1
00:00:55,480 --> 00:01:00,440
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:01:10,319 --> 00:01:14,919
[учащенное дыхание и кашель]
3
00:01:59,520 --> 00:02:00,920
[вскрикивает]
4
00:02:01,039 --> 00:02:07,039
[Сергей] Что? Ну всё-всё, малыш,
не бойся, я здесь.
5
00:02:09,799 --> 00:02:11,719
[Аня] Прости. Что, опять кричала? Да?
6
00:02:13,079 --> 00:02:15,479
[Сергей] Ничего. [вздыхает]
7
00:02:15,560 --> 00:02:18,800
Мне нравится, когда ты кричишь.
[тихо смеется]
8
00:02:27,519 --> 00:02:29,879
- [Аня] Кто это?
- [Сергей] Да неважно.
9
00:02:34,959 --> 00:02:38,799
Посмотри.
10
00:02:42,560 --> 00:02:45,360
ИРА: ТЕБЯ ЖДАТЬ ИЛИ НЕТ?
11
00:02:49,239 --> 00:02:50,079
Что?
12
00:02:51,679 --> 00:02:54,239
[вздыхает] Извини, малыш,
но у меня работа.
13
00:02:54,320 --> 00:02:55,480
В воскресенье?
14
00:02:55,560 --> 00:02:57,760
[Сергей] Я же говорил вчера. Забыла?
15
00:02:59,959 --> 00:03:02,239
Поспи еще. Я быстро.
16
00:03:21,480 --> 00:03:24,960
[Антон] Сильней!
17
00:03:25,040 --> 00:03:27,280
[Нина Васильевна] Антоша скучает
по тебе, Сережа.
18
00:03:28,040 --> 00:03:29,320
[Сергей] Я знаю.
19
00:03:29,399 --> 00:03:31,599
Мне бы его хоть раз взять на выходные.
20
00:03:31,679 --> 00:03:34,599
Ну в самом деле.
Она нас всех наказывает.
21
00:03:34,679 --> 00:03:37,639
Я поговорю с ней, но ты же знаешь...
22
00:03:37,720 --> 00:03:40,280
[Ира кричит] С ума сошел,
а если он себе шею свернет?
23
00:03:40,359 --> 00:03:41,759
Слезай давай быстро.
24
00:03:41,880 --> 00:03:43,200
Мам, куда смотришь?
25
00:03:43,280 --> 00:03:45,120
Сижу, жду вас в машине, как идиотка.
26
00:03:45,200 --> 00:03:46,520
Распахнутый весь, совсем уже!
27
00:03:46,600 --> 00:03:50,240
[Нина Васильевна] Ирочка, не сердись.
Во-первых, время еще осталось у нас.
28
00:03:50,320 --> 00:03:52,640
Потом у нас
всё хорошо было, да? Доволен?
29
00:03:52,720 --> 00:03:53,600
Ага.
30
00:03:53,679 --> 00:03:56,279
А кто сердится-то?
Ты чего, думаешь, я сержусь?
31
00:03:56,359 --> 00:03:58,639
Нет, это всего лишь легкое раздражение.
32
00:04:02,600 --> 00:04:03,920
Ну вот, теперь ближе.
33
00:04:05,679 --> 00:04:08,759
[Антон] Мам, папа не виноват.
Я так хотел, честное слово.
34
00:04:08,839 --> 00:04:11,239
[Ира] Да, папа у нас никогда
ни в чём не виноват.
35
00:04:11,320 --> 00:04:12,600
[Антон] Это мне, да?
36
00:04:12,679 --> 00:04:14,159
[Сергей] Антош, подожди.
37
00:04:14,239 --> 00:04:16,919
[Ира] Тош, это папа другому мальчику
купил. Я ж тебе уже говорила.
38
00:04:17,000 --> 00:04:19,360
У него теперь новый дом, новая семья.
39
00:04:19,440 --> 00:04:20,600
Ир, ну, ё-моё.
40
00:04:21,479 --> 00:04:23,999
[Сергей] Антон, давай сделаем так.
41
00:04:24,079 --> 00:04:26,999
Я к тебе через неделю приеду
и такой же привезу,
42
00:04:27,079 --> 00:04:28,199
еще лучше.
43
00:04:28,280 --> 00:04:29,720
- Обещаешь?
- [Ира] Так, мам, давай в машину.
44
00:04:29,800 --> 00:04:31,760
- [Сергей] Обещаю, давай пять.
- [Нина Васильевна] Антош, пойдем,
45
00:04:31,840 --> 00:04:33,680
пойдем в машину.
46
00:04:33,760 --> 00:04:38,080
Ира, а по-другому нельзя? Мы можем
хоть раз нормально пообщаться?
47
00:04:38,159 --> 00:04:40,479
[Ира] Нет, но если хочешь,
можем вообще не общаться.
48
00:04:40,560 --> 00:04:42,040
А «нормально» уже точно не будет.
49
00:04:42,120 --> 00:04:44,840
[Сергей] Послушай, давай
я Антона возьму к себе на выходные.
50
00:04:44,919 --> 00:04:47,759
Там красота, там природа.
Там свежий воздух.
51
00:04:47,840 --> 00:04:50,800
Снег выпадет, будем в снежки играть,
снежную бабу лепить.
52
00:04:50,880 --> 00:04:52,840
Я с Аней поговорю, она не будет против.
53
00:04:52,919 --> 00:04:56,039
Правда? Анька не будет против?
54
00:04:56,120 --> 00:04:58,560
Давай, если Анька не будет против,
я тогда тоже поеду.
55
00:04:58,640 --> 00:05:00,480
- [Сергей] Ира.
- [Ира] А что, познакомимся поближе.
56
00:05:00,560 --> 00:05:02,120
Вместе будем бабу снежную лепить.
57
00:05:02,240 --> 00:05:03,840
[Прохожий] Помогите. Есть здесь врач?
58
00:05:03,919 --> 00:05:06,199
[Нина Васильевна] Собаку уберите.
Я медик.
59
00:05:06,320 --> 00:05:08,000
[Прохожий] Тихо, мужик, лежи.
60
00:05:08,880 --> 00:05:10,080
Ира, давай не будем начинать.
61
00:05:10,159 --> 00:05:11,799
Пиздуй уже к своей Анечке.
62
00:05:16,000 --> 00:05:19,240
[Ира] Мам, куда ты пошла? Поехали уже.
63
00:05:24,240 --> 00:05:26,280
- [Прохожий] Не надо...
- [Ира] Мама.
64
00:05:29,280 --> 00:05:30,920
[заболевший кашляет]
65
00:05:33,359 --> 00:05:35,599
[Ира] Пошли, нечего на это смотреть.
66
00:05:38,520 --> 00:05:39,840
[Нина Васильевна] Скорую вызвали?
67
00:05:55,599 --> 00:05:57,519
[Леонид] Здравствуйте.
Соскучились без меня?
68
00:05:57,640 --> 00:05:58,680
[администратор] Здравствуйте.
69
00:05:59,680 --> 00:06:02,280
- Давайте, что там надо подписать.
- Вот, пожалуйста.
70
00:06:06,240 --> 00:06:09,040
- Пятьдесят две тысячи 902 рубля?
- Угу.
71
00:06:09,120 --> 00:06:10,720
[Леонид] Я вроде вам всё перечислил...
72
00:06:10,800 --> 00:06:11,960
Это дополнительный счет
73
00:06:12,039 --> 00:06:14,799
за разбитую посуду,
испорченную мебель и окно.
74
00:06:14,880 --> 00:06:16,320
- И окно?
- Ага.
75
00:06:17,320 --> 00:06:19,960
[администратор] Да вы не переживайте,
это же поначалу было.
76
00:06:20,039 --> 00:06:22,759
Сейчас у вашей дочери проблем
с алкоголем больше не будет.
77
00:06:22,840 --> 00:06:23,960
Пожалуйста.
