:13,623 --> 00:13:15,021 Court won't be thrilled 231 00:13:15,056 --> 00:13:16,360 by your lack of a fixed residence. 232 00:13:16,395 --> 00:13:17,628 Hey, I'll figure it out. 233 00:13:17,663 --> 00:13:19,930 Why does Doctor Roth hate you so much? 234 00:13:21,501 --> 00:13:23,529 He thinks I killed his daughter. 235 00:13:23,564 --> 00:13:24,935 Did you? 236 00:13:26,239 --> 00:13:27,465 It was suicide. 237 00:13:29,839 --> 00:13:31,733 I was overseas on a deployment. 238 00:13:34,604 --> 00:13:36,811 She battled depression her whole life. 239 00:13:36,847 --> 00:13:38,946 You've heard of attrition warfare? 240 00:13:38,982 --> 00:13:41,110 Yeah. You grind the enemy down slowly. 241 00:13:41,145 --> 00:13:43,082 This guy's got a team 242 00:13:43,117 --> 00:13:45,389 of thousand-dollar-an-hour attorneys 243 00:13:45,424 --> 00:13:46,789 who will bleed you dry 244 00:13:46,824 --> 00:13:48,519 until you turn to dust and blow away. 245 00:13:49,586 --> 00:13:51,929 The best we can do is negotiated surrender. 246 00:13:52,860 --> 00:13:53,865 You have a daughter? 247 00:13:57,931 --> 00:13:59,633 [somber music playing] 248 00:13:59,668 --> 00:14:01,064 [siren wailing] 249 00:14:01,099 --> 00:14:02,665 [hip-hop music playing] 250 00:14:04,035 --> 00:14:05,800 [girls cheering] 251 00:14:06,844 --> 00:14:08,343 I got you guys a little somethin'. 252 00:14:08,378 --> 00:14:09,509 Nina. 253 00:14:09,545 --> 00:14:10,681 Jocelyn... 254 00:14:10,716 --> 00:14:12,515 -Chantel. And Rubi. -Thanks, Mama. 255 00:14:12,550 --> 00:14:14,011 Dude, these are insane! 256 00:14:14,046 --> 00:14:15,144 Where'd you get these? 257 00:14:15,180 --> 00:14:17,145 I have a cousin. Or seven. 258 00:14:17,180 --> 00:14:18,816 Salud , bitches! 259 00:14:18,852 --> 00:14:19,987 [all cheering] 260 00:14:20,022 --> 00:14:21,222 [hip-hop music continues over speakers] 261 00:14:22,724 --> 00:14:23,961 [all cheering] 262 00:14:31,964 --> 00:14:33,234 [door creaking] 263 00:14:35,364 --> 00:14:37,007 [pensive music playing] 264 00:14:41,874 --> 00:14:42,881 Thank you. 265 00:14:45,476 --> 00:14:47,548 -[tv switch clicks] -[static buzzing] 266 00:14:47,584 --> 00:14:48,887 [metal creaking] 267 00:14:51,149 --> 00:14:52,715 [pensive music continues] 268 00:15:02,701 --> 00:15:05,403 -[Nina] Shots. -[all laughing] 269 00:15:05,438 --> 00:15:07,169 [upbeat music playing] 270 00:15:14,370 --> 00:15:15,870 [ominous music playing] 271 00:15:17,549 --> 00:15:19,115 [party music playing] 272 00:15:21,783 --> 00:15:23,713 [both cheering] 273 00:15:37,468 --> 00:15:38,359 [woman] Hey! 274 00:15:38,394 --> 00:15:39,594 [man] What? What? What? 275 00:15:39,629 --> 00:15:40,900 What the fuck are we still doing here? 276 00:15:40,935 --> 00:15:42,564 He said he wants the One. 277 00:15:42,599 --> 00:15:44,366 "I want the One. I want the fucking One." 278 00:15:44,401 --> 00:15:45,666 What the fuck does that mean? 279 00:15:45,702 --> 00:15:47,503 He'll know it when he sees her, okay? 280 00:15:47,538 --> 00:15:48,776 Do you know how much fuckin' money 281 00:15:48,812 --> 00:15:49,943 we're gonna make on this? 282 00:15:49,978 --> 00:15:52,544 -We better. -Enjoy, yeah? 283 00:15:54,987 --> 00:15:57,120 -[all cheering] -[upbeat folk music playing] 284 00:16:06,631 --> 00:16:08,225 Hey, last establishment. 285 00:16:08,260 --> 00:16:09,564 You guys have early flights. 286 00:16:09,600 --> 00:16:10,793 [wind blowing] 287 00:16:11,661 --> 00:16:13,594 [pop music playing over speakers] 288 00:16:13,630 --> 00:16:14,797 [people chattering indistinctly] 289 00:16:15,772 --> 00:16:17,140 Is that back table open? 290 00:16:18,008 --> 00:16:20,011 It's yours if you tell me your name. 291 00:16:21,281 --> 00:16:22,809 It's Jenny. 292 00:16:22,844 --> 00:16:24,477 Hi, I'm Johnny. 293 00:16:25,142 --> 00:16:26,248 Hi, Johnny. 294 00:16:28,651 --> 00:16:29,647 Right here. 295 00:16:34,417 --> 00:16:36,159 [pop music continues] 296 00:16:36,990 --> 00:16:38,287 [phone chimes] 297 00:16:38,322 --> 00:16:39,789 [ominous music playing] 298 00:16:43,027 --> 00:16:44,035 My man. 299 00:16:46,433 --> 00:16:47,899 [Jenny] You are more than a pitch deck. 300 00:16:47,935 --> 00:16:49,002 [girls laugh] 301 00:16:49,038 --> 00:16:51,137 -[Nina groans softly] -Nina? 302 00:16:51,173 --> 00:16:53,236 -Nina, don't throw up. -I'm fine. 303 00:16:53,272 --> 00:16:55,408 She's making her puke face. 304 00:16:55,443 --> 00:16:57,613 -Let's get you to a bathroom. -[Rubi] Oh, ew. 305 00:16:57,648 --> 00:17:00,150 Cheap! Bad energy. 306 00:17:04,381 --> 00:17:05,848 [ominous music continues] 307 00:17:06,722 --> 00:17:07,982 [coughing] 308 00:17:08,790 --> 00:17:09,858 [Jenny] Ew! 309 00:17:09,894 --> 00:17:12,161 -[Jenny laughs] -Oh, my God. 310 00:17:12,196 --> 00:17:14,663 I hate you so much right now, it's not funny. 311 00:17:14,698 --> 00:17:15,693 It's kinda funny. 312 00:17:17,328 --> 00:17:19,197 [Nina groans, sniffles] 313 00:17:19,232 --> 00:17:21,629 Oh, my God, I look mad busted. 314 00:17:21,665 --> 00:17:23,636 I cannot go out there like this. 315 00:17:23,671 --> 00:17:26,535 Okay, well, pick your battles, 'cause we're leavin' in 30. 316 00:17:26,571 --> 00:17:28,211 -[door unlocks] -[toilet flushes] 317 00:17:30,144 --> 00:17:32,050 [suspenseful music playing] 318 00:17:41,153 --> 00:17:42,489 [muffled grunting] 319 00:17:44,827 --> 00:17:46,658 [Jenny struggling] 320 00:17:47,564 --> 00:17:48,594 Fuck! 321 00:17:49,700 --> 00:17:51,234 [Jenny whimpering] 322 00:17:55,100 --> 00:17:56,107 [woman] Go. 323 00:17:56,608 --> 00:17:58,368 [tires screeching] 324 00:17:58,403 --> 00:17:59,971 [suspenseful music continues] 325 00:18:00,007 --> 00:18:01,244 [music fades] 326 00:18:03,245 --> 00:18:05,182 [police radio chattering indistinctly] 327 00:18:21,567 --> 00:18:22,562 Jenny's missing. 328 00:18:25,397 --> 00:18:26,604 What do you mean, "missing"? 329 00:18:26,639 --> 00:18:27,897 [somber music playing] 330 00:18:30,977 --> 00:18:32,737 She went out with her friends on Friday. 331 00:18:34,747 --> 00:18:36,046 Saturday, we were worried, 332 00:18:36,082 --> 00:18:38,215 so we called the cops, and then on Sunday... 333 00:18:39,480 --> 00:18:42,214 She had a piano recital on Sunday night. 334 00:18:42,249 --> 00:18:43,880 We invited half our family. 335 00:18:46,950 --> 00:18:49,091 My cousin Dinora is a Police Captain in Philly, 336 00:18:49,127 --> 00:18:50,961 and she says they don't work these cases. 337 00:18:50,997 --> 00:18:53,230 They take a report and forget about it. 338 00:18:53,995 --> 00:18:55,757 Can you help us? 339 00:18:55,792 --> 00:18:58,229 I can keep the site running smoothly. 340 00:18:58,264 --> 00:18:59,137 No. Help us find Jen. 341 00:19:01,597 --> 00:19:02,899 My dad was a Green Beret. 342 00:19:04,306 --> 00:19:06,144 I can see you guys comin' a mile away. 343 00:19:07,679 --> 00:19:08,806 You hunt bad guys. 344 00:19:10,342 --> 00:19:11,378 You jump outta planes. 345 00:19:11,413 --> 00:19:13,745 [tearfully] And you get those bad guys. 346 00:19:15,414 --> 00:19:17,012 I'm a different person now. 347 00:19:20,824 --> 00:19:21,786 All right, well, 348 00:19:22,786 --> 00:19:24,921 [sniffles] maybe this'll help her. 349 00:19:28,766 --> 00:19:29,761 Here, it's 50. 350 00:19:30,359 --> 00:19:31,464 Take it. 351 00:19:31,499 --> 00:19:33,298 [Carla] We have another 20 for expenses. 352 00:19:33,333 --> 00:19:34,264 Come on, just take it, man. 353 00:19:34,299 --> 00:19:35,701 [Levon] I'm sorry. 354 00:19:40,472 --> 00:19:42,444 It's not who I am anymore. 355 00:19:47,379 --> 00:19:49,011 [pensive music playing] 356 00:20:05,495 --> 00:20:07,238 [arrow whizzes] 357 00:20:13,470 --> 00:20:14,839 Gunny, it's me! 358 00:20:15,879 --> 00:20:16,874 Don't kill me! 359 00:20:17,914 --> 00:20:20,383 I got steaks! 360 00:20:20,418 --> 00:20:22,484 If you'd shot a foot to the left, I'd be dead. 361 00:20:23,847 --> 00:20:25,621 If I wanted you dead, you'd be dead. 362 00:20:25,656 --> 00:20:26,752 [laughs] 363 00:20:29,057 --> 00:20:30,151 You know, for me, 364 00:20:31,230 --> 00:20:33,830 there's no separation between day and night. 365 00:20:33,865 --> 00:20:34,998 So, I got to make my own. 366 00:20:35,033 --> 00:20:37,191 It's hard livin' in a gray world. 367 00:20:39,069 --> 00:20:40,801 I couldn't save your eyes. 368 00:20:40,836 --> 00:20:42,196 Sorry. 369 00:20:43,368 --> 00:20:44,506 That eats at me. 370 00:20:45,940 --> 00:20:46,937 No. 371 00:20:47,504 --> 00:20:48,543 You saved my life. 372 00:20:49,577 --> 00:20:51,171 Joyce would be burying tags in the back yard 373 00:20:51,207 --> 00:20:52,882 if you hadn't come along, scooped me up and ran. 374 00:20:52,917 --> 00:20:54,175 [somber music playing] 375 00:20:57,613 --> 00:20:59,081 What's her name? 376 00:21:00,251 --> 00:21:01,523 Jenny. 377 00:21:02,255 --> 00:21:03,393 Jenny. All right. 378 00:21:04,587 --> 00:21:05,762 She a good kid? 379 00:21:05,797 --> 00:21:07,122 She's a great kid. 380 00:21:09,068 --> 00:21:11,434 Now, you do this, you better lock in. 381 00:21:12,468 --> 00:21:15,270 You better go full on, no half-measures. 382 00:21:15,305 --> 00:21:18,474 But you do, God help 'em. [chuckles] 383 00:21:19,472 --> 00:21:21,103 I told Jenny I had her back. 384 00:21:22,472 --> 00:21:23,743 Well, uh... 385 00:21:25,376 --> 00:21:26,383 I miss ya. 386 00:21:27,720 --> 00:21:30,244 I worry about ya, 387 00:21:30,280 --> 00:21:33,489 but you didn't have to come down here and pretend that 388 00:21:34,423 --> 00:21:36,225 you needed my permission for something 389 00:21:36,260 --> 00:21:37,694 you already made your mind up about. 390 00:21:37,730 --> 00:21:39,058 [both chuckle] 391 00:21:39,094 --> 00:21:40,229 [bell dinging] 392 00:21:40,264 --> 00:21:41,992 [woman] Get in here. We're eating. 393 00:21:47,269 --> 00:21:49,131 [engine revving in distance] 394 00:21:50,472 --> 00:21:52,343 [people chattering indistinctly] 395 00:21:55,846 --> 00:21:56,978 Hey, Carla. 396 00:21:57,013 --> 00:21:58,008 Thanks for coming. 397 00:21:59,850 --> 00:22:00,846 Where is he? 398 00:22:01,779 --> 00:22:03,277 Upstairs. First door on your left. 399 00:22:06,759 --> 00:22:07,853 [sighs heavily] 400 00:22:07,888 --> 00:22:10,592 ["Moonlight Sonata" by Ludwig van Beethoven playing] 401 00:22:23,968 --> 00:22:25,772 [Jenny playing "Moonlight Sonata" on piano] 402 00:22:28,144 --> 00:22:29,380 "Moonlight Sonata". 403 00:22:30,015 --> 00:22:32,479 -Yeah. -It's beautiful. 404 00:22:32,514 --> 00:22:34,511 She turned down a music scholarship 405 00:22:34,546 --> 00:22:35,683 to go to business school. 406 00:22:36,821 --> 00:22:38,080 [sniffles] 407 00:22:38,115 --> 00:22:39,856 [voice breaking] She wanted to be like her pops. 408 00:22:39,891 --> 00:22:41,452 [breath trembling] 409 00:22:41,487 --> 00:22:43,152 Be a big land developer. 410 00:22:44,555 --> 00:22:45,495 And she will. 411 00:22:46,225 --> 00:22:47,123 Yeah. 412 00:22:50,330 --> 00:22:52,370 Nah. No, thanks. 413 00:22:56,403 --> 00:22:58,107 Your family needs hope. 414 00:22:58,143 --> 00:22:59,707 But I can't face 'em like this. 415 00:23:02,409 --> 00:23:03,645 When my wife passed, 416 00:23:05,545 --> 00:23:06,879 and I left the Royal Marines, 417 00:23:07,880 --> 00:23:09,585 a lot of people would've given up on me. 418 00:23:11,485 --> 00:23:12,819 But you were patient with me. 419 00:23:14,093 --> 00:23:17,659 -You, Carla, Jenny. -Jenny. 