1 00:00:56,853 --> 00:00:59,559 [dramatic music playing] 2 00:01:05,796 --> 00:01:08,425 [missiles launching] 3 00:01:20,910 --> 00:01:23,176 [bullet whooshing] 4 00:01:28,346 --> 00:01:30,216 [radio chattering indistinctly] 5 00:01:31,987 --> 00:01:34,022 [tracker beeping] 6 00:01:34,154 --> 00:01:36,057 [explosion echoes] 7 00:01:38,862 --> 00:01:40,963 [bullets whizzing] 8 00:01:45,605 --> 00:01:48,036 [soldiers chattering indistinctly] 9 00:01:48,234 --> 00:01:50,269 [gun fires] 10 00:01:51,941 --> 00:01:53,536 [gunshot echoes] 11 00:01:54,504 --> 00:01:57,210 [dramatic music continues] 12 00:02:09,860 --> 00:02:11,994 [guns firing] 13 00:02:14,260 --> 00:02:16,229 [heroic music playing] 14 00:02:17,131 --> 00:02:20,068 [clattering] 15 00:02:22,301 --> 00:02:25,106 [guns firing] 16 00:02:57,138 --> 00:02:58,777 [music fades] 17 00:02:59,173 --> 00:03:01,373 - [alarm blaring] - [gasps] 18 00:03:03,947 --> 00:03:05,982 [alarm stops] 19 00:03:06,444 --> 00:03:09,183 [somber music playing] 20 00:03:11,383 --> 00:03:13,121 [spits] 21 00:03:39,818 --> 00:03:43,183 - [worker] Boss. This for you. - No, no, no. Come on. 22 00:03:43,184 --> 00:03:45,152 I can't impose on your family. 23 00:03:45,153 --> 00:03:45,581 No. 24 00:03:45,582 --> 00:03:49,486 Yasmin, she made this just for you. 25 00:03:49,487 --> 00:03:51,324 Jefe, please. 26 00:03:51,995 --> 00:03:53,227 Take it. 27 00:03:53,733 --> 00:03:55,394 Tell her thank you. 28 00:03:57,000 --> 00:03:58,100 Yeah. 29 00:03:58,430 --> 00:03:59,695 So, listen. 30 00:04:00,333 --> 00:04:01,597 Today's gonna be hard. 31 00:04:01,598 --> 00:04:04,941 - [machinery beeping] - We got inspections all day. 32 00:04:04,942 --> 00:04:07,240 Forms to build, forms to break down 33 00:04:07,241 --> 00:04:08,978 and deliveries all gettin' in our way. 34 00:04:08,979 --> 00:04:11,850 - [drilling] - We work hard today, 35 00:04:12,015 --> 00:04:13,609 there'll be a bonus for ya. 36 00:04:13,610 --> 00:04:15,579 [in Spanish] Understand? 37 00:04:16,822 --> 00:04:18,350 [in English] And let's all go home 38 00:04:18,351 --> 00:04:20,858 with the same amount of fingers that we came with. 39 00:04:20,859 --> 00:04:23,553 - [workers clapping] - [worker] All right. 40 00:04:23,554 --> 00:04:25,962 - [worker] Hermanos. - [bell ringing] 41 00:04:25,963 --> 00:04:28,624 [man] Have a good day. Let's get it. 42 00:04:28,625 --> 00:04:30,560 [hammering and drilling] 43 00:04:30,561 --> 00:04:32,629 [inspirational music playing] 44 00:04:43,178 --> 00:04:45,443 - Morning, Jess. - Buenos dias, Levon. 45 00:04:45,444 --> 00:04:46,510 - How you doing? - I'm good. 46 00:04:46,511 --> 00:04:47,918 - Gracias. - [girl] Hey, Levon. 47 00:04:47,919 --> 00:04:49,953 No one's been asking you for money today? 48 00:04:49,954 --> 00:04:50,580 No. 49 00:04:50,581 --> 00:04:52,450 - Why? - [sighs] Because, apparently, 50 00:04:52,451 --> 00:04:54,221 I am the only person in the family 51 00:04:54,222 --> 00:04:55,750 who can do the vendor accounting. 52 00:04:55,751 --> 00:04:56,927 [woman] Oh, excuse me! 53 00:04:56,928 --> 00:04:58,423 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 54 00:04:58,424 --> 00:05:00,799 'Cause we make her work a couple hours. 55 00:05:00,800 --> 00:05:01,294 Not today. 56 00:05:01,295 --> 00:05:02,999 How about you get those disbursements done, huh? 57 00:05:03,000 --> 00:05:05,496 We got a line of trucks out there that need paying. 58 00:05:05,497 --> 00:05:06,530 You could pay me. 59 00:05:06,531 --> 00:05:08,401 Pay you for what? 60 00:05:08,533 --> 00:05:10,468 For 19 years of free rent, 61 00:05:10,469 --> 00:05:12,272 and groceries, and high school, 62 00:05:12,273 --> 00:05:14,241 college, makeup, karate classes? 63 00:05:14,242 --> 00:05:16,375 - You want me to keep goin'? - Really? No. It's okay. 64 00:05:16,376 --> 00:05:18,345 Levon, can you sign that, please? 65 00:05:19,412 --> 00:05:20,214 - Dad? - What? 66 00:05:20,215 --> 00:05:21,776 - Today is a total shitshow. - I know. 67 00:05:21,777 --> 00:05:23,316 And you scheduled three things at once. 68 00:05:23,317 --> 00:05:25,549 - She's not wrong. - [chuckles] 69 00:05:25,550 --> 00:05:27,925 Hi, yeah. This is Garcia and Family Construction. 70 00:05:27,926 --> 00:05:29,058 Yeah, you're speaking with Carla, 71 00:05:29,059 --> 00:05:30,026 you've had me on hold for a bit now. 72 00:05:30,027 --> 00:05:31,863 So, we're gettin' those deliveries today, right? 73 00:05:31,864 --> 00:05:32,864 [speaking Spanish] 74 00:05:32,865 --> 00:05:34,757 [Carla] Yeah, I'll hold. 75 00:05:34,900 --> 00:05:38,034 [in English] This is what I need for tonight. 76 00:05:38,035 --> 00:05:41,235 That's insane. What is that? Is that for your wedding or something? 77 00:05:41,236 --> 00:05:42,973 - [laughs] - No, it's for tonight. 78 00:05:42,974 --> 00:05:45,943 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 79 00:05:45,944 --> 00:05:47,802 I mean, you just finished one semester. 80 00:05:47,803 --> 00:05:50,244 - Right. It's a big milestone. - Is it? 81 00:05:50,245 --> 00:05:51,806 - Yes. - Is that a thing? 82 00:05:51,807 --> 00:05:53,148 Look, it could be worse, okay? 83 00:05:53,149 --> 00:05:54,886 - Look, I'm passing the hat. - Mm-hmm. Yeah. 84 00:05:54,887 --> 00:05:56,316 - That gets us a party van. - Oh, my God. 85 00:05:56,317 --> 00:05:57,680 Locks in a private room for dinner. 86 00:05:57,681 --> 00:05:58,582 Just saving like crazy. 87 00:05:58,583 --> 00:06:01,894 [girl] Yeah. I just need a card on file. 88 00:06:02,488 --> 00:06:04,258 Mija, I can't. I don't... 89 00:06:04,259 --> 00:06:05,689 [Carla] Mija... 90 00:06:07,229 --> 00:06:08,999 Okay, fine. I don't need it. 91 00:06:09,000 --> 00:06:10,462 Just give her what she wants. 92 00:06:10,463 --> 00:06:12,563 No, Mom, I can fight my own battles. 93 00:06:12,564 --> 00:06:15,501 Oh, no, no, nobody's arguing that. 94 00:06:15,732 --> 00:06:17,833 [suspenseful music playing] 95 00:06:19,945 --> 00:06:21,770 I mean, everybody needs a party bus, right? 96 00:06:21,771 --> 00:06:24,576 After they finish one semester. Here. 97 00:06:25,709 --> 00:06:26,919 Thank you. 98 00:06:29,515 --> 00:06:31,990 [people chattering indistinctly] 99 00:06:33,024 --> 00:06:34,321 Hey, Kate. 100 00:06:34,322 --> 00:06:36,257 [goons shouting in Spanish] 101 00:06:36,258 --> 00:06:37,423 [punches landing] 102 00:06:37,424 --> 00:06:39,525 - [goon 1 shouts] - [worker grunts] 103 00:06:39,899 --> 00:06:41,692 [punching] 104 00:06:43,298 --> 00:06:44,937 [nails rattling] 105 00:06:45,729 --> 00:06:47,665 [cursing in Spanish] 106 00:06:49,909 --> 00:06:51,174 Excuse me. 107 00:06:51,537 --> 00:06:52,570 He needs to get back to work. 108 00:06:52,571 --> 00:06:55,706 Get the fuck out of here. It's not your business. 109 00:06:55,838 --> 00:06:56,673 [worker] I'm good, boss. 110 00:06:56,674 --> 00:06:59,215 All good. Five minutes. [groans] 111 00:07:00,843 --> 00:07:02,250 [goons grunting] 112 00:07:02,251 --> 00:07:04,924 [goons yelling and grunting] 113 00:07:05,320 --> 00:07:07,223 [thrilling music playing] 114 00:07:13,559 --> 00:07:16,000 [yelps and whimpers] 115 00:07:16,001 --> 00:07:16,968 [goon 3] Hey! 116 00:07:16,969 --> 00:07:19,070 [suspenseful music playing] 117 00:07:24,009 --> 00:07:25,637 [goons coughing] 118 00:07:27,045 --> 00:07:28,376 [gun cocking] 119 00:07:28,475 --> 00:07:32,578 [in Spanish] Hold on. Put down your weapons. 120 00:07:36,747 --> 00:07:38,650 [in English] I was respectful. 121 00:07:39,255 --> 00:07:40,487 You weren't. 122 00:07:42,621 --> 00:07:45,624 Get outta here. Get up. 123 00:07:45,855 --> 00:07:47,164 Don't come back. 124 00:07:48,726 --> 00:07:51,465 - Vamonos. - [goon 2] Vamonos. 125 00:07:54,270 --> 00:07:56,470 [suspenseful music continues] 126 00:08:01,805 --> 00:08:03,080 You okay? 127 00:08:03,081 --> 00:08:04,345 How did you do that? 128 00:08:04,346 --> 00:08:06,348 [vehicles departing] 129 00:08:06,810 --> 00:08:08,614 We need to get back to work. 130 00:08:10,550 --> 00:08:12,419 [Levon] This one. Over to the right. 131 00:08:12,420 --> 00:08:14,190 - [Kate] You got it. - Thanks, Kate. 132 00:08:14,191 --> 00:08:16,995 Levon! Holy fuck! 133 00:08:16,996 --> 00:08:18,590 Was that some military shit? 134 00:08:18,591 --> 00:08:20,527 You didn't see anything. 135 00:08:20,626 --> 00:08:23,067 If Dad knew, he'd shit bricks. 136 00:08:23,068 --> 00:08:23,925 [scoffs] 137 00:08:23,926 --> 00:08:24,926 Can you teach me? 138 00:08:24,927 --> 00:08:27,434 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 139 00:08:27,435 --> 00:08:29,602 Taught me how to break fingers, 140 00:08:30,075 --> 00:08:31,373 track animals. 141 00:08:31,769 --> 00:08:32,802 Break fingers? 142 00:08:32,803 --> 00:08:33,506 [chuckles] Yeah. 143 00:08:33,507 --> 00:08:36,872 Grandma made you tinga. Shredded chicken. 144 00:08:36,873 --> 00:08:37,741 It's good. 145 00:08:37,742 --> 00:08:41,812 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 146 00:08:42,549 --> 00:08:44,022 Why is everyone always feeding me? 147 00:08:44,023 --> 00:08:48,324 If we don't, you'll just eat canned tuna and peanut butter. 148 00:08:49,688 --> 00:08:51,359 You didn't see anything, okay? 149 00:08:51,360 --> 00:08:52,987 Snitches get stitches. 150 00:08:52,988 --> 00:08:55,033 Just get my back if I ever need it. 151 00:08:55,034 --> 00:08:56,365 Sure, Jenny. 152 00:08:56,629 --> 00:08:58,037 [Jenny] See ya. 153 00:08:58,565 --> 00:09:01,370 [captivating music playing] 154 00:09:16,517 --> 00:09:18,090 [llama bellowing] 155 00:09:20,455 --> 00:09:23,721 - [car engine stops] - [seat belt clicks] 156 00:09:23,722 --> 00:09:25,525 [bird squawking] 157 00:09:25,526 --> 00:09:27,990 [people chattering indistinctly] 158 00:09:31,301 --> 00:09:31,927 Love you, Daddy. 159 00:09:31,928 --> 00:09:34,468 Love you, too, honey. Get in the truck. 160 00:09:34,469 --> 00:09:36,834 [birds squawking] 161 00:09:39,276 --> 00:09:40,639 What's the occasion? 162 00:09:40,640 --> 00:09:41,871 [man] No occasion. 163 00:09:41,872 --> 00:09:44,313 Meredith's entertaining some friends. 164 00:09:44,314 --> 00:09:44,610 Yeah. 165 00:09:44,611 --> 00:09:48,087 I didn't realize today was your visitation. 166 00:09:49,649 --> 00:09:51,155 You could let her stay. 167 00:09:51,156 --> 00:09:52,948 Yeah, please, Doctor Roth, we don't have to do this. 168 00:09:52,949 --> 00:09:54,620 You weren't there when her mother needed you 169 00:09:54,621 --> 00:09:57,459 and you won't be there when Meredith needs you, 170 00:09:57,789 --> 00:09:59,197 but I will. 171 00:10:00,924 --> 00:10:02,761 Oh, I know. 172 00:10:02,860 --> 00:10:05,302 You want to strike me. 173 00:10:06,402 --> 00:10:08,239 It's your only answer. 174 00:10:08,965 --> 00:10:10,373 Violence. 175 00:10:13,376 --> 00:10:17,072 You're an unsafe parent. 176 00:10:17,512 --> 00:10:18,842 You're a killer. 177 00:10:18,843 --> 00:10:21,450 You can't pretend that you're not. 178 00:10:22,451 --> 00:10:24,585 [somber music playing] 179 00:10:26,455 --> 00:10:28,423 Excuse me, Doctor Roth. 180 00:10:28,424 --> 00:10:30,954 [car door opens, closes] 181 00:10:32,494 --> 00:10:34,133 [sighs] 182 00:10:35,431 --> 00:10:37,268 Today's my day. 183 00:10:38,566 --> 00:10:41,602 Why's your grandfather throwing a party on my day? 184 00:10:42,834 --> 00:10:45,000 I'm super hungry. I didn't eat. 185 00:10:45,001 --> 00:10:46,508 I was waiting for you. 186 00:10:47,509 --> 00:10:48,741 You were? 187 00:10:49,038 --> 00:10:50,182 Yeah. 188 00:10:51,348 --> 00:10:54,351 Okay. Let's go. 189 00:10:54,813 --> 00:10:56,484 - Here you go. - Thank you. 190 00:10:56,485 --> 00:10:58,014 - Thank you. - Enjoy. 191 00:11:02,161 --> 00:11:03,657 [makes whooshing sound] 192 00:11:03,789 --> 00:11:05,427 I don't need you buying stuff. 193 00:11:05,428 --> 00:11:07,793 Come on. Open it. 194 00:11:20,311 --> 00:11:21,543 It's Mama. 195 00:11:22,214 --> 00:11:24,106 [sentimental music playing] 196 00:11:24,414 --> 00:11:25,711 I took that picture 197 00:11:25,712 --> 00:11:28,847 with a film camera my dad gave me. 198 00:11:29,518 --> 00:11:32,290 Grandpa took all of Mama's pictures down. 199 00:11:32,620 --> 00:11:35,722 Sometimes I forget what she looks like. 200 00:11:36,855 --> 00:11:38,626 She looks like you. 201 00:11:43,026 --> 00:11:45,027 Dad, can I tell you something? 202 00:11:45,028 --> 00:11:46,304 Anything. 203 00:11:51,001 --> 00:11:53,168 I'm mad at Mama. 204 00:11:53,839 --> 00:11:56,908 For dying and leaving us. 205 00:12:01,220 --> 00:12:02,551 It's okay. 206 00:12:03,651 --> 00:12:05,147 I hurt, too. 207 00:12:06,082 --> 00:12:08,491 [sentimental music continues] 208 00:12:18,094 --> 00:12:19,667 Matt will see you now. 209 00:12:25,035 --> 00:12:29,281 He's throwing parties for her during my visitation time. 210 00:12:30,513 --> 00:12:32,041 Staring at me, laughing. 211 00:12:32,042 --> 00:12:33,548 [Matt] He's baiting you. 212 00:12:33,549 --> 00:12:35,716 Hoping you throw a punch. 