78
00:06:24,799 --> 00:06:30,479
♪ Я очень рад, что ты раздеваешься ♪
79
00:06:30,560 --> 00:06:34,520
♪ Потому что ♪
80
00:06:35,440 --> 00:06:38,640
♪ Мне стыдно с тобой гулять ♪
81
00:06:38,719 --> 00:06:43,959
♪ Ты сумасшедшая, целовала асфальт ♪
82
00:06:46,599 --> 00:06:49,199
♪ Перепутал кровать ♪
83
00:06:49,280 --> 00:06:54,800
♪ Трахнул на маминой
Это неправильно ♪
84
00:07:04,000 --> 00:07:05,480
[администратор] Телефон.
85
00:07:08,479 --> 00:07:09,439
Паспорт.
86
00:07:11,320 --> 00:07:16,880
♪ Мне очень нравится
Что ты раздеваешься ♪
87
00:07:16,960 --> 00:07:20,800
♪ Потому что ♪
88
00:07:20,880 --> 00:07:24,720
♪ Потому что ты это понимаешь ♪
89
00:07:28,000 --> 00:07:29,320
[Полина] Браслет.
90
00:07:29,400 --> 00:07:31,800
- Ногу убери.
- [Администратор] Всё в порядке.
91
00:07:35,719 --> 00:07:36,679
Благодарю.
92
00:07:38,919 --> 00:07:43,439
♪ Как это понимать? Как это понимать? ♪
93
00:07:43,520 --> 00:07:44,760
Сдачи не надо.
94
00:07:49,200 --> 00:07:54,720
♪ Я очень рад, что ты раздеваешься ♪
95
00:07:56,359 --> 00:07:58,799
Я не понимаю, чего тебе не хватает?
96
00:07:58,880 --> 00:08:02,360
Горные лыжи - на.
Дзюдо заниматься - лучшие тренеры тебе.
97
00:08:02,440 --> 00:08:04,760
Мальта, Швейцария - пожалуйста!
98
00:08:04,840 --> 00:08:08,600
В твоем возрасте
нам с матерью жрать нечего было.
99
00:08:10,200 --> 00:08:14,960
Машины мыл на светофоре, блин.
Чего ты хочешь от меня, скажи?
100
00:08:15,039 --> 00:08:16,639
Телефон.
101
00:08:16,719 --> 00:08:17,879
Чего?
102
00:08:19,080 --> 00:08:20,120
Телефон дай мне.
103
00:08:29,080 --> 00:08:30,240
Вся в мать.
104
00:08:33,439 --> 00:08:35,719
Твою мать, ты-то куда лезешь?
105
00:08:36,520 --> 00:08:38,120
Дура старая.
106
00:08:50,240 --> 00:08:53,680
Видала? Наркоманка, что ли?
107
00:08:55,280 --> 00:08:56,520
[выдохнул]
108
00:08:57,920 --> 00:09:00,920
[Сергей] Камера 16 мегапикселей.
Батарея - зверь.
109
00:09:01,000 --> 00:09:04,200
Сорок минут летать будет.
Всё, как ты хотел.
110
00:09:10,640 --> 00:09:14,080
Смотри, как рванула!
Так и самолет подбить можно!
111
00:09:16,600 --> 00:09:18,800
[Миша] Максимальная высота
подъема квадрокоптеров
112
00:09:18,880 --> 00:09:20,800
этой линейки не превышает 1 000 метров.
113
00:09:20,880 --> 00:09:23,160
Лимит конкретно этой модели -
шестьсот метров.
114
00:09:23,240 --> 00:09:26,240
Дальше просто не хватит блютуса.
115
00:09:26,319 --> 00:09:31,479
Вы должны понимать, что высота полета
гражданской авиации составляет...
116
00:09:31,560 --> 00:09:34,720
Слушай, Миша, может,
перейдем уже на ты?
117
00:09:35,000 --> 00:09:36,520
[гудок автомобиля]
118
00:09:36,760 --> 00:09:37,920
Подержи.
119
00:09:39,480 --> 00:09:42,320
[Леонид]
Так-так-так, авиаторы-любители.
120
00:09:42,400 --> 00:09:44,200
А разрешение на полеты есть?
121
00:09:44,280 --> 00:09:46,480
Та мы игрушку купили, вот испытываем.
122
00:09:46,560 --> 00:09:47,640
- Здорово!
- Привет!
123
00:09:47,720 --> 00:09:50,160
- Что, своего выгуливаешь?
- Ага.
124
00:09:50,240 --> 00:09:52,160
Здоров, Мишань!
125
00:09:52,240 --> 00:09:53,720
Слушай, ты мне как раз и нужен.
126
00:09:53,800 --> 00:09:55,760
[Леонид] Бери сегодня Аньку,
и вечером к нам на ужин.
127
00:09:55,839 --> 00:09:57,879
- Нет-нет...
- Не обсуждается.
128
00:09:57,959 --> 00:09:59,879
Ну, выручай по-братски.
129
00:09:59,959 --> 00:10:01,919
Ну, понимаешь, пока доченька моя
в Англию не свалит,
130
00:10:02,000 --> 00:10:05,360
они ж с Маринкой
друг дружку перегрызут.
131
00:10:05,439 --> 00:10:07,039
Давай-давай, Серёга,
ты что в самом деле?
132
00:10:07,120 --> 00:10:09,400
Посидим культурно,
выпьем, пообщаемся...
133
00:10:09,640 --> 00:10:13,160
[звучит чувственная песня
на английском языке]
134
00:10:21,439 --> 00:10:22,479
Мы подумаем. Хорошо?
135
00:10:22,560 --> 00:10:25,600
- Без разговоров. Ты мне должен. А?
- Помню.
136
00:10:25,680 --> 00:10:28,920
[Леонид] Вот так, всё.
Давайте, вечером жду. В семь часов.
137
00:10:29,000 --> 00:10:30,760
Я лося завалил.
138
00:10:30,839 --> 00:10:33,959
Маринка его так забабахает,
хоть похаваешь нормально. А?
139
00:10:34,040 --> 00:10:37,280
Твоя готовит так себе, да?
[смеется] Давай.
140
00:10:39,160 --> 00:10:40,400
[звук заводимого мотора]
141
00:10:42,400 --> 00:10:45,040
[звучит чувственная песня
на английском языке]
142
00:10:51,079 --> 00:10:55,479
Миша! Миша, куда ты пошел?
143
00:10:56,439 --> 00:10:58,519
Миша, да подожди ты. Миш!
144
00:10:59,839 --> 00:11:01,199
Миш!
145
00:11:05,240 --> 00:11:09,200
[Марина] О, папочка наш приехал.
[тяжело дышит]
146
00:11:09,280 --> 00:11:12,120
И дочку свою мерзотную привез.
147
00:11:12,199 --> 00:11:13,799
Радость-то какая.
148
00:11:18,120 --> 00:11:23,360
Смотри, привыкай, сестренка твоя.
Ох. [тяжело дышит]
149
00:11:32,319 --> 00:11:35,199
[Аня] Ты же знаешь,
что я терпеть не могу этого Лёню.
150
00:11:35,280 --> 00:11:37,480
Как он ходит, как разговаривает.
151
00:11:37,560 --> 00:11:39,960
Как смеется над своими собственными
шутками. Помоги, пожалуйста.
152
00:11:40,040 --> 00:11:41,760
[Сергей с закрытым ртом] Угу.
153
00:11:41,959 --> 00:11:44,319
[Аня] И мы были совсем недавно у него.
154
00:11:44,400 --> 00:11:46,160
Месяц назад.
155
00:11:46,240 --> 00:11:49,120
Ладно, малыш, сходим на часок,
156
00:11:49,240 --> 00:11:51,360
и он на месяц отвяжется.
157
00:11:51,439 --> 00:11:54,679
Ты просто хочешь всем нравиться.
