1
00:00:56,853 --> 00:00:59,559
[dramatic music playing]
2
00:01:05,796 --> 00:01:08,425
[missiles launching]
3
00:01:20,910 --> 00:01:23,176
[bullet whooshing]
4
00:01:28,346 --> 00:01:30,216
[radio chattering indistinctly]
5
00:01:31,987 --> 00:01:34,022
[tracker beeping]
6
00:01:34,154 --> 00:01:36,057
[explosion echoes]
7
00:01:38,862 --> 00:01:40,963
[bullets whizzing]
8
00:01:45,605 --> 00:01:48,036
[soldiers chattering
indistinctly]
9
00:01:48,234 --> 00:01:50,269
[gun fires]
10
00:01:51,941 --> 00:01:53,536
[gunshot echoes]
11
00:01:54,504 --> 00:01:57,210
[dramatic music continues]
12
00:02:09,860 --> 00:02:11,994
[guns firing]
13
00:02:14,260 --> 00:02:16,229
[heroic music playing]
14
00:02:17,131 --> 00:02:20,068
[clattering]
15
00:02:22,301 --> 00:02:25,106
[guns firing]
16
00:02:57,138 --> 00:02:58,777
[music fades]
17
00:02:59,173 --> 00:03:01,373
- [alarm blaring]
- [gasps]
18
00:03:03,947 --> 00:03:05,982
[alarm stops]
19
00:03:06,444 --> 00:03:09,183
[somber music playing]
20
00:03:11,383 --> 00:03:13,121
[spits]
21
00:03:39,818 --> 00:03:43,183
- [worker] Boss. This for you.
- No, no, no. Come on.
22
00:03:43,184 --> 00:03:45,152
I can't impose on your family.
23
00:03:45,153 --> 00:03:45,581
No.
24
00:03:45,582 --> 00:03:49,486
Yasmin, she made this
just for you.
25
00:03:49,487 --> 00:03:51,324
Jefe, please.
26
00:03:51,995 --> 00:03:53,227
Take it.
27
00:03:53,733 --> 00:03:55,394
Tell her thank you.
28
00:03:57,000 --> 00:03:58,100
Yeah.
29
00:03:58,430 --> 00:03:59,695
So, listen.
30
00:04:00,333 --> 00:04:01,597
Today's gonna be hard.
31
00:04:01,598 --> 00:04:04,941
- [machinery beeping]
- We got inspections all day.
32
00:04:04,942 --> 00:04:07,240
Forms to build,
forms to break down
33
00:04:07,241 --> 00:04:08,978
and deliveries
all gettin' in our way.
34
00:04:08,979 --> 00:04:11,850
- [drilling]
- We work hard today,
35
00:04:12,015 --> 00:04:13,609
there'll be a bonus for ya.
36
00:04:13,610 --> 00:04:15,579
[in Spanish]
Understand?
37
00:04:16,822 --> 00:04:18,350
[in English]
And let's all go home
38
00:04:18,351 --> 00:04:20,858
with the same amount
of fingers that we came with.
39
00:04:20,859 --> 00:04:23,553
- [workers clapping]
- [worker] All right.
40
00:04:23,554 --> 00:04:25,962
- [worker] Hermanos.
- [bell ringing]
41
00:04:25,963 --> 00:04:28,624
[man] Have a good day.
Let's get it.
42
00:04:28,625 --> 00:04:30,560
[hammering and drilling]
43
00:04:30,561 --> 00:04:32,629
[inspirational music playing]
44
00:04:43,178 --> 00:04:45,443
- Morning, Jess.
- Buenos dias, Levon.
45
00:04:45,444 --> 00:04:46,510
- How you doing?
- I'm good.
46
00:04:46,511 --> 00:04:47,918
- Gracias.
- [girl] Hey, Levon.
47
00:04:47,919 --> 00:04:49,953
No one's been asking you
for money today?
48
00:04:49,954 --> 00:04:50,580
No.
49
00:04:50,581 --> 00:04:52,450
- Why?
- [sighs] Because, apparently,
50
00:04:52,451 --> 00:04:54,221
I am the only person
in the family
51
00:04:54,222 --> 00:04:55,750
who can do
the vendor accounting.
52
00:04:55,751 --> 00:04:56,927
[woman] Oh, excuse me!
53
00:04:56,928 --> 00:04:58,423
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
54
00:04:58,424 --> 00:05:00,799
'Cause we make her work
a couple hours.
55
00:05:00,800 --> 00:05:01,294
Not today.
56
00:05:01,295 --> 00:05:02,999
How about you get those
disbursements done, huh?
57
00:05:03,000 --> 00:05:05,496
We got a line of trucks
out there that need paying.
58
00:05:05,497 --> 00:05:06,530
You could pay me.
59
00:05:06,531 --> 00:05:08,401
Pay you for what?
60
00:05:08,533 --> 00:05:10,468
For 19 years of free rent,
61
00:05:10,469 --> 00:05:12,272
and groceries,
and high school,
62
00:05:12,273 --> 00:05:14,241
college, makeup,
karate classes?
63
00:05:14,242 --> 00:05:16,375
- You want me to keep goin'?
- Really? No. It's okay.
64
00:05:16,376 --> 00:05:18,345
Levon,
can you sign that, please?
65
00:05:19,412 --> 00:05:20,214
- Dad?
- What?
66
00:05:20,215 --> 00:05:21,776
- Today is a total shitshow.
- I know.
67
00:05:21,777 --> 00:05:23,316
And you scheduled
three things at once.
68
00:05:23,317 --> 00:05:25,549
- She's not wrong.
- [chuckles]
69
00:05:25,550 --> 00:05:27,925
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
70
00:05:27,926 --> 00:05:29,058
Yeah, you're speaking
with Carla,
71
00:05:29,059 --> 00:05:30,026
you've had me on hold
for a bit now.
72
00:05:30,027 --> 00:05:31,863
So, we're gettin' those
deliveries today, right?
73
00:05:31,864 --> 00:05:32,864
[speaking Spanish]
74
00:05:32,865 --> 00:05:34,757
[Carla] Yeah, I'll hold.
75
00:05:34,900 --> 00:05:38,034
[in English] This is
what I need for tonight.
76
00:05:38,035 --> 00:05:41,235
That's insane. What is that?
Is that for your wedding
or something?
77
00:05:41,236 --> 00:05:42,973
- [laughs]
- No, it's for tonight.
78
00:05:42,974 --> 00:05:45,943
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
79
00:05:45,944 --> 00:05:47,802
I mean, you just finished
one semester.
80
00:05:47,803 --> 00:05:50,244
- Right. It's a big milestone.
- Is it?
81
00:05:50,245 --> 00:05:51,806
- Yes.
- Is that a thing?
82
00:05:51,807 --> 00:05:53,148
Look, it could be worse, okay?
83
00:05:53,149 --> 00:05:54,886
- Look, I'm passing the hat.
- Mm-hmm. Yeah.
84
00:05:54,887 --> 00:05:56,316
- That gets us a party van.
- Oh, my God.
85
00:05:56,317 --> 00:05:57,680
Locks in a private room
for dinner.
86
00:05:57,681 --> 00:05:58,582
Just saving like crazy.
87
00:05:58,583 --> 00:06:01,894
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
88
00:06:02,488 --> 00:06:04,258
Mija, I can't. I don't...
89
00:06:04,259 --> 00:06:05,689
[Carla] Mija...
90
00:06:07,229 --> 00:06:08,999
Okay, fine. I don't need it.
91
00:06:09,000 --> 00:06:10,462
Just give her what she wants.
92
00:06:10,463 --> 00:06:12,563
No, Mom,
I can fight my own battles.
93
00:06:12,564 --> 00:06:15,501
Oh, no, no,
nobody's arguing that.
94
00:06:15,732 --> 00:06:17,833
[suspenseful music playing]
95
00:06:19,945 --> 00:06:21,770
I mean, everybody needs
a party bus, right?
96
00:06:21,771 --> 00:06:24,576
After they finish
one semester. Here.
97
00:06:25,709 --> 00:06:26,919
Thank you.
98
00:06:29,515 --> 00:06:31,990
[people chattering
indistinctly]
99
00:06:33,024 --> 00:06:34,321
Hey, Kate.
100
00:06:34,322 --> 00:06:36,257
[goons shouting in Spanish]
101
00:06:36,258 --> 00:06:37,423
[punches landing]
102
00:06:37,424 --> 00:06:39,525
- [goon 1 shouts]
- [worker grunts]
103
00:06:39,899 --> 00:06:41,692
[punching]
104
00:06:43,298 --> 00:06:44,937
[nails rattling]
105
00:06:45,729 --> 00:06:47,665
[cursing in Spanish]
106
00:06:49,909 --> 00:06:51,174
Excuse me.
107
00:06:51,537 --> 00:06:52,570
He needs to get back to work.
108
00:06:52,571 --> 00:06:55,706
Get the fuck out of here.
It's not your business.
109
00:06:55,838 --> 00:06:56,673
[worker] I'm good, boss.
110
00:06:56,674 --> 00:06:59,215
All good. Five minutes.
[groans]
111
00:07:00,843 --> 00:07:02,250
[goons grunting]
112
00:07:02,251 --> 00:07:04,924
[goons yelling and grunting]
113
00:07:05,320 --> 00:07:07,223
[thrilling music playing]
114
00:07:13,559 --> 00:07:16,000
[yelps and whimpers]
115
00:07:16,001 --> 00:07:16,968
[goon 3] Hey!
116
00:07:16,969 --> 00:07:19,070
[suspenseful music playing]
117
00:07:24,009 --> 00:07:25,637
[goons coughing]
118
00:07:27,045 --> 00:07:28,376
[gun cocking]
119
00:07:28,475 --> 00:07:32,578
[in Spanish] Hold on.
Put down your weapons.
120
00:07:36,747 --> 00:07:38,650
[in English] I was respectful.
121
00:07:39,255 --> 00:07:40,487
You weren't.
122
00:07:42,621 --> 00:07:45,624
Get outta here. Get up.
123
00:07:45,855 --> 00:07:47,164
Don't come back.
124
00:07:48,726 --> 00:07:51,465
- Vamonos.
- [goon 2] Vamonos.
125
00:07:54,270 --> 00:07:56,470
[suspenseful music continues]
126
00:08:01,805 --> 00:08:03,080
You okay?
127
00:08:03,081 --> 00:08:04,345
How did you do that?
128
00:08:04,346 --> 00:08:06,348
[vehicles departing]
129
00:08:06,810 --> 00:08:08,614
We need to get back to work.
130
00:08:10,550 --> 00:08:12,419
[Levon] This one.
Over to the right.
131
00:08:12,420 --> 00:08:14,190
- [Kate] You got it.
- Thanks, Kate.
132
00:08:14,191 --> 00:08:16,995
Levon! Holy fuck!
133
00:08:16,996 --> 00:08:18,590
Was that some military shit?
134
00:08:18,591 --> 00:08:20,527
You didn't see anything.
135
00:08:20,626 --> 00:08:23,067
If Dad knew, he'd shit bricks.
136
00:08:23,068 --> 00:08:23,925
[scoffs]
137
00:08:23,926 --> 00:08:24,926
Can you teach me?
138
00:08:24,927 --> 00:08:27,434
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
139
00:08:27,435 --> 00:08:29,602
Taught me
how to break fingers,
140
00:08:30,075 --> 00:08:31,373
track animals.
141
00:08:31,769 --> 00:08:32,802
Break fingers?
142
00:08:32,803 --> 00:08:33,506
[chuckles] Yeah.
143
00:08:33,507 --> 00:08:36,872
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
144
00:08:36,873 --> 00:08:37,741
It's good.
145
00:08:37,742 --> 00:08:41,812
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
146
00:08:42,549 --> 00:08:44,022
Why is everyone
always feeding me?
147
00:08:44,023 --> 00:08:48,324
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
148
00:08:49,688 --> 00:08:51,359
You didn't see anything, okay?
149
00:08:51,360 --> 00:08:52,987
Snitches get stitches.
150
00:08:52,988 --> 00:08:55,033
Just get my back
if I ever need it.
151
00:08:55,034 --> 00:08:56,365
Sure, Jenny.
152
00:08:56,629 --> 00:08:58,037
[Jenny] See ya.
153
00:08:58,565 --> 00:09:01,370
[captivating music playing]
154
00:09:16,517 --> 00:09:18,090
[llama bellowing]
155
00:09:20,455 --> 00:09:23,721
- [car engine stops]
- [seat belt clicks]
156
00:09:23,722 --> 00:09:25,525
[bird squawking]
157
00:09:25,526 --> 00:09:27,990
[people chattering
indistinctly]
158
00:09:31,301 --> 00:09:31,927
Love you, Daddy.
159
00:09:31,928 --> 00:09:34,468
Love you, too, honey.
Get in the truck.
160
00:09:34,469 --> 00:09:36,834
[birds squawking]
161
00:09:39,276 --> 00:09:40,639
What's the occasion?
162
00:09:40,640 --> 00:09:41,871
[man] No occasion.
163
00:09:41,872 --> 00:09:44,313
Meredith's entertaining
some friends.
164
00:09:44,314 --> 00:09:44,610
Yeah.
165
00:09:44,611 --> 00:09:48,087
I didn't realize today
was your visitation.
166
00:09:49,649 --> 00:09:51,155
You could let her stay.
167
00:09:51,156 --> 00:09:52,948
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
168
00:09:52,949 --> 00:09:54,620
You weren't there
when her mother needed you
169
00:09:54,621 --> 00:09:57,459
and you won't be there
when Meredith needs you,
170
00:09:57,789 --> 00:09:59,197
but I will.
171
00:10:00,924 --> 00:10:02,761
Oh, I know.
172
00:10:02,860 --> 00:10:05,302
You want to strike me.
173
00:10:06,402 --> 00:10:08,239
It's your only answer.
174
00:10:08,965 --> 00:10:10,373
Violence.
175
00:10:13,376 --> 00:10:17,072
You're an unsafe parent.
176
00:10:17,512 --> 00:10:18,842
You're a killer.
177
00:10:18,843 --> 00:10:21,450
You can't pretend
that you're not.
178
00:10:22,451 --> 00:10:24,585
[somber music playing]
179
00:10:26,455 --> 00:10:28,423
Excuse me, Doctor Roth.
180
00:10:28,424 --> 00:10:30,954
[car door opens, closes]
181
00:10:32,494 --> 00:10:34,133
[sighs]
182
00:10:35,431 --> 00:10:37,268
Today's my day.
183
00:10:38,566 --> 00:10:41,602
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
184
00:10:42,834 --> 00:10:45,000
I'm super hungry.
I didn't eat.
185
00:10:45,001 --> 00:10:46,508
I was waiting for you.
186
00:10:47,509 --> 00:10:48,741
You were?
187
00:10:49,038 --> 00:10:50,182
Yeah.
188
00:10:51,348 --> 00:10:54,351
Okay. Let's go.
189
00:10:54,813 --> 00:10:56,484
- Here you go.
- Thank you.
190
00:10:56,485 --> 00:10:58,014
- Thank you.
- Enjoy.
191
00:11:02,161 --> 00:11:03,657
[makes whooshing sound]
192
00:11:03,789 --> 00:11:05,427
I don't need you buying stuff.
193
00:11:05,428 --> 00:11:07,793
Come on. Open it.
194
00:11:20,311 --> 00:11:21,543
It's Mama.
195
00:11:22,214 --> 00:11:24,106
[sentimental music playing]
196
00:11:24,414 --> 00:11:25,711
I took that picture
197
00:11:25,712 --> 00:11:28,847
with a film camera
my dad gave me.
198
00:11:29,518 --> 00:11:32,290
Grandpa took
all of Mama's pictures down.
199
00:11:32,620 --> 00:11:35,722
Sometimes I forget
what she looks like.
200
00:11:36,855 --> 00:11:38,626
She looks like you.
201
00:11:43,026 --> 00:11:45,027
Dad, can I tell you something?
202
00:11:45,028 --> 00:11:46,304
Anything.
203
00:11:51,001 --> 00:11:53,168
I'm mad at Mama.
204
00:11:53,839 --> 00:11:56,908
For dying and leaving us.
205
00:12:01,220 --> 00:12:02,551
It's okay.
206
00:12:03,651 --> 00:12:05,147
I hurt, too.
207
00:12:06,082 --> 00:12:08,491
[sentimental music continues]
208
00:12:18,094 --> 00:12:19,667
Matt will see you now.
209
00:12:25,035 --> 00:12:29,281
He's throwing parties for her
during my visitation time.
210
00:12:30,513 --> 00:12:32,041
Staring at me, laughing.
211
00:12:32,042 --> 00:12:33,548
[Matt] He's baiting you.
212
00:12:33,549 --> 00:12:35,716
Hoping you throw a punch.
213
00:12:36,079 --> 00:12:37,421
Nah.
214
00:12:38,048 --> 00:12:39,423
Then he wins.