420 00:23:20,261 --> 00:23:21,894 You're my family. 421 00:23:31,339 --> 00:23:33,543 [somber music fades in] 422 00:23:39,116 --> 00:23:40,275 Look at me, brother. 423 00:23:43,187 --> 00:23:44,378 I'm gonna bring her home. 424 00:23:45,254 --> 00:23:47,084 [resolute music playing] 425 00:23:48,420 --> 00:23:49,427 I promise. 426 00:23:50,722 --> 00:23:51,726 I'm gonna bring her home. 427 00:23:52,625 --> 00:23:54,124 [suspenseful music playing] 428 00:24:01,106 --> 00:24:03,034 [alarm blaring in distance] 429 00:24:12,380 --> 00:24:14,584 [dramatic music playing] 430 00:24:18,617 --> 00:24:19,985 [Levon] "Skip's Bar." 431 00:24:23,555 --> 00:24:25,089 [camera beeps] 432 00:24:38,469 --> 00:24:40,643 -[people chattering indistinctly] -[house music playing] 433 00:24:42,280 --> 00:24:44,812 Thank you very much. Good, bro? 434 00:24:48,151 --> 00:24:49,751 You good? Yeah? 435 00:24:52,518 --> 00:24:53,554 How you doing? 436 00:24:53,589 --> 00:24:57,352 You need a little aperitif, you know? 437 00:24:58,259 --> 00:24:59,321 All right. 438 00:25:02,024 --> 00:25:03,534 [Johnny speaking indistinctly] 439 00:25:09,670 --> 00:25:11,366 [house music continues, muffled] 440 00:25:14,839 --> 00:25:15,843 [suspenseful music playing] 441 00:25:20,778 --> 00:25:22,113 [camera shutter clicks] 442 00:25:38,796 --> 00:25:40,736 [dramatic music playing] 443 00:25:47,674 --> 00:25:49,305 [suspenseful music playing] 444 00:25:50,509 --> 00:25:52,212 [zips pouch] 445 00:25:52,248 --> 00:25:53,914 [keypad beeping] 446 00:25:54,877 --> 00:25:56,015 [keypad chimes] 447 00:25:58,151 --> 00:25:59,854 -[suspenseful music continues] -[car lock chimes] 448 00:26:02,522 --> 00:26:04,060 [engine starts] 449 00:26:04,095 --> 00:26:05,596 [tracker beeping] 450 00:26:06,196 --> 00:26:08,225 [tracker beeping] 451 00:26:12,863 --> 00:26:14,737 [dramatic music playing] 452 00:26:39,262 --> 00:26:41,164 [liquid bubbling] 453 00:26:41,199 --> 00:26:42,930 [dog barking in distance] 454 00:26:46,038 --> 00:26:47,561 [dog barking] 455 00:26:51,274 --> 00:26:52,735 [tracker beeping] 456 00:26:52,770 --> 00:26:54,436 [beeping stops] 457 00:27:02,154 --> 00:27:05,086 [lock clicking, unlocks] 458 00:27:05,122 --> 00:27:07,256 [inhaling] 459 00:27:07,292 --> 00:27:09,286 [rock music playing on tv] 460 00:27:16,168 --> 00:27:18,068 Oh, yo. Wrong house, kid. 461 00:27:18,103 --> 00:27:19,200 Get the fuck out. 462 00:27:19,236 --> 00:27:20,264 Hello, Johnny. 463 00:27:21,231 --> 00:27:23,101 Wanna have a race? See who wins? 464 00:27:23,136 --> 00:27:24,499 -[suspenseful music playing] -[shotgun cocking] 465 00:27:26,970 --> 00:27:29,072 Hands up. Stand up. 466 00:27:29,107 --> 00:27:31,112 Place your fingers behind your head. 467 00:27:31,148 --> 00:27:32,281 You a cop? 468 00:27:32,316 --> 00:27:33,611 You wish I was a cop. 469 00:27:33,646 --> 00:27:35,312 [sputters, scoffs] 470 00:27:36,485 --> 00:27:37,512 Your adventure, kid. 471 00:27:49,332 --> 00:27:50,327 Where's the girl? 472 00:27:50,860 --> 00:27:52,333 What girl? 473 00:27:52,368 --> 00:27:53,429 The missing girl. 474 00:27:56,534 --> 00:27:59,841 The one your friends snatched outta the back of the bar. 475 00:27:59,877 --> 00:28:02,809 I told the cops. She ran off. Drunk or somethin'. 476 00:28:02,845 --> 00:28:05,111 Fuckin' poobutt can't hold her drink. 477 00:28:05,844 --> 00:28:07,014 How's that my problem? 478 00:28:09,014 --> 00:28:11,286 -People lie. -[liquid bubbling] 479 00:28:11,322 --> 00:28:12,582 Do you lie, Johnny? 480 00:28:12,617 --> 00:28:13,790 [exhales] 481 00:28:14,523 --> 00:28:15,550 I don't trust people. 482 00:28:16,161 --> 00:28:17,519 I trust biology. 483 00:28:18,960 --> 00:28:21,490 -We're all wired the same. -[Johnny scoffs] 484 00:28:23,234 --> 00:28:24,328 Get the fuck up. 485 00:28:25,832 --> 00:28:27,298 [Johnny grunting, muffled] 486 00:28:31,374 --> 00:28:32,809 [muffled grunting] 487 00:28:36,146 --> 00:28:38,214 [gasping] 488 00:28:38,249 --> 00:28:40,410 Fuck you. [groans] 489 00:28:41,520 --> 00:28:43,578 Your mind knows you're in the bathtub 490 00:28:44,653 --> 00:28:46,281 and it's just a wet towel. 491 00:28:46,316 --> 00:28:49,483 But adrenaline makes your heart race, 492 00:28:49,518 --> 00:28:51,223 -so you burn more air. -[breathing heavily] 493 00:28:51,258 --> 00:28:54,225 Your nervous system tells you that you're drowning. 494 00:28:54,260 --> 00:28:56,496 Your bosses know you deal dope over the bar top? 495 00:28:56,532 --> 00:28:57,858 Steal from the till? 496 00:28:57,893 --> 00:28:58,901 Fuck you! 497 00:29:00,603 --> 00:29:02,069 [Johnny screaming, muffled] 498 00:29:02,999 --> 00:29:05,237 [Johnny choking] 499 00:29:08,840 --> 00:29:10,044 [faucet squeaks] 500 00:29:11,447 --> 00:29:13,047 [gasping loudly] 501 00:29:16,282 --> 00:29:18,215 [Johnny] You know these guys are next level. 502 00:29:18,250 --> 00:29:21,055 They wipe out entire fucking bloodlines. 503 00:29:21,621 --> 00:29:23,350 Fair enough. 504 00:29:23,386 --> 00:29:24,894 Just know you're giving me names. 505 00:29:25,593 --> 00:29:26,588 Your choice how. 506 00:29:27,892 --> 00:29:29,030 [man] Johnny? 507 00:29:30,797 --> 00:29:32,033 Where are you, brother? 508 00:29:32,866 --> 00:29:34,436 [suspenseful music playing] 509 00:29:34,472 --> 00:29:35,770 You're expecting company? 510 00:29:35,806 --> 00:29:38,303 Damn fuckin' right, I am. [screaming] 511 00:29:40,777 --> 00:29:42,813 Open the door. Fuckin' kill you. 512 00:29:48,713 --> 00:29:50,051 [screams] 513 00:30:00,661 --> 00:30:01,557 [fabric rips] 514 00:30:03,926 --> 00:30:05,066 Russians. 515 00:30:06,797 --> 00:30:07,805 Fuck. 516 00:30:08,637 --> 00:30:10,335 [tense music playing] 517 00:30:26,787 --> 00:30:28,782 [somber music playing] 518 00:30:30,022 --> 00:30:31,862 [engine revving in distance] 519 00:30:32,924 --> 00:30:34,359 I'm sorry, Mom. 520 00:30:36,499 --> 00:30:37,868 I'm sorry for... 521 00:30:41,263 --> 00:30:42,697 shielding myself... 522 00:30:44,335 --> 00:30:46,371 in a blanket of accomplishments. 523 00:30:48,172 --> 00:30:49,847 I wish you could've seen me... 524 00:30:50,876 --> 00:30:52,278 who I really am. 525 00:30:54,147 --> 00:30:55,710 Just want to be strong like you. 526 00:30:59,655 --> 00:31:01,716 [train horn blaring] 527 00:31:02,692 --> 00:31:04,818 [suspenseful music playing] 528 00:31:16,165 --> 00:31:18,073 [camera beeping] 529 00:31:20,302 --> 00:31:22,311 [menacing music playing] 530 00:31:22,347 --> 00:31:24,013 [dogs barking] 531 00:31:29,553 --> 00:31:32,286 What am I doing here? 532 00:31:32,321 --> 00:31:34,186 [man] on speaker It's better you see for yourself, boss. 533 00:31:34,221 --> 00:31:36,784 It's not a big problem. [speaking Russian] 534 00:31:36,819 --> 00:31:39,391 [in English] What the fuck have you two done, huh? 535 00:31:42,059 --> 00:31:43,857 [door closes] 536 00:31:47,396 --> 00:31:48,664 Why'd they shoot each other? 537 00:31:49,739 --> 00:31:51,238 This is very unprofessional. 538 00:31:52,206 --> 00:31:54,571 Johnny has no control. He's a weak man. 539 00:31:54,606 --> 00:31:57,173 Maybe he talk crazy, and then it's bang-bang time. 540 00:31:57,208 --> 00:31:59,041 -"Bang-bang time"? -Yeah. 541 00:31:59,076 --> 00:32:00,742 Bang-bang time. 542 00:32:01,553 --> 00:32:03,580 You notice anything different? 543 00:32:04,883 --> 00:32:05,916 Your hair. 544 00:32:05,951 --> 00:32:08,051 -[slaps] -Idiot. 545 00:32:08,087 --> 00:32:09,889 Where is my fucking money? 546 00:32:09,924 --> 00:32:11,423 You think this was a robbery? 547 00:32:11,923 --> 00:32:13,324 Impossible. 548 00:32:13,359 --> 00:32:15,694 No one would rob us. No one is that stupid, 549 00:32:15,730 --> 00:32:16,994 or that crazy. 550 00:32:17,029 --> 00:32:18,831 This is a shotgun wound. 551 00:32:18,866 --> 00:32:20,197 You see any shotguns? 552 00:32:20,233 --> 00:32:21,972 -Hmm? -That's nine bands missing. 553 00:32:23,304 --> 00:32:26,002 Ninety thousand dollars of our fucking money! 554 00:32:26,038 --> 00:32:27,208 It's Symon's money. 555 00:32:29,113 --> 00:32:31,982 [in Russian] May your blood purify the soil, comrade. 556 00:32:37,754 --> 00:32:39,715 [suspenseful music playing] 557 00:32:43,792 --> 00:32:45,094 [woman speaking Spanish] 558 00:32:56,167 --> 00:32:58,107 [woman speaking Spanish] 559 00:33:06,583 --> 00:33:08,315 [phone ringing] 560 00:33:12,615 --> 00:33:14,450 -[phone chimes] -Hey, sweetheart. 561 00:33:14,485 --> 00:33:16,218 Hey, Daddy, what are you doing? 562 00:33:16,253 --> 00:33:18,622 Uh, nothin'. Just, uh... 563 00:33:19,431 --> 00:33:21,224 Just some work. 564 00:33:21,259 --> 00:33:23,900 -Are you in school? -Yeah. 565 00:33:23,935 --> 00:33:26,269 You supposed to be calling me from school? 566 00:33:26,304 --> 00:33:27,532 No. 567 00:33:29,199 --> 00:33:30,304 Everything okay? 568 00:33:30,339 --> 00:33:32,933 Yeah, I just wanted to say, "hi." Love you, Daddy. 569 00:33:33,676 --> 00:33:34,640 Love you, too. 570 00:33:34,675 --> 00:33:35,936 Bye. 571 00:33:36,612 --> 00:33:37,974 [door opens] 572 00:33:38,010 --> 00:33:39,472 [dog barking] 573 00:33:39,508 --> 00:33:41,777 [suspenseful music builds] 574 00:33:42,445 --> 00:33:43,944 The fucking door opens itself? 575 00:33:44,688 --> 00:33:46,122 [curses in Russian] 576 00:33:48,218 --> 00:33:49,521 [car door closes] 577 00:34:01,068 --> 00:34:03,370 [suspenseful music continues] 578 00:34:59,689 --> 00:35:01,895 [in Russian] Everything is fucked! 579 00:35:01,930 --> 00:35:03,925 [dramatic music playing] 580 00:35:42,101 --> 00:35:43,965 [camera beeps] 581 00:35:48,910 --> 00:35:50,109 I don't like this. 582 00:35:50,145 --> 00:35:52,347 I'm alone in the bed all night. 583 00:35:53,011 --> 00:35:54,008 You eat. 584 00:35:55,116 --> 00:35:56,945 You come to bed for a bit. 585 00:36:00,958 --> 00:36:03,160 -[slaps] -[woman yelps, gasps] 586 00:36:05,162 --> 00:36:07,362 [woman speaking Russian over speakers] 587 00:36:10,101 --> 00:36:11,967 You think the money falls from the sky? 588 00:36:12,003 --> 00:36:14,501 -Hmm? -[woman breathing heavily] 589 00:36:17,466 --> 00:36:18,472 [knife clatters] 590 00:36:19,040 --> 00:36:20,210 [in Russian] Bastard. 591 00:36:25,683 --> 00:36:26,975 [car lock chirps] 592 00:36:38,357 --> 00:36:40,395 [suspenseful music playing] 593 00:36:48,906 --> 00:36:50,966 -[screams] -[Levon grunts] 594 00:36:53,976 --> 00:36:56,477 [objects clattering] 595 00:37:03,182 --> 00:37:04,012 [toaster dings] 596 00:37:05,021 --> 00:37:06,050 [Levon] Hope you don't mind. 597 00:37:06,085 --> 00:37:07,587 [crunching] 598 00:37:09,551 --> 00:37:10,557 I was hungry. 599 00:37:13,658 --> 00:37:15,430 Thought we could have a little chat. 600 00:37:17,033 --> 00:37:18,334 I'm gonna take the tape off. 601 00:37:21,337 --> 00:37:23,504 But if you can't control your volume... 602 00:37:27,407 --> 00:37:29,173 -[man grunts] -[chains rattle] 603 00:37:29,209 --> 00:37:30,346 You go in the water. 