Можешь хоть иногда говорить «нет»?
158
00:11:54,760 --> 00:11:55,840
Нет.
159
00:11:57,400 --> 00:12:00,440
- Нет.
- Всё, прекрати. Прекрати.
160
00:12:00,520 --> 00:12:01,840
- Нет.
- Серёжа,
161
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
Серёжа, это запрещенный прием.
162
00:12:04,120 --> 00:12:06,400
[смеется] Серёжа. [вскрикивает]
163
00:12:06,480 --> 00:12:08,160
Так ты платье мне помнешь, Сережа.
164
00:12:08,240 --> 00:12:09,320
[Сергей] Да пусть.
165
00:12:16,400 --> 00:12:19,040
Как же он мерзко ржет, этот Лёня.
166
00:12:19,120 --> 00:12:23,080
[смеется] Ты понял, да?
167
00:12:23,160 --> 00:12:25,720
Свет включается,
она закуривает сигарету...
168
00:12:25,800 --> 00:12:29,200
Она говорит: «Папа?» –
«Маша, ты куришь?»
169
00:12:29,280 --> 00:12:30,800
[Леонид и Марина смеются]
170
00:12:34,599 --> 00:12:36,719
[Леонид] Я не понял,
почему никто лосятину-то не ест?
171
00:12:36,800 --> 00:12:39,360
- Давай, налегай, Серый.
- [Сергей] Да у меня еще есть.
172
00:12:39,439 --> 00:12:41,559
Давай, свежак. Ты что?
173
00:12:41,640 --> 00:12:43,960
Вчера еще жива была. Сок березы пила.
174
00:12:44,040 --> 00:12:46,200
[Леонид] Мишаня, давай держи кусочек.
175
00:12:46,280 --> 00:12:51,560
Здесь железа много. Нам, мужикам,
полезно. Для стойкости. [смеется]
176
00:12:51,640 --> 00:12:53,560
Спасибо, я не ем мяса.
177
00:12:54,599 --> 00:12:57,839
Да? Так ты что, веганец, что ли? А?
178
00:12:57,920 --> 00:13:00,360
- Это его решение.
- Угу.
179
00:13:01,160 --> 00:13:06,440
А знаете, кто еще мяса не ел?
Гитлер. [смеется]
180
00:13:06,520 --> 00:13:11,800
А помните, чем всё закончилось?
41-45, можем повторить. [смеется]
181
00:13:11,880 --> 00:13:14,400
- Что, может, повторим?
- Да не, у меня есть.
182
00:13:14,480 --> 00:13:17,120
- Кисунь, принеси еще вискарик.
- Угу.
183
00:13:17,199 --> 00:13:20,719
Давай сгоняй. Подожди,
может, по водочке?
184
00:13:20,800 --> 00:13:23,040
- Да мне уже хватит.
- [Леонид] Давай под лосятинку водочки,
185
00:13:23,120 --> 00:13:25,040
кисунь, принеси бутылочку.
186
00:13:25,839 --> 00:13:28,199
[Леонид] Еще капелька осталась.
Ты Польку звала?
187
00:13:28,280 --> 00:13:30,120
[Марина] Да пять раз уже звала.
188
00:13:30,199 --> 00:13:32,639
[кричит] Поль, давай мухой вниз!
189
00:13:33,880 --> 00:13:35,320
Еще по капелюшечке.
190
00:13:36,800 --> 00:13:38,880
[Леонид] А лосятинка как? А?
191
00:13:38,959 --> 00:13:40,719
У Маришки свой фирмовый рецепт.
192
00:13:40,800 --> 00:13:44,960
[Леонид] Там есть перец,
корень петрушки, гвоздика прям...
193
00:13:46,480 --> 00:13:47,800
[Леонид] Ну наконец-то.
194
00:13:50,040 --> 00:13:51,600
Концерт заканчивай.
195
00:14:06,520 --> 00:14:08,280
О чём мы говорили?
196
00:14:08,400 --> 00:14:09,760
О Гитлере.
197
00:14:09,839 --> 00:14:12,879
[смеются] Не, не-не.
198
00:14:12,959 --> 00:14:14,559
А! Вы хотели сказать,
как вы познакомились.
199
00:14:14,640 --> 00:14:17,240
- Да-да!
- Правда? Мы разве хотели?
200
00:14:17,319 --> 00:14:18,439
[Леонид] Давайте-давайте.
201
00:14:18,520 --> 00:14:19,880
Расскажите, он же всё равно
не отстанет.
202
00:14:19,959 --> 00:14:22,119
Да что там рассказывать?
203
00:14:22,199 --> 00:14:26,479
Ну, в общем...
У меня была, скажем так...
204
00:14:27,439 --> 00:14:31,919
...тяжелая полоса и в работе,
и вообще.
205
00:14:32,199 --> 00:14:35,439
Ночи эти бессонные, стресс.
206
00:14:35,520 --> 00:14:38,280
[Сергей] В общем, друзья посоветовали
обратиться к хорошему психологу.
207
00:14:38,360 --> 00:14:41,320
Я захожу в кабинет, а там Аня.
208
00:14:41,400 --> 00:14:45,440
[вздыхает] Как романтично.
[улыбается] Ммм.
209
00:14:46,079 --> 00:14:50,039
Депрессия, это называется «депрессия».
Так что никакой романтики.
210
00:14:50,160 --> 00:14:53,280
[смеются]
211
00:14:53,360 --> 00:14:58,200
И что, там прямо сразу
в кабинете депрессанул ее? Да?
212
00:14:58,280 --> 00:15:00,480
Ань, сразу депресснул тебя,
в первый день? [смеется]
213
00:15:00,560 --> 00:15:04,640
[смеется] Сорян.
214
00:15:09,319 --> 00:15:10,639
Ну всё.
215
00:15:10,800 --> 00:15:13,480
[Леонид] А что, я смотрю, вы не это,
не окольцованы?
216
00:15:13,560 --> 00:15:17,040
[Сергей кашляет]
Да некогда, пока некогда.
217
00:15:17,120 --> 00:15:20,040
[Леонид] А.
А что это, бебика не заведете?
218
00:15:20,120 --> 00:15:22,440
Ну, в смысле, совместного.
219
00:15:22,520 --> 00:15:24,880
Что, тоже некогда? [смеется]
220
00:15:24,959 --> 00:15:27,879
[Леонид] Серый, да сейчас
так медицина вперед ушла,
221
00:15:27,959 --> 00:15:30,159
что вообще всё тебе сделают,
даже без тебя,
222
00:15:30,240 --> 00:15:32,760
и ты не понадобишься. [смеется]
223
00:15:32,839 --> 00:15:36,999
А у нас всё по старинке -
всё сами, сами.
224
00:15:42,640 --> 00:15:44,600
Чш. Не надо.
225
00:15:45,360 --> 00:15:46,960
Извините, до свидания.
226
00:15:52,599 --> 00:15:56,759
Ну что, теперь ваша очередь.
Рассказывайте, как познакомились.
227
00:15:57,800 --> 00:15:59,040
Это не так интересно.
228
00:15:59,120 --> 00:16:04,200
Тут же почти то же самое,
только вместо психолога стриптизерша.
229
00:16:04,319 --> 00:16:05,759
Да, кисунь?
230
00:16:06,920 --> 00:16:08,600
- Так, вышла из-за стола.
- Что?
231
00:16:08,680 --> 00:16:10,360
Я сказал, всё, пообедала.
232
00:16:12,719 --> 00:16:14,199
[Леонид] Давай, шагай к себе в комнату.
233
00:16:14,280 --> 00:16:16,880
И cиди там,
пока я тебя не выпущу оттуда.
234
00:16:16,959 --> 00:16:19,039
[Леонид] Совсем уже охренели детки.
235
00:16:19,120 --> 00:16:21,400
Ваш тоже еще тот жук.