215
00:12:39,819 --> 00:12:40,885
Opposing counsel
216
00:12:40,886 --> 00:12:43,327
alleges you have
untreated PTSD
217
00:12:43,328 --> 00:12:46,462
and brain trauma
from your military service,
218
00:12:46,463 --> 00:12:48,057
making you
at-risk for violence.
219
00:12:48,058 --> 00:12:52,666
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
220
00:12:52,667 --> 00:12:54,867
I'm the fuckin' bad guy
for it?
221
00:12:57,672 --> 00:12:59,234
It gets worse.
222
00:12:59,542 --> 00:13:02,742
They're requesting
supervised visits
223
00:13:02,743 --> 00:13:06,548
and a reduction in visitation
from two hours a week
224
00:13:06,549 --> 00:13:08,418
to one hour every two.
225
00:13:08,419 --> 00:13:09,980
[Levon] I have to fight this.
226
00:13:09,981 --> 00:13:11,784
I have ten grand saved up.
227
00:13:11,785 --> 00:13:13,588
[Matt] From sleeping
in your truck?
228
00:13:13,589 --> 00:13:14,787
Court won't be thrilled
229
00:13:14,788 --> 00:13:16,360
by your lack
of a fixed residence.
230
00:13:16,361 --> 00:13:17,361
Hey, I'll figure it out.
231
00:13:17,362 --> 00:13:20,431
Why does Doctor Roth
hate you so much?
232
00:13:21,300 --> 00:13:23,829
He thinks
I killed his daughter.
233
00:13:23,830 --> 00:13:25,436
Did you?
234
00:13:26,338 --> 00:13:27,966
It was suicide.
235
00:13:29,671 --> 00:13:32,234
I was overseas
on a deployment.
236
00:13:34,269 --> 00:13:36,611
She battled depression
her whole life.
237
00:13:36,612 --> 00:13:38,646
You've heard
of attrition warfare?
238
00:13:38,647 --> 00:13:41,143
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
239
00:13:41,144 --> 00:13:42,848
This guy's got a team
240
00:13:42,849 --> 00:13:45,422
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
241
00:13:45,423 --> 00:13:46,522
who will bleed you dry
242
00:13:46,523 --> 00:13:49,020
until you turn to dust
and blow away.
243
00:13:49,218 --> 00:13:52,430
The best we can do
is negotiated surrender.
244
00:13:52,892 --> 00:13:54,366
You have a daughter?
245
00:13:57,930 --> 00:13:59,766
[somber music playing]
246
00:13:59,767 --> 00:14:01,064
[siren wailing]
247
00:14:01,065 --> 00:14:03,166
[hip-hop music playing]
248
00:14:04,167 --> 00:14:06,301
[girls cheering]
249
00:14:06,576 --> 00:14:08,643
I got you guys
a little somethin'.
250
00:14:08,644 --> 00:14:09,743
Nina.
251
00:14:09,744 --> 00:14:10,447
Jocelyn...
252
00:14:10,448 --> 00:14:12,515
- Chantel. And Rubi.
- Thanks, Mama.
253
00:14:12,516 --> 00:14:14,044
Dude, these are insane!
254
00:14:14,045 --> 00:14:15,111
Where'd you get these?
255
00:14:15,112 --> 00:14:17,245
I have a cousin. Or seven.
256
00:14:17,246 --> 00:14:18,983
Salud , bitches!
257
00:14:18,984 --> 00:14:19,720
[all cheering]
258
00:14:19,721 --> 00:14:21,723
[hip-hop music
continues over speakers]
259
00:14:22,856 --> 00:14:24,462
[all cheering]
260
00:14:32,063 --> 00:14:33,735
[door creaking]
261
00:14:35,330 --> 00:14:37,508
[pensive music playing]
262
00:14:42,073 --> 00:14:43,382
Thank you.
263
00:14:45,175 --> 00:14:47,715
- [tv switch clicks]
- [static buzzing]
264
00:14:47,716 --> 00:14:49,388
[metal creaking]
265
00:14:51,115 --> 00:14:53,216
[pensive music continues]
266
00:15:02,500 --> 00:15:05,436
- [Nina] Shots.
- [all laughing]
267
00:15:05,437 --> 00:15:07,670
[upbeat music playing]
268
00:15:14,336 --> 00:15:16,371
[ominous music playing]
269
00:15:17,548 --> 00:15:19,616
[party music playing]
270
00:15:21,882 --> 00:15:24,214
[both cheering]
271
00:15:37,634 --> 00:15:38,359
[woman] Hey!
272
00:15:38,360 --> 00:15:39,327
[man] What? What? What?
273
00:15:39,328 --> 00:15:40,900
What the fuck
are we still doing here?
274
00:15:40,901 --> 00:15:42,297
He said he wants the One.
275
00:15:42,298 --> 00:15:44,266
"I want the One.
I want the fucking One."
276
00:15:44,267 --> 00:15:45,366
What the fuck does that mean?
277
00:15:45,367 --> 00:15:47,269
He'll know it
when he sees her, okay?
278
00:15:47,270 --> 00:15:48,743
Do you know
how much fuckin' money
279
00:15:48,744 --> 00:15:49,843
we're gonna make on this?
280
00:15:49,844 --> 00:15:53,045
- We better.
- Enjoy, yeah?
281
00:15:54,552 --> 00:15:57,621
- [all cheering]
- [upbeat folk music playing]
282
00:16:06,630 --> 00:16:08,158
Hey, last establishment.
283
00:16:08,159 --> 00:16:09,731
You guys have early flights.
284
00:16:09,732 --> 00:16:11,294
[wind blowing]
285
00:16:11,426 --> 00:16:13,394
[pop music
playing over speakers]
286
00:16:13,395 --> 00:16:15,298
[people chattering
indistinctly]
287
00:16:15,771 --> 00:16:17,641
Is that back table open?
288
00:16:17,740 --> 00:16:20,512
It's yours
if you tell me your name.
289
00:16:21,480 --> 00:16:22,942
It's Jenny.
290
00:16:22,943 --> 00:16:24,978
Hi, I'm Johnny.
291
00:16:25,308 --> 00:16:26,749
Hi, Johnny.
292
00:16:28,817 --> 00:16:30,148
Right here.
293
00:16:34,416 --> 00:16:36,660
[pop music continues]
294
00:16:37,122 --> 00:16:38,287
[phone chimes]
295
00:16:38,288 --> 00:16:40,290
[ominous music playing]
296
00:16:43,260 --> 00:16:44,536
My man.
297
00:16:46,098 --> 00:16:48,066
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
298
00:16:48,067 --> 00:16:48,869
[girls laugh]
299
00:16:48,870 --> 00:16:50,937
- [Nina groans softly]
- Nina?
300
00:16:50,938 --> 00:16:53,203
- Nina, don't throw up.
- I'm fine.
301
00:16:53,204 --> 00:16:54,974
She's making her puke face.
302
00:16:54,975 --> 00:16:57,713
- Let's get you to a bathroom.
- [Rubi] Oh, ew.
303
00:16:57,714 --> 00:17:00,651
Cheap! Bad energy.
304
00:17:04,347 --> 00:17:06,349
[ominous music continues]
305
00:17:06,921 --> 00:17:08,483
[coughing]
306
00:17:08,956 --> 00:17:09,725
[Jenny] Ew!
307
00:17:09,726 --> 00:17:11,727
- [Jenny laughs]
- Oh, my God.
308
00:17:11,728 --> 00:17:14,763
I hate you so much right now,
it's not funny.
309
00:17:14,764 --> 00:17:16,194
It's kinda funny.
310
00:17:17,294 --> 00:17:19,097
[Nina groans, sniffles]
311
00:17:19,098 --> 00:17:21,429
Oh, my God, I look mad busted.
312
00:17:21,430 --> 00:17:23,002
I cannot go out there
like this.
313
00:17:23,003 --> 00:17:26,335
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
314
00:17:26,336 --> 00:17:28,712
- [door unlocks]
- [toilet flushes]
315
00:17:30,043 --> 00:17:32,551
[suspenseful music playing]
316
00:17:41,219 --> 00:17:42,990
[muffled grunting]
317
00:17:44,893 --> 00:17:47,159
[Jenny struggling]
318
00:17:47,830 --> 00:17:49,095
Fuck!
319
00:17:49,766 --> 00:17:51,735
[Jenny whimpering]
320
00:17:55,266 --> 00:17:56,607
[woman] Go.
321
00:17:56,608 --> 00:17:58,268
[tires screeching]
322
00:17:58,269 --> 00:18:00,138
[suspenseful music continues]
323
00:18:00,139 --> 00:18:01,745
[music fades]
324
00:18:02,944 --> 00:18:05,683
[police radio chattering
indistinctly]
325
00:18:21,666 --> 00:18:23,063
Jenny's missing.
326
00:18:25,296 --> 00:18:26,637
What do you mean, "missing"?
327
00:18:26,638 --> 00:18:28,398
[somber music playing]
328
00:18:30,609 --> 00:18:33,238
She went out
with her friends on Friday.
329
00:18:34,679 --> 00:18:35,646
Saturday, we were worried,
330
00:18:35,647 --> 00:18:38,716
so we called the cops,
and then on Sunday...
331
00:18:39,145 --> 00:18:42,147
She had a piano recital
on Sunday night.
332
00:18:42,148 --> 00:18:44,381
We invited half our family.
333
00:18:46,515 --> 00:18:48,791
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
334
00:18:48,792 --> 00:18:50,661
and she says
they don't work these cases.
335
00:18:50,662 --> 00:18:53,731
They take a report
and forget about it.
336
00:18:54,127 --> 00:18:55,490
Can you help us?
337
00:18:55,491 --> 00:18:58,262
I can keep the site
running smoothly.
338
00:18:58,263 --> 00:18:59,638
No. Help us find Jen.
339
00:19:01,563 --> 00:19:03,400
My dad was a Green Beret.
340
00:19:04,005 --> 00:19:06,645
I can see you guys
comin' a mile away.
341
00:19:07,745 --> 00:19:09,307
You hunt bad guys.
342
00:19:10,341 --> 00:19:11,044
You jump outta planes.
343
00:19:11,045 --> 00:19:14,246
[tearfully]
And you get those bad guys.
344
00:19:15,346 --> 00:19:17,513
I'm a different person now.
345
00:19:20,956 --> 00:19:22,287
All right, well,
346
00:19:22,518 --> 00:19:25,422
[sniffles]
maybe this'll help her.
347
00:19:28,898 --> 00:19:30,262
Here, it's 50.
348
00:19:30,625 --> 00:19:31,130
Take it.
349
00:19:31,131 --> 00:19:33,231
[Carla] We have another 20
for expenses.
350
00:19:33,232 --> 00:19:34,364
Come on, just take it, man.
351
00:19:34,365 --> 00:19:36,202
[Levon] I'm sorry.
352
00:19:40,404 --> 00:19:42,945
It's not who I am anymore.
353
00:19:47,345 --> 00:19:49,512
[pensive music playing]
354
00:20:05,594 --> 00:20:07,739
[arrow whizzes]
355
00:20:13,569 --> 00:20:15,340
Gunny, it's me!
356
00:20:16,011 --> 00:20:17,375
Don't kill me!
357
00:20:18,046 --> 00:20:19,882
I got steaks!
358
00:20:19,883 --> 00:20:22,985
If you'd shot
a foot to the left,
I'd be dead.
359
00:20:23,546 --> 00:20:25,921
If I wanted you dead,
you'd be dead.
360
00:20:25,922 --> 00:20:27,253
[laughs]
361
00:20:29,156 --> 00:20:30,652
You know, for me,
362
00:20:30,795 --> 00:20:33,830
there's no separation
between day and night.
363
00:20:33,831 --> 00:20:34,831
So, I got to make my own.
364
00:20:34,832 --> 00:20:37,692
It's hard livin'
in a gray world.
365
00:20:39,001 --> 00:20:41,101
I couldn't save your eyes.
366
00:20:41,102 --> 00:20:42,697
Sorry.
367
00:20:43,500 --> 00:20:45,007
That eats at me.
368
00:20:46,239 --> 00:20:47,438
No.
369
00:20:47,570 --> 00:20:49,044
You saved my life.
370
00:20:49,176 --> 00:20:50,704
Joyce would be burying tags
in the back yard
371
00:20:50,705 --> 00:20:52,915
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
372
00:20:52,916 --> 00:20:54,676
[somber music playing]
373
00:20:57,712 --> 00:20:59,582
What's her name?
374
00:21:00,517 --> 00:21:02,024
Jenny.
375
00:21:02,354 --> 00:21:03,894
Jenny. All right.
376
00:21:04,686 --> 00:21:05,862
She a good kid?
377
00:21:05,863 --> 00:21:07,623
She's a great kid.
378
00:21:08,767 --> 00:21:11,935
Now, you do this,
you better lock in.
379
00:21:12,133 --> 00:21:15,003
You better go full on,
no half-measures.
380
00:21:15,004 --> 00:21:18,975
But you do, God help 'em.
[chuckles]
381
00:21:19,371 --> 00:21:21,604
I told Jenny I had her back.
382
00:21:22,638 --> 00:21:24,244
Well, uh...
383
00:21:25,575 --> 00:21:26,884
I miss ya.
384
00:21:27,819 --> 00:21:29,677
I worry about ya,
385
00:21:29,678 --> 00:21:33,990
but you didn't have
to come down here
and pretend that
386
00:21:34,122 --> 00:21:35,991
you needed my permission
for something
387
00:21:35,992 --> 00:21:37,861
you already
made your mind up about.
388
00:21:37,862 --> 00:21:39,225
[both chuckle]
389
00:21:39,226 --> 00:21:39,995
[bell dinging]
390
00:21:39,996 --> 00:21:42,493
[woman] Get in here.
We're eating.
391
00:21:47,168 --> 00:21:49,632
[engine revving in distance]
392
00:21:50,237 --> 00:21:52,844
[people chattering
indistinctly]
393
00:21:56,012 --> 00:21:57,078
Hey, Carla.
394
00:21:57,079 --> 00:21:58,509
Thanks for coming.
395
00:22:00,016 --> 00:22:01,347
Where is he?
396
00:22:01,578 --> 00:22:03,778
Upstairs.
First door on your left.
397
00:22:06,858 --> 00:22:07,319
[sighs heavily]
398
00:22:07,320 --> 00:22:11,093
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
399
00:22:23,567 --> 00:22:26,273
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
400
00:22:28,176 --> 00:22:29,880
"Moonlight Sonata".
401
00:22:29,881 --> 00:22:32,212
- Yeah.
- It's beautiful.
402
00:22:32,213 --> 00:22:34,511
She turned down
a music scholarship
403
00:22:34,512 --> 00:22:36,184
to go to business school.
404
00:22:37,020 --> 00:22:37,646
[sniffles]
405
00:22:37,647 --> 00:22:39,956
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
406
00:22:39,957 --> 00:22:41,485
[breath trembling]
407
00:22:41,486 --> 00:22:43,653
Be a big land developer.
408
00:22:44,687 --> 00:22:45,996
And she will.
409
00:22:46,491 --> 00:22:47,624
Yeah.
410
00:22:50,462 --> 00:22:52,871
Nah. No, thanks.
411
00:22:56,369 --> 00:22:57,974
Your family needs hope.
412
00:22:57,975 --> 00:23:00,208
But I can't face 'em like this.
413
00:23:02,441 --> 00:23:04,146
When my wife passed,
414
00:23:05,411 --> 00:23:07,380
and I left the Royal Marines,
415
00:23:07,512 --> 00:23:10,086
a lot of people
would've given up on me.
416
00:23:11,351 --> 00:23:13,320
But you were patient with me.
417
00:23:13,925 --> 00:23:18,160
- You, Carla, Jenny.
- Jenny.
418
00:23:20,327 --> 00:23:22,395
You're my family.
419
00:23:31,305 --> 00:23:34,044
[somber music fades in]
420
00:23:39,148 --> 00:23:40,776
Look at me, brother.
421
00:23:43,119 --> 00:23:44,879
I'm gonna bring her home.
422
00:23:45,253 --> 00:23:47,585
[resolute music playing]
423
00:23:48,619 --> 00:23:49,928
I promise.
424
00:23:50,654 --> 00:23:52,227
I'm gonna bring her home.
425
00:23:52,524 --> 00:23:54,625
[suspenseful music playing]
426
00:24:01,005 --> 00:24:03,535
[alarm blaring in distance]
427
00:24:12,379 --> 00:24:15,085
[dramatic music playing]
428
00:24:18,616 --> 00:24:20,486
[Levon] "Skip's Bar."
429
00:24:23,687 --> 00:24:25,590
[camera beeps]
430
00:24:37,767 --> 00:24:41,144
- [people chattering
indistinctly]
- [house music playing]
431
00:24:42,079 --> 00:24:45,313
Thank you very much.
Good, bro?
432
00:24:48,250 --> 00:24:50,252
You good? Yeah?
433
00:24:52,650 --> 00:24:53,287
How you doing?
