1 00:00:55,480 --> 00:01:00,440 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:01:10,319 --> 00:01:14,919 [учащенное дыхание и кашель] 3 00:01:59,520 --> 00:02:00,920 [вскрикивает] 4 00:02:01,039 --> 00:02:07,039 [Сергей] Что? Ну всё-всё, малыш, не бойся, я здесь. 5 00:02:09,799 --> 00:02:11,719 [Аня] Прости. Что, опять кричала? Да? 6 00:02:13,079 --> 00:02:15,479 [Сергей] Ничего. [вздыхает] 7 00:02:15,560 --> 00:02:18,800 Мне нравится, когда ты кричишь. [тихо смеется] 8 00:02:27,519 --> 00:02:29,879 - [Аня] Кто это? - [Сергей] Да неважно. 9 00:02:34,959 --> 00:02:38,799 Посмотри. 10 00:02:42,560 --> 00:02:45,360 ИРА: ТЕБЯ ЖДАТЬ ИЛИ НЕТ? 11 00:02:49,239 --> 00:02:50,079 Что? 12 00:02:51,679 --> 00:02:54,239 [вздыхает] Извини, малыш, но у меня работа. 13 00:02:54,320 --> 00:02:55,480 В воскресенье? 14 00:02:55,560 --> 00:02:57,760 [Сергей] Я же говорил вчера. Забыла? 15 00:02:59,959 --> 00:03:02,239 Поспи еще. Я быстро. 16 00:03:21,480 --> 00:03:24,960 [Антон] Сильней! 17 00:03:25,040 --> 00:03:27,280 [Нина Васильевна] Антоша скучает по тебе, Сережа. 18 00:03:28,040 --> 00:03:29,320 [Сергей] Я знаю. 19 00:03:29,399 --> 00:03:31,599 Мне бы его хоть раз взять на выходные. 20 00:03:31,679 --> 00:03:34,599 Ну в самом деле. Она нас всех наказывает. 21 00:03:34,679 --> 00:03:37,639 Я поговорю с ней, но ты же знаешь... 22 00:03:37,720 --> 00:03:40,280 [Ира кричит] С ума сошел, а если он себе шею свернет? 23 00:03:40,359 --> 00:03:41,759 Слезай давай быстро. 24 00:03:41,880 --> 00:03:43,200 Мам, куда смотришь? 25 00:03:43,280 --> 00:03:45,120 Сижу, жду вас в машине, как идиотка. 26 00:03:45,200 --> 00:03:46,520 Распахнутый весь, совсем уже! 27 00:03:46,600 --> 00:03:50,240 [Нина Васильевна] Ирочка, не сердись. Во-первых, время еще осталось у нас. 28 00:03:50,320 --> 00:03:52,640 Потом у нас всё хорошо было, да? Доволен? 29 00:03:52,720 --> 00:03:53,600 Ага. 30 00:03:53,679 --> 00:03:56,279 А кто сердится-то? Ты чего, думаешь, я сержусь? 31 00:03:56,359 --> 00:03:58,639 Нет, это всего лишь легкое раздражение. 32 00:04:02,600 --> 00:04:03,920 Ну вот, теперь ближе. 33 00:04:05,679 --> 00:04:08,759 [Антон] Мам, папа не виноват. Я так хотел, честное слово. 34 00:04:08,839 --> 00:04:11,239 [Ира] Да, папа у нас никогда ни в чём не виноват. 35 00:04:11,320 --> 00:04:12,600 [Антон] Это мне, да? 36 00:04:12,679 --> 00:04:14,159 [Сергей] Антош, подожди. 37 00:04:14,239 --> 00:04:16,919 [Ира] Тош, это папа другому мальчику купил. Я ж тебе уже говорила. 38 00:04:17,000 --> 00:04:19,360 У него теперь новый дом, новая семья. 39 00:04:19,440 --> 00:04:20,600 Ир, ну, ё-моё. 40 00:04:21,479 --> 00:04:23,999 [Сергей] Антон, давай сделаем так. 41 00:04:24,079 --> 00:04:26,999 Я к тебе через неделю приеду и такой же привезу, 42 00:04:27,079 --> 00:04:28,199 еще лучше. 43 00:04:28,280 --> 00:04:29,720 - Обещаешь? - [Ира] Так, мам, давай в машину. 44 00:04:29,800 --> 00:04:31,760 - [Сергей] Обещаю, давай пять. - [Нина Васильевна] Антош, пойдем, 45 00:04:31,840 --> 00:04:33,680 пойдем в машину. 46 00:04:33,760 --> 00:04:38,080 Ира, а по-другому нельзя? Мы можем хоть раз нормально пообщаться? 47 00:04:38,159 --> 00:04:40,479 [Ира] Нет, но если хочешь, можем вообще не общаться. 48 00:04:40,560 --> 00:04:42,040 А «нормально» уже точно не будет. 49 00:04:42,120 --> 00:04:44,840 [Сергей] Послушай, давай я Антона возьму к себе на выходные. 