236
00:16:21,479 --> 00:16:23,199
У него всё нормально с кукундером?
237
00:16:24,400 --> 00:16:25,280
С кукундером?
238
00:16:25,359 --> 00:16:30,679
Ну, в смысле, как он живет-то?
В школе там не обижают, нет?
239
00:16:30,760 --> 00:16:32,360
Он на экстернате.
240
00:16:32,439 --> 00:16:34,119
А у него, извините, что?
241
00:16:34,199 --> 00:16:36,119
Больной он. Он больной, да?
242
00:16:36,240 --> 00:16:40,440
Он не больной, мы не говорим «больной».
Мы говорим «особенный».
243
00:16:40,520 --> 00:16:42,440
Правильно, особенный.
244
00:16:42,520 --> 00:16:43,640
[Сергей] Это такой синдром.
245
00:16:43,719 --> 00:16:46,519
Синдром Аспергера.
Расстройство аутистического спектра.
246
00:16:46,599 --> 00:16:48,119
Да.
247
00:16:48,199 --> 00:16:51,839
Ему просто сложнее общаться,
чем другим.
248
00:16:53,000 --> 00:16:56,440
[Аня] Он не считывает эмоции других
людей, интонации, выражение лица,
249
00:16:56,520 --> 00:17:00,480
всё, что мы делаем, не задумываясь,
для него - усилие.
250
00:17:00,560 --> 00:17:02,440
Он не понимает наших правил.
251
00:17:02,520 --> 00:17:05,440
Не понимает, о чём можно
говорить вслух, а о чём нет.
252
00:17:06,280 --> 00:17:08,080
Не понимает, как реагировать на шутки.
253
00:17:08,159 --> 00:17:11,079
Не знает, насколько близко
можно подойти к человеку.
254
00:17:11,240 --> 00:17:13,240
[чувственная песня на английском языке]
255
00:17:43,120 --> 00:17:46,000
[Аня] Может показаться, что он
бесчувственный. Но это не так.
256
00:17:46,080 --> 00:17:48,320
Конечно же, он всё слышит и понимает.
257
00:17:48,399 --> 00:17:51,919
Просто ему сложно выражать
собственные чувства.
258
00:17:52,000 --> 00:17:55,440
[Аня] И ему тяжело среди нас.
259
00:17:55,520 --> 00:17:59,120
Ему нужна дистанция, особое внимание,
260
00:17:59,200 --> 00:18:00,800
но дети бывают очень жестоки.
261
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
[Аня] Он очень способный.
262
00:18:33,720 --> 00:18:35,720
Точные науки, шахматы.
263
00:18:35,800 --> 00:18:38,360
Допустим, он наизусть знает книгу,
которую в четыре года прочел.
264
00:18:38,440 --> 00:18:42,600
Да ладно, что, в четыре года прочел
и помнит наизусть?
265
00:18:42,679 --> 00:18:44,679
Офигеть. Жалко мальчишку.
266
00:18:44,760 --> 00:18:47,760
О нет, не нужно его жалеть.
Он не нуждается в жалости.
267
00:18:47,840 --> 00:18:50,120
Ну, ты ж понимаешь, я в хорошем смысле.
268
00:18:50,200 --> 00:18:52,720
Просто тебе ж по-любому всю жизнь
придется за ним ходить.
269
00:18:52,800 --> 00:18:56,280
Ходить? Это что значит? «Ходить»?
270
00:18:58,560 --> 00:19:01,840
Простите, а почему вы
мне тыкаете всё время?
271
00:19:03,560 --> 00:19:05,800
[Аня] Мы что, с вами друзья, что ли?
272
00:19:06,919 --> 00:19:11,319
О, Аньке больше не наливать. [смеется]
273
00:19:11,399 --> 00:19:16,759
Я так понимаю, групповуху предлагать
сегодня не будем. [смеется]
274
00:19:18,399 --> 00:19:20,839
Ты вообще кто такой?
275
00:19:20,919 --> 00:19:22,639
- [Аня] Хозяин жизни, да?
- [Сергей] Аня.
276
00:19:22,720 --> 00:19:25,040
Меня тошнит от таких, как ты.
277
00:19:25,120 --> 00:19:28,320
От этой твоей лосятины,
от этого вискарика твоего.
278
00:19:28,399 --> 00:19:31,519
[Аня] Что ты в своей жизни прочитал,
кроме сберкнижки?
279
00:19:31,600 --> 00:19:34,120
[Аня уже дома] Тупой жирный козел.
280
00:19:34,200 --> 00:19:36,960
Зачем я вообще согласилась
на эту вакханалию?
281
00:19:37,040 --> 00:19:40,320
Зачем мы вообще должны сидеть,
слушать это и улыбаться? Чтобы что?
282
00:19:40,919 --> 00:19:42,759
[новости по ТВ] Из-за плохой погоды...
283
00:19:42,840 --> 00:19:46,080
Больше никогда к нему не пойдем,
слышишь. Никогда.
284
00:19:47,639 --> 00:19:50,679
До крика меня довел, скотина.
285
00:19:50,800 --> 00:19:53,680
Серёж! Серёж, ну помоги мне!
286
00:19:53,760 --> 00:19:55,120
[новости по ТВ] По всей стране
зарегистрирована инфекция.
287
00:19:55,200 --> 00:19:56,680
Сереж, ты слышишь меня?
288
00:19:56,760 --> 00:19:59,160
- [Сергей] Аня, иди глянь.
- [новости по ТВ] Но не критичная.
289
00:19:59,240 --> 00:20:01,800
У нас в студии эксперт, врач-вирусолог,
290
00:20:01,879 --> 00:20:03,759
профессор Пахомов Всеволод Михайлович.
291
00:20:03,840 --> 00:20:04,920
- Здравствуйте.
- Скажите,
292
00:20:05,000 --> 00:20:07,600
что делать людям?
Что такого особенного в этом вирусе?
293
00:20:07,679 --> 00:20:11,319
И чем он отличается
от привычного всем вируса гриппа?
294
00:20:11,399 --> 00:20:15,239
Надо сказать, во-первых, что вирус
распространяется очень быстро.
295
00:20:15,320 --> 00:20:18,680
И это и есть его главная особенность.
296
00:20:18,760 --> 00:20:20,360
И симптомы тоже очень необычные -
297
00:20:20,440 --> 00:20:25,080
быстрое поражение легких,
обесцвечивание радужной оболочки,
298
00:20:25,159 --> 00:20:29,039
кровохарканье, человек сгорает
буквально за три-четыре дня.
299
00:20:29,120 --> 00:20:30,160
- Иногда быстрее.
- Ну, речь идет
300
00:20:30,240 --> 00:20:33,440
о нескольких локальных
вспышках заражения.
301
00:20:33,520 --> 00:20:34,800
Всё под контролем.
302
00:20:34,879 --> 00:20:39,719
По последним данным, заразилось
по всей стране не более 200 человек.
303
00:20:39,800 --> 00:20:43,560
Извините. Но эти ваши последние данные,
это какая-то, простите, собачья чушь.
304
00:20:43,679 --> 00:20:46,359
Зачем вы обманываете людей?
Я прошу прощения.
305
00:20:46,440 --> 00:20:49,600
Даже в Москве уже зарегистрировано
больше двух тысяч...
306
00:20:49,679 --> 00:20:52,039
Простужен? Болит голова?
307
00:20:52,120 --> 00:20:56,240
Прими «Грипдол». Он начинает
действовать уже через пять минут.
308
00:20:56,320 --> 00:20:59,080
«Грипдол» - снова здоров.
309
00:20:59,159 --> 00:21:03,559
Подожди, это что сейчас было?
Они что, его вырубили?
310
00:21:04,720 --> 00:21:06,040
Похоже на то.
311
00:21:46,720 --> 00:21:49,480
[кто-то кашляет]
312
00:22:04,480 --> 00:22:06,000
[Ира] У вас там всё в порядке?