434
00:24:53,288 --> 00:24:57,853
You need a little aperitif,
you know?
435
00:24:58,458 --> 00:24:59,822
All right.
436
00:25:01,890 --> 00:25:04,035
[Johnny speaking indistinctly]
437
00:25:09,469 --> 00:25:11,867
[house music continues,
muffled]
438
00:25:14,738 --> 00:25:16,344
[suspenseful music playing]
439
00:25:20,744 --> 00:25:22,614
[camera shutter clicks]
440
00:25:38,795 --> 00:25:41,237
[dramatic music playing]
441
00:25:47,573 --> 00:25:49,806
[suspenseful music playing]
442
00:25:50,675 --> 00:25:52,379
[zips pouch]
443
00:25:52,380 --> 00:25:54,415
[keypad beeping]
444
00:25:54,976 --> 00:25:56,516
[keypad chimes]
445
00:25:57,649 --> 00:26:00,355
- [suspenseful music continues]
- [car lock chimes]
446
00:26:02,621 --> 00:26:04,193
[engine starts]
447
00:26:04,194 --> 00:26:06,097
[tracker beeping]
448
00:26:06,295 --> 00:26:08,726
[tracker beeping]
449
00:26:12,862 --> 00:26:15,238
[dramatic music playing]
450
00:26:39,361 --> 00:26:41,164
[liquid bubbling]
451
00:26:41,165 --> 00:26:43,431
[dog barking in distance]
452
00:26:46,170 --> 00:26:48,062
[dog barking]
453
00:26:51,373 --> 00:26:52,868
[tracker beeping]
454
00:26:52,869 --> 00:26:54,937
[beeping stops]
455
00:27:02,153 --> 00:27:05,320
[lock clicking, unlocks]
456
00:27:05,321 --> 00:27:07,223
[inhaling]
457
00:27:07,224 --> 00:27:09,787
[rock music playing on tv]
458
00:27:16,134 --> 00:27:18,201
Oh, yo. Wrong house, kid.
459
00:27:18,202 --> 00:27:19,367
Get the fuck out.
460
00:27:19,368 --> 00:27:20,765
Hello, Johnny.
461
00:27:20,996 --> 00:27:22,667
Wanna have a race?
See who wins?
462
00:27:22,668 --> 00:27:25,000
- [suspenseful music playing]
- [shotgun cocking]
463
00:27:27,002 --> 00:27:28,838
Hands up. Stand up.
464
00:27:28,839 --> 00:27:31,346
Place your fingers
behind your head.
465
00:27:31,347 --> 00:27:32,314
You a cop?
466
00:27:32,315 --> 00:27:33,711
You wish I was a cop.
467
00:27:33,712 --> 00:27:35,813
[sputters, scoffs]
468
00:27:36,517 --> 00:27:38,013
Your adventure, kid.
469
00:27:49,398 --> 00:27:50,828
Where's the girl?
470
00:27:51,059 --> 00:27:52,466
What girl?
471
00:27:52,467 --> 00:27:53,930
The missing girl.
472
00:27:55,899 --> 00:27:59,374
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
473
00:27:59,375 --> 00:28:02,509
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
474
00:28:02,510 --> 00:28:05,612
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.
475
00:28:05,843 --> 00:28:07,515
How's that my problem?
476
00:28:08,813 --> 00:28:11,353
- People lie.
- [liquid bubbling]
477
00:28:11,354 --> 00:28:12,849
Do you lie, Johnny?
478
00:28:12,850 --> 00:28:14,291
[exhales]
479
00:28:14,522 --> 00:28:16,051
I don't trust people.
480
00:28:16,293 --> 00:28:18,020
I trust biology.
481
00:28:18,592 --> 00:28:21,991
- We're all wired the same.
- [Johnny scoffs]
482
00:28:23,366 --> 00:28:24,829
Get the fuck up.
483
00:28:25,764 --> 00:28:27,799
[Johnny grunting, muffled]
484
00:28:31,440 --> 00:28:33,310
[muffled grunting]
485
00:28:36,379 --> 00:28:38,314
[gasping]
486
00:28:38,315 --> 00:28:40,911
Fuck you. [groans]
487
00:28:41,252 --> 00:28:44,079
Your mind
knows you're in the bathtub
488
00:28:44,585 --> 00:28:46,014
and it's just a wet towel.
489
00:28:46,015 --> 00:28:49,116
But adrenaline
makes your heart race,
490
00:28:49,117 --> 00:28:50,689
- so you burn more air.
- [breathing heavily]
491
00:28:50,690 --> 00:28:53,791
Your nervous system tells you
that you're drowning.
492
00:28:53,792 --> 00:28:56,563
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
493
00:28:56,564 --> 00:28:58,125
Steal from the till?
494
00:28:58,126 --> 00:28:59,402
Fuck you!
495
00:29:00,502 --> 00:29:02,570
[Johnny screaming, muffled]
496
00:29:03,131 --> 00:29:05,738
[Johnny choking]
497
00:29:08,972 --> 00:29:10,545
[faucet squeaks]
498
00:29:11,579 --> 00:29:13,548
[gasping loudly]
499
00:29:15,847 --> 00:29:17,881
[Johnny] You know these guys
are next level.
500
00:29:17,882 --> 00:29:21,556
They wipe out
entire fucking bloodlines.
501
00:29:21,787 --> 00:29:23,150
Fair enough.
502
00:29:23,151 --> 00:29:25,395
Just know
you're giving me names.
503
00:29:25,725 --> 00:29:27,089
Your choice how.
504
00:29:28,024 --> 00:29:29,531
[man] Johnny?
505
00:29:30,763 --> 00:29:32,534
Where are you, brother?
506
00:29:32,765 --> 00:29:34,403
[suspenseful music playing]
507
00:29:34,404 --> 00:29:35,470
You're expecting company?
508
00:29:35,471 --> 00:29:38,804
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]
509
00:29:40,542 --> 00:29:43,314
Open the door.
Fuckin' kill you.
510
00:29:48,946 --> 00:29:50,552
[screams]
511
00:30:00,793 --> 00:30:02,058
[fabric rips]
512
00:30:04,159 --> 00:30:05,567
Russians.
513
00:30:07,063 --> 00:30:08,306
Fuck.
514
00:30:08,636 --> 00:30:10,836
[tense music playing]
515
00:30:26,786 --> 00:30:29,283
[somber music playing]
516
00:30:29,921 --> 00:30:32,363
[engine revving in distance]
517
00:30:33,023 --> 00:30:34,860
I'm sorry, Mom.
518
00:30:36,598 --> 00:30:38,369
I'm sorry for...
519
00:30:41,295 --> 00:30:43,198
shielding myself...
520
00:30:44,100 --> 00:30:46,872
in a blanket
of accomplishments.
521
00:30:48,071 --> 00:30:50,348
I wish you could've seen me...
522
00:30:50,942 --> 00:30:52,779
who I really am.
523
00:30:53,879 --> 00:30:56,211
Just want to be strong
like you.
524
00:30:59,687 --> 00:31:02,217
[train horn blaring]
525
00:31:02,591 --> 00:31:05,319
[suspenseful music playing]
526
00:31:16,297 --> 00:31:18,574
[camera beeping]
527
00:31:20,301 --> 00:31:22,478
[menacing music playing]
528
00:31:22,479 --> 00:31:24,514
[dogs barking]
529
00:31:29,552 --> 00:31:31,652
What am I doing here?
530
00:31:31,653 --> 00:31:33,819
[man] on speaker It's better
you see for yourself, boss.
531
00:31:33,820 --> 00:31:36,283
It's not a big problem.
[speaking Russian]
532
00:31:36,284 --> 00:31:39,892
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
533
00:31:42,191 --> 00:31:44,358
[door closes]
534
00:31:47,328 --> 00:31:49,165
Why'd they shoot each other?
535
00:31:49,638 --> 00:31:51,739
This is very unprofessional.
536
00:31:51,871 --> 00:31:54,070
Johnny has no control.
He's a weak man.
537
00:31:54,071 --> 00:31:57,106
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
538
00:31:57,107 --> 00:31:59,174
- "Bang-bang time"?
- Yeah.
539
00:31:59,175 --> 00:32:01,243
Bang-bang time.
540
00:32:01,419 --> 00:32:04,081
You notice anything different?
541
00:32:05,082 --> 00:32:06,016
Your hair.
542
00:32:06,017 --> 00:32:08,018
- [slaps]
- Idiot.
543
00:32:08,019 --> 00:32:09,789
Where is my fucking money?
544
00:32:09,790 --> 00:32:11,924
You think this was a robbery?
545
00:32:12,089 --> 00:32:12,957
Impossible.
546
00:32:12,958 --> 00:32:15,861
No one would rob us.
No one is that stupid,
547
00:32:15,862 --> 00:32:17,027
or that crazy.
548
00:32:17,028 --> 00:32:18,864
This is a shotgun wound.
549
00:32:18,865 --> 00:32:19,997
You see any shotguns?
550
00:32:19,998 --> 00:32:22,473
- Hmm?
- That's nine bands missing.
551
00:32:22,836 --> 00:32:26,069
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
552
00:32:26,070 --> 00:32:27,709
It's Symon's money.
553
00:32:28,545 --> 00:32:32,483
[in Russian] May your blood
purify the soil, comrade.
554
00:32:37,653 --> 00:32:40,216
[suspenseful music playing]
555
00:32:43,791 --> 00:32:45,595
[woman speaking Spanish]
556
00:32:56,166 --> 00:32:58,608
[woman speaking Spanish]
557
00:33:06,682 --> 00:33:08,816
[phone ringing]
558
00:33:12,380 --> 00:33:14,183
- [phone chimes]
- Hey, sweetheart.
559
00:33:14,184 --> 00:33:16,218
Hey, Daddy,
what are you doing?
560
00:33:16,219 --> 00:33:19,123
Uh, nothin'. Just, uh...
561
00:33:19,530 --> 00:33:21,124
Just some work.
562
00:33:21,125 --> 00:33:23,533
- Are you in school?
- Yeah.
563
00:33:23,534 --> 00:33:26,569
You supposed to be
calling me from school?
564
00:33:26,570 --> 00:33:28,033
No.
565
00:33:29,331 --> 00:33:29,803
Everything okay?
566
00:33:29,804 --> 00:33:33,434
Yeah, I just wanted
to say, "hi." Love you, Daddy.
567
00:33:33,808 --> 00:33:34,940
Love you, too.
568
00:33:34,941 --> 00:33:36,437
Bye.
569
00:33:36,778 --> 00:33:38,141
[door opens]
570
00:33:38,142 --> 00:33:39,439
[dog barking]
571
00:33:39,440 --> 00:33:42,277
[suspenseful music builds]
572
00:33:42,278 --> 00:33:44,445
The fucking door opens itself?
573
00:33:44,720 --> 00:33:46,623
[curses in Russian]
574
00:33:48,317 --> 00:33:50,022
[car door closes]
575
00:34:00,934 --> 00:34:03,871
[suspenseful music continues]
576
00:34:59,421 --> 00:35:01,928
[in Russian]
Everything is fucked!
577
00:35:01,929 --> 00:35:04,426
[dramatic music playing]
578
00:35:42,233 --> 00:35:44,466
[camera beeps]
579
00:35:48,976 --> 00:35:49,976
I don't like this.
580
00:35:49,977 --> 00:35:52,848
I'm alone in the bed
all night.
581
00:35:53,277 --> 00:35:54,509
You eat.
582
00:35:55,048 --> 00:35:57,446
You come to bed for a bit.
583
00:36:00,790 --> 00:36:03,661
- [slaps]
- [woman yelps, gasps]
584
00:36:04,827 --> 00:36:07,863
[woman speaking Russian
over speakers]
585
00:36:09,733 --> 00:36:11,767
You think the money
falls from the sky?
586
00:36:11,768 --> 00:36:15,002
- Hmm?
- [woman breathing heavily]
587
00:36:17,598 --> 00:36:18,972
[knife clatters]
588
00:36:18,973 --> 00:36:20,711
[in Russian]
Bastard.
589
00:36:25,782 --> 00:36:27,476
[car lock chirps]
590
00:36:38,256 --> 00:36:40,896
[suspenseful music playing]
591
00:36:48,772 --> 00:36:51,467
- [screams]
- [Levon grunts]
592
00:36:54,008 --> 00:36:56,978
[objects clattering]
593
00:37:03,281 --> 00:37:04,513
[toaster dings]
594
00:37:04,953 --> 00:37:06,250
[Levon] Hope you don't mind.
595
00:37:06,251 --> 00:37:08,088
[crunching]
596
00:37:09,683 --> 00:37:11,058
I was hungry.
597
00:37:13,390 --> 00:37:15,931
Thought we could
have a little chat.
598
00:37:16,965 --> 00:37:18,835
I'm gonna take the tape off.
599
00:37:21,002 --> 00:37:24,005
But if you can't
control your volume...
600
00:37:27,239 --> 00:37:29,240
- [man grunts]
- [chains rattle]
601
00:37:29,241 --> 00:37:30,847
You go in the water.
602
00:37:32,948 --> 00:37:34,708
Do you know who I am?
603
00:37:35,148 --> 00:37:36,016
Should I?
604
00:37:36,017 --> 00:37:39,118
You clearly have no idea
who you fuck with.
605
00:37:39,119 --> 00:37:42,617
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
606
00:37:43,761 --> 00:37:45,289
[speaking Russian]
607
00:37:45,290 --> 00:37:47,226
[in English]
You have heard of us?
608
00:37:47,523 --> 00:37:48,622
I have.
609
00:37:48,623 --> 00:37:49,832
Really?
610
00:37:49,833 --> 00:37:51,230
The Vor.
611
00:37:51,560 --> 00:37:53,869
The Bratva. The Brothers.
612
00:37:53,870 --> 00:37:55,300
The League of Thieves.
613
00:37:55,971 --> 00:37:56,806
Whatever Russian gangsters
614
00:37:56,807 --> 00:37:59,139
like to call themselves
these days.
615
00:37:59,403 --> 00:38:01,537
You clearly are somebody.
616
00:38:01,977 --> 00:38:04,242
You slaughter Vory soldiers.
617
00:38:04,243 --> 00:38:06,079
You steal Vory money.
618
00:38:06,080 --> 00:38:07,784
It was a misunderstanding.
619
00:38:07,785 --> 00:38:09,952
I am a brother of high rank.
620
00:38:10,216 --> 00:38:13,317
You and all connected
with you,
621
00:38:13,318 --> 00:38:15,825
will be hunted
for three generations.
622
00:38:15,826 --> 00:38:18,224
Yep. I assumed so.
623
00:38:20,193 --> 00:38:22,558
We all know
how these things play out
624
00:38:22,899 --> 00:38:24,064
if you don't keep them tidy.
625
00:38:24,065 --> 00:38:25,759
- Fuck you!
- [slap echoes]
626
00:38:27,365 --> 00:38:29,432
That's for slapping
that woman this morning.
627
00:38:29,433 --> 00:38:31,566
That woman was my wife.
628
00:38:31,567 --> 00:38:33,107
[slap echoes]
629
00:38:33,470 --> 00:38:35,307
That's for slapping your wife.
630
00:38:37,914 --> 00:38:39,674
[unzips pouch]
631
00:38:42,380 --> 00:38:43,777
Here's your money.
632
00:38:45,020 --> 00:38:46,615
I'm not a thief.
633
00:38:49,123 --> 00:38:51,190
I don't care
about your business.
634
00:38:51,191 --> 00:38:53,424
I'm lookin' for a young lady.
635
00:38:57,329 --> 00:38:58,967
[man speaking Russian]
636
00:38:58,968 --> 00:39:00,727
[in English]
I... I don't understand.
637
00:39:00,728 --> 00:39:03,841
The bar you do
your dirty business out of,
638
00:39:04,567 --> 00:39:07,009
a 19 year-old girl
was kidnapped.
639
00:39:08,505 --> 00:39:09,912
I'm lookin' for her.
640
00:39:09,913 --> 00:39:11,145
Dimi.
641
00:39:11,442 --> 00:39:14,049
[speaking Russian]
642
00:39:20,352 --> 00:39:22,321
[gasps]
643
00:39:23,685 --> 00:39:25,786
Maybe you should
keep your voice down.
644
00:39:27,458 --> 00:39:28,997
What do you want?
645
00:39:28,998 --> 00:39:30,262
Gimme the girl,
646
00:39:30,263 --> 00:39:33,035
and everybody
goes about their business.
647
00:39:33,530 --> 00:39:34,795
A girl?
648
00:39:35,169 --> 00:39:37,699
All of this is for a girl?
649
00:39:38,733 --> 00:39:42,803
No one kills three people
to sell a woman.
650
00:39:43,210 --> 00:39:44,706
No one.
651
00:39:49,381 --> 00:39:51,152
I'm not selling her.
652
00:39:51,955 --> 00:39:53,748
I'm gonna bring her home.