50 00:04:44,919 --> 00:04:47,759 Там красота, там природа. Там свежий воздух. 51 00:04:47,840 --> 00:04:50,800 Снег выпадет, будем в снежки играть, снежную бабу лепить. 52 00:04:50,880 --> 00:04:52,840 Я с Аней поговорю, она не будет против. 53 00:04:52,919 --> 00:04:56,039 Правда? Анька не будет против? 54 00:04:56,120 --> 00:04:58,560 Давай, если Анька не будет против, я тогда тоже поеду. 55 00:04:58,640 --> 00:05:00,480 - [Сергей] Ира. - [Ира] А что, познакомимся поближе. 56 00:05:00,560 --> 00:05:02,120 Вместе будем бабу снежную лепить. 57 00:05:02,240 --> 00:05:03,840 [Прохожий] Помогите. Есть здесь врач? 58 00:05:03,919 --> 00:05:06,199 [Нина Васильевна] Собаку уберите. Я медик. 59 00:05:06,320 --> 00:05:08,000 [Прохожий] Тихо, мужик, лежи. 60 00:05:08,880 --> 00:05:10,080 Ира, давай не будем начинать. 61 00:05:10,159 --> 00:05:11,799 Пиздуй уже к своей Анечке. 62 00:05:16,000 --> 00:05:19,240 [Ира] Мам, куда ты пошла? Поехали уже. 63 00:05:24,240 --> 00:05:26,280 - [Прохожий] Не надо... - [Ира] Мама. 64 00:05:29,280 --> 00:05:30,920 [заболевший кашляет] 65 00:05:33,359 --> 00:05:35,599 [Ира] Пошли, нечего на это смотреть. 66 00:05:38,520 --> 00:05:39,840 [Нина Васильевна] Скорую вызвали? 67 00:05:55,599 --> 00:05:57,519 [Леонид] Здравствуйте. Соскучились без меня? 68 00:05:57,640 --> 00:05:58,680 [администратор] Здравствуйте. 69 00:05:59,680 --> 00:06:02,280 - Давайте, что там надо подписать. - Вот, пожалуйста. 70 00:06:06,240 --> 00:06:09,040 - Пятьдесят две тысячи 902 рубля? - Угу. 71 00:06:09,120 --> 00:06:10,720 [Леонид] Я вроде вам всё перечислил... 72 00:06:10,800 --> 00:06:11,960 Это дополнительный счет 73 00:06:12,039 --> 00:06:14,799 за разбитую посуду, испорченную мебель и окно. 74 00:06:14,880 --> 00:06:16,320 - И окно? - Ага. 75 00:06:17,320 --> 00:06:19,960 [администратор] Да вы не переживайте, это же поначалу было. 76 00:06:20,039 --> 00:06:22,759 Сейчас у вашей дочери проблем с алкоголем больше не будет. 77 00:06:22,840 --> 00:06:23,960 Пожалуйста. 78 00:06:24,799 --> 00:06:30,479 ♪ Я очень рад, что ты раздеваешься ♪ 79 00:06:30,560 --> 00:06:34,520 ♪ Потому что ♪ 80 00:06:35,440 --> 00:06:38,640 ♪ Мне стыдно с тобой гулять ♪ 81 00:06:38,719 --> 00:06:43,959 ♪ Ты сумасшедшая, целовала асфальт ♪ 82 00:06:46,599 --> 00:06:49,199 ♪ Перепутал кровать ♪ 83 00:06:49,280 --> 00:06:54,800 ♪ Трахнул на маминой Это неправильно ♪ 84 00:07:04,000 --> 00:07:05,480 [администратор] Телефон. 85 00:07:08,479 --> 00:07:09,439 Паспорт. 86 00:07:11,320 --> 00:07:16,880 ♪ Мне очень нравится Что ты раздеваешься ♪ 87 00:07:16,960 --> 00:07:20,800 ♪ Потому что ♪ 88 00:07:20,880 --> 00:07:24,720 ♪ Потому что ты это понимаешь ♪ 89 00:07:28,000 --> 00:07:29,320 [Полина] Браслет. 90 00:07:29,400 --> 00:07:31,800 - Ногу убери. - [Администратор] Всё в порядке. 91 00:07:35,719 --> 00:07:36,679 Благодарю. 92 00:07:38,919 --> 00:07:43,439 ♪ Как это понимать? Как это понимать? ♪ 93 00:07:43,520 --> 00:07:44,760 Сдачи не надо. 94 00:07:49,200 --> 00:07:54,720 ♪ Я очень рад, что ты раздеваешься ♪ 95 00:07:56,359 --> 00:07:58,799 Я не понимаю, чего тебе не хватает? 96 00:07:58,880 --> 00:08:02,360 Горные лыжи - на. Дзюдо заниматься - лучшие тренеры тебе. 97 00:08:02,440 --> 00:08:04,760 Мальта, Швейцария - пожалуйста! 