313
00:22:11,960 --> 00:22:14,800
[Ира вскрикивает]
314
00:22:14,879 --> 00:22:17,319
[женщина тяжело дышит]
315
00:22:24,240 --> 00:22:25,680
[директор] Ира, вы уходите?
316
00:22:25,760 --> 00:22:28,840
У нас же через 15 минут совещание.
Ира, вы куда?
317
00:22:35,520 --> 00:22:37,400
[военный 1] Телефон убери.
318
00:22:42,760 --> 00:22:47,280
[военный 2] Ваши дети в порядке,
отойдите. Скоро освободят.
319
00:23:41,679 --> 00:23:43,599
[военный 3] Успокойте
и постройте детей.
320
00:23:43,720 --> 00:23:46,240
[учительница] Так, ребята,
постройтесь все в линию у окна.
321
00:23:49,800 --> 00:23:51,520
[военный 3] Это все,
кто контактировал с зараженной?
322
00:23:51,600 --> 00:23:53,480
- Да.
- Только эти классы?
323
00:23:53,600 --> 00:23:54,640
Да.
324
00:23:56,159 --> 00:23:58,159
Мы в школе.
325
00:23:58,320 --> 00:24:00,240
[майор] Ну, что там у тебя?
326
00:24:00,320 --> 00:24:03,600
[военный 3] У нас одна зараженная,
остальные собраны в спортзале.
327
00:24:03,800 --> 00:24:06,280
[майор] В спортзале точно все,
кто контактировал?
328
00:24:06,360 --> 00:24:07,960
В школе еще есть занятия?
329
00:24:08,120 --> 00:24:11,040
- [военный 3] В школе ученики еще есть?
- Да.
330
00:24:11,120 --> 00:24:13,040
[военный 3] Да, есть.
331
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
[майор] Изолировать всю школу.
332
00:24:14,560 --> 00:24:17,640
Как всю школу? У меня людей
столько нет, товарищ майор.
333
00:24:17,720 --> 00:24:19,400
[майор] Выполнять приказ.
334
00:24:19,520 --> 00:24:23,400
Приказ понял.
Всю школу закрываем на карантин.
335
00:24:23,480 --> 00:24:25,920
- Как, всех?
- [военный 3] Да, всех.
336
00:24:27,399 --> 00:24:30,439
- И меня?
- Да, и вас тоже. Это приказ.
337
00:24:30,520 --> 00:24:33,160
Да вы что? Я только пришла. Вы...
338
00:24:33,240 --> 00:24:37,120
Женщина, возьмите себя в руки.
У вас своя работа, а у нас своя.
339
00:24:37,200 --> 00:24:38,440
[военный 3] Медики разберутся.
340
00:24:54,159 --> 00:24:56,439
[военный 4] Тихо-тихо-тихо, спокойно.
341
00:24:56,520 --> 00:25:01,560
Не бойся. Мы поможем. Спокойно.
342
00:25:01,639 --> 00:25:07,479
Закрой глазки. Опусти ручки.
Всё будет хорошо.
343
00:25:41,520 --> 00:25:43,040
[отец девочки]
Можете объяснить хотя бы?
344
00:25:44,199 --> 00:25:46,879
Наташа. Это дочь моя. Отпустите меня.
345
00:25:46,960 --> 00:25:51,200
Это дочь моя. Куда вы ее несете?
Куда вы ее несете?
346
00:25:51,280 --> 00:25:55,400
- Наташа! Наташа!
- [Наташа] Папа!
347
00:26:13,679 --> 00:26:16,479
Антоша, миленький, ты где? В спортзале?
348
00:26:16,560 --> 00:26:17,800
А рядом есть эти санитары?
349
00:26:18,159 --> 00:26:21,799
Я не в спортзале. Я в раздевалке.
350
00:26:21,919 --> 00:26:24,239
Я тут один. Я убежал.
351
00:26:24,320 --> 00:26:28,200
Миленький, давай беги вниз. К столовой,
я там тебя буду ждать. Ага?
352
00:26:28,280 --> 00:26:29,400
Ага.
353
00:26:31,120 --> 00:26:35,000
[голос из мегафона]
Граждане, въезд в Москву временно
354
00:26:35,080 --> 00:26:37,880
закрыт до особого распоряжения.
355
00:26:39,080 --> 00:26:43,040
Соблюдайте спокойствие.
Расходитесь по машинам.
356
00:26:44,040 --> 00:26:45,520
Граждане,
357
00:26:45,600 --> 00:26:50,560
въезд в Москву временно закрыт
до особого распоряжения.
358
00:26:56,480 --> 00:26:57,920
[Сергей] Алло, Ира.
359
00:27:00,480 --> 00:27:02,480
Ира, ты меня слышишь? Алло.
360
00:27:03,879 --> 00:27:05,759
Алло, ты меня слышишь?
361
00:27:06,919 --> 00:27:11,479
Так лучше? Ну слава Богу!
Еле дозвонился. Вы как?
362
00:27:11,560 --> 00:27:14,120
Ты где? Мы же договорились
с тобой встретиться в школе.
363
00:27:14,199 --> 00:27:15,959
[Сергей] Я еду, я пытаюсь прорваться.
364
00:27:16,040 --> 00:27:18,080
Тут всё перекрыли. Никого не пускают.
365
00:27:18,159 --> 00:27:19,559
Я сейчас что-нибудь придумаю.
366
00:27:19,639 --> 00:27:22,839
Не надо ничего придумывать,
у тебя есть о ком заботиться.
367
00:27:22,919 --> 00:27:24,439
- [Сергей] Алло!
- [Ира] Всё. Пока.
368
00:27:25,560 --> 00:27:28,040
[голос из мегафона]
Граждане, въезд в Москву...
369
00:27:31,280 --> 00:27:34,440
[Ира] Давай, зайка,
открывай. Открывай-открывай!
370
00:27:34,520 --> 00:27:35,560
Давай, дергай, ну!
371
00:27:35,679 --> 00:27:39,119
Двумя руками давай. Ну, сильней! Нет?
372
00:27:39,240 --> 00:27:40,360
Никак.
373
00:27:42,679 --> 00:27:45,239
Я поняла, отходи, отходи назад.
374
00:27:48,240 --> 00:27:51,200
Ушел? Давай.
375
00:27:52,720 --> 00:27:54,160
[голос из мегафона] По машинам.
376
00:27:56,360 --> 00:27:58,760
Скажите, пожалуйста,
а когда можно будет проехать?
377
00:27:58,840 --> 00:28:01,520
[голос из мегафона] Повторяю:
въезд в Москву временно закрыт.
378
00:28:01,600 --> 00:28:04,440
Можно с вами отойти, поговорить?
379
00:28:04,720 --> 00:28:07,040
[голос из мегафона] Молодой человек,
специально для вас:
380
00:28:07,120 --> 00:28:10,480
въезд в Москву закрыт
до особого распоряжения.
381
00:28:10,560 --> 00:28:13,200
Разойдитесь по машинам!
382
00:28:13,280 --> 00:28:15,400
[человек из толпы 1]
Да ну, блин, это бесполезно.
383
00:28:15,480 --> 00:28:17,440
[человек из толпы 2]
Они только фуры с едой пропускают.
384
00:28:17,560 --> 00:28:21,480
Да там трупы уже все.
На хрена вообще там им еда?
385
00:28:28,600 --> 00:28:30,960
[человек из толпы 1]
Почему фуры проезжают, а мы нет?
386
00:28:38,720 --> 00:28:39,840
- Кисунь.
- А?
387
00:28:39,919 --> 00:28:43,199
Это что такое? Я ж тебе сказал:
собери самое необходимое.
388
00:28:43,280 --> 00:28:44,280
Ну, всё остальное там купим.
389
00:28:44,360 --> 00:28:46,280
Ну а что, я голая буду ходить, что ли?