213 00:12:36,079 --> 00:12:37,421 Nah. 214 00:12:38,048 --> 00:12:39,423 Then he wins. 215 00:12:39,819 --> 00:12:40,885 Opposing counsel 216 00:12:40,886 --> 00:12:43,327 alleges you have untreated PTSD 217 00:12:43,328 --> 00:12:46,462 and brain trauma from your military service, 218 00:12:46,463 --> 00:12:48,057 making you at-risk for violence. 219 00:12:48,058 --> 00:12:52,666 I served Britain, the country of my birth, for 22 years. 220 00:12:52,667 --> 00:12:54,867 I'm the fuckin' bad guy for it? 221 00:12:57,672 --> 00:12:59,234 It gets worse. 222 00:12:59,542 --> 00:13:02,742 They're requesting supervised visits 223 00:13:02,743 --> 00:13:06,548 and a reduction in visitation from two hours a week 224 00:13:06,549 --> 00:13:08,418 to one hour every two. 225 00:13:08,419 --> 00:13:09,980 [Levon] I have to fight this. 226 00:13:09,981 --> 00:13:11,784 I have ten grand saved up. 227 00:13:11,785 --> 00:13:13,588 [Matt] From sleeping in your truck? 228 00:13:13,589 --> 00:13:14,787 Court won't be thrilled 229 00:13:14,788 --> 00:13:16,360 by your lack of a fixed residence. 230 00:13:16,361 --> 00:13:17,361 Hey, I'll figure it out. 231 00:13:17,362 --> 00:13:20,431 Why does Doctor Roth hate you so much? 232 00:13:21,300 --> 00:13:23,829 He thinks I killed his daughter. 233 00:13:23,830 --> 00:13:25,436 Did you? 234 00:13:26,338 --> 00:13:27,966 It was suicide. 235 00:13:29,671 --> 00:13:32,234 I was overseas on a deployment. 236 00:13:34,269 --> 00:13:36,611 She battled depression her whole life. 237 00:13:36,612 --> 00:13:38,646 You've heard of attrition warfare? 238 00:13:38,647 --> 00:13:41,143 Yeah. You grind the enemy down slowly. 239 00:13:41,144 --> 00:13:42,848 This guy's got a team 240 00:13:42,849 --> 00:13:45,422 of thousand-dollar-an-hour attorneys 241 00:13:45,423 --> 00:13:46,522 who will bleed you dry 242 00:13:46,523 --> 00:13:49,020 until you turn to dust and blow away. 243 00:13:49,218 --> 00:13:52,430 The best we can do is negotiated surrender. 244 00:13:52,892 --> 00:13:54,366 You have a daughter? 245 00:13:57,930 --> 00:13:59,766 [somber music playing] 246 00:13:59,767 --> 00:14:01,064 [siren wailing] 247 00:14:01,065 --> 00:14:03,166 [hip-hop music playing] 248 00:14:04,167 --> 00:14:06,301 [girls cheering] 249 00:14:06,576 --> 00:14:08,643 I got you guys a little somethin'. 250 00:14:08,644 --> 00:14:09,743 Nina. 251 00:14:09,744 --> 00:14:10,447 Jocelyn... 252 00:14:10,448 --> 00:14:12,515 - Chantel. And Rubi. - Thanks, Mama. 253 00:14:12,516 --> 00:14:14,044 Dude, these are insane! 254 00:14:14,045 --> 00:14:15,111 Where'd you get these? 255 00:14:15,112 --> 00:14:17,245 I have a cousin. Or seven. 256 00:14:17,246 --> 00:14:18,983 Salud , bitches! 257 00:14:18,984 --> 00:14:19,720 [all cheering] 258 00:14:19,721 --> 00:14:21,723 [hip-hop music continues over speakers] 259 00:14:22,856 --> 00:14:24,462 [all cheering] 260 00:14:32,063 --> 00:14:33,735 [door creaking] 261 00:14:35,330 --> 00:14:37,508 [pensive music playing] 262 00:14:42,073 --> 00:14:43,382 Thank you. 263 00:14:45,175 --> 00:14:47,715 - [tv switch clicks] - [static buzzing] 264 00:14:47,716 --> 00:14:49,388 [metal creaking] 265 00:14:51,115 --> 00:14:53,216 [pensive music continues] 266 00:15:02,500 --> 00:15:05,436 - [Nina] Shots. - [all laughing] 267 00:15:05,437 --> 00:15:07,670 [upbeat music playing] 268 00:15:14,336 --> 00:15:16,371 [ominous music playing] 269 00:15:17,548 --> 00:15:19,616 [party music playing] 270 00:15:21,882 --> 00:15:24,214 [both cheering] 271 00:15:37,634 --> 00:15:38,359 [woman] Hey! 272 00:15:38,360 --> 00:15:39,327 [man] What? What? What? 273 00:15:39,328 --> 00:15:40,900 What the fuck are we still doing here? 274 00:15:40,901 --> 00:15:42,297 He said he wants the One. 275 00:15:42,298 --> 00:15:44,266 "I want the One. I want the fucking One." 276 00:15:44,267 --> 00:15:45,366 What the fuck does that mean? 277 00:15:45,367 --> 00:15:47,269 He'll know it when he sees her, okay? 278 00:15:47,270 --> 00:15:48,743 Do you know how much fuckin' money 279 00:15:48,744 --> 00:15:49,843 we're gonna make on this? 280 00:15:49,844 --> 00:15:53,045 - We better. - Enjoy, yeah? 281 00:15:54,552 --> 00:15:57,621 - [all cheering] - [upbeat folk music playing] 282 00:16:06,630 --> 00:16:08,158 Hey, last establishment. 283 00:16:08,159 --> 00:16:09,731 You guys have early flights. 284 00:16:09,732 --> 00:16:11,294 [wind blowing] 285 00:16:11,426 --> 00:16:13,394 [pop music playing over speakers] 286 00:16:13,395 --> 00:16:15,298 [people chattering indistinctly] 287 00:16:15,771 --> 00:16:17,641 Is that back table open? 288 00:16:17,740 --> 00:16:20,512 It's yours if you tell me your name. 289 00:16:21,480 --> 00:16:22,942 It's Jenny. 290 00:16:22,943 --> 00:16:24,978 Hi, I'm Johnny. 291 00:16:25,308 --> 00:16:26,749 Hi, Johnny. 292 00:16:28,817 --> 00:16:30,148 Right here. 293 00:16:34,416 --> 00:16:36,660 [pop music continues] 294 00:16:37,122 --> 00:16:38,287 [phone chimes] 295 00:16:38,288 --> 00:16:40,290 [ominous music playing] 296 00:16:43,260 --> 00:16:44,536 My man. 297 00:16:46,098 --> 00:16:48,066 [Jenny] You are more than a pitch deck. 298 00:16:48,067 --> 00:16:48,869 [girls laugh] 299 00:16:48,870 --> 00:16:50,937 - [Nina groans softly] - Nina? 300 00:16:50,938 --> 00:16:53,203 - Nina, don't throw up. - I'm fine. 301 00:16:53,204 --> 00:16:54,974 She's making her puke face. 302 00:16:54,975 --> 00:16:57,713 - Let's get you to a bathroom. - [Rubi] Oh, ew. 303 00:16:57,714 --> 00:17:00,651 Cheap! Bad energy. 304 00:17:04,347 --> 00:17:06,349 [ominous music continues] 305 00:17:06,921 --> 00:17:08,483 [coughing] 306 00:17:08,956 --> 00:17:09,725 [Jenny] Ew! 307 00:17:09,726 --> 00:17:11,727 - [Jenny laughs] - Oh, my God. 308 00:17:11,728 --> 00:17:14,763 I hate you so much right now, it's not funny. 309 00:17:14,764 --> 00:17:16,194 It's kinda funny. 310 00:17:17,294 --> 00:17:19,097 [Nina groans, sniffles] 311 00:17:19,098 --> 00:17:21,429 Oh, my God, I look mad busted. 312 00:17:21,430 --> 00:17:23,002 I cannot go out there like this. 313 00:17:23,003 --> 00:17:26,335 Okay, well, pick your battles, 'cause we're leavin' in 30. 314 00:17:26,336 --> 00:17:28,712 - [door unlocks] - [toilet flushes] 315 00:17:30,043 --> 00:17:32,551 [suspenseful music playing] 316 00:17:41,219 --> 00:17:42,990 [muffled grunting] 317 00:17:44,893 --> 00:17:47,159 [Jenny struggling] 318 00:17:47,830 --> 00:17:49,095 Fuck! 319 00:17:49,766 --> 00:17:51,735 [Jenny whimpering] 320 00:17:55,266 --> 00:17:56,607 [woman] Go. 321 00:17:56,608 --> 00:17:58,268 [tires screeching] 322 00:17:58,269 --> 00:18:00,138 [suspenseful music continues] 323 00:18:00,139 --> 00:18:01,745 [music fades] 324 00:18:02,944 --> 00:18:05,683 [police radio chattering indistinctly] 325 00:18:21,666 --> 00:18:23,063 Jenny's missing. 326 00:18:25,296 --> 00:18:26,637 What do you mean, "missing"? 327 00:18:26,638 --> 00:18:28,398 [somber music playing] 328 00:18:30,609 --> 00:18:33,238 She went out with her friends on Friday. 329 00:18:34,679 --> 00:18:35,646 Saturday, we were worried, 330 00:18:35,647 --> 00:18:38,716 so we called the cops, and then on Sunday... 331 00:18:39,145 --> 00:18:42,147 She had a piano recital on Sunday night. 332 00:18:42,148 --> 00:18:44,381 We invited half our family. 333 00:18:46,515 --> 00:18:48,791 My cousin Dinora is a Police Captain in Philly, 334 00:18:48,792 --> 00:18:50,661 and she says they don't work these cases. 335 00:18:50,662 --> 00:18:53,731 They take a report and forget about it. 336 00:18:54,127 --> 00:18:55,490 Can you help us? 337 00:18:55,491 --> 00:18:58,262 I can keep the site running smoothly. 338 00:18:58,263 --> 00:18:59,638 No. Help us find Jen. 339 00:19:01,563 --> 00:19:03,400 My dad was a Green Beret. 340 00:19:04,005 --> 00:19:06,645 I can see you guys comin' a mile away. 341 00:19:07,745 --> 00:19:09,307 You hunt bad guys. 342 00:19:10,341 --> 00:19:11,044 You jump outta planes. 343 00:19:11,045 --> 00:19:14,246 [tearfully] And you get those bad guys. 344 00:19:15,346 --> 00:19:17,513 I'm a different person now. 345 00:19:20,956 --> 00:19:22,287 All right, well, 346 00:19:22,518 --> 00:19:25,422 [sniffles] maybe this'll help her. 347 00:19:28,898 --> 00:19:30,262 Here, it's 50. 348 00:19:30,625 --> 00:19:31,130 Take it. 349 00:19:31,131 --> 00:19:33,231 [Carla] We have another 20 for expenses. 350 00:19:33,232 --> 00:19:34,364 Come on, just take it, man. 351 00:19:34,365 --> 00:19:36,202 [Levon] I'm sorry. 352 00:19:40,404 --> 00:19:42,945 It's not who I am anymore. 353 00:19:47,345 --> 00:19:49,512 [pensive music playing] 354 00:20:05,594 --> 00:20:07,739 [arrow whizzes] 355 00:20:13,569 --> 00:20:15,340 Gunny, it's me! 356 00:20:16,011 --> 00:20:17,375 Don't kill me! 357 00:20:18,046 --> 00:20:19,882 I got steaks! 358 00:20:19,883 --> 00:20:22,985 If you'd shot a foot to the left, I'd be dead. 359 00:20:23,546 --> 00:20:25,921 If I wanted you dead, you'd be dead. 360 00:20:25,922 --> 00:20:27,253 [laughs] 361 00:20:29,156 --> 00:20:30,652 You know, for me, 362 00:20:30,795 --> 00:20:33,830 there's no separation between day and night. 363 00:20:33,831 --> 00:20:34,831 So, I got to make my own. 364 00:20:34,832 --> 00:20:37,692 It's hard livin' in a gray world. 365 00:20:39,001 --> 00:20:41,101 I couldn't save your eyes. 366 00:20:41,102 --> 00:20:42,697 Sorry. 367 00:20:43,500 --> 00:20:45,007 That eats at me. 368 00:20:46,239 --> 00:20:47,438 No. 369 00:20:47,570 --> 00:20:49,044 You saved my life. 370 00:20:49,176 --> 00:20:50,704 Joyce would be burying tags in the back yard 371 00:20:50,705 --> 00:20:52,915 if you hadn't come along, scooped me up and ran. 372 00:20:52,916 --> 00:20:54,676 [somber music playing] 373 00:20:57,712 --> 00:20:59,582 What's her name? 374 00:21:00,517 --> 00:21:02,024 Jenny. 375 00:21:02,354 --> 00:21:03,894 Jenny. All right. 376 00:21:04,686 --> 00:21:05,862 She a good kid? 377 00:21:05,863 --> 00:21:07,623 She's a great kid. 378 00:21:08,767 --> 00:21:11,935 Now, you do this, you better lock in. 379 00:21:12,133 --> 00:21:15,003 You better go full on, no half-measures. 380 00:21:15,004 --> 00:21:18,975 But you do, God help 'em. [chuckles] 381 00:21:19,371 --> 00:21:21,604 I told Jenny I had her back. 382 00:21:22,638 --> 00:21:24,244 Well, uh... 383 00:21:25,575 --> 00:21:26,884 I miss ya. 384 00:21:27,819 --> 00:21:29,677 I worry about ya, 385 00:21:29,678 --> 00:21:33,990 but you didn't have to come down here and pretend that 386 00:21:34,122 --> 00:21:35,991 you needed my permission for something 387 00:21:35,992 --> 00:21:37,861 you already made your mind up about. 388 00:21:37,862 --> 00:21:39,225 [both chuckle] 389 00:21:39,226 --> 00:21:39,995 [bell dinging] 390 00:21:39,996 --> 00:21:42,493 [woman] Get in here. We're eating. 391 00:21:47,168 --> 00:21:49,632 [engine revving in distance] 392 00:21:50,237 --> 00:21:52,844 [people chattering indistinctly] 393 00:21:56,012 --> 00:21:57,078 Hey, Carla. 394 00:21:57,079 --> 00:21:58,509 Thanks for coming. 395 00:22:00,016 --> 00:22:01,347 Where is he? 396 00:22:01,578 --> 00:22:03,778 Upstairs. First door on your left. 397 00:22:06,858 --> 00:22:07,319 [sighs heavily] 398 00:22:07,320 --> 00:22:11,093 ["Moonlight Sonata" by Ludwig van Beethoven playing] 399 00:22:23,567 --> 00:22:26,273 [Jenny playing "Moonlight Sonata" on piano] 400 00:22:28,176 --> 00:22:29,880 "Moonlight Sonata". 401 00:22:29,881 --> 00:22:32,212 - Yeah. - It's beautiful. 402 00:22:32,213 --> 00:22:34,511 She turned down a music scholarship 403 00:22:34,512 --> 00:22:36,184 to go to business school. 404 00:22:37,020 --> 00:22:37,646 [sniffles] 405 00:22:37,647 --> 00:22:39,956 [voice breaking] She wanted to be like her pops. 406 00:22:39,957 --> 00:22:41,485 [breath trembling] 407 00:22:41,486 --> 00:22:43,653 Be a big land developer. 408 00:22:44,687 --> 00:22:45,996 And she will. 409 00:22:46,491 --> 00:22:47,624 Yeah. 410 00:22:50,462 --> 00:22:52,871 Nah. No, thanks. 411 00:22:56,369 --> 00:22:57,974 Your family needs hope. 412 00:22:57,975 --> 00:23:00,208 But I can't face 'em like this. 413 00:23:02,441 --> 00:23:04,146 When my wife passed, 414 00:23:05,411 --> 00:23:07,380 and I left the Royal Marines, 415 00:23:07,512 --> 00:23:10,086 a lot of people would've given up on me. 416 00:23:11,351 --> 00:23:13,320 But you were patient with me. 417 00:23:13,925 --> 00:23:18,160 - You, Carla, Jenny. - Jenny. 418 00:23:20,327 --> 00:23:22,395 You're my family. 419 00:23:31,305 --> 00:23:34,044 [somber music fades in] 420 00:23:39,148 --> 00:23:40,776 Look at me, brother. 421 00:23:43,119 --> 00:23:44,879 I'm gonna bring her home. 422 00:23:45,253 --> 00:23:47,585 [resolute music playing] 423 00:23:48,619 --> 00:23:49,928 I promise. 