604 00:37:32,949 --> 00:37:34,207 Do you know who I am? 605 00:37:34,915 --> 00:37:36,350 Should I? 606 00:37:36,385 --> 00:37:39,385 You clearly have no idea who you fuck with. 607 00:37:39,420 --> 00:37:42,116 [scoffs] Make yourself happy. Tell me. 608 00:37:43,695 --> 00:37:45,523 [speaking Russian] 609 00:37:45,558 --> 00:37:46,725 [in English] You have heard of us? 610 00:37:47,290 --> 00:37:48,355 I have. 611 00:37:48,390 --> 00:37:49,532 Really? 612 00:37:49,567 --> 00:37:50,729 The Vor. 613 00:37:51,594 --> 00:37:53,836 The Bratva. The Brothers. 614 00:37:53,871 --> 00:37:54,799 The League of Thieves. 615 00:37:56,039 --> 00:37:57,073 Whatever Russian gangsters 616 00:37:57,108 --> 00:37:58,638 like to call themselves these days. 617 00:37:59,437 --> 00:38:01,036 You clearly are somebody. 618 00:38:02,078 --> 00:38:04,209 You slaughter Vory soldiers. 619 00:38:04,244 --> 00:38:06,112 You steal Vory money. 620 00:38:06,148 --> 00:38:07,851 It was a misunderstanding. 621 00:38:07,886 --> 00:38:09,451 I am a brother of high rank. 622 00:38:10,417 --> 00:38:13,584 You and all connected with you, 623 00:38:13,619 --> 00:38:15,725 will be hunted for three generations. 624 00:38:15,760 --> 00:38:17,723 Yep. I assumed so. 625 00:38:20,494 --> 00:38:22,057 We all know how these things play out 626 00:38:22,967 --> 00:38:24,131 if you don't keep them tidy. 627 00:38:24,166 --> 00:38:25,258 -Fuck you! -[slap echoes] 628 00:38:27,766 --> 00:38:29,432 That's for slapping that woman this morning. 629 00:38:29,467 --> 00:38:31,399 That woman was my wife. 630 00:38:31,435 --> 00:38:32,606 [slap echoes] 631 00:38:33,604 --> 00:38:34,806 That's for slapping your wife. 632 00:38:37,782 --> 00:38:39,173 [unzips pouch] 633 00:38:42,314 --> 00:38:43,276 Here's your money. 634 00:38:44,921 --> 00:38:46,114 I'm not a thief. 635 00:38:49,324 --> 00:38:51,290 I don't care about your business. 636 00:38:51,325 --> 00:38:52,923 I'm lookin' for a young lady. 637 00:38:57,330 --> 00:38:59,234 [man speaking Russian] 638 00:38:59,269 --> 00:39:01,094 [in English] I... I don't understand. 639 00:39:01,129 --> 00:39:03,340 The bar you do your dirty business out of, 640 00:39:04,802 --> 00:39:06,508 a 19 year-old girl was kidnapped. 641 00:39:08,473 --> 00:39:09,612 I'm lookin' for her. 642 00:39:09,647 --> 00:39:10,644 Dimi. 643 00:39:11,376 --> 00:39:13,548 [speaking Russian] 644 00:39:20,119 --> 00:39:21,820 [gasps] 645 00:39:23,986 --> 00:39:25,285 Maybe you should keep your voice down. 646 00:39:27,359 --> 00:39:28,864 What do you want? 647 00:39:28,899 --> 00:39:30,596 Gimme the girl, 648 00:39:30,631 --> 00:39:32,534 and everybody goes about their business. 649 00:39:33,297 --> 00:39:34,294 A girl? 650 00:39:35,237 --> 00:39:37,198 All of this is for a girl? 651 00:39:39,068 --> 00:39:42,302 No one kills three people to sell a woman. 652 00:39:42,977 --> 00:39:44,205 No one. 653 00:39:49,315 --> 00:39:50,651 I'm not selling her. 654 00:39:52,023 --> 00:39:53,247 I'm gonna bring her home. 655 00:39:55,388 --> 00:39:56,888 Not stopping until I do. 656 00:39:59,423 --> 00:40:00,821 Who are you? 657 00:40:00,856 --> 00:40:02,061 [suspenseful music playing] 658 00:40:02,097 --> 00:40:03,257 What are you? 659 00:40:05,065 --> 00:40:06,062 Fuck you. 660 00:40:07,232 --> 00:40:08,229 Fuck you. 661 00:40:09,872 --> 00:40:11,302 Fuck you! 662 00:40:11,337 --> 00:40:12,808 Okay, we're done. 663 00:40:12,844 --> 00:40:14,367 [man yelping] 664 00:40:17,246 --> 00:40:19,376 [unsettling music playing] 665 00:40:19,412 --> 00:40:21,616 [muffled screaming] 666 00:40:25,549 --> 00:40:27,248 [music fades] 667 00:40:32,457 --> 00:40:34,530 [sighs heavily] 668 00:40:38,194 --> 00:40:40,569 -[phone beeps] -[man speaks Russian on phone] 669 00:40:49,805 --> 00:40:51,714 [ominous music playing] 670 00:40:51,749 --> 00:40:52,746 Dimi. 671 00:40:54,985 --> 00:40:56,112 Who are you, Dimi? 672 00:40:57,647 --> 00:40:59,786 [zips body bag] 673 00:40:59,821 --> 00:41:01,821 -[tense music playing] -[woman speaks indistinctly] 674 00:41:08,428 --> 00:41:10,929 [tense music continues] 675 00:41:18,735 --> 00:41:20,675 [ominous music playing] 676 00:41:24,279 --> 00:41:25,405 [in Russian] Father. 677 00:41:32,323 --> 00:41:34,084 [Symon in English] He takes money. 678 00:41:34,816 --> 00:41:36,751 He leaves money. 679 00:41:36,786 --> 00:41:38,418 He kills without fear. 680 00:41:39,327 --> 00:41:40,860 The question is why? 681 00:41:45,962 --> 00:41:49,506 Wolo was a respected man of honor, 682 00:41:51,505 --> 00:41:53,972 but his son was never like us. 683 00:41:59,381 --> 00:42:01,317 Dimi is not a businessman. 684 00:42:01,352 --> 00:42:04,983 He prefers mischief over hard work. 685 00:42:06,525 --> 00:42:10,989 He spits on his father's heart every fucking day. 686 00:42:14,856 --> 00:42:15,990 Find this man. 687 00:42:16,026 --> 00:42:18,128 -[Wolo screaming] -[Levon grunts] 688 00:42:20,830 --> 00:42:22,038 And bring him to me. 689 00:42:22,073 --> 00:42:23,267 [ominous music playing] 690 00:42:23,303 --> 00:42:24,640 [scraping] 691 00:42:27,902 --> 00:42:29,704 [keys jangling] 692 00:42:29,739 --> 00:42:31,339 [cell door opens] 693 00:42:39,013 --> 00:42:40,590 My name is Jenny Garcia. 694 00:42:41,157 --> 00:42:42,783 My father is Joe. 695 00:42:42,819 --> 00:42:44,691 My mother is Carla. 696 00:42:44,726 --> 00:42:46,827 You have the wrong girl. This is a mistake. 697 00:42:47,891 --> 00:42:50,831 [woman] They're not real. 698 00:42:53,367 --> 00:42:54,835 You're not real. 699 00:42:55,939 --> 00:42:57,167 This... 700 00:42:58,372 --> 00:43:00,373 is fucking real. 701 00:43:00,408 --> 00:43:02,144 [sinister music playing] 702 00:43:02,179 --> 00:43:04,039 Eat your fuckin' food, 703 00:43:04,074 --> 00:43:05,710 then you put on the fucking clothes 704 00:43:05,746 --> 00:43:07,210 -and shut the fuck up! -Fuck you! 705 00:43:09,444 --> 00:43:12,348 [woman] Have you ever seen someone die before? 706 00:43:12,384 --> 00:43:13,381 Huh? 707 00:43:16,955 --> 00:43:20,124 Their eyes just cloud right over. 708 00:43:21,630 --> 00:43:25,800 Mmm. You're so fuckin' pretty. Huh? 709 00:43:27,061 --> 00:43:28,528 Aren't you, Princess? 710 00:43:29,764 --> 00:43:30,772 Aw. 711 00:43:37,211 --> 00:43:38,208 Boop. 712 00:43:42,780 --> 00:43:44,412 Eat your fuckin' food! 713 00:43:45,815 --> 00:43:47,547 [cell door closes] 714 00:43:54,423 --> 00:43:56,298 [announcer 1 on radio] Believe the idea the 715 00:43:56,333 --> 00:43:58,063 White Sox are in serious talks 716 00:43:58,098 --> 00:44:01,695 to build a new stadium in the South Loops, The 78, 717 00:44:01,730 --> 00:44:04,873 the location by the Chicago River just off Roosevelt. 718 00:44:04,909 --> 00:44:07,972 [announcer 2] I love the idea of being in serious talks 719 00:44:08,007 --> 00:44:09,646 for a new stadium in the South Loop. 720 00:44:12,941 --> 00:44:14,948 [phone buzzing] 721 00:44:17,912 --> 00:44:19,753 [chuckles] 722 00:44:19,789 --> 00:44:21,721 How's it goin', cat? Getting rich contracting? 723 00:44:21,756 --> 00:44:25,319 Oh, yeah. Pouring concrete more like. 724 00:44:25,355 --> 00:44:28,598 I'm outta the game. I'm an honest taxpayer now. 725 00:44:28,633 --> 00:44:31,665 [chuckles] You talked to Gunny? How's he doing? 726 00:44:31,700 --> 00:44:34,594 Saw him the other day. He's happy. 727 00:44:34,629 --> 00:44:36,931 Well, you never call me unless you need something, 728 00:44:36,966 --> 00:44:38,297 so, what do you want? 729 00:44:38,332 --> 00:44:40,733 Lookin' for someone called Dimi. 730 00:44:40,769 --> 00:44:44,678 Probably Dimitri. An associate of Wolodymyr Kolisnyk. 731 00:44:44,713 --> 00:44:46,375 That's a high-ranking dude, cat. 732 00:44:46,975 --> 00:44:48,448 Mafia captain. 733 00:44:48,483 --> 00:44:50,313 Legit Bratva shot caller. 734 00:44:51,685 --> 00:44:53,517 Not a guy you wanna fuck with. 735 00:44:53,553 --> 00:44:54,782 Nah, never. 736 00:44:54,818 --> 00:44:56,592 This Dimi fella, 737 00:44:56,627 --> 00:44:58,487 he might be involved in human trafficking. 738 00:44:58,522 --> 00:45:02,087 Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit? 739 00:45:02,123 --> 00:45:03,192 I gotta be careful, 740 00:45:03,227 --> 00:45:05,491 but there's a bar called Hattie's in Joliet, 741 00:45:05,526 --> 00:45:07,370 where they sell meth for the Russians. 742 00:45:07,405 --> 00:45:08,863 Maybe you should get a beer there. 743 00:45:08,899 --> 00:45:10,465 Nice one. Thanks. 744 00:45:12,133 --> 00:45:15,305 [dramatic music builds] 745 00:45:23,749 --> 00:45:26,415 [country music playing] 746 00:45:42,030 --> 00:45:43,802 Hey. Whatcha havin'? 747 00:45:43,837 --> 00:45:46,171 I'll just have a beer. You pick. 748 00:45:46,835 --> 00:45:47,972 Okay. 749 00:45:48,007 --> 00:45:50,373 [country music continues over speakers] 750 00:46:02,622 --> 00:46:04,424 [camera beeping] 751 00:46:04,460 --> 00:46:07,126 [door opens, closes] 752 00:46:09,260 --> 00:46:11,229 [man] Oh, hey, stranger. Where you been? 753 00:46:12,468 --> 00:46:13,693 Tryin' to make a buck. 754 00:46:14,304 --> 00:46:15,398 [man] You know, 755 00:46:16,938 --> 00:46:19,398 rumor has it you and your shitbag brother 756 00:46:19,433 --> 00:46:20,574 have been talkin' to the Russians. 757 00:46:20,609 --> 00:46:22,371 Rumor has it you were so high, 758 00:46:22,406 --> 00:46:24,172 you accidentally killed Big Mike in a trap house 759 00:46:24,208 --> 00:46:25,909 and blamed it on a robbery crew. 760 00:46:25,944 --> 00:46:27,543 Fuckin' shut up. Fuckin'... 761 00:46:27,578 --> 00:46:29,683 Dutch finds out anybody's talkin' to the Russians but him, 762 00:46:29,719 --> 00:46:31,382 he's gonna lose his fuckin' mind. 763 00:46:31,418 --> 00:46:33,050 Shh! 764 00:46:33,085 --> 00:46:34,648 [country music playing over speakers] 765 00:46:38,494 --> 00:46:39,554 Do you know this guy? 766 00:46:40,496 --> 00:46:42,089 No. I've never seen him. 767 00:46:42,125 --> 00:46:43,096 [woman] I don't like him. 768 00:46:43,630 --> 00:46:44,757 Looks like a cop. 769 00:46:46,303 --> 00:46:47,361 [camera whirring] 770 00:46:47,396 --> 00:46:49,168 [woman] He's got a gun in his pocket. 771 00:46:49,934 --> 00:46:51,436 Like a .38. You see it? 772 00:46:51,472 --> 00:46:52,769 Fuck. Yes. 773 00:46:52,804 --> 00:46:54,233 You're up, kid. 774 00:46:54,268 --> 00:46:56,142 [country music continues] 775 00:47:00,614 --> 00:47:02,313 [man whistling] 776 00:47:05,982 --> 00:47:06,988 [slams glass] 777 00:47:08,755 --> 00:47:10,486 [continues whistling] 778 00:47:26,837 --> 00:47:27,844 Follow me. 779 00:47:39,786 --> 00:47:41,682 [country music continues] 780 00:47:50,962 --> 00:47:51,967 Go talk to the man. 781 00:47:58,641 --> 00:48:00,007 You lookin' for somethin'? 782 00:48:00,042 --> 00:48:02,538 My interests are strictly pharmaceutical, brother. 783 00:48:04,540 --> 00:48:06,311 Any reason why you packin' heat, brah? 784 00:48:08,649 --> 00:48:10,312 I'm carrying money. 785 00:48:10,348 --> 00:48:12,548 Hate to lose it to a man with a knife. 786 00:48:18,229 --> 00:48:19,489 He's a cop. 787 00:48:22,157 --> 00:48:23,196 Are you a cop? 788 00:48:23,763 --> 00:48:25,828 Nah. Are you? 789 00:48:25,863 --> 00:48:27,431 [snickering] 790 00:48:29,770 --> 00:48:31,105 Run your pockets, Chief. 791 00:48:31,839 --> 00:48:33,173 Let's check for that badge. 