390
00:28:46,360 --> 00:28:47,960
Голая? Тебе вот этого мало, что ли?
391
00:28:48,040 --> 00:28:49,320
Давай, 10 минут у тебя.
Выходи, уже пора.
392
00:28:49,399 --> 00:28:50,999
[Марина] Хорошо, сейчас.
393
00:28:51,120 --> 00:28:56,920
Поль. Поля. Поль!
394
00:28:57,000 --> 00:28:59,080
Ну, что происходит?
Через два часа самолет.
395
00:28:59,159 --> 00:29:00,439
Ты готова? Нет?
396
00:29:02,080 --> 00:29:04,960
Мне что, дверь выламывать, а?
397
00:29:05,040 --> 00:29:07,160
Почему ты еще не одета?
398
00:29:07,240 --> 00:29:11,040
Никуда мы не едем. Аэропорты закрыты.
399
00:30:24,679 --> 00:30:30,479
Ага! Здорово, пацаны. Что, не узнаете?
Да? Вы вообще много чего не знаете.
400
00:30:30,560 --> 00:30:35,160
Например, скоро ваши глазки будут,
как эти ложки. [рычание]
401
00:30:35,240 --> 00:30:38,080
Короче, в стране пиздец.
Хабаровска почти нет.
402
00:30:38,159 --> 00:30:41,599
Морги Ростова переполнены.
В стране закрыты все аэропорты.
403
00:30:41,679 --> 00:30:45,439
А почему? А потому что зараза,
зараза, зараза...
404
00:30:45,520 --> 00:30:47,160
[поет] Зараза.
405
00:30:47,240 --> 00:30:50,600
Скрывать факт, что в Москву
пришла эпидемия, уже бесполезно.
406
00:30:50,679 --> 00:30:53,759
Инфекция распространяется быстро
и любыми способами -
407
00:30:53,840 --> 00:30:56,240
через чих, через рукопожатие,
через всё что угодно.
408
00:30:56,360 --> 00:30:59,760
Если ты заболел,
у тебя кровавый кашель, [кашель]
409
00:30:59,840 --> 00:31:04,720
белесые глаза.
Три-четыре дня агонии. [крик]
410
00:31:04,800 --> 00:31:07,160
И всё. [песня «Аллилуйя»]
411
00:31:07,240 --> 00:31:09,840
Было в Москве выявлено
несколько очагов заражения,
412
00:31:09,919 --> 00:31:12,679
и эти районы стали сразу
изолироваться силами полиции.
413
00:31:12,760 --> 00:31:15,880
Менты приезжают, никого никуда
не пускают. Люди злятся.
414
00:31:16,000 --> 00:31:18,800
[скандируют] Отпускай! От-пус-кай!
415
00:31:18,879 --> 00:31:21,079
Начинается бардак и народное гуляние.
416
00:31:21,159 --> 00:31:24,079
Тогда на помощь ментам
пришли военные санитары.
417
00:31:24,159 --> 00:31:25,359
Всё осталось по-старому,
418
00:31:25,439 --> 00:31:28,079
только теперь по улицам бегают
какие-то резиновые черти
419
00:31:28,159 --> 00:31:31,519
и поливают всех подозрительных
каким-то белым говном из «Керхеров».
420
00:31:31,600 --> 00:31:34,920
Говорят, что это лекарство.
Ребят, ни фига, это не лекарство.
421
00:31:35,000 --> 00:31:36,760
Это несмываемая краска.
422
00:31:36,840 --> 00:31:39,440
Москва в блокаде,
въезды и выезды перекрыты,
423
00:31:39,520 --> 00:31:42,440
введен комендантский час,
а по сути, военное положение.
424
00:31:42,520 --> 00:31:44,600
Алло, ребят, вы что, серьезно?
425
00:31:44,679 --> 00:31:46,879
Вы думаете, ваши кордоны
способствуют порядку?
426
00:31:46,959 --> 00:31:48,519
В городе куча банд мародеров,
427
00:31:48,600 --> 00:31:51,680
которые грабят грузовики
с этой вашей гуманитарной помощью.
428
00:31:51,760 --> 00:31:56,240
♪ Нам всем пиздец, пиздец ♪
429
00:31:56,320 --> 00:31:58,920
Шерьте и лайкайте мой ролик,
пока здоровье позволяет.
430
00:31:59,000 --> 00:32:00,800
[ржание лошади]
Ну или пока есть Интернет.
431
00:33:24,760 --> 00:33:26,240
[Сергей] Чёрт.
432
00:33:42,399 --> 00:33:43,399
Зачем?
433
00:33:45,520 --> 00:33:47,480
Серёж... Серёж, нет, не открывай.
434
00:33:48,679 --> 00:33:50,359
[Сергей] Как ты нас нашел?
435
00:33:51,480 --> 00:33:53,440
[Борис] И тебе здравствуй.
436
00:33:55,280 --> 00:33:57,560
Меньше фоток выкладывай в Интернете.
437
00:33:59,320 --> 00:34:00,320
[Борис] Борис.
438
00:34:01,679 --> 00:34:02,559
Отец.
439
00:34:03,600 --> 00:34:04,600
Аня.
440
00:34:06,399 --> 00:34:07,759
[Сергей] Зачем ты приехал?
441
00:34:07,840 --> 00:34:09,920
[Борис ухмыляется] На тебя посмотреть.
442
00:34:10,000 --> 00:34:12,200
[Сергей] Посмотрел? Доволен?
443
00:34:12,279 --> 00:34:16,319
Серёжа. Может быть, яичницу?
Я быстро приготовлю.
444
00:34:16,400 --> 00:34:19,920
[Борис] После. Ты сядь, посиди.
Нет, я не доволен.
445
00:34:20,000 --> 00:34:21,800
Ты что тут делаешь?
446
00:34:21,880 --> 00:34:24,960
Почему до сих пор здесь?
Еще и этот дом стеклянный.
447
00:34:25,040 --> 00:34:28,400
У тебя даже калитка открыта.
Толкнул и вошел.
448
00:34:28,480 --> 00:34:30,120
[Сергей] А не надо ее толкать.
449
00:34:32,679 --> 00:34:36,879
Ты понимаешь, что происходит?
Чего вы здесь сидите?
450
00:34:36,960 --> 00:34:40,320
Может, хватит командовать?
Хотим и сидим.
451
00:34:40,400 --> 00:34:43,080
Пожалуйста, можно потише?
Там Миша спит.
452
00:34:43,159 --> 00:34:46,399
[Борис] До Москвы
сколько километров? Сорок?
453
00:34:46,480 --> 00:34:49,320
Это пешком за день пройти.
454
00:34:49,400 --> 00:34:51,680
Там 30 миллионов человек.
455
00:34:51,759 --> 00:34:54,999
И что, ты думаешь, они просто
так тихо лягут и умрут все?
456
00:34:55,159 --> 00:34:56,639
Ну, там кордоны, армия.
457
00:34:56,719 --> 00:34:59,719
[кричит] Да не будет никаких
кордонов через неделю.
458
00:34:59,799 --> 00:35:01,679
[Борис] И города не будет.
459
00:35:03,880 --> 00:35:10,560
Мы в 70-х для института Гамалеи
12 прогнозов спроектировали.
460
00:35:10,640 --> 00:35:16,320
Рассчитали чуму, оспу, холеру, тиф.
461
00:35:16,400 --> 00:35:23,000
Это эпидемия. Настоящая. Эпидемия.
Ее нельзя переждать.
462
00:35:25,480 --> 00:35:30,520
Серёжа, ты не мальчик уже.
Нужно взять какую-то ответственность.
463
00:35:31,600 --> 00:35:33,440
Это ты мне говоришь
про ответственность?
464
00:35:33,520 --> 00:35:35,480
Ты? Серьезно?
465
00:35:35,560 --> 00:35:40,520
Подождите, пожалуйста.
Я должна понять, что происходит.