653
00:39:55,387 --> 00:39:57,389
Not stopping until I do.
654
00:39:59,589 --> 00:40:00,754
Who are you?
655
00:40:00,755 --> 00:40:02,228
[suspenseful music playing]
656
00:40:02,229 --> 00:40:03,758
What are you?
657
00:40:05,298 --> 00:40:06,563
Fuck you.
658
00:40:07,465 --> 00:40:08,730
Fuck you.
659
00:40:10,105 --> 00:40:11,402
Fuck you!
660
00:40:11,403 --> 00:40:12,975
Okay, we're done.
661
00:40:12,976 --> 00:40:14,868
[man yelping]
662
00:40:17,178 --> 00:40:19,443
[unsettling music playing]
663
00:40:19,444 --> 00:40:22,117
[muffled screaming]
664
00:40:25,681 --> 00:40:27,749
[music fades]
665
00:40:32,556 --> 00:40:35,031
[sighs heavily]
666
00:40:37,759 --> 00:40:41,070
- [phone beeps]
- [man speaks Russian on phone]
667
00:40:49,771 --> 00:40:52,014
[ominous music playing]
668
00:40:52,015 --> 00:40:53,247
Dimi.
669
00:40:55,051 --> 00:40:56,613
Who are you, Dimi?
670
00:40:57,746 --> 00:40:59,285
[zips body bag]
671
00:40:59,286 --> 00:41:02,322
- [tense music playing]
- [woman speaks indistinctly]
672
00:41:08,394 --> 00:41:11,430
[tense music continues]
673
00:41:18,701 --> 00:41:21,176
[ominous music playing]
674
00:41:24,311 --> 00:41:25,906
[in Russian] Father.
675
00:41:32,055 --> 00:41:34,585
[Symon in English]
He takes money.
676
00:41:34,948 --> 00:41:36,784
He leaves money.
677
00:41:36,785 --> 00:41:38,919
He kills without fear.
678
00:41:39,359 --> 00:41:41,361
The question is why?
679
00:41:45,761 --> 00:41:50,007
Wolo was
a respected man of honor,
680
00:41:51,371 --> 00:41:54,473
but his son was never like us.
681
00:41:59,313 --> 00:42:01,050
Dimi is not a businessman.
682
00:42:01,051 --> 00:42:05,484
He prefers mischief
over hard work.
683
00:42:06,023 --> 00:42:11,490
He spits on his father's heart
every fucking day.
684
00:42:14,988 --> 00:42:15,790
Find this man.
685
00:42:15,791 --> 00:42:18,629
- [Wolo screaming]
- [Levon grunts]
686
00:42:20,862 --> 00:42:22,038
And bring him to me.
687
00:42:22,039 --> 00:42:23,501
[ominous music playing]
688
00:42:23,502 --> 00:42:25,141
[scraping]
689
00:42:28,001 --> 00:42:29,837
[keys jangling]
690
00:42:29,838 --> 00:42:31,840
[cell door opens]
691
00:42:39,012 --> 00:42:41,091
My name is Jenny Garcia.
692
00:42:41,256 --> 00:42:42,850
My father is Joe.
693
00:42:42,851 --> 00:42:44,357
My mother is Carla.
694
00:42:44,358 --> 00:42:47,328
You have the wrong girl.
This is a mistake.
695
00:42:47,823 --> 00:42:51,332
[woman] They're not real.
696
00:42:53,466 --> 00:42:55,336
You're not real.
697
00:42:56,172 --> 00:42:57,668
This...
698
00:42:58,504 --> 00:43:00,406
is fucking real.
699
00:43:00,407 --> 00:43:02,177
[sinister music playing]
700
00:43:02,178 --> 00:43:03,772
Eat your fuckin' food,
701
00:43:03,773 --> 00:43:05,510
then you put on
the fucking clothes
702
00:43:05,511 --> 00:43:07,711
- and shut the fuck up!
- Fuck you!
703
00:43:08,976 --> 00:43:12,682
[woman] Have you ever seen
someone die before?
704
00:43:12,683 --> 00:43:13,882
Huh?
705
00:43:16,720 --> 00:43:20,625
Their eyes
just cloud right over.
706
00:43:21,362 --> 00:43:26,301
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?
707
00:43:27,060 --> 00:43:29,029
Aren't you, Princess?
708
00:43:30,063 --> 00:43:31,273
Aw.
709
00:43:37,477 --> 00:43:38,709
Boop.
710
00:43:42,779 --> 00:43:44,913
Eat your fuckin' food!
711
00:43:45,881 --> 00:43:48,048
[cell door closes]
712
00:43:53,988 --> 00:43:56,231
[announcer 1 on radio]
Believe the idea the
713
00:43:56,232 --> 00:43:57,529
White Sox are in serious talks
714
00:43:57,530 --> 00:44:00,994
to build a new stadium
in the South Loops, The 78,
715
00:44:00,995 --> 00:44:04,206
the location by
the Chicago River
just off Roosevelt.
716
00:44:04,207 --> 00:44:07,638
[announcer 2] I love the idea
of being in serious talks
717
00:44:07,639 --> 00:44:10,147
for a new stadium
in the South Loop.
718
00:44:13,040 --> 00:44:15,449
[phone buzzing]
719
00:44:18,111 --> 00:44:19,353
[chuckles]
720
00:44:19,354 --> 00:44:21,454
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
721
00:44:21,455 --> 00:44:24,919
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
722
00:44:24,920 --> 00:44:28,164
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
723
00:44:28,165 --> 00:44:31,398
[chuckles] You talked
to Gunny? How's he doing?
724
00:44:31,399 --> 00:44:34,093
Saw him the other day.
He's happy.
725
00:44:34,094 --> 00:44:36,964
Well, you never call me unless
you need something,
726
00:44:36,965 --> 00:44:38,130
so, what do you want?
727
00:44:38,131 --> 00:44:40,066
Lookin' for someone
called Dimi.
728
00:44:40,067 --> 00:44:44,411
Probably Dimitri.
An associate of
Wolodymyr Kolisnyk.
729
00:44:44,412 --> 00:44:46,876
That's a high-ranking
dude, cat.
730
00:44:47,107 --> 00:44:48,448
Mafia captain.
731
00:44:48,449 --> 00:44:50,814
Legit Bratva shot caller.
732
00:44:51,551 --> 00:44:53,684
Not a guy you wanna fuck with.
733
00:44:53,685 --> 00:44:54,949
Nah, never.
734
00:44:54,950 --> 00:44:56,225
This Dimi fella,
735
00:44:56,226 --> 00:44:57,886
he might be involved
in human trafficking.
736
00:44:57,887 --> 00:45:02,154
Can you check NADDIS and NCIC?
See if you can get a hit?
737
00:45:02,155 --> 00:45:02,825
I gotta be careful,
738
00:45:02,826 --> 00:45:05,124
but there's a bar
called Hattie's in Joliet,
739
00:45:05,125 --> 00:45:07,203
where they sell meth
for the Russians.
740
00:45:07,204 --> 00:45:08,930
Maybe you should
get a beer there.
741
00:45:08,931 --> 00:45:10,966
Nice one. Thanks.
742
00:45:12,099 --> 00:45:15,806
[dramatic music builds]
743
00:45:23,715 --> 00:45:26,916
[country music playing]
744
00:45:42,096 --> 00:45:43,635
Hey. Whatcha havin'?
745
00:45:43,636 --> 00:45:46,672
I'll just have a beer.
You pick.
746
00:45:47,101 --> 00:45:47,705
Okay.
747
00:45:47,706 --> 00:45:50,874
[country music continues
over speakers]
748
00:46:02,754 --> 00:46:04,491
[camera beeping]
749
00:46:04,492 --> 00:46:07,627
[door opens, closes]
750
00:46:08,925 --> 00:46:11,730
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
751
00:46:12,467 --> 00:46:14,194
Tryin' to make a buck.
752
00:46:14,403 --> 00:46:15,899
[man] You know,
753
00:46:16,570 --> 00:46:19,231
rumor has it
you and your shitbag brother
754
00:46:19,232 --> 00:46:20,474
have been talkin'
to the Russians.
755
00:46:20,475 --> 00:46:21,937
Rumor has it you were so high,
756
00:46:21,938 --> 00:46:23,972
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
757
00:46:23,973 --> 00:46:25,842
and blamed it
on a robbery crew.
758
00:46:25,843 --> 00:46:26,909
Fuckin' shut up. Fuckin'...
759
00:46:26,910 --> 00:46:29,483
Dutch finds out
anybody's talkin'
to the Russians but him,
760
00:46:29,484 --> 00:46:31,716
he's gonna lose
his fuckin' mind.
761
00:46:31,717 --> 00:46:32,783
Shh!
762
00:46:32,784 --> 00:46:35,149
[country music playing
over speakers]
763
00:46:38,493 --> 00:46:40,055
Do you know this guy?
764
00:46:40,462 --> 00:46:42,056
No. I've never seen him.
765
00:46:42,057 --> 00:46:43,597
[woman] I don't like him.
766
00:46:43,729 --> 00:46:45,258
Looks like a cop.
767
00:46:46,402 --> 00:46:47,127
[camera whirring]
768
00:46:47,128 --> 00:46:49,669
[woman] He's got
a gun in his pocket.
769
00:46:49,900 --> 00:46:51,670
Like a .38. You see it?
770
00:46:51,671 --> 00:46:52,902
Fuck. Yes.
771
00:46:52,903 --> 00:46:54,233
You're up, kid.
772
00:46:54,234 --> 00:46:56,643
[country music continues]
773
00:47:00,713 --> 00:47:02,814
[man whistling]
774
00:47:06,114 --> 00:47:07,489
[slams glass]
775
00:47:08,754 --> 00:47:10,987
[continues whistling]
776
00:47:27,036 --> 00:47:28,345
Follow me.
777
00:47:39,752 --> 00:47:42,183
[country music continues]
778
00:47:50,994 --> 00:47:52,468
Go talk to the man.
779
00:47:58,573 --> 00:47:59,573
You lookin' for somethin'?
780
00:47:59,574 --> 00:48:03,039
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
781
00:48:04,205 --> 00:48:06,812
Any reason
why you packin' heat, brah?
782
00:48:08,715 --> 00:48:10,012
I'm carrying money.
783
00:48:10,013 --> 00:48:13,049
Hate to lose it
to a man with a knife.
784
00:48:18,428 --> 00:48:19,990
He's a cop.
785
00:48:22,289 --> 00:48:23,697
Are you a cop?
786
00:48:23,895 --> 00:48:26,028
Nah. Are you?
787
00:48:26,029 --> 00:48:27,932
[snickering]
788
00:48:29,769 --> 00:48:31,606
Run your pockets, Chief.
789
00:48:31,771 --> 00:48:33,674
Let's check for that badge.
790
00:48:33,773 --> 00:48:35,411
[man] You heard the man.
791
00:48:35,412 --> 00:48:37,106
Put it on the table.
792
00:48:37,546 --> 00:48:39,008
Fuckin' now.
793
00:48:39,009 --> 00:48:41,880
I didn't come here
to be disrespected.
794
00:48:43,420 --> 00:48:45,378
[upbeat music playing]
795
00:49:00,096 --> 00:49:01,394
All right.
796
00:49:03,264 --> 00:49:04,605
[exhales]
797
00:49:04,606 --> 00:49:05,904
Let's play.
798
00:49:06,806 --> 00:49:08,038
Get him.
799
00:49:08,137 --> 00:49:10,645
[henchmen grunting and yelling]
800
00:49:19,379 --> 00:49:20,456
[exhales]
801
00:49:20,457 --> 00:49:22,492
[Levon grunting]
802
00:49:22,789 --> 00:49:24,989
- [henchman 1 yelling]
- [metal clangs]
803
00:49:26,089 --> 00:49:28,564
[men clamoring]
804
00:49:30,357 --> 00:49:32,568
[henchman 2 groans in pain]
805
00:49:34,229 --> 00:49:35,867
[screams in pain]
806
00:49:35,868 --> 00:49:37,265
Get him, brother.
807
00:49:49,519 --> 00:49:51,587
- [woman shrieks]
- [bottles clatter]
808
00:49:57,087 --> 00:49:58,660
[henchman 3 yells]
809
00:50:02,059 --> 00:50:03,423
[screams]
810
00:50:06,129 --> 00:50:07,504
Bye, asshole.
811
00:50:08,263 --> 00:50:09,230
Enough!
812
00:50:09,231 --> 00:50:12,707
- [upbeat music fades]
- [bottles clinking]
813
00:50:15,138 --> 00:50:17,041
[foreboding music playing]
814
00:50:18,207 --> 00:50:19,471
[footsteps thudding]
815
00:50:19,472 --> 00:50:21,045
[bottle shatters]
816
00:50:21,177 --> 00:50:24,818
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
817
00:50:25,148 --> 00:50:26,622
[hands clap]
818
00:50:27,414 --> 00:50:29,019
[Dutch] Look at those bricks.
819
00:50:29,020 --> 00:50:32,562
You ain't a cop,
you're a working man.
820
00:50:33,057 --> 00:50:35,157
Been in construction
my whole life.
821
00:50:35,158 --> 00:50:36,532
Were you a soldier?
822
00:50:36,533 --> 00:50:38,259
'Cause you fight
like a soldier.
823
00:50:38,260 --> 00:50:39,667
I did my part.
824
00:50:39,668 --> 00:50:41,131
I was Airborne.
825
00:50:41,263 --> 00:50:42,736
They trained us
to jump outta planes
826
00:50:42,737 --> 00:50:44,430
and we ended up
ridin' a bus into combat.
827
00:50:44,431 --> 00:50:47,004
[chuckles] Sounds about right.
828
00:50:47,005 --> 00:50:48,501
Have a seat, brother.
829
00:50:52,945 --> 00:50:54,649
I heard you're
in a buyin' mood.
830
00:50:54,650 --> 00:50:56,817
I'm lookin' for blue glass,
831
00:50:56,916 --> 00:50:58,345
the good stuff.
832
00:50:58,346 --> 00:51:00,689
I need weight. Regular.
833
00:51:00,953 --> 00:51:02,723
Like four pounds a month.
834
00:51:02,724 --> 00:51:04,022
That's all?
835
00:51:04,286 --> 00:51:05,517
Who you flippin' it to?
836
00:51:05,518 --> 00:51:07,487
It goes where it's needed.
837
00:51:07,993 --> 00:51:10,765
The customers
are my concern, not yours.
838
00:51:11,095 --> 00:51:13,800
And why here? Why us?
839
00:51:13,801 --> 00:51:16,672
My Chicago connect
is missin' in action.
840
00:51:17,002 --> 00:51:20,335
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.
841
00:51:20,808 --> 00:51:22,205
Time is money.
842
00:51:23,811 --> 00:51:26,208
Seven K for half a pound.
843
00:51:26,209 --> 00:51:28,112
That's a Chicago price.
844
00:51:28,849 --> 00:51:30,345
Five.
845
00:51:32,688 --> 00:51:34,084
There's a pancake house
846
00:51:34,085 --> 00:51:37,253
at the highway junction
straight north of here.
847
00:51:37,990 --> 00:51:40,960
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
848
00:51:41,257 --> 00:51:42,599
And?
849
00:51:42,896 --> 00:51:44,601
And bring five stacks.
850
00:51:45,932 --> 00:51:47,395
Good talk.
851
00:51:47,494 --> 00:51:49,430
Now get the fuck outta here.
852
00:51:56,844 --> 00:51:59,748
[suspenseful music playing]
853
00:52:14,829 --> 00:52:16,160
Have a seat.
854
00:52:24,740 --> 00:52:25,597
[man] Mm.
855
00:52:25,598 --> 00:52:29,646
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
856
00:52:30,306 --> 00:52:32,110
Just give her the money.
857
00:52:35,014 --> 00:52:37,181
[sinister music playing]
858
00:52:45,024 --> 00:52:47,763
[woman] Mmm. Lo, and behold.
859
00:52:49,523 --> 00:52:51,162
People talk,
860
00:52:51,965 --> 00:52:54,297
money fucks.
861
00:53:04,747 --> 00:53:06,077
You got somethin' for me?
862
00:53:06,078 --> 00:53:08,783
We don't know
who the fuck you are, brother.
863
00:53:08,784 --> 00:53:11,721
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
864
00:53:16,055 --> 00:53:17,353
That's it?
865
00:53:19,025 --> 00:53:20,829
Yeah. Uh-huh.
866
00:53:29,970 --> 00:53:31,334
Don't play me.
867
00:53:32,533 --> 00:53:34,072
I know where to find you.
868
00:53:34,073 --> 00:53:37,307
Yeah. I guess you do.
869
00:53:38,110 --> 00:53:40,178
Thank you for not shooting me.
870
00:53:40,673 --> 00:53:42,642
[mimics gunshot]
871
00:53:44,644 --> 00:53:46,821
[man] fuckin' asshole.