792 00:48:33,774 --> 00:48:34,911 [man] You heard the man. 793 00:48:35,446 --> 00:48:36,605 Put it on the table. 794 00:48:37,347 --> 00:48:39,308 Fuckin' now. 795 00:48:39,344 --> 00:48:41,379 I didn't come here to be disrespected. 796 00:48:43,421 --> 00:48:44,877 [upbeat music playing] 797 00:48:59,897 --> 00:49:00,893 All right. 798 00:49:03,031 --> 00:49:04,371 [exhales] 799 00:49:04,407 --> 00:49:05,403 Let's play. 800 00:49:06,540 --> 00:49:07,537 Get him. 801 00:49:08,305 --> 00:49:10,144 [henchmen grunting and yelling] 802 00:49:19,146 --> 00:49:20,289 [exhales] 803 00:49:20,325 --> 00:49:21,991 [Levon grunting] 804 00:49:23,124 --> 00:49:24,488 -[henchman 1 yelling] -[metal clangs] 805 00:49:25,990 --> 00:49:28,063 [men clamoring] 806 00:49:30,458 --> 00:49:32,067 [henchman 2 groans in pain] 807 00:49:34,130 --> 00:49:35,734 [screams in pain] 808 00:49:35,769 --> 00:49:36,764 Get him, brother. 809 00:49:49,754 --> 00:49:51,086 -[woman shrieks] -[bottles clatter] 810 00:49:57,021 --> 00:49:58,159 [henchman 3 yells] 811 00:50:01,826 --> 00:50:02,922 [screams] 812 00:50:05,997 --> 00:50:07,003 Bye, asshole. 813 00:50:08,030 --> 00:50:09,597 Enough! 814 00:50:09,632 --> 00:50:12,206 -[upbeat music fades] -[bottles clinking] 815 00:50:15,206 --> 00:50:16,540 [foreboding music playing] 816 00:50:18,175 --> 00:50:19,338 [footsteps thudding] 817 00:50:19,373 --> 00:50:20,544 [bottle shatters] 818 00:50:21,679 --> 00:50:24,317 My grandpa told me to never shake hands sittin'. 819 00:50:24,982 --> 00:50:26,121 [hands clap] 820 00:50:27,548 --> 00:50:29,286 [Dutch] Look at those bricks. 821 00:50:29,321 --> 00:50:32,061 You ain't a cop, you're a working man. 822 00:50:33,325 --> 00:50:35,090 Been in construction my whole life. 823 00:50:35,126 --> 00:50:36,699 Were you a soldier? 824 00:50:36,734 --> 00:50:38,092 'Cause you fight like a soldier. 825 00:50:38,128 --> 00:50:39,534 I did my part. 826 00:50:39,569 --> 00:50:40,630 I was Airborne. 827 00:50:41,564 --> 00:50:43,103 They trained us to jump outta planes 828 00:50:43,138 --> 00:50:44,530 and we ended up ridin' a bus into combat. 829 00:50:44,565 --> 00:50:46,971 [chuckles] Sounds about right. 830 00:50:47,006 --> 00:50:48,000 Have a seat, brother. 831 00:50:53,146 --> 00:50:54,716 I heard you're in a buyin' mood. 832 00:50:54,751 --> 00:50:56,316 I'm lookin' for blue glass, 833 00:50:56,817 --> 00:50:58,345 the good stuff. 834 00:50:58,380 --> 00:51:00,188 I need weight. Regular. 835 00:51:00,987 --> 00:51:02,489 Like four pounds a month. 836 00:51:02,525 --> 00:51:03,521 That's all? 837 00:51:04,320 --> 00:51:05,550 Who you flippin' it to? 838 00:51:05,586 --> 00:51:06,986 It goes where it's needed. 839 00:51:08,361 --> 00:51:10,264 The customers are my concern, not yours. 840 00:51:11,096 --> 00:51:14,134 And why here? Why us? 841 00:51:14,169 --> 00:51:16,171 My Chicago connect is missin' in action. 842 00:51:17,337 --> 00:51:19,834 I'm runnin' work crews in shifts 24/7. 843 00:51:20,676 --> 00:51:21,704 Time is money. 844 00:51:23,845 --> 00:51:26,208 Seven K for half a pound. 845 00:51:26,243 --> 00:51:27,611 That's a Chicago price. 846 00:51:28,583 --> 00:51:29,844 Five. 847 00:51:32,722 --> 00:51:34,551 There's a pancake house 848 00:51:34,587 --> 00:51:36,752 at the highway junction straight north of here. 849 00:51:38,291 --> 00:51:40,459 Be there, 7:00 a.m., having breakfast. 850 00:51:40,958 --> 00:51:42,098 And? 851 00:51:42,897 --> 00:51:44,100 And bring five stacks. 852 00:51:45,733 --> 00:51:46,894 Good talk. 853 00:51:47,595 --> 00:51:48,929 Now get the fuck outta here. 854 00:51:56,945 --> 00:51:59,247 [suspenseful music playing] 855 00:52:14,663 --> 00:52:15,659 Have a seat. 856 00:52:24,507 --> 00:52:26,064 [man] Mm. 857 00:52:26,100 --> 00:52:29,145 This is like an awkward Tinder date. [snickers] 858 00:52:30,307 --> 00:52:31,609 Just give her the money. 859 00:52:35,015 --> 00:52:36,680 [sinister music playing] 860 00:52:45,125 --> 00:52:47,262 [woman] Mmm. Lo, and behold. 861 00:52:49,357 --> 00:52:50,661 People talk, 862 00:52:51,799 --> 00:52:53,796 money fucks. 863 00:53:04,815 --> 00:53:06,477 You got somethin' for me? 864 00:53:06,513 --> 00:53:09,284 We don't know who the fuck you are, brother. 865 00:53:09,319 --> 00:53:11,220 You'll get a call tellin' you where your shit is. 866 00:53:15,856 --> 00:53:16,852 That's it? 867 00:53:18,893 --> 00:53:20,328 Yeah. Uh-huh. 868 00:53:29,838 --> 00:53:30,833 Don't play me. 869 00:53:32,567 --> 00:53:34,039 I know where to find you. 870 00:53:34,074 --> 00:53:36,806 Yeah. I guess you do. 871 00:53:38,244 --> 00:53:39,677 Thank you for not shooting me. 872 00:53:40,541 --> 00:53:42,141 [mimics gunshot] 873 00:53:44,645 --> 00:53:46,788 [man] fuckin' asshole. 874 00:53:46,823 --> 00:53:48,349 [dramatic music playing] 875 00:53:48,384 --> 00:53:51,887 [phone ringing] 876 00:53:54,263 --> 00:53:56,496 -Yeah? -[Dutch] All right. You ready? 877 00:53:56,531 --> 00:53:58,864 I'm gonna tell you where the skante's at, big dog. 878 00:53:58,899 --> 00:53:59,862 I'm waitin'. 879 00:54:00,605 --> 00:54:01,699 Under your seat. 880 00:54:13,678 --> 00:54:15,575 -Thank you. - Keep the burner phone. 881 00:54:15,610 --> 00:54:16,712 I'mma hit you tomorrow. 882 00:54:16,748 --> 00:54:18,217 Then you can tell me how y'all motherfuckers 883 00:54:18,253 --> 00:54:20,317 built Rome in a day off my shit. 884 00:54:20,352 --> 00:54:21,785 Then we can talk about weight. 885 00:54:23,390 --> 00:54:25,519 -[line disconnects] -[phone beeps] 886 00:54:25,555 --> 00:54:27,395 [dramatic music continues] 887 00:54:52,788 --> 00:54:53,916 [unzips bag] 888 00:54:55,249 --> 00:54:57,293 [woman] Guess who's gonna be princess for a night? 889 00:54:58,260 --> 00:54:59,658 [soft music playing over speakers] 890 00:55:04,167 --> 00:55:08,103 You are Dimi's miracle workers. Huh? 891 00:55:08,138 --> 00:55:10,834 And that, that is for Dimi's miracle. 892 00:55:14,809 --> 00:55:16,104 Why her? 893 00:55:16,140 --> 00:55:19,810 She reminded me of a painting in one of my father's houses. 894 00:55:21,742 --> 00:55:22,747 Take her in the back. 895 00:55:24,148 --> 00:55:25,145 Sure. 896 00:55:37,494 --> 00:55:39,863 [ominous music playing] 897 00:55:47,844 --> 00:55:49,708 [heart thumping] 898 00:55:53,210 --> 00:55:54,614 [exhales] 899 00:56:00,284 --> 00:56:02,457 [gargling] 900 00:56:05,127 --> 00:56:07,259 Look how cute these ones are. 901 00:56:07,294 --> 00:56:09,326 They look like little sharks. 902 00:56:09,361 --> 00:56:11,996 Just like you, cutie. 903 00:56:12,031 --> 00:56:13,330 [laughs] 904 00:56:13,365 --> 00:56:15,404 [eerie music playing] 905 00:56:16,201 --> 00:56:17,606 She bit me! 906 00:56:17,641 --> 00:56:18,902 [grunts] 907 00:56:20,043 --> 00:56:23,009 She's supposed to be asleep! 908 00:56:23,044 --> 00:56:24,307 I'm so sorry, sir. 909 00:56:24,342 --> 00:56:25,606 I want her out! 910 00:56:25,641 --> 00:56:27,374 [tense music playing] 911 00:56:27,409 --> 00:56:28,640 [yells] 912 00:56:28,676 --> 00:56:30,749 [train chugging] 913 00:56:43,757 --> 00:56:46,259 [phone ringing] 914 00:56:49,006 --> 00:56:50,934 [suspenseful music playing] 915 00:56:54,238 --> 00:56:55,240 Yeah? 916 00:56:55,275 --> 00:56:57,509 Did they like my shit? 917 00:56:57,544 --> 00:56:58,843 Let's just say they were pleased. 918 00:57:00,240 --> 00:57:02,416 There's plenty more where that came from, 919 00:57:02,451 --> 00:57:03,908 but there's someone you gotta check in with 920 00:57:03,944 --> 00:57:05,047 if we're gonna do business. 921 00:57:05,681 --> 00:57:06,719 What does that mean? 922 00:57:07,387 --> 00:57:09,185 Precautionary measures, brah. 923 00:57:09,220 --> 00:57:12,755 Seein' as the Feds are handin' out life sentences per pound. 924 00:57:12,790 --> 00:57:14,654 Yeah, this game's not for everyone. 925 00:57:14,690 --> 00:57:16,025 I hear you, big dog. 926 00:57:17,059 --> 00:57:19,028 I'mma shoot you an invite for a sit-down. 927 00:57:19,796 --> 00:57:22,266 Bring your money and wear a suit. 928 00:57:22,301 --> 00:57:23,829 I don't have a suit. 929 00:57:23,864 --> 00:57:25,739 Shit. You will tomorrow. 930 00:57:25,774 --> 00:57:28,301 'Cause these motherfuckers are as high power as it gets. 931 00:57:29,378 --> 00:57:31,810 [new age music playing over speakers] 932 00:57:36,649 --> 00:57:38,245 I'm here to see someone called Dutch. 933 00:57:38,922 --> 00:57:39,917 He's right this way. 934 00:57:49,999 --> 00:57:50,994 He's over there. 935 00:58:03,510 --> 00:58:04,909 -How you doin'? -Hey, Dutch. 936 00:58:13,155 --> 00:58:14,448 You bring the money? 937 00:58:14,483 --> 00:58:15,656 May I? 938 00:58:22,432 --> 00:58:25,424 First, you gotta turn your phone off. 939 00:58:29,764 --> 00:58:31,630 [phone shuts down] 940 00:58:31,665 --> 00:58:32,931 Now what? 941 00:58:32,967 --> 00:58:34,739 You already have my money. 942 00:58:34,774 --> 00:58:37,139 I came here in good faith to do business. 943 00:58:45,153 --> 00:58:46,280 My name is Dimi. 944 00:58:47,223 --> 00:58:48,447 [suspenseful music playing] 945 00:58:49,320 --> 00:58:50,526 Yours? 946 00:58:51,652 --> 00:58:52,660 Bill. 947 00:58:53,226 --> 00:58:54,825 Bill Coates. 948 00:58:54,860 --> 00:58:57,456 Do you have driver's license, Bill Coates? 949 00:59:10,573 --> 00:59:11,706 Excuse me? 950 00:59:11,742 --> 00:59:14,044 It's fine. Let him check. 951 00:59:17,416 --> 00:59:18,818 You drive rental. 952 00:59:20,485 --> 00:59:21,480 We check plates. 953 00:59:23,488 --> 00:59:24,725 Tax write-off. 954 00:59:26,688 --> 00:59:27,893 That okay? 955 00:59:32,335 --> 00:59:34,229 This man is my business partner. 956 00:59:35,765 --> 00:59:37,100 He is small potatoes. 957 00:59:37,932 --> 00:59:40,675 I am the big potatoes. 958 00:59:43,275 --> 00:59:44,371 Tell me. 959 00:59:45,610 --> 00:59:47,176 Will you be a problem? 960 00:59:50,220 --> 00:59:51,587 Is this how you do business? 961 00:59:52,884 --> 00:59:54,689 You invite me here to be threatened? 962 01:00:00,887 --> 01:00:02,092 Checks out. 963 01:00:05,732 --> 01:00:09,297 I apologize for that, "William." 964 01:00:15,475 --> 01:00:17,074 You are clearly a... 965 01:00:18,774 --> 01:00:19,879 serious person. 966 01:00:27,419 --> 01:00:29,383 [chuckling] 967 01:00:33,464 --> 01:00:35,361 If you need resupply, use the burner. 968 01:00:35,396 --> 01:00:36,830 Text bunny rabbit emoji. 969 01:00:39,400 --> 01:00:41,393 Bunny rabbit emoji. 970 01:00:41,428 --> 01:00:43,903 You made aware I need four pounds a month? 971 01:00:44,732 --> 01:00:46,064 Oh. 972 01:00:46,099 --> 01:00:48,908 Then text eggplant emoji. 973 01:00:50,111 --> 01:00:51,812 [laughs] 974 01:00:53,644 --> 01:00:55,145 We are aware. 975 01:00:57,311 --> 01:00:58,852 If you like what is in the case, 976 01:00:59,486 --> 01:01:00,656 we do more business. 977 01:01:01,854 --> 01:01:03,758 Now, you leave and don't look back. 978 01:01:05,292 --> 01:01:06,618 Fine by me. 979 01:01:13,500 --> 01:01:15,363 [dramatic music playing] 980 01:01:53,202 --> 01:01:55,535 Johnny, you're a real piece of shit. 981 01:02:07,356 --> 01:02:09,681 [thrilling music playing] 982 01:02:12,822 --> 01:02:15,423 [engines revving] 983 01:02:31,039 --> 01:02:33,243 You sneaky motherfucker. 