424 00:23:50,654 --> 00:23:52,227 I'm gonna bring her home. 425 00:23:52,524 --> 00:23:54,625 [suspenseful music playing] 426 00:24:01,005 --> 00:24:03,535 [alarm blaring in distance] 427 00:24:12,379 --> 00:24:15,085 [dramatic music playing] 428 00:24:18,616 --> 00:24:20,486 [Levon] "Skip's Bar." 429 00:24:23,687 --> 00:24:25,590 [camera beeps] 430 00:24:37,767 --> 00:24:41,144 - [people chattering indistinctly] - [house music playing] 431 00:24:42,079 --> 00:24:45,313 Thank you very much. Good, bro? 432 00:24:48,250 --> 00:24:50,252 You good? Yeah? 433 00:24:52,650 --> 00:24:53,287 How you doing? 434 00:24:53,288 --> 00:24:57,853 You need a little aperitif, you know? 435 00:24:58,458 --> 00:24:59,822 All right. 436 00:25:01,890 --> 00:25:04,035 [Johnny speaking indistinctly] 437 00:25:09,469 --> 00:25:11,867 [house music continues, muffled] 438 00:25:14,738 --> 00:25:16,344 [suspenseful music playing] 439 00:25:20,744 --> 00:25:22,614 [camera shutter clicks] 440 00:25:38,795 --> 00:25:41,237 [dramatic music playing] 441 00:25:47,573 --> 00:25:49,806 [suspenseful music playing] 442 00:25:50,675 --> 00:25:52,379 [zips pouch] 443 00:25:52,380 --> 00:25:54,415 [keypad beeping] 444 00:25:54,976 --> 00:25:56,516 [keypad chimes] 445 00:25:57,649 --> 00:26:00,355 - [suspenseful music continues] - [car lock chimes] 446 00:26:02,621 --> 00:26:04,193 [engine starts] 447 00:26:04,194 --> 00:26:06,097 [tracker beeping] 448 00:26:06,295 --> 00:26:08,726 [tracker beeping] 449 00:26:12,862 --> 00:26:15,238 [dramatic music playing] 450 00:26:39,361 --> 00:26:41,164 [liquid bubbling] 451 00:26:41,165 --> 00:26:43,431 [dog barking in distance] 452 00:26:46,170 --> 00:26:48,062 [dog barking] 453 00:26:51,373 --> 00:26:52,868 [tracker beeping] 454 00:26:52,869 --> 00:26:54,937 [beeping stops] 455 00:27:02,153 --> 00:27:05,320 [lock clicking, unlocks] 456 00:27:05,321 --> 00:27:07,223 [inhaling] 457 00:27:07,224 --> 00:27:09,787 [rock music playing on tv] 458 00:27:16,134 --> 00:27:18,201 Oh, yo. Wrong house, kid. 459 00:27:18,202 --> 00:27:19,367 Get the fuck out. 460 00:27:19,368 --> 00:27:20,765 Hello, Johnny. 461 00:27:20,996 --> 00:27:22,667 Wanna have a race? See who wins? 462 00:27:22,668 --> 00:27:25,000 - [suspenseful music playing] - [shotgun cocking] 463 00:27:27,002 --> 00:27:28,838 Hands up. Stand up. 464 00:27:28,839 --> 00:27:31,346 Place your fingers behind your head. 465 00:27:31,347 --> 00:27:32,314 You a cop? 466 00:27:32,315 --> 00:27:33,711 You wish I was a cop. 467 00:27:33,712 --> 00:27:35,813 [sputters, scoffs] 468 00:27:36,517 --> 00:27:38,013 Your adventure, kid. 469 00:27:49,398 --> 00:27:50,828 Where's the girl? 470 00:27:51,059 --> 00:27:52,466 What girl? 471 00:27:52,467 --> 00:27:53,930 The missing girl. 472 00:27:55,899 --> 00:27:59,374 The one your friends snatched outta the back of the bar. 473 00:27:59,375 --> 00:28:02,509 I told the cops. She ran off. Drunk or somethin'. 474 00:28:02,510 --> 00:28:05,612 Fuckin' poobutt can't hold her drink. 475 00:28:05,843 --> 00:28:07,515 How's that my problem? 476 00:28:08,813 --> 00:28:11,353 - People lie. - [liquid bubbling] 477 00:28:11,354 --> 00:28:12,849 Do you lie, Johnny? 478 00:28:12,850 --> 00:28:14,291 [exhales] 479 00:28:14,522 --> 00:28:16,051 I don't trust people. 480 00:28:16,293 --> 00:28:18,020 I trust biology. 481 00:28:18,592 --> 00:28:21,991 - We're all wired the same. - [Johnny scoffs] 482 00:28:23,366 --> 00:28:24,829 Get the fuck up. 483 00:28:25,764 --> 00:28:27,799 [Johnny grunting, muffled] 484 00:28:31,440 --> 00:28:33,310 [muffled grunting] 485 00:28:36,379 --> 00:28:38,314 [gasping] 486 00:28:38,315 --> 00:28:40,911 Fuck you. [groans] 487 00:28:41,252 --> 00:28:44,079 Your mind knows you're in the bathtub 488 00:28:44,585 --> 00:28:46,014 and it's just a wet towel. 489 00:28:46,015 --> 00:28:49,116 But adrenaline makes your heart race, 490 00:28:49,117 --> 00:28:50,689 - so you burn more air. - [breathing heavily] 491 00:28:50,690 --> 00:28:53,791 Your nervous system tells you that you're drowning. 492 00:28:53,792 --> 00:28:56,563 Your bosses know you deal dope over the bar top? 493 00:28:56,564 --> 00:28:58,125 Steal from the till? 494 00:28:58,126 --> 00:28:59,402 Fuck you! 495 00:29:00,502 --> 00:29:02,570 [Johnny screaming, muffled] 496 00:29:03,131 --> 00:29:05,738 [Johnny choking] 497 00:29:08,972 --> 00:29:10,545 [faucet squeaks] 498 00:29:11,579 --> 00:29:13,548 [gasping loudly] 499 00:29:15,847 --> 00:29:17,881 [Johnny] You know these guys are next level. 500 00:29:17,882 --> 00:29:21,556 They wipe out entire fucking bloodlines. 501 00:29:21,787 --> 00:29:23,150 Fair enough. 502 00:29:23,151 --> 00:29:25,395 Just know you're giving me names. 503 00:29:25,725 --> 00:29:27,089 Your choice how. 504 00:29:28,024 --> 00:29:29,531 [man] Johnny? 505 00:29:30,763 --> 00:29:32,534 Where are you, brother? 506 00:29:32,765 --> 00:29:34,403 [suspenseful music playing] 507 00:29:34,404 --> 00:29:35,470 You're expecting company? 508 00:29:35,471 --> 00:29:38,804 Damn fuckin' right, I am. [screaming] 509 00:29:40,542 --> 00:29:43,314 Open the door. Fuckin' kill you. 510 00:29:48,946 --> 00:29:50,552 [screams] 511 00:30:00,793 --> 00:30:02,058 [fabric rips] 512 00:30:04,159 --> 00:30:05,567 Russians. 513 00:30:07,063 --> 00:30:08,306 Fuck. 514 00:30:08,636 --> 00:30:10,836 [tense music playing] 515 00:30:26,786 --> 00:30:29,283 [somber music playing] 516 00:30:29,921 --> 00:30:32,363 [engine revving in distance] 517 00:30:33,023 --> 00:30:34,860 I'm sorry, Mom. 518 00:30:36,598 --> 00:30:38,369 I'm sorry for... 519 00:30:41,295 --> 00:30:43,198 shielding myself... 520 00:30:44,100 --> 00:30:46,872 in a blanket of accomplishments. 521 00:30:48,071 --> 00:30:50,348 I wish you could've seen me... 522 00:30:50,942 --> 00:30:52,779 who I really am. 523 00:30:53,879 --> 00:30:56,211 Just want to be strong like you. 524 00:30:59,687 --> 00:31:02,217 [train horn blaring] 525 00:31:02,591 --> 00:31:05,319 [suspenseful music playing] 526 00:31:16,297 --> 00:31:18,574 [camera beeping] 527 00:31:20,301 --> 00:31:22,478 [menacing music playing] 528 00:31:22,479 --> 00:31:24,514 [dogs barking] 529 00:31:29,552 --> 00:31:31,652 What am I doing here? 530 00:31:31,653 --> 00:31:33,819 [man] on speaker It's better you see for yourself, boss. 531 00:31:33,820 --> 00:31:36,283 It's not a big problem. [speaking Russian] 532 00:31:36,284 --> 00:31:39,892 [in English] What the fuck have you two done, huh? 533 00:31:42,191 --> 00:31:44,358 [door closes] 534 00:31:47,328 --> 00:31:49,165 Why'd they shoot each other? 535 00:31:49,638 --> 00:31:51,739 This is very unprofessional. 536 00:31:51,871 --> 00:31:54,070 Johnny has no control. He's a weak man. 537 00:31:54,071 --> 00:31:57,106 Maybe he talk crazy, and then it's bang-bang time. 538 00:31:57,107 --> 00:31:59,174 - "Bang-bang time"? - Yeah. 539 00:31:59,175 --> 00:32:01,243 Bang-bang time. 540 00:32:01,419 --> 00:32:04,081 You notice anything different? 541 00:32:05,082 --> 00:32:06,016 Your hair. 542 00:32:06,017 --> 00:32:08,018 - [slaps] - Idiot. 543 00:32:08,019 --> 00:32:09,789 Where is my fucking money? 544 00:32:09,790 --> 00:32:11,924 You think this was a robbery? 545 00:32:12,089 --> 00:32:12,957 Impossible. 546 00:32:12,958 --> 00:32:15,861 No one would rob us. No one is that stupid, 547 00:32:15,862 --> 00:32:17,027 or that crazy. 548 00:32:17,028 --> 00:32:18,864 This is a shotgun wound. 549 00:32:18,865 --> 00:32:19,997 You see any shotguns? 550 00:32:19,998 --> 00:32:22,473 - Hmm? - That's nine bands missing. 551 00:32:22,836 --> 00:32:26,069 Ninety thousand dollars of our fucking money! 552 00:32:26,070 --> 00:32:27,709 It's Symon's money. 553 00:32:28,545 --> 00:32:32,483 [in Russian] May your blood purify the soil, comrade. 554 00:32:37,653 --> 00:32:40,216 [suspenseful music playing] 555 00:32:43,791 --> 00:32:45,595 [woman speaking Spanish] 556 00:32:56,166 --> 00:32:58,608 [woman speaking Spanish] 557 00:33:06,682 --> 00:33:08,816 [phone ringing] 558 00:33:12,380 --> 00:33:14,183 - [phone chimes] - Hey, sweetheart. 559 00:33:14,184 --> 00:33:16,218 Hey, Daddy, what are you doing? 560 00:33:16,219 --> 00:33:19,123 Uh, nothin'. Just, uh... 561 00:33:19,530 --> 00:33:21,124 Just some work. 562 00:33:21,125 --> 00:33:23,533 - Are you in school? - Yeah. 563 00:33:23,534 --> 00:33:26,569 You supposed to be calling me from school? 564 00:33:26,570 --> 00:33:28,033 No. 565 00:33:29,331 --> 00:33:29,803 Everything okay? 566 00:33:29,804 --> 00:33:33,434 Yeah, I just wanted to say, "hi." Love you, Daddy. 567 00:33:33,808 --> 00:33:34,940 Love you, too. 568 00:33:34,941 --> 00:33:36,437 Bye. 569 00:33:36,778 --> 00:33:38,141 [door opens] 570 00:33:38,142 --> 00:33:39,439 [dog barking] 571 00:33:39,440 --> 00:33:42,277 [suspenseful music builds] 572 00:33:42,278 --> 00:33:44,445 The fucking door opens itself? 573 00:33:44,720 --> 00:33:46,623 [curses in Russian] 574 00:33:48,317 --> 00:33:50,022 [car door closes] 575 00:34:00,934 --> 00:34:03,871 [suspenseful music continues] 576 00:34:59,421 --> 00:35:01,928 [in Russian] Everything is fucked! 577 00:35:01,929 --> 00:35:04,426 [dramatic music playing] 578 00:35:42,233 --> 00:35:44,466 [camera beeps] 579 00:35:48,976 --> 00:35:49,976 I don't like this. 580 00:35:49,977 --> 00:35:52,848 I'm alone in the bed all night. 581 00:35:53,277 --> 00:35:54,509 You eat. 582 00:35:55,048 --> 00:35:57,446 You come to bed for a bit. 583 00:36:00,790 --> 00:36:03,661 - [slaps] - [woman yelps, gasps] 584 00:36:04,827 --> 00:36:07,863 [woman speaking Russian over speakers] 585 00:36:09,733 --> 00:36:11,767 You think the money falls from the sky? 586 00:36:11,768 --> 00:36:15,002 - Hmm? - [woman breathing heavily] 587 00:36:17,598 --> 00:36:18,972 [knife clatters] 588 00:36:18,973 --> 00:36:20,711 [in Russian] Bastard. 589 00:36:25,782 --> 00:36:27,476 [car lock chirps] 590 00:36:38,256 --> 00:36:40,896 [suspenseful music playing] 591 00:36:48,772 --> 00:36:51,467 - [screams] - [Levon grunts] 592 00:36:54,008 --> 00:36:56,978 [objects clattering] 593 00:37:03,281 --> 00:37:04,513 [toaster dings] 594 00:37:04,953 --> 00:37:06,250 [Levon] Hope you don't mind. 595 00:37:06,251 --> 00:37:08,088 [crunching] 596 00:37:09,683 --> 00:37:11,058 I was hungry. 597 00:37:13,390 --> 00:37:15,931 Thought we could have a little chat. 598 00:37:16,965 --> 00:37:18,835 I'm gonna take the tape off. 599 00:37:21,002 --> 00:37:24,005 But if you can't control your volume... 600 00:37:27,239 --> 00:37:29,240 - [man grunts] - [chains rattle] 601 00:37:29,241 --> 00:37:30,847 You go in the water. 602 00:37:32,948 --> 00:37:34,708 Do you know who I am? 603 00:37:35,148 --> 00:37:36,016 Should I? 604 00:37:36,017 --> 00:37:39,118 You clearly have no idea who you fuck with. 605 00:37:39,119 --> 00:37:42,617 [scoffs] Make yourself happy. Tell me. 606 00:37:43,761 --> 00:37:45,289 [speaking Russian] 607 00:37:45,290 --> 00:37:47,226 [in English] You have heard of us? 608 00:37:47,523 --> 00:37:48,622 I have. 609 00:37:48,623 --> 00:37:49,832 Really? 610 00:37:49,833 --> 00:37:51,230 The Vor. 611 00:37:51,560 --> 00:37:53,869 The Bratva. The Brothers. 612 00:37:53,870 --> 00:37:55,300 The League of Thieves. 613 00:37:55,971 --> 00:37:56,806 Whatever Russian gangsters 614 00:37:56,807 --> 00:37:59,139 like to call themselves these days. 615 00:37:59,403 --> 00:38:01,537 You clearly are somebody. 616 00:38:01,977 --> 00:38:04,242 You slaughter Vory soldiers. 617 00:38:04,243 --> 00:38:06,079 You steal Vory money. 618 00:38:06,080 --> 00:38:07,784 It was a misunderstanding. 619 00:38:07,785 --> 00:38:09,952 I am a brother of high rank. 620 00:38:10,216 --> 00:38:13,317 You and all connected with you, 621 00:38:13,318 --> 00:38:15,825 will be hunted for three generations. 622 00:38:15,826 --> 00:38:18,224 Yep. I assumed so. 623 00:38:20,193 --> 00:38:22,558 We all know how these things play out 624 00:38:22,899 --> 00:38:24,064 if you don't keep them tidy. 625 00:38:24,065 --> 00:38:25,759 - Fuck you! - [slap echoes] 626 00:38:27,365 --> 00:38:29,432 That's for slapping that woman this morning. 627 00:38:29,433 --> 00:38:31,566 That woman was my wife. 628 00:38:31,567 --> 00:38:33,107 [slap echoes] 629 00:38:33,470 --> 00:38:35,307 That's for slapping your wife. 630 00:38:37,914 --> 00:38:39,674 [unzips pouch] 631 00:38:42,380 --> 00:38:43,777 Here's your money. 632 00:38:45,020 --> 00:38:46,615 I'm not a thief. 633 00:38:49,123 --> 00:38:51,190 I don't care about your business. 634 00:38:51,191 --> 00:38:53,424 I'm lookin' for a young lady. 635 00:38:57,329 --> 00:38:58,967 [man speaking Russian] 636 00:38:58,968 --> 00:39:00,727 [in English] I... I don't understand. 637 00:39:00,728 --> 00:39:03,841 The bar you do your dirty business out of, 638 00:39:04,567 --> 00:39:07,009 a 19 year-old girl was kidnapped. 639 00:39:08,505 --> 00:39:09,912 I'm lookin' for her. 640 00:39:09,913 --> 00:39:11,145 Dimi. 641 00:39:11,442 --> 00:39:14,049 [speaking Russian] 642 00:39:20,352 --> 00:39:22,321 [gasps] 643 00:39:23,685 --> 00:39:25,786 Maybe you should keep your voice down. 644 00:39:27,458 --> 00:39:28,997 What do you want? 645 00:39:28,998 --> 00:39:30,262 Gimme the girl, 646 00:39:30,263 --> 00:39:33,035 and everybody goes about their business. 