872
00:53:46,822 --> 00:53:48,482
[dramatic music playing]
873
00:53:48,483 --> 00:53:52,388
[phone ringing]
874
00:53:53,928 --> 00:53:55,995
- Yeah?
- [Dutch] All right. You ready?
875
00:53:55,996 --> 00:53:59,064
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
876
00:53:59,065 --> 00:54:00,363
I'm waitin'.
877
00:54:00,737 --> 00:54:02,200
Under your seat.
878
00:54:13,343 --> 00:54:15,575
- Thank you.
- Keep the burner phone.
879
00:54:15,576 --> 00:54:16,312
I'mma hit you tomorrow.
880
00:54:16,313 --> 00:54:18,017
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
881
00:54:18,018 --> 00:54:20,217
built Rome
in a day off my shit.
882
00:54:20,218 --> 00:54:22,286
Then we can talk about weight.
883
00:54:23,122 --> 00:54:25,486
- [line disconnects]
- [phone beeps]
884
00:54:25,487 --> 00:54:27,896
[dramatic music continues]
885
00:54:52,954 --> 00:54:54,417
[unzips bag]
886
00:54:54,747 --> 00:54:57,794
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
887
00:54:57,992 --> 00:55:00,159
[soft music playing
over speakers]
888
00:55:03,866 --> 00:55:07,836
You are Dimi's
miracle workers. Huh?
889
00:55:07,837 --> 00:55:11,335
And that,
that is for Dimi's miracle.
890
00:55:15,075 --> 00:55:15,437
Why her?
891
00:55:15,438 --> 00:55:20,311
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
892
00:55:21,741 --> 00:55:23,248
Take her in the back.
893
00:55:24,414 --> 00:55:25,646
Sure.
894
00:55:37,460 --> 00:55:40,364
[ominous music playing]
895
00:55:47,976 --> 00:55:50,209
[heart thumping]
896
00:55:53,443 --> 00:55:55,115
[exhales]
897
00:56:00,483 --> 00:56:02,958
[gargling]
898
00:56:04,993 --> 00:56:07,159
Look how cute these ones are.
899
00:56:07,160 --> 00:56:09,359
They look like little sharks.
900
00:56:09,360 --> 00:56:12,296
Just like you, cutie.
901
00:56:12,297 --> 00:56:13,363
[laughs]
902
00:56:13,364 --> 00:56:15,905
[eerie music playing]
903
00:56:16,367 --> 00:56:17,906
She bit me!
904
00:56:17,907 --> 00:56:19,403
[grunts]
905
00:56:19,975 --> 00:56:23,109
She's supposed to be asleep!
906
00:56:23,110 --> 00:56:24,440
I'm so sorry, sir.
907
00:56:24,441 --> 00:56:25,639
I want her out!
908
00:56:25,640 --> 00:56:27,641
[tense music playing]
909
00:56:27,642 --> 00:56:28,807
[yells]
910
00:56:28,808 --> 00:56:31,250
[train chugging]
911
00:56:43,856 --> 00:56:46,760
[phone ringing]
912
00:56:48,905 --> 00:56:51,435
[suspenseful music playing]
913
00:56:54,504 --> 00:56:55,273
Yeah?
914
00:56:55,274 --> 00:56:57,275
Did they like my shit?
915
00:56:57,276 --> 00:56:59,344
Let's just say
they were pleased.
916
00:56:59,839 --> 00:57:02,049
There's plenty more
where that came from,
917
00:57:02,050 --> 00:57:03,875
but there's someone
you gotta check in with
918
00:57:03,876 --> 00:57:05,548
if we're gonna do business.
919
00:57:05,713 --> 00:57:07,219
What does that mean?
920
00:57:07,220 --> 00:57:08,484
Precautionary measures, brah.
921
00:57:08,485 --> 00:57:12,488
Seein' as the Feds
are handin' out
life sentences per pound.
922
00:57:12,489 --> 00:57:14,721
Yeah, this game's not
for everyone.
923
00:57:14,722 --> 00:57:16,526
I hear you, big dog.
924
00:57:16,691 --> 00:57:19,529
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.
925
00:57:19,628 --> 00:57:22,366
Bring your money
and wear a suit.
926
00:57:22,367 --> 00:57:23,862
I don't have a suit.
927
00:57:23,863 --> 00:57:25,138
Shit. You will tomorrow.
928
00:57:25,139 --> 00:57:28,802
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
929
00:57:29,077 --> 00:57:32,311
[new age music playing
over speakers]
930
00:57:36,381 --> 00:57:38,746
I'm here
to see someone called Dutch.
931
00:57:38,988 --> 00:57:40,418
He's right this way.
932
00:57:50,098 --> 00:57:51,495
He's over there.
933
00:58:03,342 --> 00:58:05,410
- How you doin'?
- Hey, Dutch.
934
00:58:13,187 --> 00:58:14,748
You bring the money?
935
00:58:14,749 --> 00:58:16,157
May I?
936
00:58:22,097 --> 00:58:25,925
First, you gotta turn
your phone off.
937
00:58:29,830 --> 00:58:31,897
[phone shuts down]
938
00:58:31,898 --> 00:58:32,898
Now what?
939
00:58:32,899 --> 00:58:34,405
You already have my money.
940
00:58:34,406 --> 00:58:37,640
I came here in good faith
to do business.
941
00:58:45,285 --> 00:58:46,781
My name is Dimi.
942
00:58:47,122 --> 00:58:48,948
[suspenseful music playing]
943
00:58:49,586 --> 00:58:51,027
Yours?
944
00:58:51,918 --> 00:58:53,161
Bill.
945
00:58:53,392 --> 00:58:54,458
Bill Coates.
946
00:58:54,459 --> 00:58:57,957
Do you have driver's license,
Bill Coates?
947
00:59:10,772 --> 00:59:11,673
Excuse me?
948
00:59:11,674 --> 00:59:14,545
It's fine. Let him check.
949
00:59:17,515 --> 00:59:19,319
You drive rental.
950
00:59:20,617 --> 00:59:21,981
We check plates.
951
00:59:23,620 --> 00:59:25,226
Tax write-off.
952
00:59:26,887 --> 00:59:28,394
That okay?
953
00:59:32,134 --> 00:59:34,730
This man
is my business partner.
954
00:59:35,764 --> 00:59:37,601
He is small potatoes.
955
00:59:37,931 --> 00:59:41,176
I am the big potatoes.
956
00:59:43,541 --> 00:59:44,872
Tell me.
957
00:59:45,609 --> 00:59:47,677
Will you be a problem?
958
00:59:50,119 --> 00:59:52,088
Is this how you do business?
959
00:59:52,616 --> 00:59:55,190
You invite me here
to be threatened?
960
01:00:01,053 --> 01:00:02,593
Checks out.
961
01:00:05,497 --> 01:00:09,798
I apologize
for that, "William."
962
01:00:15,507 --> 01:00:17,575
You are clearly a...
963
01:00:18,873 --> 01:00:20,380
serious person.
964
01:00:27,585 --> 01:00:29,884
[chuckling]
965
01:00:33,129 --> 01:00:35,394
If you need resupply,
use the burner.
966
01:00:35,395 --> 01:00:37,331
Text bunny rabbit emoji.
967
01:00:39,432 --> 01:00:41,026
Bunny rabbit emoji.
968
01:00:41,027 --> 01:00:44,404
You made aware
I need four pounds a month?
969
01:00:45,031 --> 01:00:46,064
Oh.
970
01:00:46,065 --> 01:00:49,409
Then text eggplant emoji.
971
01:00:50,377 --> 01:00:52,313
[laughs]
972
01:00:53,776 --> 01:00:55,646
We are aware.
973
01:00:57,076 --> 01:00:59,353
If you like
what is in the case,
974
01:00:59,518 --> 01:01:01,157
we do more business.
975
01:01:01,586 --> 01:01:04,259
Now, you leave
and don't look back.
976
01:01:05,458 --> 01:01:07,119
Fine by me.
977
01:01:13,499 --> 01:01:15,864
[dramatic music playing]
978
01:01:52,901 --> 01:01:56,036
Johnny, you're
a real piece of shit.
979
01:02:07,322 --> 01:02:10,182
[thrilling music playing]
980
01:02:12,921 --> 01:02:15,924
[engines revving]
981
01:02:31,038 --> 01:02:33,744
You sneaky motherfucker.
982
01:02:36,175 --> 01:02:38,518
[camera whirring]
983
01:02:42,357 --> 01:02:43,919
Hi, asshole.
984
01:02:47,494 --> 01:02:49,265
Hmm.
985
01:02:51,399 --> 01:02:53,698
[line ringing]
986
01:02:55,601 --> 01:02:57,229
He's here.
987
01:02:59,407 --> 01:03:02,200
- Oh, shit.
- [woman] on speakers
He's in a black Dodge Ram
988
01:03:02,201 --> 01:03:03,234
hiding in the trees.
989
01:03:03,235 --> 01:03:05,908
[man] Okay,
we're pulling up now.
990
01:03:08,141 --> 01:03:08,943
Let's go!
991
01:03:08,944 --> 01:03:11,320
[thrilling music continues]
992
01:03:16,325 --> 01:03:17,919
[shouts in Russian]
993
01:03:17,920 --> 01:03:20,153
[men shouting in Russian]
994
01:03:23,893 --> 01:03:26,598
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!
995
01:03:26,599 --> 01:03:29,304
[men shouting in Russian]
996
01:03:29,305 --> 01:03:30,801
[in English] Go! Go! Go!
997
01:03:33,672 --> 01:03:35,234
Fuck!
998
01:03:38,006 --> 01:03:40,415
[dramatic music playing]
999
01:03:41,779 --> 01:03:43,979
[man shouting in Russian]
1000
01:03:56,464 --> 01:03:58,828
[shouting in Russian]
1001
01:03:58,829 --> 01:04:00,930
[guns firing]
1002
01:04:13,448 --> 01:04:16,110
[tires screech]
1003
01:04:27,528 --> 01:04:29,794
[man shouting in Russian]
1004
01:04:41,938 --> 01:04:43,609
[bullet clangs]
1005
01:04:43,610 --> 01:04:45,810
- [motorcycle screeching]
- [grunts]
1006
01:04:46,811 --> 01:04:48,075
[siren wailing]
1007
01:04:48,076 --> 01:04:50,309
[groaning]
1008
01:04:51,112 --> 01:04:53,752
[police radio chattering]
1009
01:05:00,627 --> 01:05:02,090
[grunts]
1010
01:05:03,762 --> 01:05:05,225
Show me your hands.
1011
01:05:07,799 --> 01:05:08,865
Hey.
1012
01:05:08,866 --> 01:05:10,295
You didn't see us here.
1013
01:05:10,296 --> 01:05:12,000
Nothing fucking happened.
1014
01:05:12,001 --> 01:05:14,068
[man 2] We'll take it
from here.
1015
01:05:14,069 --> 01:05:16,038
You're on the payroll too?
1016
01:05:20,944 --> 01:05:22,946
[man 2 speaking Russian]
1017
01:05:23,309 --> 01:05:25,883
[suspenseful music playing]
1018
01:05:29,018 --> 01:05:30,349
[door slams]
1019
01:05:34,859 --> 01:05:36,597
[Levon groans]
1020
01:05:37,433 --> 01:05:39,061
[man] How do you know Dimi?
1021
01:05:39,732 --> 01:05:42,636
What is your business
with Dimi?
1022
01:05:43,736 --> 01:05:45,363
Ah, you two assholes.
1023
01:05:45,364 --> 01:05:46,474
[man] That man you drowned,
1024
01:05:46,475 --> 01:05:49,907
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1025
01:05:50,842 --> 01:05:52,546
that man was our uncle.
1026
01:05:52,547 --> 01:05:53,977
He wouldn't shut up.
1027
01:05:54,615 --> 01:05:55,241
I warned him.
1028
01:05:55,242 --> 01:05:57,683
- Do you know who we are, hmm?
- Hey. Hey.
1029
01:05:57,684 --> 01:06:00,147
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.
1030
01:06:00,148 --> 01:06:02,557
This is fucking couture, man.
1031
01:06:02,920 --> 01:06:04,922
It's our fucking brand!
1032
01:06:05,120 --> 01:06:07,155
Tie up his legs.
1033
01:06:12,534 --> 01:06:16,329
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1034
01:06:21,103 --> 01:06:23,303
[all grunting]
1035
01:06:32,950 --> 01:06:35,018
- [brakes screech]
- [man] Whoa!
1036
01:06:42,861 --> 01:06:44,698
[both grunting]
1037
01:06:45,534 --> 01:06:47,096
[tires screeching]
1038
01:06:55,467 --> 01:06:56,940
[man choking]
1039
01:06:56,941 --> 01:06:59,371
[in Russian, weakly]
Kill this demon.
1040
01:06:59,372 --> 01:07:01,440
[man 2 yelling]
1041
01:07:06,280 --> 01:07:07,886
[tires screeching]
1042
01:07:12,088 --> 01:07:13,793
[man 1 coughing]
1043
01:07:16,257 --> 01:07:18,127
[tires screeching]
1044
01:07:20,459 --> 01:07:22,571
[all grunting]
1045
01:07:24,265 --> 01:07:25,904
[all yelping]
1046
01:07:28,676 --> 01:07:30,469
[van screeching]
1047
01:07:32,614 --> 01:07:34,011
[man 2 choking]
1048
01:07:36,816 --> 01:07:39,214
- [Levon grunting]
- [man 1 groaning]
1049
01:07:43,317 --> 01:07:46,353
- [Levon growls]
- [screaming]
1050
01:07:48,091 --> 01:07:50,224
- [shouts in Russian]
- [guns firing]
1051
01:07:50,225 --> 01:07:51,600
[gun fires]
1052
01:07:52,194 --> 01:07:54,427
[van creaking]
1053
01:08:07,715 --> 01:08:10,344
- [grunts]
- [van sliding]
1054
01:08:23,555 --> 01:08:25,260
[bubbling]
1055
01:08:28,461 --> 01:08:31,398
[suspenseful music playing]
1056
01:08:34,071 --> 01:08:35,974
That is Vanko.
1057
01:08:40,011 --> 01:08:41,749
And that is Danya.
1058
01:08:47,183 --> 01:08:48,887
These are my sons.
1059
01:08:48,888 --> 01:08:52,221
My house and my lineage end
1060
01:08:52,661 --> 01:08:56,962
on these cold, steel tables.
1061
01:09:03,771 --> 01:09:05,971
Convene the war counsel.
1062
01:09:08,776 --> 01:09:11,009
[ominous music builds]
1063
01:09:14,144 --> 01:09:16,751
[trance music playing]
1064
01:09:23,483 --> 01:09:25,089
Excuse me, dear.
1065
01:09:25,485 --> 01:09:26,794
Fuck off.
1066
01:09:40,973 --> 01:09:41,841
Oh, wow.
1067
01:09:41,842 --> 01:09:43,976
Absolutely fuckin' not.
1068
01:09:51,082 --> 01:09:52,688
Oh, fuck.
1069
01:09:53,216 --> 01:09:55,691
You're lucky
you're not already dead.
1070
01:09:56,054 --> 01:09:58,319
Dimi, apologies, okay?
1071
01:09:58,320 --> 01:09:59,760
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.
1072
01:09:59,761 --> 01:10:01,729
She fucking bit
half his face off.
1073
01:10:01,730 --> 01:10:05,931
- It wasn't exactly
half his face. But...
- Oh. [laughs]
1074
01:10:05,932 --> 01:10:07,658
Thirty-six stitches.
1075
01:10:07,659 --> 01:10:08,703
That's a lot.
1076
01:10:08,704 --> 01:10:10,904
To reattach his cheek.
1077
01:10:11,707 --> 01:10:15,238
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1078
01:10:17,405 --> 01:10:18,813
Tell me...
1079
01:10:20,012 --> 01:10:23,081
[sinister music playing]
1080
01:10:23,675 --> 01:10:24,950
[man] Fuck.
1081
01:10:24,951 --> 01:10:27,953
Do you know
what business means?
1082
01:10:27,954 --> 01:10:30,417
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1083
01:10:30,418 --> 01:10:32,551
[Dimi] Business means
1084
01:10:32,552 --> 01:10:33,585
you keep your word.
1085
01:10:33,586 --> 01:10:37,425
You deliver promises.
You make customer happy.
1086
01:10:37,832 --> 01:10:41,693
Not bite fucking face off!
1087
01:10:42,298 --> 01:10:43,903
- Understood.
- No.
1088
01:10:43,904 --> 01:10:47,369
You just fucked me
out of 200 grand.
1089
01:10:47,743 --> 01:10:50,779
If you make one, I make two.
1090
01:10:51,747 --> 01:10:53,881
[man breathing nervously]
1091
01:10:55,817 --> 01:10:58,346
Customer wants her dead.
I want her dead.
1092
01:10:58,347 --> 01:11:00,150
You kill her.
You know where to take her.
1093
01:11:00,151 --> 01:11:01,382
Consider it done.