984 01:02:36,076 --> 01:02:38,017 [camera whirring] 985 01:02:42,191 --> 01:02:43,418 Hi, asshole. 986 01:02:47,195 --> 01:02:48,764 Hmm. 987 01:02:51,267 --> 01:02:53,197 [line ringing] 988 01:02:55,402 --> 01:02:56,728 He's here. 989 01:03:00,142 --> 01:03:02,167 -Oh, shit. -[woman] on speakers He's in a black Dodge Ram 990 01:03:02,202 --> 01:03:03,534 hiding in the trees. 991 01:03:03,570 --> 01:03:05,407 [man] Okay, we're pulling up now. 992 01:03:07,942 --> 01:03:09,010 Let's go! 993 01:03:09,045 --> 01:03:10,819 [thrilling music continues] 994 01:03:16,293 --> 01:03:17,919 [shouts in Russian] 995 01:03:17,954 --> 01:03:19,652 [men shouting in Russian] 996 01:03:24,261 --> 01:03:26,598 Fuck! He just fuckin' left on a bike! Go! 997 01:03:26,633 --> 01:03:29,271 [men shouting in Russian] 998 01:03:29,306 --> 01:03:30,300 [in English] Go! Go! Go! 999 01:03:33,406 --> 01:03:34,733 Fuck! 1000 01:03:38,007 --> 01:03:39,914 [dramatic music playing] 1001 01:03:41,813 --> 01:03:43,478 [man shouting in Russian] 1002 01:03:56,465 --> 01:03:58,661 [shouting in Russian] 1003 01:03:58,697 --> 01:04:00,429 [guns firing] 1004 01:04:13,349 --> 01:04:15,609 [tires screech] 1005 01:04:27,562 --> 01:04:29,293 [man shouting in Russian] 1006 01:04:41,839 --> 01:04:43,776 [bullet clangs] 1007 01:04:43,811 --> 01:04:45,309 -[motorcycle screeching] -[grunts] 1008 01:04:46,712 --> 01:04:47,841 [siren wailing] 1009 01:04:47,877 --> 01:04:49,808 [groaning] 1010 01:04:51,146 --> 01:04:53,251 [police radio chattering] 1011 01:05:00,361 --> 01:05:01,589 [grunts] 1012 01:05:03,730 --> 01:05:04,724 Show me your hands. 1013 01:05:07,500 --> 01:05:08,865 Hey. 1014 01:05:08,900 --> 01:05:10,295 You didn't see us here. 1015 01:05:10,330 --> 01:05:12,200 Nothing fucking happened. 1016 01:05:12,236 --> 01:05:13,568 [man 2] We'll take it from here. 1017 01:05:14,203 --> 01:05:15,537 You're on the payroll too? 1018 01:05:20,945 --> 01:05:22,445 [man 2 speaking Russian] 1019 01:05:23,410 --> 01:05:25,382 [suspenseful music playing] 1020 01:05:28,852 --> 01:05:29,848 [door slams] 1021 01:05:34,727 --> 01:05:36,096 [Levon groans] 1022 01:05:37,534 --> 01:05:38,560 [man] How do you know Dimi? 1023 01:05:39,967 --> 01:05:42,135 What is your business with Dimi? 1024 01:05:43,737 --> 01:05:45,430 Ah, you two assholes. 1025 01:05:45,465 --> 01:05:46,908 [man] That man you drowned, 1026 01:05:46,943 --> 01:05:49,406 in his own pool while his wife was at Pilates, 1027 01:05:50,876 --> 01:05:52,446 that man was our uncle. 1028 01:05:52,481 --> 01:05:53,476 He wouldn't shut up. 1029 01:05:54,483 --> 01:05:55,575 I warned him. 1030 01:05:55,610 --> 01:05:58,017 -Do you know who we are, hmm? -Hey. Hey. 1031 01:05:58,052 --> 01:06:00,247 Yeah, people whose ma dresses 'em funny. 1032 01:06:00,282 --> 01:06:02,056 This is fucking couture, man. 1033 01:06:02,954 --> 01:06:04,421 It's our fucking brand! 1034 01:06:04,988 --> 01:06:06,654 Tie up his legs. 1035 01:06:13,069 --> 01:06:15,828 If you want me to be scared, you gotta try harder. 1036 01:06:20,971 --> 01:06:22,802 [all grunting] 1037 01:06:33,118 --> 01:06:34,517 -[brakes screech] -[man] Whoa! 1038 01:06:42,762 --> 01:06:44,197 [both grunting] 1039 01:06:45,468 --> 01:06:46,595 [tires screeching] 1040 01:06:55,335 --> 01:06:57,174 [man choking] 1041 01:06:57,209 --> 01:06:59,238 [in Russian, weakly] Kill this demon. 1042 01:06:59,273 --> 01:07:00,939 [man 2 yelling] 1043 01:07:06,214 --> 01:07:07,385 [tires screeching] 1044 01:07:11,956 --> 01:07:13,292 [man 1 coughing] 1045 01:07:16,191 --> 01:07:17,626 [tires screeching] 1046 01:07:20,327 --> 01:07:22,070 [all grunting] 1047 01:07:24,133 --> 01:07:25,403 [all yelping] 1048 01:07:28,544 --> 01:07:29,968 [van screeching] 1049 01:07:32,515 --> 01:07:33,510 [man 2 choking] 1050 01:07:37,051 --> 01:07:38,713 -[Levon grunting] -[man 1 groaning] 1051 01:07:43,485 --> 01:07:45,852 -[Levon growls] -[screaming] 1052 01:07:48,359 --> 01:07:50,024 -[shouts in Russian] -[guns firing] 1053 01:07:50,059 --> 01:07:51,099 [gun fires] 1054 01:07:52,062 --> 01:07:53,926 [van creaking] 1055 01:08:07,783 --> 01:08:09,843 -[grunts] -[van sliding] 1056 01:08:23,356 --> 01:08:24,759 [bubbling] 1057 01:08:28,562 --> 01:08:30,897 [suspenseful music playing] 1058 01:08:33,939 --> 01:08:35,473 That is Vanko. 1059 01:08:39,945 --> 01:08:41,248 And that is Danya. 1060 01:08:47,117 --> 01:08:48,954 These are my sons. 1061 01:08:48,989 --> 01:08:51,720 My house and my lineage end 1062 01:08:52,762 --> 01:08:56,461 on these cold, steel tables. 1063 01:09:03,772 --> 01:09:05,470 Convene the war counsel. 1064 01:09:08,777 --> 01:09:10,508 [ominous music builds] 1065 01:09:14,145 --> 01:09:16,250 [trance music playing] 1066 01:09:23,351 --> 01:09:24,588 Excuse me, dear. 1067 01:09:25,252 --> 01:09:26,293 Fuck off. 1068 01:09:40,707 --> 01:09:41,841 Oh, wow. 1069 01:09:41,876 --> 01:09:43,475 Absolutely fuckin' not. 1070 01:09:50,849 --> 01:09:52,187 Oh, fuck. 1071 01:09:53,484 --> 01:09:55,190 You're lucky you're not already dead. 1072 01:09:56,055 --> 01:09:58,519 Dimi, apologies, okay? 1073 01:09:58,555 --> 01:09:59,994 I'm sorry. I'm truly fuckin' sorry. 1074 01:10:00,029 --> 01:10:02,363 She fucking bit half his face off. 1075 01:10:02,398 --> 01:10:05,864 -It wasn't exactly half his face. But... -Oh. [laughs] 1076 01:10:05,900 --> 01:10:07,491 Thirty-six stitches. 1077 01:10:07,527 --> 01:10:08,670 That's a lot. 1078 01:10:08,705 --> 01:10:10,403 To reattach his cheek. 1079 01:10:12,142 --> 01:10:14,737 I am in the business of pleasure, not surgery. 1080 01:10:17,206 --> 01:10:18,312 Tell me... 1081 01:10:20,013 --> 01:10:22,580 [sinister music playing] 1082 01:10:23,509 --> 01:10:25,150 [man] Fuck. 1083 01:10:25,186 --> 01:10:28,153 Do you know what business means? 1084 01:10:28,189 --> 01:10:30,384 Do I... No. I mean, yeah. Fuck. 1085 01:10:30,419 --> 01:10:32,484 [Dimi] Business means 1086 01:10:32,520 --> 01:10:33,985 you keep your word. 1087 01:10:34,021 --> 01:10:36,924 You deliver promises. You make customer happy. 1088 01:10:37,900 --> 01:10:41,192 Not bite fucking face off! 1089 01:10:42,266 --> 01:10:44,137 -Understood. -No. 1090 01:10:44,172 --> 01:10:46,868 You just fucked me out of 200 grand. 1091 01:10:47,844 --> 01:10:50,278 If you make one, I make two. 1092 01:10:51,781 --> 01:10:53,380 [man breathing nervously] 1093 01:10:56,118 --> 01:10:58,713 Customer wants her dead. I want her dead. 1094 01:10:58,748 --> 01:11:00,017 You kill her. You know where to take her. 1095 01:11:00,052 --> 01:11:01,215 Consider it done. 1096 01:11:01,251 --> 01:11:02,382 Now fuck off! 1097 01:11:02,417 --> 01:11:03,423 Fucking off, sir. 1098 01:11:05,355 --> 01:11:06,724 Holy shit, he was pissed. 1099 01:11:06,759 --> 01:11:08,719 Fucking beyond. He was this close to smokin' us both. 1100 01:11:08,754 --> 01:11:09,855 We gotta whack that girl. 1101 01:11:09,891 --> 01:11:11,959 Fine by me. Let's do the little bitch. 1102 01:11:16,300 --> 01:11:18,130 We are facing a devil. 1103 01:11:20,800 --> 01:11:23,278 This devil kills two soldiers. 1104 01:11:24,110 --> 01:11:26,010 He drowns Wolodymyr, 1105 01:11:26,046 --> 01:11:27,447 an esteemed captain. 1106 01:11:28,147 --> 01:11:30,918 Now he kills my sons. 1107 01:11:30,953 --> 01:11:33,618 You do understand my concern? 1108 01:11:35,054 --> 01:11:35,983 Where is Dimi? 1109 01:11:37,225 --> 01:11:39,151 Won't he know who this devil is? 1110 01:11:40,092 --> 01:11:41,257 Dimi's hiding. 1111 01:11:41,292 --> 01:11:43,122 [ominous music playing] 1112 01:11:50,830 --> 01:11:52,307 They will help you find Dimi. 1113 01:11:53,605 --> 01:11:56,102 Thank you for bringing this to my attention. 1114 01:11:57,437 --> 01:11:58,577 Now go. 1115 01:12:04,150 --> 01:12:05,947 [ominous music continues] 1116 01:12:21,035 --> 01:12:23,261 [club music playing] 1117 01:12:27,176 --> 01:12:29,300 [people chattering indistinctly] 1118 01:12:33,640 --> 01:12:35,042 [woman grunts] 1119 01:12:45,652 --> 01:12:47,956 [crowd screaming] 1120 01:12:51,298 --> 01:12:52,532 [mysterious guitar music playing] 1121 01:13:02,969 --> 01:13:05,006 -Some champagne? -[grunts loudly] 1122 01:13:16,487 --> 01:13:18,525 [foreboding music playing] 1123 01:13:20,523 --> 01:13:22,188 Your father is dead. 1124 01:13:24,493 --> 01:13:26,065 Tied to a chair 1125 01:13:26,100 --> 01:13:28,297 and drowned in his pool. 1126 01:13:28,332 --> 01:13:30,031 So, it's good news. 1127 01:13:30,863 --> 01:13:32,499 The man who killed him 1128 01:13:32,534 --> 01:13:34,101 murdered my sons. 1129 01:13:37,737 --> 01:13:39,007 Danya and Vanko? 1130 01:13:40,608 --> 01:13:41,845 What the fuck? 1131 01:13:43,546 --> 01:13:45,849 You did not know this? 1132 01:13:45,884 --> 01:13:48,753 How the fuck would I know? Nobody tells me anything. 1133 01:13:50,085 --> 01:13:52,625 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 1134 01:13:59,463 --> 01:14:00,693 [Symon] Who is this man? 1135 01:14:00,729 --> 01:14:02,294 [suspenseful music builds] 1136 01:14:06,602 --> 01:14:08,069 I ask with kindness. 1137 01:14:10,707 --> 01:14:12,579 -[gun thuds] -[crowd exclaims] 1138 01:14:14,483 --> 01:14:16,845 I bankroll biker gang with meth connection. 1139 01:14:16,880 --> 01:14:19,415 They introduce me to buyer with real cash. 1140 01:14:19,450 --> 01:14:21,249 We met for five minutes. 1141 01:14:21,285 --> 01:14:22,281 That's it. 1142 01:14:23,652 --> 01:14:26,054 Wait. Wait, wait, wait. 1143 01:14:27,324 --> 01:14:28,628 I have this. 1144 01:14:32,825 --> 01:14:34,766 He's hunting you. 1145 01:14:38,404 --> 01:14:39,837 [suspenseful music playing] 1146 01:14:45,442 --> 01:14:47,306 [crowd panicking] 1147 01:14:55,417 --> 01:14:56,986 [chiming] 1148 01:14:59,325 --> 01:15:00,286 [hacker] Found him. 1149 01:15:01,690 --> 01:15:03,531 [ominous music playing] 1150 01:15:04,499 --> 01:15:06,833 [instructor speaking indistinctly on TV] 1151 01:15:06,869 --> 01:15:08,327 [Roth] Oh. 1152 01:15:10,303 --> 01:15:13,365 [Roth breathes deeply] 1153 01:15:14,274 --> 01:15:16,368 [relaxing music playing] 1154 01:15:21,476 --> 01:15:22,814 [exhales] 1155 01:15:28,849 --> 01:15:30,782 [tense music builds] 1156 01:15:30,817 --> 01:15:32,791 [phone ringing] 1157 01:15:35,122 --> 01:15:37,262 -Hello? -[woman] Hi. Mr. Cade? 1158 01:15:37,298 --> 01:15:39,323 This is the Main Office. 1159 01:15:39,358 --> 01:15:42,229 Um, no one's come to pick up Meredith today. 1160 01:15:42,796 --> 01:15:43,736 I'll be right there. 1161 01:15:45,965 --> 01:15:49,577 [school bell ringing] 1162 01:15:57,350 --> 01:15:59,118 -Hey. -Good day? 1163 01:15:59,154 --> 01:16:00,687 -Yeah. -Let's go. 1164 01:16:02,388 --> 01:16:04,724 [train horn blares] 1165 01:16:05,658 --> 01:16:07,457 Where's Grandpa? He's never late. 1166 01:16:07,492 --> 01:16:09,229 He's not answering me. 1167 01:16:09,264 --> 01:16:11,361 I sent him, like, 20 messages. 1168 01:16:11,397 --> 01:16:12,391 I'm sure he's fine. 1169 01:16:13,928 --> 01:16:15,394 You didn't kill him, did you? 1170 01:16:16,863 --> 01:16:18,001 Dad, I'm kidding. 