647 00:39:33,530 --> 00:39:34,795 A girl? 648 00:39:35,169 --> 00:39:37,699 All of this is for a girl? 649 00:39:38,733 --> 00:39:42,803 No one kills three people to sell a woman. 650 00:39:43,210 --> 00:39:44,706 No one. 651 00:39:49,381 --> 00:39:51,152 I'm not selling her. 652 00:39:51,955 --> 00:39:53,748 I'm gonna bring her home. 653 00:39:55,387 --> 00:39:57,389 Not stopping until I do. 654 00:39:59,589 --> 00:40:00,754 Who are you? 655 00:40:00,755 --> 00:40:02,228 [suspenseful music playing] 656 00:40:02,229 --> 00:40:03,758 What are you? 657 00:40:05,298 --> 00:40:06,563 Fuck you. 658 00:40:07,465 --> 00:40:08,730 Fuck you. 659 00:40:10,105 --> 00:40:11,402 Fuck you! 660 00:40:11,403 --> 00:40:12,975 Okay, we're done. 661 00:40:12,976 --> 00:40:14,868 [man yelping] 662 00:40:17,178 --> 00:40:19,443 [unsettling music playing] 663 00:40:19,444 --> 00:40:22,117 [muffled screaming] 664 00:40:25,681 --> 00:40:27,749 [music fades] 665 00:40:32,556 --> 00:40:35,031 [sighs heavily] 666 00:40:37,759 --> 00:40:41,070 - [phone beeps] - [man speaks Russian on phone] 667 00:40:49,771 --> 00:40:52,014 [ominous music playing] 668 00:40:52,015 --> 00:40:53,247 Dimi. 669 00:40:55,051 --> 00:40:56,613 Who are you, Dimi? 670 00:40:57,746 --> 00:40:59,285 [zips body bag] 671 00:40:59,286 --> 00:41:02,322 - [tense music playing] - [woman speaks indistinctly] 672 00:41:08,394 --> 00:41:11,430 [tense music continues] 673 00:41:18,701 --> 00:41:21,176 [ominous music playing] 674 00:41:24,311 --> 00:41:25,906 [in Russian] Father. 675 00:41:32,055 --> 00:41:34,585 [Symon in English] He takes money. 676 00:41:34,948 --> 00:41:36,784 He leaves money. 677 00:41:36,785 --> 00:41:38,919 He kills without fear. 678 00:41:39,359 --> 00:41:41,361 The question is why? 679 00:41:45,761 --> 00:41:50,007 Wolo was a respected man of honor, 680 00:41:51,371 --> 00:41:54,473 but his son was never like us. 681 00:41:59,313 --> 00:42:01,050 Dimi is not a businessman. 682 00:42:01,051 --> 00:42:05,484 He prefers mischief over hard work. 683 00:42:06,023 --> 00:42:11,490 He spits on his father's heart every fucking day. 684 00:42:14,988 --> 00:42:15,790 Find this man. 685 00:42:15,791 --> 00:42:18,629 - [Wolo screaming] - [Levon grunts] 686 00:42:20,862 --> 00:42:22,038 And bring him to me. 687 00:42:22,039 --> 00:42:23,501 [ominous music playing] 688 00:42:23,502 --> 00:42:25,141 [scraping] 689 00:42:28,001 --> 00:42:29,837 [keys jangling] 690 00:42:29,838 --> 00:42:31,840 [cell door opens] 691 00:42:39,012 --> 00:42:41,091 My name is Jenny Garcia. 692 00:42:41,256 --> 00:42:42,850 My father is Joe. 693 00:42:42,851 --> 00:42:44,357 My mother is Carla. 694 00:42:44,358 --> 00:42:47,328 You have the wrong girl. This is a mistake. 695 00:42:47,823 --> 00:42:51,332 [woman] They're not real. 696 00:42:53,466 --> 00:42:55,336 You're not real. 697 00:42:56,172 --> 00:42:57,668 This... 698 00:42:58,504 --> 00:43:00,406 is fucking real. 699 00:43:00,407 --> 00:43:02,177 [sinister music playing] 700 00:43:02,178 --> 00:43:03,772 Eat your fuckin' food, 701 00:43:03,773 --> 00:43:05,510 then you put on the fucking clothes 702 00:43:05,511 --> 00:43:07,711 - and shut the fuck up! - Fuck you! 703 00:43:08,976 --> 00:43:12,682 [woman] Have you ever seen someone die before? 704 00:43:12,683 --> 00:43:13,882 Huh? 705 00:43:16,720 --> 00:43:20,625 Their eyes just cloud right over. 706 00:43:21,362 --> 00:43:26,301 Mmm. You're so fuckin' pretty. Huh? 707 00:43:27,060 --> 00:43:29,029 Aren't you, Princess? 708 00:43:30,063 --> 00:43:31,273 Aw. 709 00:43:37,477 --> 00:43:38,709 Boop. 710 00:43:42,779 --> 00:43:44,913 Eat your fuckin' food! 711 00:43:45,881 --> 00:43:48,048 [cell door closes] 712 00:43:53,988 --> 00:43:56,231 [announcer 1 on radio] Believe the idea the 713 00:43:56,232 --> 00:43:57,529 White Sox are in serious talks 714 00:43:57,530 --> 00:44:00,994 to build a new stadium in the South Loops, The 78, 715 00:44:00,995 --> 00:44:04,206 the location by the Chicago River just off Roosevelt. 716 00:44:04,207 --> 00:44:07,638 [announcer 2] I love the idea of being in serious talks 717 00:44:07,639 --> 00:44:10,147 for a new stadium in the South Loop. 718 00:44:13,040 --> 00:44:15,449 [phone buzzing] 719 00:44:18,111 --> 00:44:19,353 [chuckles] 720 00:44:19,354 --> 00:44:21,454 How's it goin', cat? Getting rich contracting? 721 00:44:21,455 --> 00:44:24,919 Oh, yeah. Pouring concrete more like. 722 00:44:24,920 --> 00:44:28,164 I'm outta the game. I'm an honest taxpayer now. 723 00:44:28,165 --> 00:44:31,398 [chuckles] You talked to Gunny? How's he doing? 724 00:44:31,399 --> 00:44:34,093 Saw him the other day. He's happy. 725 00:44:34,094 --> 00:44:36,964 Well, you never call me unless you need something, 726 00:44:36,965 --> 00:44:38,130 so, what do you want? 727 00:44:38,131 --> 00:44:40,066 Lookin' for someone called Dimi. 728 00:44:40,067 --> 00:44:44,411 Probably Dimitri. An associate of Wolodymyr Kolisnyk. 729 00:44:44,412 --> 00:44:46,876 That's a high-ranking dude, cat. 730 00:44:47,107 --> 00:44:48,448 Mafia captain. 731 00:44:48,449 --> 00:44:50,814 Legit Bratva shot caller. 732 00:44:51,551 --> 00:44:53,684 Not a guy you wanna fuck with. 733 00:44:53,685 --> 00:44:54,949 Nah, never. 734 00:44:54,950 --> 00:44:56,225 This Dimi fella, 735 00:44:56,226 --> 00:44:57,886 he might be involved in human trafficking. 736 00:44:57,887 --> 00:45:02,154 Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit? 737 00:45:02,155 --> 00:45:02,825 I gotta be careful, 738 00:45:02,826 --> 00:45:05,124 but there's a bar called Hattie's in Joliet, 739 00:45:05,125 --> 00:45:07,203 where they sell meth for the Russians. 740 00:45:07,204 --> 00:45:08,930 Maybe you should get a beer there. 741 00:45:08,931 --> 00:45:10,966 Nice one. Thanks. 742 00:45:12,099 --> 00:45:15,806 [dramatic music builds] 743 00:45:23,715 --> 00:45:26,916 [country music playing] 744 00:45:42,096 --> 00:45:43,635 Hey. Whatcha havin'? 745 00:45:43,636 --> 00:45:46,672 I'll just have a beer. You pick. 746 00:45:47,101 --> 00:45:47,705 Okay. 747 00:45:47,706 --> 00:45:50,874 [country music continues over speakers] 748 00:46:02,754 --> 00:46:04,491 [camera beeping] 749 00:46:04,492 --> 00:46:07,627 [door opens, closes] 750 00:46:08,925 --> 00:46:11,730 [man] Oh, hey, stranger. Where you been? 751 00:46:12,467 --> 00:46:14,194 Tryin' to make a buck. 752 00:46:14,403 --> 00:46:15,899 [man] You know, 753 00:46:16,570 --> 00:46:19,231 rumor has it you and your shitbag brother 754 00:46:19,232 --> 00:46:20,474 have been talkin' to the Russians. 755 00:46:20,475 --> 00:46:21,937 Rumor has it you were so high, 756 00:46:21,938 --> 00:46:23,972 you accidentally killed Big Mike in a trap house 757 00:46:23,973 --> 00:46:25,842 and blamed it on a robbery crew. 758 00:46:25,843 --> 00:46:26,909 Fuckin' shut up. Fuckin'... 759 00:46:26,910 --> 00:46:29,483 Dutch finds out anybody's talkin' to the Russians but him, 760 00:46:29,484 --> 00:46:31,716 he's gonna lose his fuckin' mind. 761 00:46:31,717 --> 00:46:32,783 Shh! 762 00:46:32,784 --> 00:46:35,149 [country music playing over speakers] 763 00:46:38,493 --> 00:46:40,055 Do you know this guy? 764 00:46:40,462 --> 00:46:42,056 No. I've never seen him. 765 00:46:42,057 --> 00:46:43,597 [woman] I don't like him. 766 00:46:43,729 --> 00:46:45,258 Looks like a cop. 767 00:46:46,402 --> 00:46:47,127 [camera whirring] 768 00:46:47,128 --> 00:46:49,669 [woman] He's got a gun in his pocket. 769 00:46:49,900 --> 00:46:51,670 Like a .38. You see it? 770 00:46:51,671 --> 00:46:52,902 Fuck. Yes. 771 00:46:52,903 --> 00:46:54,233 You're up, kid. 772 00:46:54,234 --> 00:46:56,643 [country music continues] 773 00:47:00,713 --> 00:47:02,814 [man whistling] 774 00:47:06,114 --> 00:47:07,489 [slams glass] 775 00:47:08,754 --> 00:47:10,987 [continues whistling] 776 00:47:27,036 --> 00:47:28,345 Follow me. 777 00:47:39,752 --> 00:47:42,183 [country music continues] 778 00:47:50,994 --> 00:47:52,468 Go talk to the man. 779 00:47:58,573 --> 00:47:59,573 You lookin' for somethin'? 780 00:47:59,574 --> 00:48:03,039 My interests are strictly pharmaceutical, brother. 781 00:48:04,205 --> 00:48:06,812 Any reason why you packin' heat, brah? 782 00:48:08,715 --> 00:48:10,012 I'm carrying money. 783 00:48:10,013 --> 00:48:13,049 Hate to lose it to a man with a knife. 784 00:48:18,428 --> 00:48:19,990 He's a cop. 785 00:48:22,289 --> 00:48:23,697 Are you a cop? 786 00:48:23,895 --> 00:48:26,028 Nah. Are you? 787 00:48:26,029 --> 00:48:27,932 [snickering] 788 00:48:29,769 --> 00:48:31,606 Run your pockets, Chief. 789 00:48:31,771 --> 00:48:33,674 Let's check for that badge. 790 00:48:33,773 --> 00:48:35,411 [man] You heard the man. 791 00:48:35,412 --> 00:48:37,106 Put it on the table. 792 00:48:37,546 --> 00:48:39,008 Fuckin' now. 793 00:48:39,009 --> 00:48:41,880 I didn't come here to be disrespected. 794 00:48:43,420 --> 00:48:45,378 [upbeat music playing] 795 00:49:00,096 --> 00:49:01,394 All right. 796 00:49:03,264 --> 00:49:04,605 [exhales] 797 00:49:04,606 --> 00:49:05,904 Let's play. 798 00:49:06,806 --> 00:49:08,038 Get him. 799 00:49:08,137 --> 00:49:10,645 [henchmen grunting and yelling] 800 00:49:19,379 --> 00:49:20,456 [exhales] 801 00:49:20,457 --> 00:49:22,492 [Levon grunting] 802 00:49:22,789 --> 00:49:24,989 - [henchman 1 yelling] - [metal clangs] 803 00:49:26,089 --> 00:49:28,564 [men clamoring] 804 00:49:30,357 --> 00:49:32,568 [henchman 2 groans in pain] 805 00:49:34,229 --> 00:49:35,867 [screams in pain] 806 00:49:35,868 --> 00:49:37,265 Get him, brother. 807 00:49:49,519 --> 00:49:51,587 - [woman shrieks] - [bottles clatter] 808 00:49:57,087 --> 00:49:58,660 [henchman 3 yells] 809 00:50:02,059 --> 00:50:03,423 [screams] 810 00:50:06,129 --> 00:50:07,504 Bye, asshole. 811 00:50:08,263 --> 00:50:09,230 Enough! 812 00:50:09,231 --> 00:50:12,707 - [upbeat music fades] - [bottles clinking] 813 00:50:15,138 --> 00:50:17,041 [foreboding music playing] 814 00:50:18,207 --> 00:50:19,471 [footsteps thudding] 815 00:50:19,472 --> 00:50:21,045 [bottle shatters] 816 00:50:21,177 --> 00:50:24,818 My grandpa told me to never shake hands sittin'. 817 00:50:25,148 --> 00:50:26,622 [hands clap] 818 00:50:27,414 --> 00:50:29,019 [Dutch] Look at those bricks. 819 00:50:29,020 --> 00:50:32,562 You ain't a cop, you're a working man. 820 00:50:33,057 --> 00:50:35,157 Been in construction my whole life. 821 00:50:35,158 --> 00:50:36,532 Were you a soldier? 822 00:50:36,533 --> 00:50:38,259 'Cause you fight like a soldier. 823 00:50:38,260 --> 00:50:39,667 I did my part. 824 00:50:39,668 --> 00:50:41,131 I was Airborne. 825 00:50:41,263 --> 00:50:42,736 They trained us to jump outta planes 826 00:50:42,737 --> 00:50:44,430 and we ended up ridin' a bus into combat. 827 00:50:44,431 --> 00:50:47,004 [chuckles] Sounds about right. 828 00:50:47,005 --> 00:50:48,501 Have a seat, brother. 829 00:50:52,945 --> 00:50:54,649 I heard you're in a buyin' mood. 830 00:50:54,650 --> 00:50:56,817 I'm lookin' for blue glass, 831 00:50:56,916 --> 00:50:58,345 the good stuff. 832 00:50:58,346 --> 00:51:00,689 I need weight. Regular. 833 00:51:00,953 --> 00:51:02,723 Like four pounds a month. 834 00:51:02,724 --> 00:51:04,022 That's all? 835 00:51:04,286 --> 00:51:05,517 Who you flippin' it to? 836 00:51:05,518 --> 00:51:07,487 It goes where it's needed. 837 00:51:07,993 --> 00:51:10,765 The customers are my concern, not yours. 838 00:51:11,095 --> 00:51:13,800 And why here? Why us? 839 00:51:13,801 --> 00:51:16,672 My Chicago connect is missin' in action. 840 00:51:17,002 --> 00:51:20,335 I'm runnin' work crews in shifts 24/7. 841 00:51:20,808 --> 00:51:22,205 Time is money. 842 00:51:23,811 --> 00:51:26,208 Seven K for half a pound. 843 00:51:26,209 --> 00:51:28,112 That's a Chicago price. 844 00:51:28,849 --> 00:51:30,345 Five. 845 00:51:32,688 --> 00:51:34,084 There's a pancake house 846 00:51:34,085 --> 00:51:37,253 at the highway junction straight north of here. 847 00:51:37,990 --> 00:51:40,960 Be there, 7:00 a.m., having breakfast. 848 00:51:41,257 --> 00:51:42,599 And? 849 00:51:42,896 --> 00:51:44,601 And bring five stacks. 850 00:51:45,932 --> 00:51:47,395 Good talk. 851 00:51:47,494 --> 00:51:49,430 Now get the fuck outta here. 852 00:51:56,844 --> 00:51:59,748 [suspenseful music playing] 853 00:52:14,829 --> 00:52:16,160 Have a seat. 854 00:52:24,740 --> 00:52:25,597 [man] Mm. 855 00:52:25,598 --> 00:52:29,646 This is like an awkward Tinder date. [snickers] 856 00:52:30,306 --> 00:52:32,110 Just give her the money. 857 00:52:35,014 --> 00:52:37,181 [sinister music playing] 858 00:52:45,024 --> 00:52:47,763 [woman] Mmm. Lo, and behold. 859 00:52:49,523 --> 00:52:51,162 People talk, 860 00:52:51,965 --> 00:52:54,297 money fucks. 861 00:53:04,747 --> 00:53:06,077 You got somethin' for me? 862 00:53:06,078 --> 00:53:08,783 We don't know who the fuck you are, brother. 