1094
01:11:01,383 --> 01:11:02,515
Now fuck off!
1095
01:11:02,516 --> 01:11:03,924
Fucking off, sir.
1096
01:11:05,321 --> 01:11:06,123
Holy shit, he was pissed.
1097
01:11:06,124 --> 01:11:08,719
Fucking beyond.
He was this close
to smokin' us both.
1098
01:11:08,720 --> 01:11:09,555
We gotta whack that girl.
1099
01:11:09,556 --> 01:11:12,460
Fine by me.
Let's do the little bitch.
1100
01:11:16,299 --> 01:11:18,631
We are facing a devil.
1101
01:11:20,666 --> 01:11:23,779
This devil kills two soldiers.
1102
01:11:24,142 --> 01:11:26,077
He drowns Wolodymyr,
1103
01:11:26,078 --> 01:11:27,948
an esteemed captain.
1104
01:11:28,146 --> 01:11:30,818
Now he kills my sons.
1105
01:11:30,819 --> 01:11:34,119
You do understand my concern?
1106
01:11:35,186 --> 01:11:36,484
Where is Dimi?
1107
01:11:36,990 --> 01:11:39,652
Won't he know
who this devil is?
1108
01:11:40,224 --> 01:11:41,257
Dimi's hiding.
1109
01:11:41,258 --> 01:11:43,623
[ominous music playing]
1110
01:11:50,696 --> 01:11:52,808
They will help you find Dimi.
1111
01:11:53,204 --> 01:11:56,603
Thank you for bringing this
to my attention.
1112
01:11:57,670 --> 01:11:59,078
Now go.
1113
01:12:04,116 --> 01:12:06,448
[ominous music continues]
1114
01:12:21,067 --> 01:12:23,762
[club music playing]
1115
01:12:26,941 --> 01:12:29,801
[people chattering
indistinctly]
1116
01:12:33,772 --> 01:12:35,543
[woman grunts]
1117
01:12:45,751 --> 01:12:48,457
[crowd screaming]
1118
01:12:51,130 --> 01:12:53,033
[mysterious guitar music
playing]
1119
01:13:02,801 --> 01:13:05,507
- Some champagne?
- [grunts loudly]
1120
01:13:16,419 --> 01:13:19,026
[foreboding music playing]
1121
01:13:20,555 --> 01:13:22,689
Your father is dead.
1122
01:13:24,592 --> 01:13:26,098
Tied to a chair
1123
01:13:26,099 --> 01:13:28,397
and drowned in his pool.
1124
01:13:28,398 --> 01:13:30,532
So, it's good news.
1125
01:13:30,862 --> 01:13:32,632
The man who killed him
1126
01:13:32,633 --> 01:13:34,602
murdered my sons.
1127
01:13:37,869 --> 01:13:39,508
Danya and Vanko?
1128
01:13:40,740 --> 01:13:42,346
What the fuck?
1129
01:13:43,545 --> 01:13:45,348
You did not know this?
1130
01:13:45,349 --> 01:13:49,254
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1131
01:13:49,617 --> 01:13:53,126
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1132
01:13:59,462 --> 01:14:00,660
[Symon] Who is this man?
1133
01:14:00,661 --> 01:14:02,795
[suspenseful music builds]
1134
01:14:06,634 --> 01:14:08,570
I ask with kindness.
1135
01:14:10,539 --> 01:14:13,080
- [gun thuds]
- [crowd exclaims]
1136
01:14:14,048 --> 01:14:16,478
I bankroll biker gang
with meth connection.
1137
01:14:16,479 --> 01:14:19,448
They introduce me to buyer
with real cash.
1138
01:14:19,449 --> 01:14:21,483
We met for five minutes.
1139
01:14:21,484 --> 01:14:22,782
That's it.
1140
01:14:23,618 --> 01:14:26,555
Wait. Wait, wait, wait.
1141
01:14:27,490 --> 01:14:29,129
I have this.
1142
01:14:32,891 --> 01:14:35,267
He's hunting you.
1143
01:14:38,303 --> 01:14:40,338
[suspenseful music playing]
1144
01:14:45,541 --> 01:14:47,807
[crowd panicking]
1145
01:14:55,650 --> 01:14:57,487
[chiming]
1146
01:14:59,357 --> 01:15:00,787
[hacker] Found him.
1147
01:15:01,656 --> 01:15:04,032
[ominous music playing]
1148
01:15:04,131 --> 01:15:07,067
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1149
01:15:07,068 --> 01:15:08,828
[Roth] Oh.
1150
01:15:10,302 --> 01:15:13,866
[Roth breathes deeply]
1151
01:15:14,273 --> 01:15:16,869
[relaxing music playing]
1152
01:15:21,709 --> 01:15:23,315
[exhales]
1153
01:15:28,881 --> 01:15:30,915
[tense music builds]
1154
01:15:30,916 --> 01:15:33,292
[phone ringing]
1155
01:15:34,887 --> 01:15:37,229
- Hello?
- [woman] Hi. Mr. Cade?
1156
01:15:37,230 --> 01:15:38,956
This is the Main Office.
1157
01:15:38,957 --> 01:15:42,730
Um, no one's come to pick up
Meredith today.
1158
01:15:42,862 --> 01:15:44,237
I'll be right there.
1159
01:15:45,964 --> 01:15:50,078
[school bell ringing]
1160
01:15:57,382 --> 01:15:59,185
- Hey.
- Good day?
1161
01:15:59,186 --> 01:16:01,188
- Yeah.
- Let's go.
1162
01:16:02,420 --> 01:16:05,225
[train horn blares]
1163
01:16:05,423 --> 01:16:07,490
Where's Grandpa?
He's never late.
1164
01:16:07,491 --> 01:16:09,129
He's not answering me.
1165
01:16:09,130 --> 01:16:11,428
I sent him, like, 20 messages.
1166
01:16:11,429 --> 01:16:12,892
I'm sure he's fine.
1167
01:16:13,794 --> 01:16:15,895
You didn't kill him, did you?
1168
01:16:16,929 --> 01:16:18,502
Dad, I'm kidding.
1169
01:16:23,408 --> 01:16:24,771
Do you trust me?
1170
01:16:24,772 --> 01:16:26,279
Yeah.
1171
01:16:26,477 --> 01:16:27,708
So, if I tell you something,
1172
01:16:27,709 --> 01:16:28,973
you know
you can believe me, right?
1173
01:16:28,974 --> 01:16:32,351
Okay, the build-up
is just making it worse.
1174
01:16:32,780 --> 01:16:34,286
I made a big mistake.
1175
01:16:34,287 --> 01:16:36,156
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1176
01:16:36,157 --> 01:16:37,388
Merry, I'm serious.
1177
01:16:37,389 --> 01:16:38,620
Some really bad people
are after me,
1178
01:16:38,621 --> 01:16:41,459
and I don't want anyone
I love to get hurt.
1179
01:16:41,789 --> 01:16:44,626
Are you sharing your location
with Grandpa?
1180
01:16:44,627 --> 01:16:45,859
Yeah.
1181
01:16:45,991 --> 01:16:47,761
Can you see his location?
1182
01:16:47,762 --> 01:16:49,599
Maybe, I don't know.
1183
01:16:52,635 --> 01:16:54,142
Daddy, he's at home.
1184
01:16:57,805 --> 01:17:00,379
[tires screech]
1185
01:17:01,248 --> 01:17:03,811
[engine revving]
1186
01:17:07,188 --> 01:17:11,786
- [siren wailing in distance]
- [tense music playing]
1187
01:17:14,459 --> 01:17:17,330
Merry, stay here, okay?
1188
01:17:20,058 --> 01:17:21,564
Merry! Stay there!
1189
01:17:21,565 --> 01:17:23,467
Daddy, be careful!
1190
01:17:23,468 --> 01:17:24,028
[slams door]
1191
01:17:24,029 --> 01:17:27,571
- [tense music continues]
- [smoke alarm blaring]
1192
01:17:32,939 --> 01:17:35,447
[breathing nervously]
1193
01:17:36,151 --> 01:17:38,252
[flames roaring]
1194
01:17:39,220 --> 01:17:41,255
[Roth coughing]
1195
01:17:52,057 --> 01:17:53,597
[Levon grunting]
1196
01:17:58,371 --> 01:17:59,899
[siren wailing]
1197
01:17:59,900 --> 01:18:02,771
[coughing]
1198
01:18:06,280 --> 01:18:08,315
[Roth] Who were they?
1199
01:18:08,843 --> 01:18:10,383
Russian mafia?
1200
01:18:11,351 --> 01:18:12,946
Yes.
1201
01:18:14,321 --> 01:18:16,554
They were looking for you.
1202
01:18:17,489 --> 01:18:21,196
This happened because of you.
1203
01:18:21,856 --> 01:18:25,497
Violence follows you
like a cloud.
1204
01:18:26,201 --> 01:18:28,433
He could've left you
in there, Grandpa.
1205
01:18:28,434 --> 01:18:30,568
He saved your life.
1206
01:18:32,702 --> 01:18:34,473
I can acknowledge that.
1207
01:18:37,212 --> 01:18:39,137
You should go to the hospital.
1208
01:18:39,841 --> 01:18:41,414
You'll be safe there.
1209
01:18:41,645 --> 01:18:42,480
I'll take care of Merry.
1210
01:18:42,481 --> 01:18:46,177
[Roth] It's time
o let the cops
handle this.
1211
01:18:46,881 --> 01:18:48,718
Cops can't stop them.
1212
01:18:50,687 --> 01:18:51,918
All right.
1213
01:18:51,919 --> 01:18:53,855
We'll figure it out later.
1214
01:18:54,229 --> 01:18:56,088
And, Levon,
1215
01:18:56,759 --> 01:18:57,594
thank you.
1216
01:18:57,595 --> 01:19:00,026
[people chattering
indistinctly]
1217
01:19:06,307 --> 01:19:07,836
[Merry sighs]
1218
01:19:08,606 --> 01:19:11,004
[dramatic music playing]
1219
01:19:13,611 --> 01:19:14,677
You remember Gunny?
1220
01:19:14,678 --> 01:19:17,549
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1221
01:19:17,648 --> 01:19:18,912
That's the one.
1222
01:19:18,913 --> 01:19:20,144
He has a country house.
1223
01:19:20,145 --> 01:19:23,181
We'll be safe there
till the storm passes.
1224
01:19:35,831 --> 01:19:37,030
Hi.
1225
01:19:37,635 --> 01:19:39,570
You wanna come inside?
Come on.
1226
01:19:39,571 --> 01:19:41,506
- You hungry?
- Always.
1227
01:19:41,507 --> 01:19:43,443
- And you?
- [Merry] Yeah.
1228
01:19:43,773 --> 01:19:44,905
What happened, man?
1229
01:19:44,906 --> 01:19:47,281
You fuck with
the wrong people, huh?
1230
01:19:47,282 --> 01:19:48,139
Hey, you could've stopped me.
1231
01:19:48,140 --> 01:19:51,616
What force on earth
is gonna stop you?
1232
01:19:52,683 --> 01:19:54,454
It's gettin' ugly.
1233
01:19:54,718 --> 01:19:58,523
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1234
01:19:58,524 --> 01:19:59,954
I can find her.
1235
01:20:00,185 --> 01:20:01,989
I'm gonna bring her home.
1236
01:20:02,330 --> 01:20:04,464
I hear that. You got a plan?
1237
01:20:06,367 --> 01:20:09,436
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1238
01:20:11,130 --> 01:20:12,702
All roads lead to him.
1239
01:20:12,703 --> 01:20:14,308
Now, you killed
your way into this,
1240
01:20:14,309 --> 01:20:17,070
you're gonna have to kill
your way out of it.
1241
01:20:17,411 --> 01:20:18,841
I figured as much.
1242
01:20:18,973 --> 01:20:21,348
I can help you with that.
1243
01:20:21,349 --> 01:20:22,448
Oh, yeah?
1244
01:20:22,449 --> 01:20:24,484
Let me show you somethin'.
1245
01:20:26,519 --> 01:20:29,522
- [keypad beeping]
- [door unlocks, opens]
1246
01:20:30,358 --> 01:20:31,788
After you, sir.
1247
01:20:32,756 --> 01:20:35,758
All right, I will be
your weapons sommelier
1248
01:20:35,759 --> 01:20:37,331
for this evening.
1249
01:20:37,332 --> 01:20:38,398
If you come around this wall,
1250
01:20:38,399 --> 01:20:40,499
you see
the Avtomat Kalashnikov,
1251
01:20:40,500 --> 01:20:42,996
been killing Americans
since 1947.
1252
01:20:42,997 --> 01:20:46,967
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1253
01:20:46,968 --> 01:20:48,232
from Saddam's palace.
1254
01:20:48,233 --> 01:20:50,410
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1255
01:20:50,411 --> 01:20:53,644
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1256
01:20:53,645 --> 01:20:56,647
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1257
01:20:56,648 --> 01:20:59,111
but you don't wanna
wake 'em up.
1258
01:20:59,112 --> 01:21:01,553
But this is
the real beast here.
1259
01:21:01,554 --> 01:21:02,719
One of the original weapons of
1260
01:21:02,720 --> 01:21:04,887
the four horsemen
of the apocalypse.
1261
01:21:06,757 --> 01:21:08,055
The M14.
1262
01:21:09,991 --> 01:21:11,728
You might remember this weapon.
1263
01:21:11,729 --> 01:21:13,962
I don't want to, but I do.
1264
01:21:14,501 --> 01:21:15,997
There you go.
1265
01:21:21,970 --> 01:21:24,411
[solemn music playing]
1266
01:21:24,412 --> 01:21:26,677
I'll have to drill out
the serial numbers.
1267
01:21:26,678 --> 01:21:28,416
Oh, no, that's already done.
1268
01:21:28,977 --> 01:21:32,046
These were never here.
Never anywhere.
1269
01:21:32,981 --> 01:21:34,389
Kinda like us,
1270
01:21:35,214 --> 01:21:35,752
back in the day.
1271
01:21:35,753 --> 01:21:38,855
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1272
01:21:41,022 --> 01:21:42,430
Yeah, we did.
1273
01:21:47,402 --> 01:21:49,998
- What's in there?
- None of your business.
1274
01:21:52,231 --> 01:21:53,540
Can I come?
1275
01:21:54,035 --> 01:21:55,574
Absolutely not.
1276
01:21:55,575 --> 01:21:57,103
What about school?
1277
01:21:57,104 --> 01:22:00,206
You'll miss
a couple of days, at most.
1278
01:22:02,549 --> 01:22:04,375
[Velcro rips]
1279
01:22:06,817 --> 01:22:08,015
I barely see you.
1280
01:22:08,016 --> 01:22:10,017
I don't want you
getting in trouble.
1281
01:22:10,018 --> 01:22:11,150
Then I'll never see you.
1282
01:22:11,151 --> 01:22:13,186
That's not gonna happen.
1283
01:22:13,923 --> 01:22:17,058
See this? This is you.
1284
01:22:17,696 --> 01:22:19,060
Half and half.
1285
01:22:20,666 --> 01:22:22,294
I want you to hold onto this.
1286
01:22:23,438 --> 01:22:25,033
I'm comin' back for that.
1287
01:22:26,837 --> 01:22:27,639
Okay.
1288
01:22:27,640 --> 01:22:30,104
[sentimental music playing]
1289
01:22:30,907 --> 01:22:32,171
I love you.
1290
01:22:32,172 --> 01:22:33,370
Love you, Daddy.
1291
01:22:33,371 --> 01:22:35,274
[kisses]
1292
01:22:37,078 --> 01:22:39,113
Daddy, I don't want you
getting hurt.
1293
01:22:39,377 --> 01:22:42,050
I'll be back soon, okay?
1294
01:22:42,314 --> 01:22:43,952
Gunny, take good care of her.
1295
01:22:43,953 --> 01:22:45,151
Yeah, of course.
1296
01:22:45,152 --> 01:22:46,284
- Thank you, Joyce.
- This way.
1297
01:22:46,285 --> 01:22:48,287
- Bye, Levon.
- All right, sweetheart.
1298
01:22:48,826 --> 01:22:51,323
[resolute music playing]
1299
01:23:13,180 --> 01:23:14,588
"Our Father,
1300
01:23:15,248 --> 01:23:16,755
who art in heaven,
1301
01:23:16,986 --> 01:23:18,658
hallowed be thy name,
1302
01:23:19,692 --> 01:23:21,089
thy kingdom come,
1303
01:23:21,353 --> 01:23:22,794
thy will be done."
1304
01:23:22,959 --> 01:23:24,696
God ain't here, sweetheart.
1305
01:23:24,697 --> 01:23:27,535
- [gasps]
- Have a nice nap, Princess?
1306
01:23:27,766 --> 01:23:29,228
We gotta pull over
and load this bitch
1307
01:23:29,229 --> 01:23:30,768
with some
fuckin' sleeping pills...
1308
01:23:30,769 --> 01:23:32,132
- [woman grunts]
- [man] Whoa, whoa, whoa!