1171 01:16:23,276 --> 01:16:24,471 Do you trust me? 1172 01:16:24,506 --> 01:16:25,778 Yeah. 1173 01:16:26,578 --> 01:16:27,908 So, if I tell you something, 1174 01:16:27,944 --> 01:16:29,307 you know you can believe me, right? 1175 01:16:29,342 --> 01:16:31,850 Okay, the build-up is just making it worse. 1176 01:16:32,781 --> 01:16:34,520 I made a big mistake. 1177 01:16:34,555 --> 01:16:36,056 Oh, my God. You did kill Grandpa. 1178 01:16:36,091 --> 01:16:37,655 Merry, I'm serious. 1179 01:16:37,690 --> 01:16:39,020 Some really bad people are after me, 1180 01:16:39,056 --> 01:16:40,958 and I don't want anyone I love to get hurt. 1181 01:16:42,224 --> 01:16:44,326 Are you sharing your location with Grandpa? 1182 01:16:44,361 --> 01:16:45,358 Yeah. 1183 01:16:46,025 --> 01:16:47,661 Can you see his location? 1184 01:16:47,696 --> 01:16:49,098 Maybe, I don't know. 1185 01:16:52,569 --> 01:16:53,641 Daddy, he's at home. 1186 01:16:57,706 --> 01:16:59,878 [tires screech] 1187 01:17:01,116 --> 01:17:03,310 [engine revving] 1188 01:17:07,723 --> 01:17:11,285 -[siren wailing in distance] -[tense music playing] 1189 01:17:14,493 --> 01:17:16,829 Merry, stay here, okay? 1190 01:17:19,992 --> 01:17:21,464 Merry! Stay there! 1191 01:17:21,499 --> 01:17:23,267 Daddy, be careful! 1192 01:17:23,302 --> 01:17:24,428 [slams door] 1193 01:17:24,464 --> 01:17:27,070 -[tense music continues] -[smoke alarm blaring] 1194 01:17:32,940 --> 01:17:34,946 [breathing nervously] 1195 01:17:36,019 --> 01:17:37,751 [flames roaring] 1196 01:17:39,121 --> 01:17:40,754 [Roth coughing] 1197 01:17:51,925 --> 01:17:53,096 [Levon grunting] 1198 01:17:58,272 --> 01:17:59,665 [siren wailing] 1199 01:17:59,701 --> 01:18:02,270 [coughing] 1200 01:18:06,281 --> 01:18:07,814 [Roth] Who were they? 1201 01:18:08,711 --> 01:18:09,882 Russian mafia? 1202 01:18:11,052 --> 01:18:12,445 Yes. 1203 01:18:14,389 --> 01:18:16,053 They were looking for you. 1204 01:18:17,623 --> 01:18:20,695 This happened because of you. 1205 01:18:22,124 --> 01:18:24,996 Violence follows you like a cloud. 1206 01:18:26,536 --> 01:18:28,366 He could've left you in there, Grandpa. 1207 01:18:28,402 --> 01:18:30,067 He saved your life. 1208 01:18:32,736 --> 01:18:33,972 I can acknowledge that. 1209 01:18:37,346 --> 01:18:38,636 You should go to the hospital. 1210 01:18:39,842 --> 01:18:40,913 You'll be safe there. 1211 01:18:41,679 --> 01:18:42,880 I'll take care of Merry. 1212 01:18:42,916 --> 01:18:45,676 [Roth] It's time o let the cops handle this. 1213 01:18:46,882 --> 01:18:48,217 Cops can't stop them. 1214 01:18:50,488 --> 01:18:51,951 All right. 1215 01:18:51,987 --> 01:18:53,354 We'll figure it out later. 1216 01:18:54,063 --> 01:18:55,587 And, Levon, 1217 01:18:56,560 --> 01:18:57,794 thank you. 1218 01:18:57,830 --> 01:18:59,525 [people chattering indistinctly] 1219 01:19:06,175 --> 01:19:07,335 [Merry sighs] 1220 01:19:08,607 --> 01:19:10,503 [dramatic music playing] 1221 01:19:13,579 --> 01:19:15,077 You remember Gunny? 1222 01:19:15,113 --> 01:19:17,048 Your blind friend who doesn't know he's blind? 1223 01:19:17,549 --> 01:19:18,912 That's the one. 1224 01:19:18,947 --> 01:19:20,511 He has a country house. 1225 01:19:20,546 --> 01:19:22,680 We'll be safe there till the storm passes. 1226 01:19:35,532 --> 01:19:36,529 Hi. 1227 01:19:37,803 --> 01:19:39,537 You wanna come inside? Come on. 1228 01:19:39,572 --> 01:19:41,539 -You hungry? -Always. 1229 01:19:41,575 --> 01:19:42,942 -And you? -[Merry] Yeah. 1230 01:19:43,741 --> 01:19:45,172 What happened, man? 1231 01:19:45,207 --> 01:19:47,381 You fuck with the wrong people, huh? 1232 01:19:47,416 --> 01:19:48,439 Hey, you could've stopped me. 1233 01:19:48,475 --> 01:19:51,115 What force on earth is gonna stop you? 1234 01:19:52,617 --> 01:19:53,953 It's gettin' ugly. 1235 01:19:55,320 --> 01:19:58,390 Can you find this girl? Can you really find this girl? 1236 01:19:58,425 --> 01:19:59,453 I can find her. 1237 01:20:00,253 --> 01:20:01,488 I'm gonna bring her home. 1238 01:20:02,431 --> 01:20:03,963 I hear that. You got a plan? 1239 01:20:06,802 --> 01:20:08,935 I'm gonna ask this Dimi fella where she is. 1240 01:20:11,131 --> 01:20:12,969 All roads lead to him. 1241 01:20:13,004 --> 01:20:14,708 Now, you killed your way into this, 1242 01:20:14,744 --> 01:20:16,569 you're gonna have to kill your way out of it. 1243 01:20:17,345 --> 01:20:18,340 I figured as much. 1244 01:20:19,007 --> 01:20:21,081 I can help you with that. 1245 01:20:21,116 --> 01:20:22,481 Oh, yeah? 1246 01:20:22,517 --> 01:20:23,983 Let me show you somethin'. 1247 01:20:26,854 --> 01:20:29,021 -[keypad beeping] -[door unlocks, opens] 1248 01:20:30,259 --> 01:20:31,287 After you, sir. 1249 01:20:33,157 --> 01:20:35,625 All right, I will be your weapons sommelier 1250 01:20:35,660 --> 01:20:37,431 for this evening. 1251 01:20:37,466 --> 01:20:38,565 If you come around this wall, 1252 01:20:38,600 --> 01:20:40,733 you see the Avtomat Kalashnikov, 1253 01:20:40,768 --> 01:20:43,497 been killing Americans since 1947. 1254 01:20:43,532 --> 01:20:46,934 Also, comes in a deluxe, blingy version pulled direct 1255 01:20:46,969 --> 01:20:48,632 from Saddam's palace. 1256 01:20:48,668 --> 01:20:50,810 What you got over here is the M-Four Carbine, 1257 01:20:50,846 --> 01:20:54,145 it's the Chevy Impala of the war on terror. 1258 01:20:54,180 --> 01:20:56,847 Beautiful MP5 SD here if you wanna kill somebody, 1259 01:20:56,883 --> 01:20:59,311 but you don't wanna wake 'em up. 1260 01:20:59,347 --> 01:21:01,653 But this is the real beast here. 1261 01:21:01,688 --> 01:21:02,953 One of the original weapons of 1262 01:21:02,988 --> 01:21:04,386 the four horsemen of the apocalypse. 1263 01:21:06,491 --> 01:21:07,554 The M14. 1264 01:21:10,159 --> 01:21:11,761 You might remember this weapon. 1265 01:21:11,797 --> 01:21:13,461 I don't want to, but I do. 1266 01:21:14,369 --> 01:21:15,496 There you go. 1267 01:21:21,971 --> 01:21:24,778 [solemn music playing] 1268 01:21:24,813 --> 01:21:26,710 I'll have to drill out the serial numbers. 1269 01:21:26,746 --> 01:21:27,915 Oh, no, that's already done. 1270 01:21:29,312 --> 01:21:31,545 These were never here. Never anywhere. 1271 01:21:32,849 --> 01:21:33,888 Kinda like us, 1272 01:21:35,082 --> 01:21:36,152 back in the day. 1273 01:21:36,188 --> 01:21:38,354 [chuckles] We did some righteous shit, brother. 1274 01:21:40,890 --> 01:21:41,929 Yeah, we did. 1275 01:21:47,770 --> 01:21:49,497 -What's in there? -None of your business. 1276 01:21:52,065 --> 01:21:53,039 Can I come? 1277 01:21:53,936 --> 01:21:55,474 Absolutely not. 1278 01:21:55,509 --> 01:21:57,403 What about school? 1279 01:21:57,439 --> 01:21:59,705 You'll miss a couple of days, at most. 1280 01:22:02,417 --> 01:22:03,874 [Velcro rips] 1281 01:22:06,718 --> 01:22:08,249 I barely see you. 1282 01:22:08,284 --> 01:22:10,017 I don't want you getting in trouble. 1283 01:22:10,052 --> 01:22:11,150 Then I'll never see you. 1284 01:22:11,185 --> 01:22:12,685 That's not gonna happen. 1285 01:22:13,924 --> 01:22:16,557 See this? This is you. 1286 01:22:17,564 --> 01:22:18,559 Half and half. 1287 01:22:20,800 --> 01:22:21,793 I want you to hold onto this. 1288 01:22:23,472 --> 01:22:24,532 I'm comin' back for that. 1289 01:22:26,571 --> 01:22:27,706 Okay. 1290 01:22:27,741 --> 01:22:29,603 [sentimental music playing] 1291 01:22:30,741 --> 01:22:32,004 I love you. 1292 01:22:32,040 --> 01:22:33,070 Love you, Daddy. 1293 01:22:33,105 --> 01:22:34,773 [kisses] 1294 01:22:37,413 --> 01:22:38,612 Daddy, I don't want you getting hurt. 1295 01:22:39,411 --> 01:22:41,549 I'll be back soon, okay? 1296 01:22:42,448 --> 01:22:43,785 Gunny, take good care of her. 1297 01:22:43,821 --> 01:22:45,284 Yeah, of course. 1298 01:22:45,320 --> 01:22:46,551 -Thank you, Joyce. -This way. 1299 01:22:46,586 --> 01:22:47,786 -Bye, Levon. -All right, sweetheart. 1300 01:22:48,827 --> 01:22:50,822 [resolute music playing] 1301 01:23:13,014 --> 01:23:14,087 "Our Father, 1302 01:23:15,182 --> 01:23:16,254 who art in heaven, 1303 01:23:16,987 --> 01:23:18,157 hallowed be thy name, 1304 01:23:19,593 --> 01:23:20,588 thy kingdom come, 1305 01:23:21,287 --> 01:23:22,293 thy will be done." 1306 01:23:23,027 --> 01:23:24,930 God ain't here, sweetheart. 1307 01:23:24,965 --> 01:23:27,034 -[gasps] -Have a nice nap, Princess? 1308 01:23:28,101 --> 01:23:29,428 We gotta pull over and load this bitch 1309 01:23:29,464 --> 01:23:31,068 with some fuckin' sleeping pills... 1310 01:23:31,104 --> 01:23:32,599 -[woman grunts] -[man] Whoa, whoa, whoa! 1311 01:23:32,635 --> 01:23:34,137 -[woman] Fucking bitch! -[man] Hey, take it easy! 1312 01:23:34,172 --> 01:23:35,741 -Pull over! -[man] Come on! Stop! 1313 01:23:35,776 --> 01:23:36,807 Fucking get it, fucking bitch. 1314 01:23:36,842 --> 01:23:37,975 Fucking grab that bitch! 1315 01:23:38,011 --> 01:23:40,647 Pull over! Pull over! Pull over! 1316 01:23:40,683 --> 01:23:42,874 -[crashing] -[Jenny grunts] 1317 01:23:45,388 --> 01:23:47,283 [man groaning] 1318 01:23:47,319 --> 01:23:49,755 [woman] God damn it! Where's my fucking gun! 1319 01:23:49,790 --> 01:23:51,250 -[man] Fuck! -[Jenny screams] 1320 01:23:51,285 --> 01:23:52,719 [dramatic music playing] 1321 01:23:53,959 --> 01:23:55,293 -Fuck. -[water splashing] 1322 01:23:58,366 --> 01:23:59,396 [grunts] 1323 01:24:04,871 --> 01:24:06,535 [woman] Fuckin' move, Viper! 1324 01:24:07,566 --> 01:24:09,208 [dramatic music continues] 1325 01:24:10,004 --> 01:24:11,738 [panting] 1326 01:24:21,985 --> 01:24:23,750 [bullets whizzing] 1327 01:24:39,069 --> 01:24:41,504 [woman] Fuck! Fuck! 1328 01:24:46,208 --> 01:24:48,005 I mean, what the fuck? 1329 01:24:48,747 --> 01:24:49,941 She is fast. 1330 01:24:50,919 --> 01:24:52,881 We're going back to fuckin' prison! 1331 01:24:52,917 --> 01:24:54,344 [angrily] Huh? 1332 01:24:54,380 --> 01:24:56,051 Huh? You get it? 1333 01:24:56,086 --> 01:24:57,883 Yeah, I get it. I get it. 1334 01:24:59,451 --> 01:25:00,757 Fuck! Okay, okay. 1335 01:25:00,792 --> 01:25:02,888 Fuck! Fuck! 1336 01:25:05,730 --> 01:25:06,793 Shit. 1337 01:25:13,708 --> 01:25:16,308 [somber music playing] 1338 01:25:20,912 --> 01:25:21,940 Okay, genius, 1339 01:25:23,242 --> 01:25:24,283 now what? 1340 01:25:35,630 --> 01:25:38,522 [siren chirps] 1341 01:25:38,557 --> 01:25:40,865 [police radio chatter] 1342 01:25:40,900 --> 01:25:42,631 [Jenny breathing heavily] 1343 01:25:45,002 --> 01:25:45,997 Are you all right? 1344 01:25:49,010 --> 01:25:51,043 My name is Jenny Garcia. I was kidnapped. 1345 01:25:51,078 --> 01:25:52,810 It's all right. We know who you are. 1346 01:25:52,845 --> 01:25:53,840 Let's get you home. 1347 01:25:55,076 --> 01:25:56,150 Okay. 1348 01:26:15,595 --> 01:26:17,798 [suspenseful music playing] 1349 01:26:22,370 --> 01:26:23,639 I'm so fucking sorry. 1350 01:26:26,140 --> 01:26:27,747 [tapping] 1351 01:26:27,783 --> 01:26:29,216 [unsettling music playing] 1352 01:26:29,814 --> 01:26:30,844 Miss me? 1353 01:26:31,884 --> 01:26:32,945 [woman] Fuck! 1354 01:26:36,615 --> 01:26:38,324 Fucking dome the bitch! 