863 00:53:08,784 --> 00:53:11,721 You'll get a call tellin' you where your shit is. 864 00:53:16,055 --> 00:53:17,353 That's it? 865 00:53:19,025 --> 00:53:20,829 Yeah. Uh-huh. 866 00:53:29,970 --> 00:53:31,334 Don't play me. 867 00:53:32,533 --> 00:53:34,072 I know where to find you. 868 00:53:34,073 --> 00:53:37,307 Yeah. I guess you do. 869 00:53:38,110 --> 00:53:40,178 Thank you for not shooting me. 870 00:53:40,673 --> 00:53:42,642 [mimics gunshot] 871 00:53:44,644 --> 00:53:46,821 [man] fuckin' asshole. 872 00:53:46,822 --> 00:53:48,482 [dramatic music playing] 873 00:53:48,483 --> 00:53:52,388 [phone ringing] 874 00:53:53,928 --> 00:53:55,995 - Yeah? - [Dutch] All right. You ready? 875 00:53:55,996 --> 00:53:59,064 I'm gonna tell you where the skante's at, big dog. 876 00:53:59,065 --> 00:54:00,363 I'm waitin'. 877 00:54:00,737 --> 00:54:02,200 Under your seat. 878 00:54:13,343 --> 00:54:15,575 - Thank you. - Keep the burner phone. 879 00:54:15,576 --> 00:54:16,312 I'mma hit you tomorrow. 880 00:54:16,313 --> 00:54:18,017 Then you can tell me how y'all motherfuckers 881 00:54:18,018 --> 00:54:20,217 built Rome in a day off my shit. 882 00:54:20,218 --> 00:54:22,286 Then we can talk about weight. 883 00:54:23,122 --> 00:54:25,486 - [line disconnects] - [phone beeps] 884 00:54:25,487 --> 00:54:27,896 [dramatic music continues] 885 00:54:52,954 --> 00:54:54,417 [unzips bag] 886 00:54:54,747 --> 00:54:57,794 [woman] Guess who's gonna be princess for a night? 887 00:54:57,992 --> 00:55:00,159 [soft music playing over speakers] 888 00:55:03,866 --> 00:55:07,836 You are Dimi's miracle workers. Huh? 889 00:55:07,837 --> 00:55:11,335 And that, that is for Dimi's miracle. 890 00:55:15,075 --> 00:55:15,437 Why her? 891 00:55:15,438 --> 00:55:20,311 She reminded me of a painting in one of my father's houses. 892 00:55:21,741 --> 00:55:23,248 Take her in the back. 893 00:55:24,414 --> 00:55:25,646 Sure. 894 00:55:37,460 --> 00:55:40,364 [ominous music playing] 895 00:55:47,976 --> 00:55:50,209 [heart thumping] 896 00:55:53,443 --> 00:55:55,115 [exhales] 897 00:56:00,483 --> 00:56:02,958 [gargling] 898 00:56:04,993 --> 00:56:07,159 Look how cute these ones are. 899 00:56:07,160 --> 00:56:09,359 They look like little sharks. 900 00:56:09,360 --> 00:56:12,296 Just like you, cutie. 901 00:56:12,297 --> 00:56:13,363 [laughs] 902 00:56:13,364 --> 00:56:15,905 [eerie music playing] 903 00:56:16,367 --> 00:56:17,906 She bit me! 904 00:56:17,907 --> 00:56:19,403 [grunts] 905 00:56:19,975 --> 00:56:23,109 She's supposed to be asleep! 906 00:56:23,110 --> 00:56:24,440 I'm so sorry, sir. 907 00:56:24,441 --> 00:56:25,639 I want her out! 908 00:56:25,640 --> 00:56:27,641 [tense music playing] 909 00:56:27,642 --> 00:56:28,807 [yells] 910 00:56:28,808 --> 00:56:31,250 [train chugging] 911 00:56:43,856 --> 00:56:46,760 [phone ringing] 912 00:56:48,905 --> 00:56:51,435 [suspenseful music playing] 913 00:56:54,504 --> 00:56:55,273 Yeah? 914 00:56:55,274 --> 00:56:57,275 Did they like my shit? 915 00:56:57,276 --> 00:56:59,344 Let's just say they were pleased. 916 00:56:59,839 --> 00:57:02,049 There's plenty more where that came from, 917 00:57:02,050 --> 00:57:03,875 but there's someone you gotta check in with 918 00:57:03,876 --> 00:57:05,548 if we're gonna do business. 919 00:57:05,713 --> 00:57:07,219 What does that mean? 920 00:57:07,220 --> 00:57:08,484 Precautionary measures, brah. 921 00:57:08,485 --> 00:57:12,488 Seein' as the Feds are handin' out life sentences per pound. 922 00:57:12,489 --> 00:57:14,721 Yeah, this game's not for everyone. 923 00:57:14,722 --> 00:57:16,526 I hear you, big dog. 924 00:57:16,691 --> 00:57:19,529 I'mma shoot you an invite for a sit-down. 925 00:57:19,628 --> 00:57:22,366 Bring your money and wear a suit. 926 00:57:22,367 --> 00:57:23,862 I don't have a suit. 927 00:57:23,863 --> 00:57:25,138 Shit. You will tomorrow. 928 00:57:25,139 --> 00:57:28,802 'Cause these motherfuckers are as high power as it gets. 929 00:57:29,077 --> 00:57:32,311 [new age music playing over speakers] 930 00:57:36,381 --> 00:57:38,746 I'm here to see someone called Dutch. 931 00:57:38,988 --> 00:57:40,418 He's right this way. 932 00:57:50,098 --> 00:57:51,495 He's over there. 933 00:58:03,342 --> 00:58:05,410 - How you doin'? - Hey, Dutch. 934 00:58:13,187 --> 00:58:14,748 You bring the money? 935 00:58:14,749 --> 00:58:16,157 May I? 936 00:58:22,097 --> 00:58:25,925 First, you gotta turn your phone off. 937 00:58:29,830 --> 00:58:31,897 [phone shuts down] 938 00:58:31,898 --> 00:58:32,898 Now what? 939 00:58:32,899 --> 00:58:34,405 You already have my money. 940 00:58:34,406 --> 00:58:37,640 I came here in good faith to do business. 941 00:58:45,285 --> 00:58:46,781 My name is Dimi. 942 00:58:47,122 --> 00:58:48,948 [suspenseful music playing] 943 00:58:49,586 --> 00:58:51,027 Yours? 944 00:58:51,918 --> 00:58:53,161 Bill. 945 00:58:53,392 --> 00:58:54,458 Bill Coates. 946 00:58:54,459 --> 00:58:57,957 Do you have driver's license, Bill Coates? 947 00:59:10,772 --> 00:59:11,673 Excuse me? 948 00:59:11,674 --> 00:59:14,545 It's fine. Let him check. 949 00:59:17,515 --> 00:59:19,319 You drive rental. 950 00:59:20,617 --> 00:59:21,981 We check plates. 951 00:59:23,620 --> 00:59:25,226 Tax write-off. 952 00:59:26,887 --> 00:59:28,394 That okay? 953 00:59:32,134 --> 00:59:34,730 This man is my business partner. 954 00:59:35,764 --> 00:59:37,601 He is small potatoes. 955 00:59:37,931 --> 00:59:41,176 I am the big potatoes. 956 00:59:43,541 --> 00:59:44,872 Tell me. 957 00:59:45,609 --> 00:59:47,677 Will you be a problem? 958 00:59:50,119 --> 00:59:52,088 Is this how you do business? 959 00:59:52,616 --> 00:59:55,190 You invite me here to be threatened? 960 01:00:01,053 --> 01:00:02,593 Checks out. 961 01:00:05,497 --> 01:00:09,798 I apologize for that, "William." 962 01:00:15,507 --> 01:00:17,575 You are clearly a... 963 01:00:18,873 --> 01:00:20,380 serious person. 964 01:00:27,585 --> 01:00:29,884 [chuckling] 965 01:00:33,129 --> 01:00:35,394 If you need resupply, use the burner. 966 01:00:35,395 --> 01:00:37,331 Text bunny rabbit emoji. 967 01:00:39,432 --> 01:00:41,026 Bunny rabbit emoji. 968 01:00:41,027 --> 01:00:44,404 You made aware I need four pounds a month? 969 01:00:45,031 --> 01:00:46,064 Oh. 970 01:00:46,065 --> 01:00:49,409 Then text eggplant emoji. 971 01:00:50,377 --> 01:00:52,313 [laughs] 972 01:00:53,776 --> 01:00:55,646 We are aware. 973 01:00:57,076 --> 01:00:59,353 If you like what is in the case, 974 01:00:59,518 --> 01:01:01,157 we do more business. 975 01:01:01,586 --> 01:01:04,259 Now, you leave and don't look back. 976 01:01:05,458 --> 01:01:07,119 Fine by me. 977 01:01:13,499 --> 01:01:15,864 [dramatic music playing] 978 01:01:52,901 --> 01:01:56,036 Johnny, you're a real piece of shit. 979 01:02:07,322 --> 01:02:10,182 [thrilling music playing] 980 01:02:12,921 --> 01:02:15,924 [engines revving] 981 01:02:31,038 --> 01:02:33,744 You sneaky motherfucker. 982 01:02:36,175 --> 01:02:38,518 [camera whirring] 983 01:02:42,357 --> 01:02:43,919 Hi, asshole. 984 01:02:47,494 --> 01:02:49,265 Hmm. 985 01:02:51,399 --> 01:02:53,698 [line ringing] 986 01:02:55,601 --> 01:02:57,229 He's here. 987 01:02:59,407 --> 01:03:02,200 - Oh, shit. - [woman] on speakers He's in a black Dodge Ram 988 01:03:02,201 --> 01:03:03,234 hiding in the trees. 989 01:03:03,235 --> 01:03:05,908 [man] Okay, we're pulling up now. 990 01:03:08,141 --> 01:03:08,943 Let's go! 991 01:03:08,944 --> 01:03:11,320 [thrilling music continues] 992 01:03:16,325 --> 01:03:17,919 [shouts in Russian] 993 01:03:17,920 --> 01:03:20,153 [men shouting in Russian] 994 01:03:23,893 --> 01:03:26,598 Fuck! He just fuckin' left on a bike! Go! 995 01:03:26,599 --> 01:03:29,304 [men shouting in Russian] 996 01:03:29,305 --> 01:03:30,801 [in English] Go! Go! Go! 997 01:03:33,672 --> 01:03:35,234 Fuck! 998 01:03:38,006 --> 01:03:40,415 [dramatic music playing] 999 01:03:41,779 --> 01:03:43,979 [man shouting in Russian] 1000 01:03:56,464 --> 01:03:58,828 [shouting in Russian] 1001 01:03:58,829 --> 01:04:00,930 [guns firing] 1002 01:04:13,448 --> 01:04:16,110 [tires screech] 1003 01:04:27,528 --> 01:04:29,794 [man shouting in Russian] 1004 01:04:41,938 --> 01:04:43,609 [bullet clangs] 1005 01:04:43,610 --> 01:04:45,810 - [motorcycle screeching] - [grunts] 1006 01:04:46,811 --> 01:04:48,075 [siren wailing] 1007 01:04:48,076 --> 01:04:50,309 [groaning] 1008 01:04:51,112 --> 01:04:53,752 [police radio chattering] 1009 01:05:00,627 --> 01:05:02,090 [grunts] 1010 01:05:03,762 --> 01:05:05,225 Show me your hands. 1011 01:05:07,799 --> 01:05:08,865 Hey. 1012 01:05:08,866 --> 01:05:10,295 You didn't see us here. 1013 01:05:10,296 --> 01:05:12,000 Nothing fucking happened. 1014 01:05:12,001 --> 01:05:14,068 [man 2] We'll take it from here. 1015 01:05:14,069 --> 01:05:16,038 You're on the payroll too? 1016 01:05:20,944 --> 01:05:22,946 [man 2 speaking Russian] 1017 01:05:23,309 --> 01:05:25,883 [suspenseful music playing] 1018 01:05:29,018 --> 01:05:30,349 [door slams] 1019 01:05:34,859 --> 01:05:36,597 [Levon groans] 1020 01:05:37,433 --> 01:05:39,061 [man] How do you know Dimi? 1021 01:05:39,732 --> 01:05:42,636 What is your business with Dimi? 1022 01:05:43,736 --> 01:05:45,363 Ah, you two assholes. 1023 01:05:45,364 --> 01:05:46,474 [man] That man you drowned, 1024 01:05:46,475 --> 01:05:49,907 in his own pool while his wife was at Pilates, 1025 01:05:50,842 --> 01:05:52,546 that man was our uncle. 1026 01:05:52,547 --> 01:05:53,977 He wouldn't shut up. 1027 01:05:54,615 --> 01:05:55,241 I warned him. 1028 01:05:55,242 --> 01:05:57,683 - Do you know who we are, hmm? - Hey. Hey. 1029 01:05:57,684 --> 01:06:00,147 Yeah, people whose ma dresses 'em funny. 1030 01:06:00,148 --> 01:06:02,557 This is fucking couture, man. 1031 01:06:02,920 --> 01:06:04,922 It's our fucking brand! 1032 01:06:05,120 --> 01:06:07,155 Tie up his legs. 1033 01:06:12,534 --> 01:06:16,329 If you want me to be scared, you gotta try harder. 1034 01:06:21,103 --> 01:06:23,303 [all grunting] 1035 01:06:32,950 --> 01:06:35,018 - [brakes screech] - [man] Whoa! 1036 01:06:42,861 --> 01:06:44,698 [both grunting] 1037 01:06:45,534 --> 01:06:47,096 [tires screeching] 1038 01:06:55,467 --> 01:06:56,940 [man choking] 1039 01:06:56,941 --> 01:06:59,371 [in Russian, weakly] Kill this demon. 1040 01:06:59,372 --> 01:07:01,440 [man 2 yelling] 1041 01:07:06,280 --> 01:07:07,886 [tires screeching] 1042 01:07:12,088 --> 01:07:13,793 [man 1 coughing] 1043 01:07:16,257 --> 01:07:18,127 [tires screeching] 1044 01:07:20,459 --> 01:07:22,571 [all grunting] 1045 01:07:24,265 --> 01:07:25,904 [all yelping] 1046 01:07:28,676 --> 01:07:30,469 [van screeching] 1047 01:07:32,614 --> 01:07:34,011 [man 2 choking] 1048 01:07:36,816 --> 01:07:39,214 - [Levon grunting] - [man 1 groaning] 1049 01:07:43,317 --> 01:07:46,353 - [Levon growls] - [screaming] 1050 01:07:48,091 --> 01:07:50,224 - [shouts in Russian] - [guns firing] 1051 01:07:50,225 --> 01:07:51,600 [gun fires] 1052 01:07:52,194 --> 01:07:54,427 [van creaking] 1053 01:08:07,715 --> 01:08:10,344 - [grunts] - [van sliding] 1054 01:08:23,555 --> 01:08:25,260 [bubbling] 1055 01:08:28,461 --> 01:08:31,398 [suspenseful music playing] 1056 01:08:34,071 --> 01:08:35,974 That is Vanko. 1057 01:08:40,011 --> 01:08:41,749 And that is Danya. 1058 01:08:47,183 --> 01:08:48,887 These are my sons. 1059 01:08:48,888 --> 01:08:52,221 My house and my lineage end 1060 01:08:52,661 --> 01:08:56,962 on these cold, steel tables. 1061 01:09:03,771 --> 01:09:05,971 Convene the war counsel. 1062 01:09:08,776 --> 01:09:11,009 [ominous music builds] 1063 01:09:14,144 --> 01:09:16,751 [trance music playing] 1064 01:09:23,483 --> 01:09:25,089 Excuse me, dear. 1065 01:09:25,485 --> 01:09:26,794 Fuck off. 1066 01:09:40,973 --> 01:09:41,841 Oh, wow. 1067 01:09:41,842 --> 01:09:43,976 Absolutely fuckin' not. 1068 01:09:51,082 --> 01:09:52,688 Oh, fuck. 1069 01:09:53,216 --> 01:09:55,691 You're lucky you're not already dead. 1070 01:09:56,054 --> 01:09:58,319 Dimi, apologies, okay? 1071 01:09:58,320 --> 01:09:59,760 I'm sorry. I'm truly fuckin' sorry. 1072 01:09:59,761 --> 01:10:01,729 She fucking bit half his face off. 1073 01:10:01,730 --> 01:10:05,931 - It wasn't exactly half his face. But... - Oh. [laughs] 1074 01:10:05,932 --> 01:10:07,658 Thirty-six stitches. 1075 01:10:07,659 --> 01:10:08,703 That's a lot. 1076 01:10:08,704 --> 01:10:10,904 To reattach his cheek. 1077 01:10:11,707 --> 01:10:15,238 I am in the business of pleasure, not surgery. 1078 01:10:17,405 --> 01:10:18,813 Tell me... 1079 01:10:20,012 --> 01:10:23,081 [sinister music playing] 1080 01:10:23,675 --> 01:10:24,950 [man] Fuck. 1081 01:10:24,951 --> 01:10:27,953 Do you know what business means? 1082 01:10:27,954 --> 01:10:30,417 Do I... No. I mean, yeah. Fuck. 1083 01:10:30,418 --> 01:10:32,551 [Dimi] Business means 1084 01:10:32,552 --> 01:10:33,585 you keep your word. 1085 01:10:33,586 --> 01:10:37,425 You deliver promises. You make customer happy. 