466
00:35:40,600 --> 00:35:42,840
[Борис] Я не врач, я математик.
467
00:35:42,920 --> 00:35:46,280
Но уверяю тебя, они прорвутся наружу.
468
00:35:46,400 --> 00:35:47,880
[Аня] Кто «они»?
469
00:35:47,960 --> 00:35:53,840
Те, кто в городе. Больные, здоровые -
все. И скоро будут здесь.
470
00:35:56,400 --> 00:35:59,560
Пока это случится,
мы должны быть с вами далеко.
471
00:36:01,680 --> 00:36:06,320
Пару часов есть. Идите поспите.
Утром выезжаем.
472
00:36:10,080 --> 00:36:12,320
Вот, заходи. Аня тут постелила.
473
00:36:17,200 --> 00:36:20,400
А где Ирина с Антошкой?
474
00:36:20,480 --> 00:36:25,680
Я же сказал, вся Москва перекрыта.
Никого не пускают, только фуры с едой.
475
00:36:25,759 --> 00:36:27,359
Понятно.
476
00:36:27,440 --> 00:36:28,800
Что понятно?
477
00:36:41,600 --> 00:36:43,640
- Серёжа.
- [Сергей] Гм.
478
00:36:43,720 --> 00:36:45,520
Ты спишь?
479
00:36:46,400 --> 00:36:48,000
[Сергей] Нет.
480
00:36:49,920 --> 00:36:51,440
Обними меня, пожалуйста.
481
00:36:58,400 --> 00:37:00,400
[шепотом] Что-то так страшно стало.
482
00:37:07,359 --> 00:37:10,999
Я понимаю, что это по-бабски прозвучит.
Но пообещай мне одну вещь.
483
00:37:12,520 --> 00:37:13,680
Что, малыш?
484
00:37:16,400 --> 00:37:18,680
Пообещай, пожалуйста,
что всегда будешь рядом.
485
00:37:22,720 --> 00:37:24,080
Обещаю.
486
00:37:26,200 --> 00:37:27,480
Спи.
487
00:38:00,120 --> 00:38:03,280
Если до утра не вернусь, выезжайте.
488
00:38:27,240 --> 00:38:31,240
[Ира] Мамуля, наконец-то. Господи,
я здесь с ума схожу без связи.
489
00:38:32,319 --> 00:38:33,359
Мама!
490
00:38:33,440 --> 00:38:34,680
[Нина Васильевна] Пусти меня.
491
00:38:34,759 --> 00:38:37,639
[Ира] Нет, нет-нет, мам, уйди!
492
00:38:38,560 --> 00:38:41,920
[Ира] Уходи, пожалуйста,
я не могу тебя впустить. Мам.
493
00:38:44,520 --> 00:38:45,960
Мамочка, пожалуйста, уходи.
494
00:38:46,040 --> 00:38:47,360
[Нина Васильевна] Мне бы полежать,
просто полежать.
495
00:38:47,440 --> 00:38:49,480
Мам, это кто? Бабушка?
496
00:38:49,600 --> 00:38:52,040
[Ира кричит]
Иди в свою комнату. Быстро!
497
00:38:53,640 --> 00:38:55,240
[плачет]
498
00:38:58,960 --> 00:39:02,200
Мама. [плачет]
499
00:39:09,920 --> 00:39:11,080
[военный] Держи.
500
00:39:40,920 --> 00:39:42,680
Проезжай, всё чисто.
501
00:39:42,759 --> 00:39:44,999
[водитель] Порядочек, поехали.
502
00:39:58,400 --> 00:40:03,560
[Сергей] Аня, я должен попытаться
спасти своего сына. Я вернусь.
503
00:40:27,759 --> 00:40:29,599
Что там такое, Миша?
504
00:40:35,200 --> 00:40:38,520
[Аня] Это кто? Это военные?
505
00:40:38,640 --> 00:40:40,120
[Борис] Понятия не имею.
506
00:40:40,200 --> 00:40:43,960
Но если он хоть что-то соображает,
он их в дом не впустит.
507
00:40:50,720 --> 00:40:54,040
[Леонид] Всё в порядке, кисуня.
Они просто посмотреть.
508
00:40:57,839 --> 00:40:59,599
Всё нормально, ребят, мы здоровы.
509
00:40:59,680 --> 00:41:02,040
И я, и жена.
510
00:41:02,120 --> 00:41:03,560
[солдат 1] Хороший телик.
511
00:41:04,440 --> 00:41:06,520
- [солдат 2] В доме есть еще кто?
- Нет, только мы.
512
00:41:06,640 --> 00:41:08,680
- [солдат 1] А сколько дюймов?
- Что?
513
00:41:08,799 --> 00:41:09,639
[солдат 1] Телик.
514
00:41:09,720 --> 00:41:12,800
Сколько? Сто, наверное, сто. А что?
515
00:41:12,880 --> 00:41:15,160
- Хорошо живешь.
- [Леонид] Да, неплохо живу.
516
00:41:15,279 --> 00:41:18,479
[солдат 2] И жена у тебя -
дай бог каждому.
517
00:41:18,560 --> 00:41:20,440
Таких только за деньги дают? Да?
518
00:41:22,560 --> 00:41:26,440
Слушайте, ребята. Давайте так,
чтоб вы немножко понимали.
519
00:41:28,240 --> 00:41:31,560
Вот этот, на фотографии.
Вот этот вот генерал внутренних войск -
520
00:41:31,640 --> 00:41:35,360
Пал Палыч Чеботарев.
Рядом серьезный дядя -
521
00:41:35,440 --> 00:41:37,480
это майор следственного
комитета Саня Семенов.
522
00:41:37,560 --> 00:41:39,000
[солдат 1] Ну так бы сразу и сказал.
523
00:41:39,080 --> 00:41:42,800
Что «так бы сразу»? Вы бы спросили
сразу. А то заходят тут...
524
00:41:43,319 --> 00:41:44,879
[Марина кричит]
525
00:41:52,240 --> 00:41:54,960
Держи. Оружие в доме есть?
526
00:41:55,680 --> 00:41:57,400
Огнестрельного нет.
527
00:41:58,279 --> 00:42:00,279
- [солдат 1] Всё, пойдем.
- [солдат 2] Иди, я догоню.
528
00:42:01,680 --> 00:42:04,360
Вить, она ж беременна, прекращай.
529
00:42:04,440 --> 00:42:05,880
А я ей больно не сделаю.
530
00:42:05,960 --> 00:42:08,360
[солдат 2] Иди давай,
пока соседний дом проверьте.
531
00:42:09,880 --> 00:42:12,280
[Марина] Пожалуйста! [кричит]
532
00:42:15,319 --> 00:42:16,639
[плачет]
533
00:42:20,000 --> 00:42:23,720
[Марина] У меня больше ничего нет.
[плачет]
534
00:42:31,920 --> 00:42:33,920
[Марина] Господи. [плачет]
535
00:42:37,720 --> 00:42:40,520
[солдат] Тихо-тихо, а то поранишься.
536
00:42:41,520 --> 00:42:45,640
[Марина кричит] пожалуйста,
не надо, пожалуйста.
537
00:42:45,720 --> 00:42:50,800
[Марина плачет] пожалуйста.
[вскрикивает]
538
00:43:38,400 --> 00:43:39,880
Заблудился, приятель?
539
00:43:43,879 --> 00:43:46,239
Мы друг друга поняли?
540
00:43:46,400 --> 00:43:47,960
Поняли. Поняли, отец.
541
00:43:55,000 --> 00:43:56,640
- [Аня] Миша!
- [Борис] Стой!
542
00:45:07,000 --> 00:45:08,720
[водитель] Это что, всё?
543
00:45:08,799 --> 00:45:10,879
[Сергей] Половина сейчас,
половина когда вернемся.
544
00:45:10,960 --> 00:45:12,760
Нет, так мы не договаривались.