1309
01:23:32,133 --> 01:23:33,903
- [woman] Fucking bitch!
- [man] Hey, take it easy!
1310
01:23:33,904 --> 01:23:35,641
- Pull over!
- [man] Come on! Stop!
1311
01:23:35,642 --> 01:23:36,840
Fucking get it, fucking bitch.
1312
01:23:36,841 --> 01:23:37,775
Fucking grab that bitch!
1313
01:23:37,776 --> 01:23:40,514
Pull over!
Pull over! Pull over!
1314
01:23:40,515 --> 01:23:43,375
- [crashing]
- [Jenny grunts]
1315
01:23:45,520 --> 01:23:46,883
[man groaning]
1316
01:23:46,884 --> 01:23:49,655
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1317
01:23:49,656 --> 01:23:51,283
- [man] Fuck!
- [Jenny screams]
1318
01:23:51,284 --> 01:23:53,220
[dramatic music playing]
1319
01:23:53,858 --> 01:23:55,794
- Fuck.
- [water splashing]
1320
01:23:58,632 --> 01:23:59,897
[grunts]
1321
01:24:04,803 --> 01:24:07,036
[woman] Fuckin' move, Viper!
1322
01:24:07,498 --> 01:24:09,709
[dramatic music continues]
1323
01:24:10,237 --> 01:24:12,239
[panting]
1324
01:24:22,051 --> 01:24:24,251
[bullets whizzing]
1325
01:24:39,101 --> 01:24:42,005
[woman] Fuck! Fuck!
1326
01:24:46,207 --> 01:24:48,506
I mean, what the fuck?
1327
01:24:48,913 --> 01:24:50,442
She is fast.
1328
01:24:50,684 --> 01:24:53,048
We're going back
to fuckin' prison!
1329
01:24:53,049 --> 01:24:54,511
[angrily] Huh?
1330
01:24:54,512 --> 01:24:56,051
Huh? You get it?
1331
01:24:56,052 --> 01:24:58,384
Yeah, I get it. I get it.
1332
01:24:59,550 --> 01:25:00,957
Fuck! Okay, okay.
1333
01:25:00,958 --> 01:25:03,389
Fuck! Fuck!
1334
01:25:05,996 --> 01:25:07,294
Shit.
1335
01:25:13,707 --> 01:25:16,809
[somber music playing]
1336
01:25:21,044 --> 01:25:22,441
Okay, genius,
1337
01:25:23,475 --> 01:25:24,784
now what?
1338
01:25:35,762 --> 01:25:38,555
[siren chirps]
1339
01:25:38,556 --> 01:25:40,865
[police radio chatter]
1340
01:25:40,866 --> 01:25:43,132
[Jenny breathing heavily]
1341
01:25:45,068 --> 01:25:46,498
Are you all right?
1342
01:25:48,709 --> 01:25:50,776
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1343
01:25:50,777 --> 01:25:52,910
It's all right.
We know who you are.
1344
01:25:52,911 --> 01:25:54,341
Let's get you home.
1345
01:25:55,342 --> 01:25:56,651
Okay.
1346
01:26:15,494 --> 01:26:18,299
[suspenseful music playing]
1347
01:26:22,369 --> 01:26:24,140
I'm so fucking sorry.
1348
01:26:26,373 --> 01:26:27,714
[tapping]
1349
01:26:27,715 --> 01:26:29,717
[unsettling music playing]
1350
01:26:30,080 --> 01:26:31,345
Miss me?
1351
01:26:32,016 --> 01:26:33,446
[woman] Fuck!
1352
01:26:36,581 --> 01:26:38,825
Fucking dome the bitch!
1353
01:26:39,419 --> 01:26:41,388
[phone ringing]
1354
01:26:41,828 --> 01:26:44,192
- You gotta be kidding me.
- Is that him?
1355
01:26:44,193 --> 01:26:46,063
What the fuck?
1356
01:26:46,459 --> 01:26:47,360
Fuck, it's a video call.
1357
01:26:47,361 --> 01:26:49,362
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1358
01:26:49,363 --> 01:26:52,498
- Fuck!
- ...God damn fucking gun.
1359
01:26:52,905 --> 01:26:53,531
Hey, sir.
1360
01:26:53,532 --> 01:26:55,841
Dimi says you still
have the girl.
1361
01:26:55,842 --> 01:26:58,372
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1362
01:26:58,944 --> 01:27:00,847
Show me she's still alive.
1363
01:27:06,578 --> 01:27:08,217
See? Still alive.
1364
01:27:09,350 --> 01:27:13,254
I want a second date tonight,
at the farmhouse.
1365
01:27:13,255 --> 01:27:14,794
One million dollars.
1366
01:27:14,795 --> 01:27:16,554
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1367
01:27:16,555 --> 01:27:19,062
I'll get her cleaned up
and smelling
real pretty for you.
1368
01:27:19,063 --> 01:27:22,066
No, no, no. I want her dirty.
1369
01:27:22,330 --> 01:27:23,694
Not sleepy,
1370
01:27:24,101 --> 01:27:26,774
but dirty and alive.
1371
01:27:27,302 --> 01:27:29,502
- For now.
- [phone chimes]
1372
01:27:30,404 --> 01:27:33,978
- [woman] Fuck, yeah.
- [laughs] Oh, yes.
1373
01:27:33,979 --> 01:27:35,276
[Dimi] Which passport, okay?
1374
01:27:35,277 --> 01:27:37,146
You sent me
all these passports.
1375
01:27:37,147 --> 01:27:39,478
I can't tell.
Red? Blue? Green?
1376
01:27:39,479 --> 01:27:40,149
[man speaking indistinctly]
1377
01:27:40,150 --> 01:27:42,415
- [Dimi] I don't know
what color, just tell me.
- [woman] Where are we going?
1378
01:27:42,416 --> 01:27:45,253
What? Okay. Yeah. Go.
1379
01:27:45,254 --> 01:27:46,958
I take all of them, okay?
1380
01:27:46,959 --> 01:27:47,761
[snorting]
1381
01:27:47,762 --> 01:27:50,192
- What do you want?
You want money?
- No, I don't...
1382
01:27:50,193 --> 01:27:51,358
Here, take your money.
You take money.
1383
01:27:51,359 --> 01:27:52,491
I don't want
your fucking money!
1384
01:27:52,492 --> 01:27:53,525
- You take all the money.
- I don't want
1385
01:27:53,526 --> 01:27:55,098
- your fucking money!
- You take all the money, okay?
1386
01:27:55,099 --> 01:27:58,531
- [woman] Let me help you!
- No, no, I don't need help.
1387
01:28:00,302 --> 01:28:01,302
Fuck.
1388
01:28:01,303 --> 01:28:03,107
Get away! Stop!
1389
01:28:03,206 --> 01:28:04,811
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1390
01:28:04,812 --> 01:28:09,211
All you do is let me slip down
slippery slope.
1391
01:28:09,212 --> 01:28:11,147
- [guard grunting]
- [stabs knife]
1392
01:28:11,148 --> 01:28:12,643
[Dimi] You're supposed
to be my rock.
1393
01:28:12,644 --> 01:28:14,381
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1394
01:28:14,382 --> 01:28:16,581
"Hey, thank you."
I have nothing
to thank you for.
1395
01:28:16,582 --> 01:28:18,517
[tense music playing]
1396
01:28:18,518 --> 01:28:20,124
[knife slicing]
1397
01:28:24,095 --> 01:28:27,328
[guard on radio, in Russian]
Something's going on out there.
1398
01:28:27,329 --> 01:28:30,331
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1399
01:28:30,332 --> 01:28:32,730
- [stabs knife]
- [blood splatters]
1400
01:28:34,875 --> 01:28:37,239
- [device crackling]
- [guard 3] he's here!
1401
01:28:37,240 --> 01:28:39,275
[device beeping rapidly]
1402
01:28:40,441 --> 01:28:42,410
[both gasping]
1403
01:28:45,248 --> 01:28:47,184
[guard 4 groaning]
1404
01:28:47,745 --> 01:28:49,780
[guns firing]
1405
01:28:50,550 --> 01:28:52,420
[guard 5 yelling]
1406
01:29:07,039 --> 01:29:08,039
[Dimi] Okay.
1407
01:29:08,040 --> 01:29:10,338
Okay. You made your point.
1408
01:29:10,339 --> 01:29:11,768
Now we make
a deal, and you begin
1409
01:29:11,769 --> 01:29:13,737
a new life as
a wealthy man, huh?
1410
01:29:13,738 --> 01:29:16,048
I can pay my own bills.
1411
01:29:16,576 --> 01:29:17,741
Congrats.
1412
01:29:17,742 --> 01:29:20,249
- Come closer and she dies.
- No!
1413
01:29:20,250 --> 01:29:21,812
I figured that.
1414
01:29:22,087 --> 01:29:24,287
[Dimi screaming]
1415
01:29:24,551 --> 01:29:27,421
You should disappear.
Take the money.
1416
01:29:27,422 --> 01:29:28,785
[Dimi groaning in pain]
1417
01:29:28,786 --> 01:29:30,227
Make a nice life.
1418
01:29:43,306 --> 01:29:44,637
Where is she?
1419
01:29:44,802 --> 01:29:46,914
[laughs smugly]
1420
01:29:48,707 --> 01:29:50,643
I do not know this woman.
1421
01:29:51,446 --> 01:29:53,217
You're a bad liar.
1422
01:29:53,547 --> 01:29:55,582
Why risk everything?
1423
01:29:57,749 --> 01:29:59,684
Why kill everyone for her?
1424
01:29:59,685 --> 01:30:01,995
'Cause I told her
I had her back.
1425
01:30:07,726 --> 01:30:09,728
If I give you this woman,
1426
01:30:11,367 --> 01:30:12,731
you let me live?
1427
01:30:13,270 --> 01:30:15,668
Because if I just give you
the address,
1428
01:30:16,834 --> 01:30:18,274
then you shoot me, huh?
1429
01:30:18,275 --> 01:30:22,279
What if you give me
a fake address
and I shoot you?
1430
01:30:22,642 --> 01:30:24,743
That's bad for both of us.
1431
01:30:31,222 --> 01:30:33,455
Head south on 57.
1432
01:30:33,587 --> 01:30:35,688
Then I give you her address.
1433
01:30:37,393 --> 01:30:38,691
Let's go.
1434
01:30:39,494 --> 01:30:41,066
[Levon] You know this guy?
1435
01:30:41,067 --> 01:30:43,937
Of course, I know. He's Viper.
1436
01:30:43,938 --> 01:30:46,500
He's Chief of
Human Resource Department
1437
01:30:46,501 --> 01:30:49,668
and recruiting
for special projects.
1438
01:30:49,669 --> 01:30:52,441
Why you do all this
for a whore?
1439
01:30:53,739 --> 01:30:55,641
[Levon grunts]
1440
01:30:55,642 --> 01:30:57,115
[coughs]
1441
01:30:57,116 --> 01:30:58,480
Say it again.
1442
01:30:58,711 --> 01:31:00,713
Please, say that again.
1443
01:31:01,186 --> 01:31:02,615
[Dimi groaning]
1444
01:31:02,616 --> 01:31:04,090
Thought so.
1445
01:31:04,387 --> 01:31:05,718
Okay, Dimi,
1446
01:31:05,883 --> 01:31:07,720
tell me where we're going.
1447
01:31:08,589 --> 01:31:10,096
Where is she?
1448
01:31:12,263 --> 01:31:13,891
There.
1449
01:31:15,761 --> 01:31:18,005
[somber music playing]
1450
01:31:30,479 --> 01:31:32,910
- [Dimi groaning]
- [knife slices]
1451
01:31:35,781 --> 01:31:37,420
[Levon] She's in there?
1452
01:31:37,717 --> 01:31:39,091
She's there.
1453
01:31:39,092 --> 01:31:41,655
- [gun cocks]
- Promise?
1454
01:31:41,853 --> 01:31:43,294
I promise.
1455
01:31:43,492 --> 01:31:44,790
She's there.
1456
01:31:50,829 --> 01:31:52,963
[Dimi panting]
1457
01:32:00,872 --> 01:32:02,148
Why her?
1458
01:32:04,018 --> 01:32:05,679
Who decides?
1459
01:32:06,680 --> 01:32:08,187
[Dimi spits]
1460
01:32:09,551 --> 01:32:11,189
Viper goes to club,
1461
01:32:11,190 --> 01:32:13,587
takes pictures of pretty girls.
1462
01:32:13,588 --> 01:32:16,822
I send them to clients,
they make choice.
1463
01:32:17,658 --> 01:32:19,396
Meeting is arranged.
1464
01:32:20,166 --> 01:32:23,102
This is my specialty service.
1465
01:32:23,103 --> 01:32:26,040
Like shopping for
a set of snow tires.
1466
01:32:29,967 --> 01:32:31,903
These are human beings.
1467
01:32:33,003 --> 01:32:35,609
[in Russian]
You must be kidding.
1468
01:32:35,610 --> 01:32:37,380
[in English]
You think money gives a shit
1469
01:32:37,381 --> 01:32:39,053
where it comes from?
1470
01:32:40,417 --> 01:32:41,549
If I didn't do this,
1471
01:32:41,550 --> 01:32:43,321
somebody else would.
1472
01:32:44,014 --> 01:32:46,258
You still haven't told me why.
1473
01:32:47,226 --> 01:32:49,063
Why do you hunt us?
1474
01:32:49,261 --> 01:32:50,922
You have a daughter?
1475
01:32:52,066 --> 01:32:52,989
No.
1476
01:32:52,990 --> 01:32:55,234
Then you won't understand.
1477
01:32:55,531 --> 01:32:57,698
[Dimi groans]
1478
01:33:04,672 --> 01:33:07,246
[somber music playing]
1479
01:33:27,794 --> 01:33:30,467
[people chattering
indistinctly]
1480
01:33:31,138 --> 01:33:33,701
[suspenseful music playing]
1481
01:33:44,745 --> 01:33:47,220
[chattering indistinctly]
1482
01:33:50,916 --> 01:33:53,325
[melancholy music playing]
1483
01:34:00,629 --> 01:34:03,093
[playing "Moonlight Sonata"]
1484
01:34:05,029 --> 01:34:07,669
["Moonlight Sonata" continues]
1485
01:34:25,225 --> 01:34:28,657
- [branches rustling]
- [body thuds]
1486
01:34:34,993 --> 01:34:36,533
Hey, good lookin' out.
1487
01:34:37,237 --> 01:34:39,701
Hey, yo, we good, brother?
1488
01:34:40,438 --> 01:34:42,175
Man, we far from good.
1489
01:34:42,176 --> 01:34:44,276
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1490
01:34:44,277 --> 01:34:46,707
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1491
01:34:46,708 --> 01:34:50,184
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1492
01:34:51,581 --> 01:34:53,318
[cylinder whirring]
1493
01:34:53,319 --> 01:34:54,286
Everybody,
1494
01:34:54,287 --> 01:34:55,749
mount the fuck up!
1495
01:34:55,750 --> 01:34:57,520
[man] You heard the man.
Mount up!
1496
01:34:57,521 --> 01:34:59,787
[tense music playing]
1497
01:35:00,689 --> 01:35:03,197
[chattering indistinctly]
1498
01:35:11,370 --> 01:35:13,471
[tense music continues]
1499
01:35:34,184 --> 01:35:36,362
[door creaking, opens]
1500
01:35:51,168 --> 01:35:54,248
[both laughing]
1501
01:35:56,316 --> 01:35:58,010
That's funny shit.
1502
01:35:59,418 --> 01:36:01,717
- [knife slices]
- [guard screams]
1503
01:36:09,021 --> 01:36:12,024
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1504
01:36:14,763 --> 01:36:17,469
Sounds lovely, Princess.
1505
01:36:19,537 --> 01:36:21,374
[Jenny sighs]
1506
01:36:21,836 --> 01:36:23,640
[tense music continues]
1507
01:36:31,241 --> 01:36:33,650
I don't condone this behavior,
1508
01:36:33,881 --> 01:36:35,453
but my bank account does.
1509
01:36:35,454 --> 01:36:36,884
[handcuffs clicking]
1510
01:36:38,820 --> 01:36:39,787
Hey. It's time.
1511
01:36:39,788 --> 01:36:41,756
What the fuck
are we still doing here?
Come on.
1512
01:36:41,757 --> 01:36:43,495
Yeah. I'll get the pervert.
1513
01:36:44,496 --> 01:36:47,025
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1514
01:36:47,026 --> 01:36:49,996
Feels pretty fuckin'
personal to me.
1515
01:36:50,436 --> 01:36:52,933
- [dramatic music playing]
- [engines revving]
1516
01:37:01,546 --> 01:37:02,976
[tokens clinking]
1517
01:37:05,748 --> 01:37:07,881
We have to go now, sir.
1518
01:37:07,882 --> 01:37:09,081
Why?
1519
01:37:09,653 --> 01:37:11,149
It's now or never.