1086 01:10:37,832 --> 01:10:41,693 Not bite fucking face off! 1087 01:10:42,298 --> 01:10:43,903 - Understood. - No. 1088 01:10:43,904 --> 01:10:47,369 You just fucked me out of 200 grand. 1089 01:10:47,743 --> 01:10:50,779 If you make one, I make two. 1090 01:10:51,747 --> 01:10:53,881 [man breathing nervously] 1091 01:10:55,817 --> 01:10:58,346 Customer wants her dead. I want her dead. 1092 01:10:58,347 --> 01:11:00,150 You kill her. You know where to take her. 1093 01:11:00,151 --> 01:11:01,382 Consider it done. 1094 01:11:01,383 --> 01:11:02,515 Now fuck off! 1095 01:11:02,516 --> 01:11:03,924 Fucking off, sir. 1096 01:11:05,321 --> 01:11:06,123 Holy shit, he was pissed. 1097 01:11:06,124 --> 01:11:08,719 Fucking beyond. He was this close to smokin' us both. 1098 01:11:08,720 --> 01:11:09,555 We gotta whack that girl. 1099 01:11:09,556 --> 01:11:12,460 Fine by me. Let's do the little bitch. 1100 01:11:16,299 --> 01:11:18,631 We are facing a devil. 1101 01:11:20,666 --> 01:11:23,779 This devil kills two soldiers. 1102 01:11:24,142 --> 01:11:26,077 He drowns Wolodymyr, 1103 01:11:26,078 --> 01:11:27,948 an esteemed captain. 1104 01:11:28,146 --> 01:11:30,818 Now he kills my sons. 1105 01:11:30,819 --> 01:11:34,119 You do understand my concern? 1106 01:11:35,186 --> 01:11:36,484 Where is Dimi? 1107 01:11:36,990 --> 01:11:39,652 Won't he know who this devil is? 1108 01:11:40,224 --> 01:11:41,257 Dimi's hiding. 1109 01:11:41,258 --> 01:11:43,623 [ominous music playing] 1110 01:11:50,696 --> 01:11:52,808 They will help you find Dimi. 1111 01:11:53,204 --> 01:11:56,603 Thank you for bringing this to my attention. 1112 01:11:57,670 --> 01:11:59,078 Now go. 1113 01:12:04,116 --> 01:12:06,448 [ominous music continues] 1114 01:12:21,067 --> 01:12:23,762 [club music playing] 1115 01:12:26,941 --> 01:12:29,801 [people chattering indistinctly] 1116 01:12:33,772 --> 01:12:35,543 [woman grunts] 1117 01:12:45,751 --> 01:12:48,457 [crowd screaming] 1118 01:12:51,130 --> 01:12:53,033 [mysterious guitar music playing] 1119 01:13:02,801 --> 01:13:05,507 - Some champagne? - [grunts loudly] 1120 01:13:16,419 --> 01:13:19,026 [foreboding music playing] 1121 01:13:20,555 --> 01:13:22,689 Your father is dead. 1122 01:13:24,592 --> 01:13:26,098 Tied to a chair 1123 01:13:26,099 --> 01:13:28,397 and drowned in his pool. 1124 01:13:28,398 --> 01:13:30,532 So, it's good news. 1125 01:13:30,862 --> 01:13:32,632 The man who killed him 1126 01:13:32,633 --> 01:13:34,602 murdered my sons. 1127 01:13:37,869 --> 01:13:39,508 Danya and Vanko? 1128 01:13:40,740 --> 01:13:42,346 What the fuck? 1129 01:13:43,545 --> 01:13:45,348 You did not know this? 1130 01:13:45,349 --> 01:13:49,254 How the fuck would I know? Nobody tells me anything. 1131 01:13:49,617 --> 01:13:53,126 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 1132 01:13:59,462 --> 01:14:00,660 [Symon] Who is this man? 1133 01:14:00,661 --> 01:14:02,795 [suspenseful music builds] 1134 01:14:06,634 --> 01:14:08,570 I ask with kindness. 1135 01:14:10,539 --> 01:14:13,080 - [gun thuds] - [crowd exclaims] 1136 01:14:14,048 --> 01:14:16,478 I bankroll biker gang with meth connection. 1137 01:14:16,479 --> 01:14:19,448 They introduce me to buyer with real cash. 1138 01:14:19,449 --> 01:14:21,483 We met for five minutes. 1139 01:14:21,484 --> 01:14:22,782 That's it. 1140 01:14:23,618 --> 01:14:26,555 Wait. Wait, wait, wait. 1141 01:14:27,490 --> 01:14:29,129 I have this. 1142 01:14:32,891 --> 01:14:35,267 He's hunting you. 1143 01:14:38,303 --> 01:14:40,338 [suspenseful music playing] 1144 01:14:45,541 --> 01:14:47,807 [crowd panicking] 1145 01:14:55,650 --> 01:14:57,487 [chiming] 1146 01:14:59,357 --> 01:15:00,787 [hacker] Found him. 1147 01:15:01,656 --> 01:15:04,032 [ominous music playing] 1148 01:15:04,131 --> 01:15:07,067 [instructor speaking indistinctly on TV] 1149 01:15:07,068 --> 01:15:08,828 [Roth] Oh. 1150 01:15:10,302 --> 01:15:13,866 [Roth breathes deeply] 1151 01:15:14,273 --> 01:15:16,869 [relaxing music playing] 1152 01:15:21,709 --> 01:15:23,315 [exhales] 1153 01:15:28,881 --> 01:15:30,915 [tense music builds] 1154 01:15:30,916 --> 01:15:33,292 [phone ringing] 1155 01:15:34,887 --> 01:15:37,229 - Hello? - [woman] Hi. Mr. Cade? 1156 01:15:37,230 --> 01:15:38,956 This is the Main Office. 1157 01:15:38,957 --> 01:15:42,730 Um, no one's come to pick up Meredith today. 1158 01:15:42,862 --> 01:15:44,237 I'll be right there. 1159 01:15:45,964 --> 01:15:50,078 [school bell ringing] 1160 01:15:57,382 --> 01:15:59,185 - Hey. - Good day? 1161 01:15:59,186 --> 01:16:01,188 - Yeah. - Let's go. 1162 01:16:02,420 --> 01:16:05,225 [train horn blares] 1163 01:16:05,423 --> 01:16:07,490 Where's Grandpa? He's never late. 1164 01:16:07,491 --> 01:16:09,129 He's not answering me. 1165 01:16:09,130 --> 01:16:11,428 I sent him, like, 20 messages. 1166 01:16:11,429 --> 01:16:12,892 I'm sure he's fine. 1167 01:16:13,794 --> 01:16:15,895 You didn't kill him, did you? 1168 01:16:16,929 --> 01:16:18,502 Dad, I'm kidding. 1169 01:16:23,408 --> 01:16:24,771 Do you trust me? 1170 01:16:24,772 --> 01:16:26,279 Yeah. 1171 01:16:26,477 --> 01:16:27,708 So, if I tell you something, 1172 01:16:27,709 --> 01:16:28,973 you know you can believe me, right? 1173 01:16:28,974 --> 01:16:32,351 Okay, the build-up is just making it worse. 1174 01:16:32,780 --> 01:16:34,286 I made a big mistake. 1175 01:16:34,287 --> 01:16:36,156 Oh, my God. You did kill Grandpa. 1176 01:16:36,157 --> 01:16:37,388 Merry, I'm serious. 1177 01:16:37,389 --> 01:16:38,620 Some really bad people are after me, 1178 01:16:38,621 --> 01:16:41,459 and I don't want anyone I love to get hurt. 1179 01:16:41,789 --> 01:16:44,626 Are you sharing your location with Grandpa? 1180 01:16:44,627 --> 01:16:45,859 Yeah. 1181 01:16:45,991 --> 01:16:47,761 Can you see his location? 1182 01:16:47,762 --> 01:16:49,599 Maybe, I don't know. 1183 01:16:52,635 --> 01:16:54,142 Daddy, he's at home. 1184 01:16:57,805 --> 01:17:00,379 [tires screech] 1185 01:17:01,248 --> 01:17:03,811 [engine revving] 1186 01:17:07,188 --> 01:17:11,786 - [siren wailing in distance] - [tense music playing] 1187 01:17:14,459 --> 01:17:17,330 Merry, stay here, okay? 1188 01:17:20,058 --> 01:17:21,564 Merry! Stay there! 1189 01:17:21,565 --> 01:17:23,467 Daddy, be careful! 1190 01:17:23,468 --> 01:17:24,028 [slams door] 1191 01:17:24,029 --> 01:17:27,571 - [tense music continues] - [smoke alarm blaring] 1192 01:17:32,939 --> 01:17:35,447 [breathing nervously] 1193 01:17:36,151 --> 01:17:38,252 [flames roaring] 1194 01:17:39,220 --> 01:17:41,255 [Roth coughing] 1195 01:17:52,057 --> 01:17:53,597 [Levon grunting] 1196 01:17:58,371 --> 01:17:59,899 [siren wailing] 1197 01:17:59,900 --> 01:18:02,771 [coughing] 1198 01:18:06,280 --> 01:18:08,315 [Roth] Who were they? 1199 01:18:08,843 --> 01:18:10,383 Russian mafia? 1200 01:18:11,351 --> 01:18:12,946 Yes. 1201 01:18:14,321 --> 01:18:16,554 They were looking for you. 1202 01:18:17,489 --> 01:18:21,196 This happened because of you. 1203 01:18:21,856 --> 01:18:25,497 Violence follows you like a cloud. 1204 01:18:26,201 --> 01:18:28,433 He could've left you in there, Grandpa. 1205 01:18:28,434 --> 01:18:30,568 He saved your life. 1206 01:18:32,702 --> 01:18:34,473 I can acknowledge that. 1207 01:18:37,212 --> 01:18:39,137 You should go to the hospital. 1208 01:18:39,841 --> 01:18:41,414 You'll be safe there. 1209 01:18:41,645 --> 01:18:42,480 I'll take care of Merry. 1210 01:18:42,481 --> 01:18:46,177 [Roth] It's time o let the cops handle this. 1211 01:18:46,881 --> 01:18:48,718 Cops can't stop them. 1212 01:18:50,687 --> 01:18:51,918 All right. 1213 01:18:51,919 --> 01:18:53,855 We'll figure it out later. 1214 01:18:54,229 --> 01:18:56,088 And, Levon, 1215 01:18:56,759 --> 01:18:57,594 thank you. 1216 01:18:57,595 --> 01:19:00,026 [people chattering indistinctly] 1217 01:19:06,307 --> 01:19:07,836 [Merry sighs] 1218 01:19:08,606 --> 01:19:11,004 [dramatic music playing] 1219 01:19:13,611 --> 01:19:14,677 You remember Gunny? 1220 01:19:14,678 --> 01:19:17,549 Your blind friend who doesn't know he's blind? 1221 01:19:17,648 --> 01:19:18,912 That's the one. 1222 01:19:18,913 --> 01:19:20,144 He has a country house. 1223 01:19:20,145 --> 01:19:23,181 We'll be safe there till the storm passes. 1224 01:19:35,831 --> 01:19:37,030 Hi. 1225 01:19:37,635 --> 01:19:39,570 You wanna come inside? Come on. 1226 01:19:39,571 --> 01:19:41,506 - You hungry? - Always. 1227 01:19:41,507 --> 01:19:43,443 - And you? - [Merry] Yeah. 1228 01:19:43,773 --> 01:19:44,905 What happened, man? 1229 01:19:44,906 --> 01:19:47,281 You fuck with the wrong people, huh? 1230 01:19:47,282 --> 01:19:48,139 Hey, you could've stopped me. 1231 01:19:48,140 --> 01:19:51,616 What force on earth is gonna stop you? 1232 01:19:52,683 --> 01:19:54,454 It's gettin' ugly. 1233 01:19:54,718 --> 01:19:58,523 Can you find this girl? Can you really find this girl? 1234 01:19:58,524 --> 01:19:59,954 I can find her. 1235 01:20:00,185 --> 01:20:01,989 I'm gonna bring her home. 1236 01:20:02,330 --> 01:20:04,464 I hear that. You got a plan? 1237 01:20:06,367 --> 01:20:09,436 I'm gonna ask this Dimi fella where she is. 1238 01:20:11,130 --> 01:20:12,702 All roads lead to him. 1239 01:20:12,703 --> 01:20:14,308 Now, you killed your way into this, 1240 01:20:14,309 --> 01:20:17,070 you're gonna have to kill your way out of it. 1241 01:20:17,411 --> 01:20:18,841 I figured as much. 1242 01:20:18,973 --> 01:20:21,348 I can help you with that. 1243 01:20:21,349 --> 01:20:22,448 Oh, yeah? 1244 01:20:22,449 --> 01:20:24,484 Let me show you somethin'. 1245 01:20:26,519 --> 01:20:29,522 - [keypad beeping] - [door unlocks, opens] 1246 01:20:30,358 --> 01:20:31,788 After you, sir. 1247 01:20:32,756 --> 01:20:35,758 All right, I will be your weapons sommelier 1248 01:20:35,759 --> 01:20:37,331 for this evening. 1249 01:20:37,332 --> 01:20:38,398 If you come around this wall, 1250 01:20:38,399 --> 01:20:40,499 you see the Avtomat Kalashnikov, 1251 01:20:40,500 --> 01:20:42,996 been killing Americans since 1947. 1252 01:20:42,997 --> 01:20:46,967 Also, comes in a deluxe, blingy version pulled direct 1253 01:20:46,968 --> 01:20:48,232 from Saddam's palace. 1254 01:20:48,233 --> 01:20:50,410 What you got over here is the M-Four Carbine, 1255 01:20:50,411 --> 01:20:53,644 it's the Chevy Impala of the war on terror. 1256 01:20:53,645 --> 01:20:56,647 Beautiful MP5 SD here if you wanna kill somebody, 1257 01:20:56,648 --> 01:20:59,111 but you don't wanna wake 'em up. 1258 01:20:59,112 --> 01:21:01,553 But this is the real beast here. 1259 01:21:01,554 --> 01:21:02,719 One of the original weapons of 1260 01:21:02,720 --> 01:21:04,887 the four horsemen of the apocalypse. 1261 01:21:06,757 --> 01:21:08,055 The M14. 1262 01:21:09,991 --> 01:21:11,728 You might remember this weapon. 1263 01:21:11,729 --> 01:21:13,962 I don't want to, but I do. 1264 01:21:14,501 --> 01:21:15,997 There you go. 1265 01:21:21,970 --> 01:21:24,411 [solemn music playing] 1266 01:21:24,412 --> 01:21:26,677 I'll have to drill out the serial numbers. 1267 01:21:26,678 --> 01:21:28,416 Oh, no, that's already done. 1268 01:21:28,977 --> 01:21:32,046 These were never here. Never anywhere. 1269 01:21:32,981 --> 01:21:34,389 Kinda like us, 1270 01:21:35,214 --> 01:21:35,752 back in the day. 1271 01:21:35,753 --> 01:21:38,855 [chuckles] We did some righteous shit, brother. 1272 01:21:41,022 --> 01:21:42,430 Yeah, we did. 1273 01:21:47,402 --> 01:21:49,998 - What's in there? - None of your business. 1274 01:21:52,231 --> 01:21:53,540 Can I come? 1275 01:21:54,035 --> 01:21:55,574 Absolutely not. 1276 01:21:55,575 --> 01:21:57,103 What about school? 1277 01:21:57,104 --> 01:22:00,206 You'll miss a couple of days, at most. 1278 01:22:02,549 --> 01:22:04,375 [Velcro rips] 1279 01:22:06,817 --> 01:22:08,015 I barely see you. 1280 01:22:08,016 --> 01:22:10,017 I don't want you getting in trouble. 1281 01:22:10,018 --> 01:22:11,150 Then I'll never see you. 1282 01:22:11,151 --> 01:22:13,186 That's not gonna happen. 1283 01:22:13,923 --> 01:22:17,058 See this? This is you. 1284 01:22:17,696 --> 01:22:19,060 Half and half. 1285 01:22:20,666 --> 01:22:22,294 I want you to hold onto this. 1286 01:22:23,438 --> 01:22:25,033 I'm comin' back for that. 1287 01:22:26,837 --> 01:22:27,639 Okay. 1288 01:22:27,640 --> 01:22:30,104 [sentimental music playing] 1289 01:22:30,907 --> 01:22:32,171 I love you. 1290 01:22:32,172 --> 01:22:33,370 Love you, Daddy. 1291 01:22:33,371 --> 01:22:35,274 [kisses] 1292 01:22:37,078 --> 01:22:39,113 Daddy, I don't want you getting hurt. 1293 01:22:39,377 --> 01:22:42,050 I'll be back soon, okay? 1294 01:22:42,314 --> 01:22:43,952 Gunny, take good care of her. 1295 01:22:43,953 --> 01:22:45,151 Yeah, of course. 1296 01:22:45,152 --> 01:22:46,284 - Thank you, Joyce. - This way. 1297 01:22:46,285 --> 01:22:48,287 - Bye, Levon. - All right, sweetheart. 