1355 01:26:39,320 --> 01:26:40,887 [phone ringing] 1356 01:26:42,163 --> 01:26:44,025 -You gotta be kidding me. -Is that him? 1357 01:26:44,061 --> 01:26:45,562 What the fuck? 1358 01:26:46,493 --> 01:26:47,760 Fuck, it's a video call. 1359 01:26:47,796 --> 01:26:49,529 Here, take the fucking phone! Give me the... 1360 01:26:49,564 --> 01:26:51,997 -Fuck! -...God damn fucking gun. 1361 01:26:52,672 --> 01:26:53,798 Hey, sir. 1362 01:26:53,833 --> 01:26:56,175 Dimi says you still have the girl. 1363 01:26:56,210 --> 01:26:57,871 [Viper] Uh, yeah, yeah. We still got her. 1364 01:26:58,978 --> 01:27:00,346 Show me she's still alive. 1365 01:27:06,479 --> 01:27:07,716 See? Still alive. 1366 01:27:09,918 --> 01:27:13,221 I want a second date tonight, at the farmhouse. 1367 01:27:13,256 --> 01:27:14,994 One million dollars. 1368 01:27:15,030 --> 01:27:17,221 Uh, yeah. Whatever you want, sir. 1369 01:27:17,257 --> 01:27:19,195 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1370 01:27:19,231 --> 01:27:21,565 No, no, no. I want her dirty. 1371 01:27:22,198 --> 01:27:23,193 Not sleepy, 1372 01:27:24,102 --> 01:27:26,273 but dirty and alive. 1373 01:27:27,503 --> 01:27:29,001 -For now. - [phone chimes] 1374 01:27:30,739 --> 01:27:34,045 -[woman] Fuck, yeah. -[laughs] Oh, yes. 1375 01:27:34,080 --> 01:27:35,476 [Dimi] Which passport, okay? 1376 01:27:35,512 --> 01:27:37,313 You sent me all these passports. 1377 01:27:37,348 --> 01:27:39,545 I can't tell. Red? Blue? Green? 1378 01:27:39,580 --> 01:27:41,083 [man speaking indistinctly] 1379 01:27:41,119 --> 01:27:42,382 -[Dimi] I don't know what color, just tell me. -[woman] Where are we going? 1380 01:27:42,417 --> 01:27:45,253 What? Okay. Yeah. Go. 1381 01:27:45,288 --> 01:27:46,724 I take all of them, okay? 1382 01:27:46,760 --> 01:27:48,328 [snorting] 1383 01:27:48,364 --> 01:27:50,492 -What do you want? You want money? -No, I don't... 1384 01:27:50,528 --> 01:27:51,558 Here, take your money. You take money. 1385 01:27:51,594 --> 01:27:52,758 I don't want your fucking money! 1386 01:27:52,793 --> 01:27:54,026 -You take all the money. -I don't want 1387 01:27:54,061 --> 01:27:55,599 -your fucking money! -You take all the money, okay? 1388 01:27:55,634 --> 01:27:58,030 -[woman] Let me help you! -No, no, I don't need help. 1389 01:28:00,036 --> 01:28:01,169 Fuck. 1390 01:28:01,204 --> 01:28:02,606 Get away! Stop! 1391 01:28:03,407 --> 01:28:05,245 [Dimi] Starting tomorrow, rehab. 1392 01:28:05,280 --> 01:28:09,378 All you do is let me slip down slippery slope. 1393 01:28:09,413 --> 01:28:11,414 -[guard grunting] -[stabs knife] 1394 01:28:11,449 --> 01:28:13,010 [Dimi] You're supposed to be my rock. 1395 01:28:13,045 --> 01:28:14,882 You know, like they say, "Oh, she's my rock." 1396 01:28:14,917 --> 01:28:16,548 "Hey, thank you." I have nothing to thank you for. 1397 01:28:16,583 --> 01:28:18,384 [tense music playing] 1398 01:28:18,419 --> 01:28:19,623 [knife slicing] 1399 01:28:24,797 --> 01:28:27,929 [guard on radio, in Russian] Something's going on out there. 1400 01:28:27,964 --> 01:28:30,531 [Dimi in English] You know what? You are just an enabler. 1401 01:28:30,567 --> 01:28:32,229 -[stabs knife] -[blood splatters] 1402 01:28:35,276 --> 01:28:37,206 -[device crackling] -[guard 3] he's here! 1403 01:28:37,241 --> 01:28:38,774 [device beeping rapidly] 1404 01:28:40,309 --> 01:28:41,909 [both gasping] 1405 01:28:45,182 --> 01:28:46,683 [guard 4 groaning] 1406 01:28:47,613 --> 01:28:49,279 [guns firing] 1407 01:28:50,451 --> 01:28:51,919 [guard 5 yelling] 1408 01:29:06,873 --> 01:29:08,072 [Dimi] Okay. 1409 01:29:08,108 --> 01:29:10,572 Okay. You made your point. 1410 01:29:10,607 --> 01:29:12,002 Now we make a deal, and you begin 1411 01:29:12,037 --> 01:29:13,737 a new life as a wealthy man, huh? 1412 01:29:13,772 --> 01:29:15,547 I can pay my own bills. 1413 01:29:16,343 --> 01:29:17,908 Congrats. 1414 01:29:17,943 --> 01:29:20,116 -Come closer and she dies. -No! 1415 01:29:20,151 --> 01:29:21,311 I figured that. 1416 01:29:21,955 --> 01:29:23,786 [Dimi screaming] 1417 01:29:24,886 --> 01:29:27,421 You should disappear. Take the money. 1418 01:29:27,456 --> 01:29:28,652 [Dimi groaning in pain] 1419 01:29:28,687 --> 01:29:29,726 Make a nice life. 1420 01:29:43,174 --> 01:29:44,136 Where is she? 1421 01:29:44,703 --> 01:29:46,413 [laughs smugly] 1422 01:29:48,741 --> 01:29:50,142 I do not know this woman. 1423 01:29:51,380 --> 01:29:52,716 You're a bad liar. 1424 01:29:53,515 --> 01:29:55,081 Why risk everything? 1425 01:29:57,817 --> 01:29:59,884 Why kill everyone for her? 1426 01:29:59,920 --> 01:30:01,494 'Cause I told her I had her back. 1427 01:30:07,760 --> 01:30:09,227 If I give you this woman, 1428 01:30:11,235 --> 01:30:12,230 you let me live? 1429 01:30:13,605 --> 01:30:15,167 Because if I just give you the address, 1430 01:30:16,868 --> 01:30:18,808 then you shoot me, huh? 1431 01:30:18,843 --> 01:30:21,778 What if you give me a fake address and I shoot you? 1432 01:30:22,710 --> 01:30:24,242 That's bad for both of us. 1433 01:30:31,123 --> 01:30:32,954 Head south on 57. 1434 01:30:33,688 --> 01:30:35,187 Then I give you her address. 1435 01:30:37,194 --> 01:30:38,190 Let's go. 1436 01:30:39,562 --> 01:30:40,566 [Levon] You know this guy? 1437 01:30:41,267 --> 01:30:44,237 Of course, I know. He's Viper. 1438 01:30:44,273 --> 01:30:46,767 He's Chief of Human Resource Department 1439 01:30:46,802 --> 01:30:49,868 and recruiting for special projects. 1440 01:30:49,904 --> 01:30:51,940 Why you do all this for a whore? 1441 01:30:53,607 --> 01:30:55,341 [Levon grunts] 1442 01:30:55,376 --> 01:30:56,948 [coughs] 1443 01:30:56,984 --> 01:30:57,979 Say it again. 1444 01:30:58,745 --> 01:31:00,212 Please, say that again. 1445 01:31:01,087 --> 01:31:02,415 [Dimi groaning] 1446 01:31:02,450 --> 01:31:03,589 Thought so. 1447 01:31:04,221 --> 01:31:05,217 Okay, Dimi, 1448 01:31:05,951 --> 01:31:07,219 tell me where we're going. 1449 01:31:08,457 --> 01:31:09,595 Where is she? 1450 01:31:11,997 --> 01:31:13,390 There. 1451 01:31:15,762 --> 01:31:17,504 [somber music playing] 1452 01:31:30,680 --> 01:31:32,409 -[Dimi groaning] -[knife slices] 1453 01:31:35,815 --> 01:31:36,919 [Levon] She's in there? 1454 01:31:37,518 --> 01:31:39,091 She's there. 1455 01:31:39,126 --> 01:31:41,154 -[gun cocks] -Promise? 1456 01:31:41,654 --> 01:31:42,793 I promise. 1457 01:31:43,293 --> 01:31:44,289 She's there. 1458 01:31:50,697 --> 01:31:52,462 [Dimi panting] 1459 01:32:00,606 --> 01:32:01,647 Why her? 1460 01:32:03,852 --> 01:32:05,178 Who decides? 1461 01:32:06,514 --> 01:32:07,686 [Dimi spits] 1462 01:32:09,519 --> 01:32:11,322 Viper goes to club, 1463 01:32:11,358 --> 01:32:13,921 takes pictures of pretty girls. 1464 01:32:13,956 --> 01:32:16,321 I send them to clients, they make choice. 1465 01:32:17,626 --> 01:32:18,895 Meeting is arranged. 1466 01:32:20,300 --> 01:32:23,369 This is my specialty service. 1467 01:32:23,404 --> 01:32:25,539 Like shopping for a set of snow tires. 1468 01:32:30,001 --> 01:32:31,402 These are human beings. 1469 01:32:33,238 --> 01:32:35,943 [in Russian] You must be kidding. 1470 01:32:35,978 --> 01:32:37,313 [in English] You think money gives a shit 1471 01:32:37,349 --> 01:32:38,552 where it comes from? 1472 01:32:40,351 --> 01:32:41,482 If I didn't do this, 1473 01:32:41,518 --> 01:32:42,820 somebody else would. 1474 01:32:44,148 --> 01:32:45,757 You still haven't told me why. 1475 01:32:47,194 --> 01:32:48,562 Why do you hunt us? 1476 01:32:49,229 --> 01:32:50,421 You have a daughter? 1477 01:32:51,767 --> 01:32:53,022 No. 1478 01:32:53,058 --> 01:32:54,733 Then you won't understand. 1479 01:32:55,399 --> 01:32:57,197 [Dimi groans] 1480 01:33:04,673 --> 01:33:06,745 [somber music playing] 1481 01:33:28,029 --> 01:33:29,966 [people chattering indistinctly] 1482 01:33:31,239 --> 01:33:33,200 [suspenseful music playing] 1483 01:33:44,779 --> 01:33:46,719 [chattering indistinctly] 1484 01:33:50,984 --> 01:33:52,824 [melancholy music playing] 1485 01:34:00,730 --> 01:34:02,592 [playing "Moonlight Sonata"] 1486 01:34:05,163 --> 01:34:07,168 ["Moonlight Sonata" continues] 1487 01:34:25,493 --> 01:34:28,156 -[branches rustling] -[body thuds] 1488 01:34:34,994 --> 01:34:36,032 Hey, good lookin' out. 1489 01:34:37,305 --> 01:34:39,200 Hey, yo, we good, brother? 1490 01:34:40,439 --> 01:34:42,475 Man, we far from good. 1491 01:34:42,511 --> 01:34:44,576 That motherfucker we hooked up with Dimi 1492 01:34:44,612 --> 01:34:47,241 clapped out half a dozen Russians tonight. 1493 01:34:47,276 --> 01:34:49,683 Rumor is, he's on his way to Dimi's trap house right now. 1494 01:34:51,549 --> 01:34:53,084 [cylinder whirring] 1495 01:34:53,120 --> 01:34:54,186 Everybody, 1496 01:34:54,221 --> 01:34:55,916 mount the fuck up! 1497 01:34:55,951 --> 01:34:57,487 [man] You heard the man. Mount up! 1498 01:34:57,522 --> 01:34:59,286 [tense music playing] 1499 01:35:00,723 --> 01:35:02,696 [chattering indistinctly] 1500 01:35:11,404 --> 01:35:12,970 [tense music continues] 1501 01:35:34,185 --> 01:35:35,861 [door creaking, opens] 1502 01:35:51,069 --> 01:35:53,747 [both laughing] 1503 01:35:56,250 --> 01:35:57,509 That's funny shit. 1504 01:35:59,619 --> 01:36:01,216 -[knife slices] -[guard screams] 1505 01:36:09,356 --> 01:36:11,523 [continues playing "Moonlight Sonata"] 1506 01:36:14,764 --> 01:36:16,968 Sounds lovely, Princess. 1507 01:36:19,405 --> 01:36:20,873 [Jenny sighs] 1508 01:36:21,870 --> 01:36:23,139 [tense music continues] 1509 01:36:31,375 --> 01:36:33,149 I don't condone this behavior, 1510 01:36:33,915 --> 01:36:35,386 but my bank account does. 1511 01:36:35,422 --> 01:36:36,383 [handcuffs clicking] 1512 01:36:38,721 --> 01:36:40,221 Hey. It's time. 1513 01:36:40,256 --> 01:36:41,789 What the fuck are we still doing here? Come on. 1514 01:36:41,825 --> 01:36:42,994 Yeah. I'll get the pervert. 1515 01:36:44,931 --> 01:36:47,292 We're all just numbers, kid. Nothin' personal. 1516 01:36:47,327 --> 01:36:49,495 Feels pretty fuckin' personal to me. 1517 01:36:50,837 --> 01:36:52,432 -[dramatic music playing] -[engines revving] 1518 01:37:01,447 --> 01:37:02,475 [tokens clinking] 1519 01:37:05,782 --> 01:37:07,547 We have to go now, sir. 1520 01:37:07,583 --> 01:37:08,580 Why? 1521 01:37:09,587 --> 01:37:10,648 It's now or never. 1522 01:37:11,688 --> 01:37:12,749 Then it's now. 1523 01:37:21,765 --> 01:37:23,034 [ominous music playing] 1524 01:37:46,625 --> 01:37:48,191 What have I done to you? 1525 01:37:49,955 --> 01:37:50,963 Nothing. 1526 01:37:51,498 --> 01:37:52,657 That's the best part. 1527 01:37:59,167 --> 01:38:02,340 I wonder what you look like on... 1528 01:38:02,375 --> 01:38:03,701 the inside. 1529 01:38:05,810 --> 01:38:07,437 [dramatic music continues] 1530 01:38:07,473 --> 01:38:08,541 [people chattering indistinctly] 1531 01:38:12,716 --> 01:38:14,217 [grenade clicks] 1532 01:38:16,016 --> 01:38:16,989 [grenade clatters] 1533 01:38:17,655 --> 01:38:19,825 [guards screaming] 1534 01:38:19,860 --> 01:38:21,518 -[building rumbles] -The fuck was that? 1535 01:38:21,553 --> 01:38:22,555 -[Viper] whoa. -[guests screaming] 1536 01:38:23,926 --> 01:38:25,030 [dramatic music playing] 1537 01:38:25,927 --> 01:38:27,032 [guests screaming] 1538 01:38:45,287 --> 01:38:47,448 [guns firing] 1539 01:38:48,717 --> 01:38:49,714 Levon! 