1520
01:37:11,820 --> 01:37:13,250
Then it's now.
1521
01:37:21,731 --> 01:37:23,535
[ominous music playing]
1522
01:37:46,624 --> 01:37:48,692
What have I done to you?
1523
01:37:50,221 --> 01:37:51,463
Nothing.
1524
01:37:51,464 --> 01:37:53,158
That's the best part.
1525
01:37:58,999 --> 01:38:02,540
I wonder
what you look like on...
1526
01:38:02,541 --> 01:38:04,202
the inside.
1527
01:38:05,742 --> 01:38:07,237
[dramatic music continues]
1528
01:38:07,238 --> 01:38:09,042
[people chattering
indistinctly]
1529
01:38:12,848 --> 01:38:14,718
[grenade clicks]
1530
01:38:16,082 --> 01:38:17,490
[grenade clatters]
1531
01:38:17,721 --> 01:38:19,491
[guards screaming]
1532
01:38:19,492 --> 01:38:21,284
- [building rumbles]
- The fuck was that?
1533
01:38:21,285 --> 01:38:23,056
- [Viper] whoa.
- [guests screaming]
1534
01:38:23,925 --> 01:38:25,531
[dramatic music playing]
1535
01:38:25,993 --> 01:38:27,533
[guests screaming]
1536
01:38:45,419 --> 01:38:47,949
[guns firing]
1537
01:38:48,983 --> 01:38:50,215
Levon!
1538
01:38:50,490 --> 01:38:52,348
[woman]
Are they fucking shooting?
1539
01:38:52,349 --> 01:38:54,956
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?
1540
01:38:55,495 --> 01:38:57,255
[women screaming]
1541
01:39:00,962 --> 01:39:02,831
[men panicking]
1542
01:39:02,832 --> 01:39:04,294
[engines revving]
1543
01:39:04,295 --> 01:39:06,473
[tense music playing]
1544
01:39:12,105 --> 01:39:13,545
[guard] He's in there.
1545
01:39:13,546 --> 01:39:15,581
Shooting the place up.
1546
01:39:17,847 --> 01:39:19,409
Everybody,
1547
01:39:19,552 --> 01:39:20,453
lock and load.
1548
01:39:20,454 --> 01:39:22,686
Let's go get this motherfucker.
1549
01:39:22,687 --> 01:39:24,050
Yeah, you two on me.
1550
01:39:24,051 --> 01:39:25,557
You heard the man. Come on.
1551
01:39:25,558 --> 01:39:27,350
Stay tight, stay right.
1552
01:39:27,351 --> 01:39:30,188
Demon, put it through
the glass.
1553
01:39:30,189 --> 01:39:31,464
[Demon] You got it.
1554
01:39:31,465 --> 01:39:32,895
[engine revving]
1555
01:39:38,131 --> 01:39:39,803
[engine roars]
1556
01:40:04,531 --> 01:40:05,157
Levon!
1557
01:40:05,158 --> 01:40:07,764
- Shut the fuck up!
- [muffled grunting]
1558
01:40:07,765 --> 01:40:09,668
Hey. It's gonna be okay.
1559
01:40:10,867 --> 01:40:12,132
Yeah?
1560
01:40:12,968 --> 01:40:14,507
[hesitates] You just... Yeah.
1561
01:40:14,508 --> 01:40:15,431
I'm beginning to think
1562
01:40:15,432 --> 01:40:18,104
that you do not know
what you are doing!
1563
01:40:18,105 --> 01:40:19,237
Don't worry, sir.
1564
01:40:19,238 --> 01:40:20,777
Everything's under control.
1565
01:40:20,778 --> 01:40:21,679
I promise you.
1566
01:40:21,680 --> 01:40:24,111
[tense music continues]
1567
01:40:28,445 --> 01:40:30,183
- [man yells]
- [knife clangs]
1568
01:40:30,722 --> 01:40:32,558
I'm gonna cut your heart out.
1569
01:40:32,559 --> 01:40:33,857
Good luck.
1570
01:40:34,253 --> 01:40:35,958
[both grunting]
1571
01:40:39,258 --> 01:40:40,831
[stabs knife]
1572
01:40:45,803 --> 01:40:47,640
[both grunting]
1573
01:40:49,136 --> 01:40:50,709
[Dutch yells]
1574
01:41:04,690 --> 01:41:07,021
What the fuck
is your real name?
1575
01:41:07,022 --> 01:41:08,484
Levon.
1576
01:41:08,485 --> 01:41:10,322
Nice to meet you, Levon.
1577
01:41:10,927 --> 01:41:12,092
You ready, son?
1578
01:41:12,093 --> 01:41:13,258
I'm always ready.
1579
01:41:13,259 --> 01:41:15,492
[yells]
1580
01:41:19,199 --> 01:41:20,672
[Dutch groans]
1581
01:41:20,673 --> 01:41:22,168
My fight wasn't with you.
1582
01:41:22,169 --> 01:41:23,841
[weakly] I know, brother.
1583
01:41:24,435 --> 01:41:25,744
Finish it.
1584
01:41:27,944 --> 01:41:30,243
- [flesh squelches]
- [screams]
1585
01:41:32,014 --> 01:41:33,444
[Dutch groans]
1586
01:41:34,621 --> 01:41:36,117
[body thuds]
1587
01:41:39,692 --> 01:41:41,793
[somber music playing]
1588
01:41:47,359 --> 01:41:48,767
Sorry, brother.
1589
01:41:56,203 --> 01:41:58,238
[dramatic music playing]
1590
01:41:59,008 --> 01:42:00,614
[rifle clicking]
1591
01:42:07,379 --> 01:42:10,118
- [Jenny] Levon!
- [woman] What the fuck?
1592
01:42:14,122 --> 01:42:15,926
[dramatic music builds]
1593
01:42:17,059 --> 01:42:19,127
How dare you come in here?
1594
01:42:19,259 --> 01:42:20,523
[man screams]
1595
01:42:20,524 --> 01:42:22,426
- Fuck! Shit!
- [Viper] Oh, fuck!
1596
01:42:22,427 --> 01:42:24,297
Oh, that is not good.
1597
01:42:26,838 --> 01:42:29,841
- [gun clicking]
- What the fuck?
1598
01:42:30,171 --> 01:42:31,006
- Hang on.
- [woman] Reload!
1599
01:42:31,007 --> 01:42:32,975
- [Viper] wait, wait, wait.
- [gun clatters]
1600
01:42:32,976 --> 01:42:33,536
No, no, no!
1601
01:42:33,537 --> 01:42:35,373
- I can explain everything!
- [woman] Fuck!
1602
01:42:35,374 --> 01:42:36,650
No!
1603
01:42:37,112 --> 01:42:38,982
[Viper groaning]
1604
01:42:43,613 --> 01:42:45,450
[woman groans]
1605
01:42:48,893 --> 01:42:50,026
Oh, shit.
1606
01:42:52,424 --> 01:42:54,327
[Viper grunts]
1607
01:42:55,933 --> 01:42:57,461
Mommy!
1608
01:42:57,462 --> 01:42:59,562
- Fuck!
- [Jenny grunting]
1609
01:42:59,563 --> 01:43:00,904
Fuck!
1610
01:43:00,905 --> 01:43:02,137
Fuckin' bitch!
1611
01:43:02,533 --> 01:43:03,776
Fuck.
1612
01:43:04,238 --> 01:43:05,712
Fuck you!
1613
01:43:09,749 --> 01:43:10,980
[Viper groaning]
1614
01:43:10,981 --> 01:43:12,575
[blood dripping]
1615
01:43:12,576 --> 01:43:14,347
It's over now.
1616
01:43:17,152 --> 01:43:19,153
Fucking die, bitch!
1617
01:43:19,154 --> 01:43:20,826
[woman choking]
1618
01:43:22,289 --> 01:43:23,894
[Jenny grunting]
1619
01:43:23,895 --> 01:43:25,127
[neck snaps]
1620
01:43:27,558 --> 01:43:29,131
[panting]
1621
01:43:29,428 --> 01:43:31,705
[ominous music playing]
1622
01:43:35,368 --> 01:43:37,535
[radio chattering indistinctly]
1623
01:43:42,507 --> 01:43:44,047
[guns cocking]
1624
01:43:50,251 --> 01:43:51,857
I think I killed her.
1625
01:43:53,353 --> 01:43:54,585
Good.
1626
01:43:58,996 --> 01:44:00,360
[pipes clanging]
1627
01:44:01,933 --> 01:44:02,999
Fuck.
1628
01:44:03,000 --> 01:44:04,166
Whoa.
1629
01:44:04,837 --> 01:44:06,332
Stay on my six.
1630
01:44:06,333 --> 01:44:07,774
What's that mean?
1631
01:44:08,104 --> 01:44:09,501
Follow me.
1632
01:44:12,911 --> 01:44:15,243
[suspenseful music playing]
1633
01:44:18,785 --> 01:44:20,611
[siren wailing]
1634
01:44:21,381 --> 01:44:23,580
There's an active shooter
in there.
1635
01:44:23,581 --> 01:44:25,550
[siren continues wailing]
1636
01:44:35,659 --> 01:44:37,463
[officers screaming]
1637
01:44:42,875 --> 01:44:44,701
[dramatic music playing]
1638
01:44:45,537 --> 01:44:47,605
- [yelps]
- Shit.
1639
01:44:54,150 --> 01:44:55,480
Let's kill this guy.
1640
01:44:55,481 --> 01:44:57,549
[gunfire continues]
1641
01:45:12,762 --> 01:45:13,971
What was that?
1642
01:45:13,972 --> 01:45:15,270
Bluetooth.
1643
01:45:17,844 --> 01:45:19,570
- [grenade clicks]
- Is that a grenade?
1644
01:45:19,571 --> 01:45:21,111
Mind your ears.
1645
01:45:21,914 --> 01:45:23,410
[grenade pin clatters]
1646
01:45:29,350 --> 01:45:30,416
[sighs] Oh.
1647
01:45:30,417 --> 01:45:32,485
[screaming]
1648
01:45:34,520 --> 01:45:35,718
You ready?
1649
01:45:35,719 --> 01:45:37,027
No.
1650
01:45:37,028 --> 01:45:38,359
Time to go.
1651
01:45:39,591 --> 01:45:41,527
[triumphant music playing]
1652
01:45:51,042 --> 01:45:52,879
See you on the other side.
1653
01:45:54,606 --> 01:45:55,981
[Levon sighs]
1654
01:45:56,575 --> 01:45:57,476
What was that?
1655
01:45:57,477 --> 01:45:59,479
Respect for an old friend.
1656
01:46:01,679 --> 01:46:04,154
[triumphant music continues]
1657
01:46:18,531 --> 01:46:20,500
[dramatic music playing]
1658
01:46:26,638 --> 01:46:27,308
You ready to go home?
1659
01:46:27,309 --> 01:46:30,081
- Get me the hell outta here.
- [engine revs]
1660
01:46:30,642 --> 01:46:32,842
[triumphant music resumes]
1661
01:46:42,786 --> 01:46:44,227
[music fades]
1662
01:46:46,394 --> 01:46:48,429
[line ringing]
1663
01:46:51,729 --> 01:46:53,169
Yes, my brother.
1664
01:46:53,170 --> 01:46:54,765
He escaped...
1665
01:46:55,469 --> 01:46:56,766
with the girl.
1666
01:46:56,767 --> 01:46:58,736
None of this was business.
1667
01:46:59,275 --> 01:47:02,047
The devil has what he came for.
1668
01:47:03,510 --> 01:47:04,841
Let him go.
1669
01:47:05,017 --> 01:47:09,350
I understand our need
to move quietly in the world.
1670
01:47:09,351 --> 01:47:12,320
But I will not turn
the other cheek
1671
01:47:12,321 --> 01:47:16,423
to the man
who killed my children.
1672
01:47:16,424 --> 01:47:18,722
Then we will kill you.
1673
01:47:18,723 --> 01:47:22,969
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1674
01:47:24,003 --> 01:47:25,564
Do you understand?
1675
01:47:25,565 --> 01:47:26,862
I understand.
1676
01:47:26,863 --> 01:47:29,074
[ominous music playing]
1677
01:47:33,408 --> 01:47:36,213
[screaming]
1678
01:47:37,280 --> 01:47:39,315
[birds chirping]
1679
01:47:44,320 --> 01:47:45,420
Hey...
1680
01:47:46,652 --> 01:47:48,962
snitches get stitches.
1681
01:47:51,657 --> 01:47:54,330
[solemn music playing]
1682
01:47:57,597 --> 01:48:01,139
- [people chattering
indistinctly]
- [door closes]
1683
01:48:03,801 --> 01:48:05,274
[Carla and Joe gasp]
1684
01:48:05,275 --> 01:48:07,573
¡Mija! Oh, my God.
1685
01:48:07,574 --> 01:48:09,245
[uplifting music playing]
1686
01:48:09,246 --> 01:48:10,610
[Carla sobbing]
1687
01:48:13,151 --> 01:48:17,089
- I'm sorry. I'm so sorry.
- No. No.
1688
01:48:17,881 --> 01:48:19,289
No. No.
1689
01:48:20,455 --> 01:48:22,852
[Carla and Jenny sobbing]
1690
01:48:22,853 --> 01:48:24,129
Levon!
1691
01:48:24,591 --> 01:48:26,428
[sobbing]
1692
01:48:28,100 --> 01:48:31,433
Thank you.
Thank you. Thank you.
1693
01:48:35,437 --> 01:48:38,011
[all crying]
1694
01:48:43,775 --> 01:48:45,083
[Joyce] I was thinking
about taking Merry
1695
01:48:45,084 --> 01:48:46,513
out to the chicken coop today.
1696
01:48:46,514 --> 01:48:47,184
[Gunny] Oh.
1697
01:48:47,185 --> 01:48:48,614
- Yeah, would you like that?
- Yeah.
1698
01:48:48,615 --> 01:48:49,417
- Yeah.
- I don't know.
1699
01:48:49,418 --> 01:48:51,320
You better watch out
for that old grumpy one.
1700
01:48:51,321 --> 01:48:53,355
- [Merry chuckles]
- He's mean. He's mean.
1701
01:48:53,356 --> 01:48:55,886
- Oh, no. He's mean.
- [door knob rattles]
1702
01:48:58,031 --> 01:49:00,329
Hey, Dad, it's you!
You came back.
1703
01:49:00,330 --> 01:49:02,068
[gentle music playing]
1704
01:49:03,267 --> 01:49:04,664
Told you I would.
1705
01:49:05,401 --> 01:49:07,568
[chuckles, kisses]
1706
01:49:08,701 --> 01:49:10,075
You're okay, Daddy?
1707
01:49:10,076 --> 01:49:12,177
Yeah. I nicked myself shaving.
1708
01:49:16,709 --> 01:49:17,511
Hi.
1709
01:49:17,512 --> 01:49:18,743
Welcome back.
1710
01:49:18,744 --> 01:49:20,746
[gentle music continues]
1711
01:49:21,483 --> 01:49:22,682
Hey, Joyce.
1712
01:49:23,815 --> 01:49:25,355
You're in one piece.
1713
01:49:26,488 --> 01:49:27,819
Just about.
1714
01:49:29,524 --> 01:49:31,723
Well, I guess
they didn't kill you, huh?
1715
01:49:31,724 --> 01:49:34,726
Nah. They really tried
their best.
1716
01:49:34,727 --> 01:49:36,399
[Gunny] Oh.
1717
01:49:37,763 --> 01:49:39,435
You found that girl?
1718
01:49:39,831 --> 01:49:41,437
I found her.
1719
01:49:47,278 --> 01:49:48,113
So, what did I miss?
1720
01:49:48,114 --> 01:49:51,545
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1721
01:49:51,546 --> 01:49:54,185
And there's a goat
I taught to say my name.
1722
01:49:54,186 --> 01:49:56,385
- No.
- Yeah.
1723
01:49:56,386 --> 01:49:58,156
It was really cool.
I was just talking,
1724
01:49:58,157 --> 01:49:59,784
and then it was like, "Merry!
1725
01:49:59,785 --> 01:50:01,555
"Merry!"
1726
01:50:01,556 --> 01:50:03,690
[uplifting music playing]
1727
01:50:04,163 --> 01:50:05,758
[chattering indistinctly]
1728
01:50:16,901 --> 01:50:18,639
Welcome back, brother.
1729
01:50:19,277 --> 01:50:20,178
You're home.
1730
01:50:20,179 --> 01:50:21,708
[chuckles softly]
1731
01:50:27,582 --> 01:50:29,452
[music fades]
1732
01:50:33,082 --> 01:50:36,085
[resolute music playing]
1733
01:53:16,916 --> 01:53:19,424
[heroic music playing]
1734
01:53:41,545 --> 01:53:43,415
[music fades]
1735
01:53:48,684 --> 01:53:51,115
[dramatic music playing]
1736
01:56:01,619 --> 01:56:03,379
[music fades]