1298 01:22:48,826 --> 01:22:51,323 [resolute music playing] 1299 01:23:13,180 --> 01:23:14,588 "Our Father, 1300 01:23:15,248 --> 01:23:16,755 who art in heaven, 1301 01:23:16,986 --> 01:23:18,658 hallowed be thy name, 1302 01:23:19,692 --> 01:23:21,089 thy kingdom come, 1303 01:23:21,353 --> 01:23:22,794 thy will be done." 1304 01:23:22,959 --> 01:23:24,696 God ain't here, sweetheart. 1305 01:23:24,697 --> 01:23:27,535 - [gasps] - Have a nice nap, Princess? 1306 01:23:27,766 --> 01:23:29,228 We gotta pull over and load this bitch 1307 01:23:29,229 --> 01:23:30,768 with some fuckin' sleeping pills... 1308 01:23:30,769 --> 01:23:32,132 - [woman grunts] - [man] Whoa, whoa, whoa! 1309 01:23:32,133 --> 01:23:33,903 - [woman] Fucking bitch! - [man] Hey, take it easy! 1310 01:23:33,904 --> 01:23:35,641 - Pull over! - [man] Come on! Stop! 1311 01:23:35,642 --> 01:23:36,840 Fucking get it, fucking bitch. 1312 01:23:36,841 --> 01:23:37,775 Fucking grab that bitch! 1313 01:23:37,776 --> 01:23:40,514 Pull over! Pull over! Pull over! 1314 01:23:40,515 --> 01:23:43,375 - [crashing] - [Jenny grunts] 1315 01:23:45,520 --> 01:23:46,883 [man groaning] 1316 01:23:46,884 --> 01:23:49,655 [woman] God damn it! Where's my fucking gun! 1317 01:23:49,656 --> 01:23:51,283 - [man] Fuck! - [Jenny screams] 1318 01:23:51,284 --> 01:23:53,220 [dramatic music playing] 1319 01:23:53,858 --> 01:23:55,794 - Fuck. - [water splashing] 1320 01:23:58,632 --> 01:23:59,897 [grunts] 1321 01:24:04,803 --> 01:24:07,036 [woman] Fuckin' move, Viper! 1322 01:24:07,498 --> 01:24:09,709 [dramatic music continues] 1323 01:24:10,237 --> 01:24:12,239 [panting] 1324 01:24:22,051 --> 01:24:24,251 [bullets whizzing] 1325 01:24:39,101 --> 01:24:42,005 [woman] Fuck! Fuck! 1326 01:24:46,207 --> 01:24:48,506 I mean, what the fuck? 1327 01:24:48,913 --> 01:24:50,442 She is fast. 1328 01:24:50,684 --> 01:24:53,048 We're going back to fuckin' prison! 1329 01:24:53,049 --> 01:24:54,511 [angrily] Huh? 1330 01:24:54,512 --> 01:24:56,051 Huh? You get it? 1331 01:24:56,052 --> 01:24:58,384 Yeah, I get it. I get it. 1332 01:24:59,550 --> 01:25:00,957 Fuck! Okay, okay. 1333 01:25:00,958 --> 01:25:03,389 Fuck! Fuck! 1334 01:25:05,996 --> 01:25:07,294 Shit. 1335 01:25:13,707 --> 01:25:16,809 [somber music playing] 1336 01:25:21,044 --> 01:25:22,441 Okay, genius, 1337 01:25:23,475 --> 01:25:24,784 now what? 1338 01:25:35,762 --> 01:25:38,555 [siren chirps] 1339 01:25:38,556 --> 01:25:40,865 [police radio chatter] 1340 01:25:40,866 --> 01:25:43,132 [Jenny breathing heavily] 1341 01:25:45,068 --> 01:25:46,498 Are you all right? 1342 01:25:48,709 --> 01:25:50,776 My name is Jenny Garcia. I was kidnapped. 1343 01:25:50,777 --> 01:25:52,910 It's all right. We know who you are. 1344 01:25:52,911 --> 01:25:54,341 Let's get you home. 1345 01:25:55,342 --> 01:25:56,651 Okay. 1346 01:26:15,494 --> 01:26:18,299 [suspenseful music playing] 1347 01:26:22,369 --> 01:26:24,140 I'm so fucking sorry. 1348 01:26:26,373 --> 01:26:27,714 [tapping] 1349 01:26:27,715 --> 01:26:29,717 [unsettling music playing] 1350 01:26:30,080 --> 01:26:31,345 Miss me? 1351 01:26:32,016 --> 01:26:33,446 [woman] Fuck! 1352 01:26:36,581 --> 01:26:38,825 Fucking dome the bitch! 1353 01:26:39,419 --> 01:26:41,388 [phone ringing] 1354 01:26:41,828 --> 01:26:44,192 - You gotta be kidding me. - Is that him? 1355 01:26:44,193 --> 01:26:46,063 What the fuck? 1356 01:26:46,459 --> 01:26:47,360 Fuck, it's a video call. 1357 01:26:47,361 --> 01:26:49,362 Here, take the fucking phone! Give me the... 1358 01:26:49,363 --> 01:26:52,498 - Fuck! - ...God damn fucking gun. 1359 01:26:52,905 --> 01:26:53,531 Hey, sir. 1360 01:26:53,532 --> 01:26:55,841 Dimi says you still have the girl. 1361 01:26:55,842 --> 01:26:58,372 [Viper] Uh, yeah, yeah. We still got her. 1362 01:26:58,944 --> 01:27:00,847 Show me she's still alive. 1363 01:27:06,578 --> 01:27:08,217 See? Still alive. 1364 01:27:09,350 --> 01:27:13,254 I want a second date tonight, at the farmhouse. 1365 01:27:13,255 --> 01:27:14,794 One million dollars. 1366 01:27:14,795 --> 01:27:16,554 Uh, yeah. Whatever you want, sir. 1367 01:27:16,555 --> 01:27:19,062 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1368 01:27:19,063 --> 01:27:22,066 No, no, no. I want her dirty. 1369 01:27:22,330 --> 01:27:23,694 Not sleepy, 1370 01:27:24,101 --> 01:27:26,774 but dirty and alive. 1371 01:27:27,302 --> 01:27:29,502 - For now. - [phone chimes] 1372 01:27:30,404 --> 01:27:33,978 - [woman] Fuck, yeah. - [laughs] Oh, yes. 1373 01:27:33,979 --> 01:27:35,276 [Dimi] Which passport, okay? 1374 01:27:35,277 --> 01:27:37,146 You sent me all these passports. 1375 01:27:37,147 --> 01:27:39,478 I can't tell. Red? Blue? Green? 1376 01:27:39,479 --> 01:27:40,149 [man speaking indistinctly] 1377 01:27:40,150 --> 01:27:42,415 - [Dimi] I don't know what color, just tell me. - [woman] Where are we going? 1378 01:27:42,416 --> 01:27:45,253 What? Okay. Yeah. Go. 1379 01:27:45,254 --> 01:27:46,958 I take all of them, okay? 1380 01:27:46,959 --> 01:27:47,761 [snorting] 1381 01:27:47,762 --> 01:27:50,192 - What do you want? You want money? - No, I don't... 1382 01:27:50,193 --> 01:27:51,358 Here, take your money. You take money. 1383 01:27:51,359 --> 01:27:52,491 I don't want your fucking money! 1384 01:27:52,492 --> 01:27:53,525 - You take all the money. - I don't want 1385 01:27:53,526 --> 01:27:55,098 - your fucking money! - You take all the money, okay? 1386 01:27:55,099 --> 01:27:58,531 - [woman] Let me help you! - No, no, I don't need help. 1387 01:28:00,302 --> 01:28:01,302 Fuck. 1388 01:28:01,303 --> 01:28:03,107 Get away! Stop! 1389 01:28:03,206 --> 01:28:04,811 [Dimi] Starting tomorrow, rehab. 1390 01:28:04,812 --> 01:28:09,211 All you do is let me slip down slippery slope. 1391 01:28:09,212 --> 01:28:11,147 - [guard grunting] - [stabs knife] 1392 01:28:11,148 --> 01:28:12,643 [Dimi] You're supposed to be my rock. 1393 01:28:12,644 --> 01:28:14,381 You know, like they say, "Oh, she's my rock." 1394 01:28:14,382 --> 01:28:16,581 "Hey, thank you." I have nothing to thank you for. 1395 01:28:16,582 --> 01:28:18,517 [tense music playing] 1396 01:28:18,518 --> 01:28:20,124 [knife slicing] 1397 01:28:24,095 --> 01:28:27,328 [guard on radio, in Russian] Something's going on out there. 1398 01:28:27,329 --> 01:28:30,331 [Dimi in English] You know what? You are just an enabler. 1399 01:28:30,332 --> 01:28:32,730 - [stabs knife] - [blood splatters] 1400 01:28:34,875 --> 01:28:37,239 - [device crackling] - [guard 3] he's here! 1401 01:28:37,240 --> 01:28:39,275 [device beeping rapidly] 1402 01:28:40,441 --> 01:28:42,410 [both gasping] 1403 01:28:45,248 --> 01:28:47,184 [guard 4 groaning] 1404 01:28:47,745 --> 01:28:49,780 [guns firing] 1405 01:28:50,550 --> 01:28:52,420 [guard 5 yelling] 1406 01:29:07,039 --> 01:29:08,039 [Dimi] Okay. 1407 01:29:08,040 --> 01:29:10,338 Okay. You made your point. 1408 01:29:10,339 --> 01:29:11,768 Now we make a deal, and you begin 1409 01:29:11,769 --> 01:29:13,737 a new life as a wealthy man, huh? 1410 01:29:13,738 --> 01:29:16,048 I can pay my own bills. 1411 01:29:16,576 --> 01:29:17,741 Congrats. 1412 01:29:17,742 --> 01:29:20,249 - Come closer and she dies. - No! 1413 01:29:20,250 --> 01:29:21,812 I figured that. 1414 01:29:22,087 --> 01:29:24,287 [Dimi screaming] 1415 01:29:24,551 --> 01:29:27,421 You should disappear. Take the money. 1416 01:29:27,422 --> 01:29:28,785 [Dimi groaning in pain] 1417 01:29:28,786 --> 01:29:30,227 Make a nice life. 1418 01:29:43,306 --> 01:29:44,637 Where is she? 1419 01:29:44,802 --> 01:29:46,914 [laughs smugly] 1420 01:29:48,707 --> 01:29:50,643 I do not know this woman. 1421 01:29:51,446 --> 01:29:53,217 You're a bad liar. 1422 01:29:53,547 --> 01:29:55,582 Why risk everything? 1423 01:29:57,749 --> 01:29:59,684 Why kill everyone for her? 1424 01:29:59,685 --> 01:30:01,995 'Cause I told her I had her back. 1425 01:30:07,726 --> 01:30:09,728 If I give you this woman, 1426 01:30:11,367 --> 01:30:12,731 you let me live? 1427 01:30:13,270 --> 01:30:15,668 Because if I just give you the address, 1428 01:30:16,834 --> 01:30:18,274 then you shoot me, huh? 1429 01:30:18,275 --> 01:30:22,279 What if you give me a fake address and I shoot you? 1430 01:30:22,642 --> 01:30:24,743 That's bad for both of us. 1431 01:30:31,222 --> 01:30:33,455 Head south on 57. 1432 01:30:33,587 --> 01:30:35,688 Then I give you her address. 1433 01:30:37,393 --> 01:30:38,691 Let's go. 1434 01:30:39,494 --> 01:30:41,066 [Levon] You know this guy? 1435 01:30:41,067 --> 01:30:43,937 Of course, I know. He's Viper. 1436 01:30:43,938 --> 01:30:46,500 He's Chief of Human Resource Department 1437 01:30:46,501 --> 01:30:49,668 and recruiting for special projects. 1438 01:30:49,669 --> 01:30:52,441 Why you do all this for a whore? 1439 01:30:53,739 --> 01:30:55,641 [Levon grunts] 1440 01:30:55,642 --> 01:30:57,115 [coughs] 1441 01:30:57,116 --> 01:30:58,480 Say it again. 1442 01:30:58,711 --> 01:31:00,713 Please, say that again. 1443 01:31:01,186 --> 01:31:02,615 [Dimi groaning] 1444 01:31:02,616 --> 01:31:04,090 Thought so. 1445 01:31:04,387 --> 01:31:05,718 Okay, Dimi, 1446 01:31:05,883 --> 01:31:07,720 tell me where we're going. 1447 01:31:08,589 --> 01:31:10,096 Where is she? 1448 01:31:12,263 --> 01:31:13,891 There. 1449 01:31:15,761 --> 01:31:18,005 [somber music playing] 1450 01:31:30,479 --> 01:31:32,910 - [Dimi groaning] - [knife slices] 1451 01:31:35,781 --> 01:31:37,420 [Levon] She's in there? 1452 01:31:37,717 --> 01:31:39,091 She's there. 1453 01:31:39,092 --> 01:31:41,655 - [gun cocks] - Promise? 1454 01:31:41,853 --> 01:31:43,294 I promise. 1455 01:31:43,492 --> 01:31:44,790 She's there. 1456 01:31:50,829 --> 01:31:52,963 [Dimi panting] 1457 01:32:00,872 --> 01:32:02,148 Why her? 1458 01:32:04,018 --> 01:32:05,679 Who decides? 1459 01:32:06,680 --> 01:32:08,187 [Dimi spits] 1460 01:32:09,551 --> 01:32:11,189 Viper goes to club, 1461 01:32:11,190 --> 01:32:13,587 takes pictures of pretty girls. 1462 01:32:13,588 --> 01:32:16,822 I send them to clients, they make choice. 1463 01:32:17,658 --> 01:32:19,396 Meeting is arranged. 1464 01:32:20,166 --> 01:32:23,102 This is my specialty service. 1465 01:32:23,103 --> 01:32:26,040 Like shopping for a set of snow tires. 1466 01:32:29,967 --> 01:32:31,903 These are human beings. 1467 01:32:33,003 --> 01:32:35,609 [in Russian] You must be kidding. 1468 01:32:35,610 --> 01:32:37,380 [in English] You think money gives a shit 1469 01:32:37,381 --> 01:32:39,053 where it comes from? 1470 01:32:40,417 --> 01:32:41,549 If I didn't do this, 1471 01:32:41,550 --> 01:32:43,321 somebody else would. 1472 01:32:44,014 --> 01:32:46,258 You still haven't told me why. 1473 01:32:47,226 --> 01:32:49,063 Why do you hunt us? 1474 01:32:49,261 --> 01:32:50,922 You have a daughter? 1475 01:32:52,066 --> 01:32:52,989 No. 1476 01:32:52,990 --> 01:32:55,234 Then you won't understand. 1477 01:32:55,531 --> 01:32:57,698 [Dimi groans] 1478 01:33:04,672 --> 01:33:07,246 [somber music playing] 1479 01:33:27,794 --> 01:33:30,467 [people chattering indistinctly] 1480 01:33:31,138 --> 01:33:33,701 [suspenseful music playing] 1481 01:33:44,745 --> 01:33:47,220 [chattering indistinctly] 1482 01:33:50,916 --> 01:33:53,325 [melancholy music playing] 1483 01:34:00,629 --> 01:34:03,093 [playing "Moonlight Sonata"] 1484 01:34:05,029 --> 01:34:07,669 ["Moonlight Sonata" continues] 1485 01:34:25,225 --> 01:34:28,657 - [branches rustling] - [body thuds] 1486 01:34:34,993 --> 01:34:36,533 Hey, good lookin' out. 1487 01:34:37,237 --> 01:34:39,701 Hey, yo, we good, brother? 1488 01:34:40,438 --> 01:34:42,175 Man, we far from good. 1489 01:34:42,176 --> 01:34:44,276 That motherfucker we hooked up with Dimi 1490 01:34:44,277 --> 01:34:46,707 clapped out half a dozen Russians tonight. 1491 01:34:46,708 --> 01:34:50,184 Rumor is, he's on his way to Dimi's trap house right now. 1492 01:34:51,581 --> 01:34:53,318 [cylinder whirring] 1493 01:34:53,319 --> 01:34:54,286 Everybody, 1494 01:34:54,287 --> 01:34:55,749 mount the fuck up! 1495 01:34:55,750 --> 01:34:57,520 [man] You heard the man. Mount up! 1496 01:34:57,521 --> 01:34:59,787 [tense music playing] 1497 01:35:00,689 --> 01:35:03,197 [chattering indistinctly] 1498 01:35:11,370 --> 01:35:13,471 [tense music continues] 1499 01:35:34,184 --> 01:35:36,362 [door creaking, opens] 1500 01:35:51,168 --> 01:35:54,248 [both laughing] 1501 01:35:56,316 --> 01:35:58,010 That's funny shit. 1502 01:35:59,418 --> 01:36:01,717 - [knife slices] - [guard screams] 1503 01:36:09,021 --> 01:36:12,024 [continues playing "Moonlight Sonata"] 1504 01:36:14,763 --> 01:36:17,469 Sounds lovely, Princess. 1505 01:36:19,537 --> 01:36:21,374 [Jenny sighs] 1506 01:36:21,836 --> 01:36:23,640 [tense music continues] 1507 01:36:31,241 --> 01:36:33,650 I don't condone this behavior, 1508 01:36:33,881 --> 01:36:35,453 but my bank account does. 1509 01:36:35,454 --> 01:36:36,884 [handcuffs clicking] 1510 01:36:38,820 --> 01:36:39,787 Hey. It's time. 1511 01:36:39,788 --> 01:36:41,756 What the fuck are we still doing here? Come on. 1512 01:36:41,757 --> 01:36:43,495 Yeah. I'll get the pervert. 