1540 01:38:50,758 --> 01:38:52,682 [woman] Are they fucking shooting? 1541 01:38:52,717 --> 01:38:54,455 [Jenny] Who's gonna get fucked now, huh? 1542 01:38:55,396 --> 01:38:56,754 [women screaming] 1543 01:39:00,863 --> 01:39:02,698 [men panicking] 1544 01:39:02,733 --> 01:39:04,261 [engines revving] 1545 01:39:04,296 --> 01:39:05,972 [tense music playing] 1546 01:39:12,106 --> 01:39:13,512 [guard] He's in there. 1547 01:39:13,547 --> 01:39:15,080 Shooting the place up. 1548 01:39:17,648 --> 01:39:18,908 Everybody, 1549 01:39:19,420 --> 01:39:20,586 lock and load. 1550 01:39:20,622 --> 01:39:22,619 Let's go get this motherfucker. 1551 01:39:22,655 --> 01:39:24,117 Yeah, you two on me. 1552 01:39:24,152 --> 01:39:25,557 You heard the man. Come on. 1553 01:39:25,592 --> 01:39:27,550 Stay tight, stay right. 1554 01:39:27,586 --> 01:39:30,121 Demon, put it through the glass. 1555 01:39:30,157 --> 01:39:31,297 [Demon] You got it. 1556 01:39:31,333 --> 01:39:32,394 [engine revving] 1557 01:39:37,999 --> 01:39:39,302 [engine roars] 1558 01:40:04,265 --> 01:40:05,457 Levon! 1559 01:40:05,493 --> 01:40:07,764 -Shut the fuck up! -[muffled grunting] 1560 01:40:07,799 --> 01:40:09,167 Hey. It's gonna be okay. 1561 01:40:10,601 --> 01:40:11,631 Yeah? 1562 01:40:13,102 --> 01:40:14,474 [hesitates] You just... Yeah. 1563 01:40:14,509 --> 01:40:15,765 I'm beginning to think 1564 01:40:15,800 --> 01:40:18,004 that you do not know what you are doing! 1565 01:40:18,039 --> 01:40:19,270 Don't worry, sir. 1566 01:40:19,306 --> 01:40:20,610 Everything's under control. 1567 01:40:20,646 --> 01:40:21,679 I promise you. 1568 01:40:21,714 --> 01:40:23,610 [tense music continues] 1569 01:40:28,613 --> 01:40:29,682 -[man yells] -[knife clangs] 1570 01:40:30,856 --> 01:40:32,324 I'm gonna cut your heart out. 1571 01:40:32,360 --> 01:40:33,356 Good luck. 1572 01:40:34,154 --> 01:40:35,457 [both grunting] 1573 01:40:39,126 --> 01:40:40,330 [stabs knife] 1574 01:40:45,704 --> 01:40:47,139 [both grunting] 1575 01:40:49,004 --> 01:40:50,208 [Dutch yells] 1576 01:41:04,925 --> 01:41:06,721 What the fuck is your real name? 1577 01:41:06,756 --> 01:41:07,984 Levon. 1578 01:41:08,519 --> 01:41:09,821 Nice to meet you, Levon. 1579 01:41:10,828 --> 01:41:11,992 You ready, son? 1580 01:41:12,027 --> 01:41:12,991 I'm always ready. 1581 01:41:13,026 --> 01:41:14,991 [yells] 1582 01:41:19,067 --> 01:41:20,705 [Dutch groans] 1583 01:41:20,741 --> 01:41:22,168 My fight wasn't with you. 1584 01:41:22,203 --> 01:41:23,340 [weakly] I know, brother. 1585 01:41:24,236 --> 01:41:25,243 Finish it. 1586 01:41:28,112 --> 01:41:29,742 -[flesh squelches] -[screams] 1587 01:41:31,882 --> 01:41:32,943 [Dutch groans] 1588 01:41:34,455 --> 01:41:35,616 [body thuds] 1589 01:41:39,693 --> 01:41:41,292 [somber music playing] 1590 01:41:47,260 --> 01:41:48,266 Sorry, brother. 1591 01:41:56,204 --> 01:41:57,737 [dramatic music playing] 1592 01:41:58,876 --> 01:42:00,113 [rifle clicking] 1593 01:42:07,747 --> 01:42:09,617 -[Jenny] Levon! -[woman] What the fuck? 1594 01:42:14,156 --> 01:42:15,425 [dramatic music builds] 1595 01:42:17,127 --> 01:42:18,626 How dare you come in here? 1596 01:42:19,127 --> 01:42:20,690 [man screams] 1597 01:42:20,725 --> 01:42:22,393 -Fuck! Shit! -[Viper] Oh, fuck! 1598 01:42:22,428 --> 01:42:23,796 Oh, that is not good. 1599 01:42:27,073 --> 01:42:29,340 -[gun clicking] -What the fuck? 1600 01:42:30,239 --> 01:42:31,373 -Hang on. -[woman] Reload! 1601 01:42:31,408 --> 01:42:32,775 -[Viper] wait, wait, wait. -[gun clatters] 1602 01:42:32,810 --> 01:42:33,870 No, no, no! 1603 01:42:33,905 --> 01:42:35,039 -I can explain everything! -[woman] Fuck! 1604 01:42:35,075 --> 01:42:36,149 No! 1605 01:42:36,980 --> 01:42:38,481 [Viper groaning] 1606 01:42:43,481 --> 01:42:44,949 [woman groans] 1607 01:42:48,660 --> 01:42:49,525 Oh, shit. 1608 01:42:52,292 --> 01:42:53,826 [Viper grunts] 1609 01:42:55,667 --> 01:42:57,494 Mommy! 1610 01:42:57,530 --> 01:42:59,262 -Fuck! -[Jenny grunting] 1611 01:42:59,297 --> 01:43:00,737 Fuck! 1612 01:43:00,773 --> 01:43:01,636 Fuckin' bitch! 1613 01:43:02,267 --> 01:43:03,275 Fuck. 1614 01:43:04,005 --> 01:43:05,211 Fuck you! 1615 01:43:09,617 --> 01:43:10,813 [Viper groaning] 1616 01:43:10,849 --> 01:43:12,408 [blood dripping] 1617 01:43:12,444 --> 01:43:13,846 It's over now. 1618 01:43:17,120 --> 01:43:19,020 Fucking die, bitch! 1619 01:43:19,055 --> 01:43:20,325 [woman choking] 1620 01:43:22,157 --> 01:43:23,694 [Jenny grunting] 1621 01:43:23,729 --> 01:43:24,626 [neck snaps] 1622 01:43:27,325 --> 01:43:28,630 [panting] 1623 01:43:29,462 --> 01:43:31,204 [ominous music playing] 1624 01:43:35,536 --> 01:43:37,034 [radio chattering indistinctly] 1625 01:43:42,375 --> 01:43:43,546 [guns cocking] 1626 01:43:50,252 --> 01:43:51,356 I think I killed her. 1627 01:43:53,087 --> 01:43:54,084 Good. 1628 01:43:58,864 --> 01:43:59,859 [pipes clanging] 1629 01:44:01,667 --> 01:44:02,699 Fuck. 1630 01:44:02,734 --> 01:44:03,665 Whoa. 1631 01:44:04,738 --> 01:44:06,232 Stay on my six. 1632 01:44:06,267 --> 01:44:07,273 What's that mean? 1633 01:44:07,905 --> 01:44:09,000 Follow me. 1634 01:44:13,012 --> 01:44:14,742 [suspenseful music playing] 1635 01:44:18,686 --> 01:44:20,110 [siren wailing] 1636 01:44:21,616 --> 01:44:23,580 There's an active shooter in there. 1637 01:44:23,615 --> 01:44:25,049 [siren continues wailing] 1638 01:44:35,627 --> 01:44:36,962 [officers screaming] 1639 01:44:42,876 --> 01:44:44,200 [dramatic music playing] 1640 01:44:45,438 --> 01:44:47,104 -[yelps] -Shit. 1641 01:44:54,084 --> 01:44:55,413 Let's kill this guy. 1642 01:44:55,449 --> 01:44:57,048 [gunfire continues] 1643 01:45:12,630 --> 01:45:13,737 What was that? 1644 01:45:13,773 --> 01:45:14,769 Bluetooth. 1645 01:45:18,145 --> 01:45:19,437 -[grenade clicks] -Is that a grenade? 1646 01:45:19,472 --> 01:45:20,610 Mind your ears. 1647 01:45:21,915 --> 01:45:22,909 [grenade pin clatters] 1648 01:45:29,184 --> 01:45:30,216 [sighs] Oh. 1649 01:45:30,251 --> 01:45:31,984 [screaming] 1650 01:45:34,321 --> 01:45:35,384 You ready? 1651 01:45:35,420 --> 01:45:36,827 No. 1652 01:45:36,862 --> 01:45:37,858 Time to go. 1653 01:45:39,659 --> 01:45:41,026 [triumphant music playing] 1654 01:45:51,110 --> 01:45:52,378 See you on the other side. 1655 01:45:54,474 --> 01:45:55,480 [Levon sighs] 1656 01:45:56,443 --> 01:45:57,509 What was that? 1657 01:45:57,545 --> 01:45:58,978 Respect for an old friend. 1658 01:46:01,780 --> 01:46:03,653 [triumphant music continues] 1659 01:46:18,532 --> 01:46:19,999 [dramatic music playing] 1660 01:46:26,639 --> 01:46:27,675 You ready to go home? 1661 01:46:27,710 --> 01:46:29,580 -Get me the hell outta here. -[engine revs] 1662 01:46:30,710 --> 01:46:32,341 [triumphant music resumes] 1663 01:46:42,654 --> 01:46:43,726 [music fades] 1664 01:46:46,262 --> 01:46:47,928 [line ringing] 1665 01:46:51,597 --> 01:46:53,002 Yes, my brother. 1666 01:46:53,038 --> 01:46:54,264 He escaped... 1667 01:46:55,337 --> 01:46:56,833 with the girl. 1668 01:46:56,868 --> 01:46:58,235 None of this was business. 1669 01:46:59,443 --> 01:47:01,546 The devil has what he came for. 1670 01:47:03,344 --> 01:47:04,340 Let him go. 1671 01:47:05,585 --> 01:47:09,650 I understand our need to move quietly in the world. 1672 01:47:09,686 --> 01:47:12,554 But I will not turn the other cheek 1673 01:47:12,589 --> 01:47:16,390 to the man who killed my children. 1674 01:47:16,425 --> 01:47:19,223 Then we will kill you. 1675 01:47:19,258 --> 01:47:22,468 The Brotherhood comes before your personal vengeance. 1676 01:47:23,937 --> 01:47:25,397 Do you understand? 1677 01:47:25,433 --> 01:47:26,862 I understand. 1678 01:47:26,897 --> 01:47:28,573 [ominous music playing] 1679 01:47:33,242 --> 01:47:35,712 [screaming] 1680 01:47:37,148 --> 01:47:38,814 [birds chirping] 1681 01:47:44,054 --> 01:47:44,919 Hey... 1682 01:47:46,653 --> 01:47:48,461 snitches get stitches. 1683 01:47:51,658 --> 01:47:53,829 [solemn music playing] 1684 01:47:58,165 --> 01:48:00,638 -[people chattering indistinctly] -[door closes] 1685 01:48:03,769 --> 01:48:05,307 [Carla and Joe gasp] 1686 01:48:05,343 --> 01:48:07,573 ¡Mija! Oh, my God. 1687 01:48:07,608 --> 01:48:09,112 [uplifting music playing] 1688 01:48:09,147 --> 01:48:10,109 [Carla sobbing] 1689 01:48:13,352 --> 01:48:16,588 -I'm sorry. I'm so sorry. -No. No. 1690 01:48:17,648 --> 01:48:18,788 No. No. 1691 01:48:20,489 --> 01:48:22,552 [Carla and Jenny sobbing] 1692 01:48:22,587 --> 01:48:23,628 Levon! 1693 01:48:24,358 --> 01:48:25,927 [sobbing] 1694 01:48:28,335 --> 01:48:30,932 Thank you. Thank you. Thank you. 1695 01:48:35,271 --> 01:48:37,510 [all crying] 1696 01:48:44,143 --> 01:48:45,183 [Joyce] I was thinking about taking Merry 1697 01:48:45,218 --> 01:48:46,313 out to the chicken coop today. 1698 01:48:46,348 --> 01:48:47,418 [Gunny] Oh. 1699 01:48:47,453 --> 01:48:48,614 -Yeah, would you like that? -Yeah. 1700 01:48:48,649 --> 01:48:49,784 -Yeah. -I don't know. 1701 01:48:49,819 --> 01:48:51,620 You better watch out for that old grumpy one. 1702 01:48:51,656 --> 01:48:53,655 -[Merry chuckles] -He's mean. He's mean. 1703 01:48:53,691 --> 01:48:55,385 -Oh, no. He's mean. -[door knob rattles] 1704 01:48:58,299 --> 01:49:00,296 Hey, Dad, it's you! You came back. 1705 01:49:00,331 --> 01:49:01,567 [gentle music playing] 1706 01:49:03,168 --> 01:49:04,163 Told you I would. 1707 01:49:05,335 --> 01:49:07,067 [chuckles, kisses] 1708 01:49:08,635 --> 01:49:10,175 You're okay, Daddy? 1709 01:49:10,210 --> 01:49:11,676 Yeah. I nicked myself shaving. 1710 01:49:16,410 --> 01:49:17,344 Hi. 1711 01:49:17,380 --> 01:49:18,710 Welcome back. 1712 01:49:18,745 --> 01:49:20,245 [gentle music continues] 1713 01:49:21,317 --> 01:49:22,181 Hey, Joyce. 1714 01:49:23,749 --> 01:49:24,854 You're in one piece. 1715 01:49:26,322 --> 01:49:27,318 Just about. 1716 01:49:29,892 --> 01:49:31,957 Well, I guess they didn't kill you, huh? 1717 01:49:31,992 --> 01:49:34,526 Nah. They really tried their best. 1718 01:49:34,561 --> 01:49:35,898 [Gunny] Oh. 1719 01:49:37,731 --> 01:49:38,934 You found that girl? 1720 01:49:39,665 --> 01:49:40,936 I found her. 1721 01:49:47,246 --> 01:49:48,513 So, what did I miss? 1722 01:49:48,549 --> 01:49:51,879 Well, I made friends with a crow and an owl. 1723 01:49:51,914 --> 01:49:54,018 And there's a goat I taught to say my name. 1724 01:49:54,054 --> 01:49:56,719 -No. -Yeah. 1725 01:49:56,754 --> 01:49:58,256 It was really cool. I was just talking, 1726 01:49:58,291 --> 01:49:59,484 and then it was like, "Merry! 1727 01:49:59,519 --> 01:50:01,555 "Merry!" 1728 01:50:01,590 --> 01:50:03,189 [uplifting music playing] 1729 01:50:04,197 --> 01:50:05,257 [chattering indistinctly] 1730 01:50:16,902 --> 01:50:18,138 Welcome back, brother. 1731 01:50:19,078 --> 01:50:20,045 You're home. 1732 01:50:20,080 --> 01:50:21,207 [chuckles softly] 1733 01:50:27,450 --> 01:50:28,951 [music fades] 1734 01:50:33,083 --> 01:50:35,584 [resolute music playing] 1735 01:53:16,917 --> 01:53:18,923 [heroic music playing] 1736 01:53:41,413 --> 01:53:42,914 [music fades] 1737 01:53:48,685 --> 01:53:50,614 [dramatic music playing] 1738 01:56:01,487 --> 01:56:02,878 [music fades]