545
00:45:12,839 --> 00:45:16,039
Подождите 15 минут. Ну хорошо, 10.
546
00:45:16,120 --> 00:45:18,040
Подождать разговора не было.
547
00:45:18,920 --> 00:45:22,160
А как еще? Связи же нет.
548
00:45:22,240 --> 00:45:24,560
[Сергей] Мы вернемся, подождите.
549
00:45:28,279 --> 00:45:30,959
Вот, возьмите за ожидание.
550
00:45:33,080 --> 00:45:35,520
[водитель] Вот это - за ожидание.
551
00:45:37,160 --> 00:45:40,240
- Ты что-то хочешь сказать?
- Нет.
552
00:45:40,319 --> 00:45:42,839
Давай, жду 15 минут.
553
00:46:17,440 --> 00:46:20,480
[водитель солдат] Всё, я только
своего заберу. [тяжело дышит]
554
00:47:01,440 --> 00:47:05,720
[Аня тяжело дышит] Миша. Мишенька.
Миша. Миша, ты цел?
555
00:47:21,400 --> 00:47:25,160
[Леонид] Поля.
556
00:47:31,640 --> 00:47:33,560
Марина. Марина...
557
00:47:41,879 --> 00:47:43,759
Да жива твоя Марина, папа.
558
00:47:43,839 --> 00:47:44,959
Марина.
559
00:47:50,799 --> 00:47:53,079
[Борис] Надо срочно уходить отсюда.
560
00:47:57,240 --> 00:47:59,320
Они еще вернутся сюда.
561
00:47:59,400 --> 00:48:02,560
[Аня] Это Борис Михалыч, отец Серёжи.
562
00:48:09,000 --> 00:48:10,760
А Серёга где?
563
00:48:19,319 --> 00:48:21,359
[Ира] Мама, это ты?
564
00:48:21,440 --> 00:48:23,560
[Сергей] Ира, это я.
565
00:48:23,640 --> 00:48:24,760
Серёжа!
566
00:48:27,080 --> 00:48:28,680
- [Ира] Покажи мне глаза.
- [Сергей] Что?
567
00:48:28,759 --> 00:48:30,159
[Ира] Глаза покажи мне.
568
00:48:34,520 --> 00:48:39,360
Так, собирай Антона и поехали.
Машина ждет внизу. Где Антон?
569
00:48:45,080 --> 00:48:48,440
Собирайся, поехали, поехали быстрее.
570
00:48:59,600 --> 00:49:00,880
Ира,
571
00:49:02,120 --> 00:49:05,640
а ну-ка быстро Антоху бери
и в машину. Давай.
572
00:49:05,720 --> 00:49:08,320
[Ира] Антоша, не смотри.
573
00:49:19,200 --> 00:49:24,000
[мародер свистит] Эй, умник.
[смеется] Ну, что?
574
00:49:24,080 --> 00:49:27,440
Иди сюда. Иди сюда, сказал.
575
00:49:30,359 --> 00:49:31,999
[Мародер кричит] Держи его.
576
00:49:42,799 --> 00:49:43,999
[солдат 4] Очень вкусно.
577
00:49:48,000 --> 00:49:49,240
[солдат 3] Раскуримся?
578
00:49:53,759 --> 00:49:57,479
[рация] База, ответь шестому.
К вам продуктовый с города.
579
00:49:58,759 --> 00:49:59,999
[солдат 4] Что так поздно-то?
580
00:50:40,680 --> 00:50:41,840
[солдат 4] Это что такое?
581
00:50:46,759 --> 00:50:49,719
[объявление] Нарушен периметр.
582
00:50:56,640 --> 00:50:58,640
[офицер Юрий] Ну что, сука?
583
00:50:58,720 --> 00:51:00,800
[водитель солдат] Юра, за что?
[кричит от боли]
584
00:51:02,200 --> 00:51:05,840
[офицер Юрий] За то, что ты Витька
сбросил, ссыкло. Пенсионера испугался?
585
00:51:05,960 --> 00:51:10,400
Давай в машину его. И не дай бог
ты дорогу не запомнил.
586
00:51:10,480 --> 00:51:16,560
Надо найти их. По машинам, пацаны.
Весь район перевернуть.
587
00:51:28,879 --> 00:51:31,919
[Леонид] Марин,
ну куда ты тащишь. Поставь.
588
00:51:32,000 --> 00:51:34,080
Слушай, помощница, иди в машину садись.
589
00:51:41,319 --> 00:51:43,079
- [Борис] Подойдет?
- [Леонид] Ага.
590
00:51:49,720 --> 00:51:53,400
[Борис] Давай, дочка,
времени нет. [одышка]
591
00:51:53,480 --> 00:51:57,320
Теплые вещи, крупу, макароны,
консервы - всё, что есть.
592
00:51:57,480 --> 00:52:00,320
Я без Сергея никуда не поеду.
593
00:52:00,399 --> 00:52:02,519
Он сказал,
что если до ночи не приедет...
594
00:52:02,600 --> 00:52:05,320
Да как вы можете так говорить?
Это ваш сын.
595
00:52:06,080 --> 00:52:10,160
Мой сын попросил меня
позаботиться о своей семье.
596
00:52:10,279 --> 00:52:13,079
Я вам уже сказала:
я без Сергея никуда не поеду.
597
00:52:14,359 --> 00:52:16,639
[Борис] Давай сюда. Сюда! Быстро!
598
00:52:22,440 --> 00:52:25,640
[Леонид] Ну-ка пригнись там.
Ляг, нагнись, я сказал.
599
00:52:28,399 --> 00:52:29,559
Михалыч!
600
00:52:39,399 --> 00:52:41,719
Серёжа. Серёжечка!
601
00:53:11,640 --> 00:53:13,080
Это Антон.
602
00:53:14,600 --> 00:53:18,120
[Сергей] Познакомься, это тетя Аня.
Аня. Ира.
603
00:53:18,200 --> 00:53:20,360
Ну, отца ты знаешь.
604
00:53:22,120 --> 00:53:24,080
- Малыш, ты, это...
- Здравствуйте.
605
00:53:24,160 --> 00:53:28,480
[Сергей] Послушай, можешь
какой-нибудь пуховик теплый для Иры...
606
00:53:28,560 --> 00:53:31,480
А то было не до того.
Быстро пришлось собраться.
607
00:53:31,560 --> 00:53:34,360
Помнишь, белый такой.
Ты же его не носишь, да?
608
00:53:34,520 --> 00:53:37,120
Да. Пойдемте.
609
00:53:38,480 --> 00:53:39,640
Пожалуйста.
610
00:53:46,160 --> 00:53:49,040
Что, запаску прихватил? [смеется] Шучу.
611
00:53:49,120 --> 00:53:51,840
Здорово, боец. Дядя Лёня.
612
00:53:51,920 --> 00:53:54,160
[Леонид] Варежки снимай,
когда с кем-то здороваешься.
613
00:53:56,240 --> 00:54:01,440
У нас есть тушенка,
рыбные консервы, макароны, курица.
614
00:54:01,520 --> 00:54:03,800
Ваш Антон всё ест? Аллергии нет?
615
00:54:06,879 --> 00:54:12,959
Что бы потом не случилось,
я никогда тебя не прощу, «малыш».
616
00:54:32,920 --> 00:54:34,560
Это они.
617
00:54:38,359 --> 00:54:40,039
[кричит] Они возвращаются.
618
00:54:40,520 --> 00:54:43,320
[Сергей] Аня, ты что стоишь?
Пойдем быстрей. Бегом!
619
00:54:49,240 --> 00:54:50,760
[Сергей] Бегом.
620
00:54:52,640 --> 00:54:55,200
- [офицер] Это они?
- [водитель солдат] Да.
621
00:54:55,279 --> 00:54:59,159
[офицер] Серый, вали их.
Давай сходу сразу. Давай!