1513 01:36:44,496 --> 01:36:47,025 We're all just numbers, kid. Nothin' personal. 1514 01:36:47,026 --> 01:36:49,996 Feels pretty fuckin' personal to me. 1515 01:36:50,436 --> 01:36:52,933 - [dramatic music playing] - [engines revving] 1516 01:37:01,546 --> 01:37:02,976 [tokens clinking] 1517 01:37:05,748 --> 01:37:07,881 We have to go now, sir. 1518 01:37:07,882 --> 01:37:09,081 Why? 1519 01:37:09,653 --> 01:37:11,149 It's now or never. 1520 01:37:11,820 --> 01:37:13,250 Then it's now. 1521 01:37:21,731 --> 01:37:23,535 [ominous music playing] 1522 01:37:46,624 --> 01:37:48,692 What have I done to you? 1523 01:37:50,221 --> 01:37:51,463 Nothing. 1524 01:37:51,464 --> 01:37:53,158 That's the best part. 1525 01:37:58,999 --> 01:38:02,540 I wonder what you look like on... 1526 01:38:02,541 --> 01:38:04,202 the inside. 1527 01:38:05,742 --> 01:38:07,237 [dramatic music continues] 1528 01:38:07,238 --> 01:38:09,042 [people chattering indistinctly] 1529 01:38:12,848 --> 01:38:14,718 [grenade clicks] 1530 01:38:16,082 --> 01:38:17,490 [grenade clatters] 1531 01:38:17,721 --> 01:38:19,491 [guards screaming] 1532 01:38:19,492 --> 01:38:21,284 - [building rumbles] - The fuck was that? 1533 01:38:21,285 --> 01:38:23,056 - [Viper] whoa. - [guests screaming] 1534 01:38:23,925 --> 01:38:25,531 [dramatic music playing] 1535 01:38:25,993 --> 01:38:27,533 [guests screaming] 1536 01:38:45,419 --> 01:38:47,949 [guns firing] 1537 01:38:48,983 --> 01:38:50,215 Levon! 1538 01:38:50,490 --> 01:38:52,348 [woman] Are they fucking shooting? 1539 01:38:52,349 --> 01:38:54,956 [Jenny] Who's gonna get fucked now, huh? 1540 01:38:55,495 --> 01:38:57,255 [women screaming] 1541 01:39:00,962 --> 01:39:02,831 [men panicking] 1542 01:39:02,832 --> 01:39:04,294 [engines revving] 1543 01:39:04,295 --> 01:39:06,473 [tense music playing] 1544 01:39:12,105 --> 01:39:13,545 [guard] He's in there. 1545 01:39:13,546 --> 01:39:15,581 Shooting the place up. 1546 01:39:17,847 --> 01:39:19,409 Everybody, 1547 01:39:19,552 --> 01:39:20,453 lock and load. 1548 01:39:20,454 --> 01:39:22,686 Let's go get this motherfucker. 1549 01:39:22,687 --> 01:39:24,050 Yeah, you two on me. 1550 01:39:24,051 --> 01:39:25,557 You heard the man. Come on. 1551 01:39:25,558 --> 01:39:27,350 Stay tight, stay right. 1552 01:39:27,351 --> 01:39:30,188 Demon, put it through the glass. 1553 01:39:30,189 --> 01:39:31,464 [Demon] You got it. 1554 01:39:31,465 --> 01:39:32,895 [engine revving] 1555 01:39:38,131 --> 01:39:39,803 [engine roars] 1556 01:40:04,531 --> 01:40:05,157 Levon! 1557 01:40:05,158 --> 01:40:07,764 - Shut the fuck up! - [muffled grunting] 1558 01:40:07,765 --> 01:40:09,668 Hey. It's gonna be okay. 1559 01:40:10,867 --> 01:40:12,132 Yeah? 1560 01:40:12,968 --> 01:40:14,507 [hesitates] You just... Yeah. 1561 01:40:14,508 --> 01:40:15,431 I'm beginning to think 1562 01:40:15,432 --> 01:40:18,104 that you do not know what you are doing! 1563 01:40:18,105 --> 01:40:19,237 Don't worry, sir. 1564 01:40:19,238 --> 01:40:20,777 Everything's under control. 1565 01:40:20,778 --> 01:40:21,679 I promise you. 1566 01:40:21,680 --> 01:40:24,111 [tense music continues] 1567 01:40:28,445 --> 01:40:30,183 - [man yells] - [knife clangs] 1568 01:40:30,722 --> 01:40:32,558 I'm gonna cut your heart out. 1569 01:40:32,559 --> 01:40:33,857 Good luck. 1570 01:40:34,253 --> 01:40:35,958 [both grunting] 1571 01:40:39,258 --> 01:40:40,831 [stabs knife] 1572 01:40:45,803 --> 01:40:47,640 [both grunting] 1573 01:40:49,136 --> 01:40:50,709 [Dutch yells] 1574 01:41:04,690 --> 01:41:07,021 What the fuck is your real name? 1575 01:41:07,022 --> 01:41:08,484 Levon. 1576 01:41:08,485 --> 01:41:10,322 Nice to meet you, Levon. 1577 01:41:10,927 --> 01:41:12,092 You ready, son? 1578 01:41:12,093 --> 01:41:13,258 I'm always ready. 1579 01:41:13,259 --> 01:41:15,492 [yells] 1580 01:41:19,199 --> 01:41:20,672 [Dutch groans] 1581 01:41:20,673 --> 01:41:22,168 My fight wasn't with you. 1582 01:41:22,169 --> 01:41:23,841 [weakly] I know, brother. 1583 01:41:24,435 --> 01:41:25,744 Finish it. 1584 01:41:27,944 --> 01:41:30,243 - [flesh squelches] - [screams] 1585 01:41:32,014 --> 01:41:33,444 [Dutch groans] 1586 01:41:34,621 --> 01:41:36,117 [body thuds] 1587 01:41:39,692 --> 01:41:41,793 [somber music playing] 1588 01:41:47,359 --> 01:41:48,767 Sorry, brother. 1589 01:41:56,203 --> 01:41:58,238 [dramatic music playing] 1590 01:41:59,008 --> 01:42:00,614 [rifle clicking] 1591 01:42:07,379 --> 01:42:10,118 - [Jenny] Levon! - [woman] What the fuck? 1592 01:42:14,122 --> 01:42:15,926 [dramatic music builds] 1593 01:42:17,059 --> 01:42:19,127 How dare you come in here? 1594 01:42:19,259 --> 01:42:20,523 [man screams] 1595 01:42:20,524 --> 01:42:22,426 - Fuck! Shit! - [Viper] Oh, fuck! 1596 01:42:22,427 --> 01:42:24,297 Oh, that is not good. 1597 01:42:26,838 --> 01:42:29,841 - [gun clicking] - What the fuck? 1598 01:42:30,171 --> 01:42:31,006 - Hang on. - [woman] Reload! 1599 01:42:31,007 --> 01:42:32,975 - [Viper] wait, wait, wait. - [gun clatters] 1600 01:42:32,976 --> 01:42:33,536 No, no, no! 1601 01:42:33,537 --> 01:42:35,373 - I can explain everything! - [woman] Fuck! 1602 01:42:35,374 --> 01:42:36,650 No! 1603 01:42:37,112 --> 01:42:38,982 [Viper groaning] 1604 01:42:43,613 --> 01:42:45,450 [woman groans] 1605 01:42:48,893 --> 01:42:50,026 Oh, shit. 1606 01:42:52,424 --> 01:42:54,327 [Viper grunts] 1607 01:42:55,933 --> 01:42:57,461 Mommy! 1608 01:42:57,462 --> 01:42:59,562 - Fuck! - [Jenny grunting] 1609 01:42:59,563 --> 01:43:00,904 Fuck! 1610 01:43:00,905 --> 01:43:02,137 Fuckin' bitch! 1611 01:43:02,533 --> 01:43:03,776 Fuck. 1612 01:43:04,238 --> 01:43:05,712 Fuck you! 1613 01:43:09,749 --> 01:43:10,980 [Viper groaning] 1614 01:43:10,981 --> 01:43:12,575 [blood dripping] 1615 01:43:12,576 --> 01:43:14,347 It's over now. 1616 01:43:17,152 --> 01:43:19,153 Fucking die, bitch! 1617 01:43:19,154 --> 01:43:20,826 [woman choking] 1618 01:43:22,289 --> 01:43:23,894 [Jenny grunting] 1619 01:43:23,895 --> 01:43:25,127 [neck snaps] 1620 01:43:27,558 --> 01:43:29,131 [panting] 1621 01:43:29,428 --> 01:43:31,705 [ominous music playing] 1622 01:43:35,368 --> 01:43:37,535 [radio chattering indistinctly] 1623 01:43:42,507 --> 01:43:44,047 [guns cocking] 1624 01:43:50,251 --> 01:43:51,857 I think I killed her. 1625 01:43:53,353 --> 01:43:54,585 Good. 1626 01:43:58,996 --> 01:44:00,360 [pipes clanging] 1627 01:44:01,933 --> 01:44:02,999 Fuck. 1628 01:44:03,000 --> 01:44:04,166 Whoa. 1629 01:44:04,837 --> 01:44:06,332 Stay on my six. 1630 01:44:06,333 --> 01:44:07,774 What's that mean? 1631 01:44:08,104 --> 01:44:09,501 Follow me. 1632 01:44:12,911 --> 01:44:15,243 [suspenseful music playing] 1633 01:44:18,785 --> 01:44:20,611 [siren wailing] 1634 01:44:21,381 --> 01:44:23,580 There's an active shooter in there. 1635 01:44:23,581 --> 01:44:25,550 [siren continues wailing] 1636 01:44:35,659 --> 01:44:37,463 [officers screaming] 1637 01:44:42,875 --> 01:44:44,701 [dramatic music playing] 1638 01:44:45,537 --> 01:44:47,605 - [yelps] - Shit. 1639 01:44:54,150 --> 01:44:55,480 Let's kill this guy. 1640 01:44:55,481 --> 01:44:57,549 [gunfire continues] 1641 01:45:12,762 --> 01:45:13,971 What was that? 1642 01:45:13,972 --> 01:45:15,270 Bluetooth. 1643 01:45:17,844 --> 01:45:19,570 - [grenade clicks] - Is that a grenade? 1644 01:45:19,571 --> 01:45:21,111 Mind your ears. 1645 01:45:21,914 --> 01:45:23,410 [grenade pin clatters] 1646 01:45:29,350 --> 01:45:30,416 [sighs] Oh. 1647 01:45:30,417 --> 01:45:32,485 [screaming] 1648 01:45:34,520 --> 01:45:35,718 You ready? 1649 01:45:35,719 --> 01:45:37,027 No. 1650 01:45:37,028 --> 01:45:38,359 Time to go. 1651 01:45:39,591 --> 01:45:41,527 [triumphant music playing] 1652 01:45:51,042 --> 01:45:52,879 See you on the other side. 1653 01:45:54,606 --> 01:45:55,981 [Levon sighs] 1654 01:45:56,575 --> 01:45:57,476 What was that? 1655 01:45:57,477 --> 01:45:59,479 Respect for an old friend. 1656 01:46:01,679 --> 01:46:04,154 [triumphant music continues] 1657 01:46:18,531 --> 01:46:20,500 [dramatic music playing] 1658 01:46:26,638 --> 01:46:27,308 You ready to go home? 1659 01:46:27,309 --> 01:46:30,081 - Get me the hell outta here. - [engine revs] 1660 01:46:30,642 --> 01:46:32,842 [triumphant music resumes] 1661 01:46:42,786 --> 01:46:44,227 [music fades] 1662 01:46:46,394 --> 01:46:48,429 [line ringing] 1663 01:46:51,729 --> 01:46:53,169 Yes, my brother. 1664 01:46:53,170 --> 01:46:54,765 He escaped... 1665 01:46:55,469 --> 01:46:56,766 with the girl. 1666 01:46:56,767 --> 01:46:58,736 None of this was business. 1667 01:46:59,275 --> 01:47:02,047 The devil has what he came for. 1668 01:47:03,510 --> 01:47:04,841 Let him go. 1669 01:47:05,017 --> 01:47:09,350 I understand our need to move quietly in the world. 1670 01:47:09,351 --> 01:47:12,320 But I will not turn the other cheek 1671 01:47:12,321 --> 01:47:16,423 to the man who killed my children. 1672 01:47:16,424 --> 01:47:18,722 Then we will kill you. 1673 01:47:18,723 --> 01:47:22,969 The Brotherhood comes before your personal vengeance. 1674 01:47:24,003 --> 01:47:25,564 Do you understand? 1675 01:47:25,565 --> 01:47:26,862 I understand. 1676 01:47:26,863 --> 01:47:29,074 [ominous music playing] 1677 01:47:33,408 --> 01:47:36,213 [screaming] 1678 01:47:37,280 --> 01:47:39,315 [birds chirping] 1679 01:47:44,320 --> 01:47:45,420 Hey... 1680 01:47:46,652 --> 01:47:48,962 snitches get stitches. 1681 01:47:51,657 --> 01:47:54,330 [solemn music playing] 1682 01:47:57,597 --> 01:48:01,139 - [people chattering indistinctly] - [door closes] 1683 01:48:03,801 --> 01:48:05,274 [Carla and Joe gasp] 1684 01:48:05,275 --> 01:48:07,573 ¡Mija! Oh, my God. 1685 01:48:07,574 --> 01:48:09,245 [uplifting music playing] 1686 01:48:09,246 --> 01:48:10,610 [Carla sobbing] 1687 01:48:13,151 --> 01:48:17,089 - I'm sorry. I'm so sorry. - No. No. 1688 01:48:17,881 --> 01:48:19,289 No. No. 1689 01:48:20,455 --> 01:48:22,852 [Carla and Jenny sobbing] 1690 01:48:22,853 --> 01:48:24,129 Levon! 1691 01:48:24,591 --> 01:48:26,428 [sobbing] 1692 01:48:28,100 --> 01:48:31,433 Thank you. Thank you. Thank you. 1693 01:48:35,437 --> 01:48:38,011 [all crying] 1694 01:48:43,775 --> 01:48:45,083 [Joyce] I was thinking about taking Merry 1695 01:48:45,084 --> 01:48:46,513 out to the chicken coop today. 1696 01:48:46,514 --> 01:48:47,184 [Gunny] Oh. 1697 01:48:47,185 --> 01:48:48,614 - Yeah, would you like that? - Yeah. 1698 01:48:48,615 --> 01:48:49,417 - Yeah. - I don't know. 1699 01:48:49,418 --> 01:48:51,320 You better watch out for that old grumpy one. 1700 01:48:51,321 --> 01:48:53,355 - [Merry chuckles] - He's mean. He's mean. 1701 01:48:53,356 --> 01:48:55,886 - Oh, no. He's mean. - [door knob rattles] 1702 01:48:58,031 --> 01:49:00,329 Hey, Dad, it's you! You came back. 1703 01:49:00,330 --> 01:49:02,068 [gentle music playing] 1704 01:49:03,267 --> 01:49:04,664 Told you I would. 1705 01:49:05,401 --> 01:49:07,568 [chuckles, kisses] 1706 01:49:08,701 --> 01:49:10,075 You're okay, Daddy? 1707 01:49:10,076 --> 01:49:12,177 Yeah. I nicked myself shaving. 1708 01:49:16,709 --> 01:49:17,511 Hi. 1709 01:49:17,512 --> 01:49:18,743 Welcome back. 1710 01:49:18,744 --> 01:49:20,746 [gentle music continues] 1711 01:49:21,483 --> 01:49:22,682 Hey, Joyce. 1712 01:49:23,815 --> 01:49:25,355 You're in one piece. 1713 01:49:26,488 --> 01:49:27,819 Just about. 1714 01:49:29,524 --> 01:49:31,723 Well, I guess they didn't kill you, huh? 1715 01:49:31,724 --> 01:49:34,726 Nah. They really tried their best. 1716 01:49:34,727 --> 01:49:36,399 [Gunny] Oh. 1717 01:49:37,763 --> 01:49:39,435 You found that girl? 1718 01:49:39,831 --> 01:49:41,437 I found her. 1719 01:49:47,278 --> 01:49:48,113 So, what did I miss? 1720 01:49:48,114 --> 01:49:51,545 Well, I made friends with a crow and an owl. 1721 01:49:51,546 --> 01:49:54,185 And there's a goat I taught to say my name. 1722 01:49:54,186 --> 01:49:56,385 - No. - Yeah. 1723 01:49:56,386 --> 01:49:58,156 It was really cool. I was just talking, 1724 01:49:58,157 --> 01:49:59,784 and then it was like, "Merry! 1725 01:49:59,785 --> 01:50:01,555 "Merry!" 1726 01:50:01,556 --> 01:50:03,690 [uplifting music playing] 1727 01:50:04,163 --> 01:50:05,758 [chattering indistinctly] 1728 01:50:16,901 --> 01:50:18,639 Welcome back, brother. 1729 01:50:19,277 --> 01:50:20,178 You're home. 1730 01:50:20,179 --> 01:50:21,708 [chuckles softly] 1731 01:50:27,582 --> 01:50:29,452 [music fades] 1732 01:50:33,082 --> 01:50:36,085 [resolute music playing] 1733 01:53:16,916 --> 01:53:19,424 [heroic music playing] 1734 01:53:41,545 --> 01:53:43,415 [music fades] 1735 01:53:48,684 --> 01:53:51,115 [dramatic music playing] 1736 01:56:01,619 --> 01:56:03,379 [music fades]