98 00:08:04,840 --> 00:08:08,600 В твоем возрасте нам с матерью жрать нечего было. 99 00:08:10,200 --> 00:08:14,960 Машины мыл на светофоре, блин. Чего ты хочешь от меня, скажи? 100 00:08:15,039 --> 00:08:16,639 Телефон. 101 00:08:16,719 --> 00:08:17,879 Чего? 102 00:08:19,080 --> 00:08:20,120 Телефон дай мне. 103 00:08:29,080 --> 00:08:30,240 Вся в мать. 104 00:08:33,439 --> 00:08:35,719 Твою мать, ты-то куда лезешь? 105 00:08:36,520 --> 00:08:38,120 Дура старая. 106 00:08:50,240 --> 00:08:53,680 Видала? Наркоманка, что ли? 107 00:08:55,280 --> 00:08:56,520 [выдохнул] 108 00:08:57,920 --> 00:09:00,920 [Сергей] Камера 16 мегапикселей. Батарея - зверь. 109 00:09:01,000 --> 00:09:04,200 Сорок минут летать будет. Всё, как ты хотел. 110 00:09:10,640 --> 00:09:14,080 Смотри, как рванула! Так и самолет подбить можно! 111 00:09:16,600 --> 00:09:18,800 [Миша] Максимальная высота подъема квадрокоптеров 112 00:09:18,880 --> 00:09:20,800 этой линейки не превышает 1 000 метров. 113 00:09:20,880 --> 00:09:23,160 Лимит конкретно этой модели - шестьсот метров. 114 00:09:23,240 --> 00:09:26,240 Дальше просто не хватит блютуса. 115 00:09:26,319 --> 00:09:31,479 Вы должны понимать, что высота полета гражданской авиации составляет... 116 00:09:31,560 --> 00:09:34,720 Слушай, Миша, может, перейдем уже на ты? 117 00:09:35,000 --> 00:09:36,520 [гудок автомобиля] 118 00:09:36,760 --> 00:09:37,920 Подержи. 119 00:09:39,480 --> 00:09:42,320 [Леонид] Так-так-так, авиаторы-любители. 120 00:09:42,400 --> 00:09:44,200 А разрешение на полеты есть? 121 00:09:44,280 --> 00:09:46,480 Та мы игрушку купили, вот испытываем. 122 00:09:46,560 --> 00:09:47,640 - Здорово! - Привет! 123 00:09:47,720 --> 00:09:50,160 - Что, своего выгуливаешь? - Ага. 124 00:09:50,240 --> 00:09:52,160 Здоров, Мишань! 125 00:09:52,240 --> 00:09:53,720 Слушай, ты мне как раз и нужен. 126 00:09:53,800 --> 00:09:55,760 [Леонид] Бери сегодня Аньку, и вечером к нам на ужин. 127 00:09:55,839 --> 00:09:57,879 - Нет-нет... - Не обсуждается. 128 00:09:57,959 --> 00:09:59,879 Ну, выручай по-братски. 129 00:09:59,959 --> 00:10:01,919 Ну, понимаешь, пока доченька моя в Англию не свалит, 130 00:10:02,000 --> 00:10:05,360 они ж с Маринкой друг дружку перегрызут. 131 00:10:05,439 --> 00:10:07,039 Давай-давай, Серёга, ты что в самом деле? 132 00:10:07,120 --> 00:10:09,400 Посидим культурно, выпьем, пообщаемся... 133 00:10:09,640 --> 00:10:13,160 [звучит чувственная песня на английском языке] 134 00:10:21,439 --> 00:10:22,479 Мы подумаем. Хорошо? 135 00:10:22,560 --> 00:10:25,600 - Без разговоров. Ты мне должен. А? - Помню. 136 00:10:25,680 --> 00:10:28,920 [Леонид] Вот так, всё. Давайте, вечером жду. В семь часов. 137 00:10:29,000 --> 00:10:30,760 Я лося завалил. 138 00:10:30,839 --> 00:10:33,959 Маринка его так забабахает, хоть похаваешь нормально. А? 139 00:10:34,040 --> 00:10:37,280 Твоя готовит так себе, да? [смеется] Давай. 140 00:10:39,160 --> 00:10:40,400 [звук заводимого мотора] 141 00:10:42,400 --> 00:10:45,040 [звучит чувственная песня на английском языке] 142 00:10:51,079 --> 00:10:55,479 Миша! Миша, куда ты пошел? 143 00:10:56,439 --> 00:10:58,519 Миша, да подожди ты. Миш! 144 00:10:59,839 --> 00:11:01,199 Миш! 145 00:11:05,240 --> 00:11:09,200 [Марина] О, папочка наш приехал. [тяжело дышит] 146 00:11:09,280 --> 00:11:12,120 И дочку свою мерзотную привез. 147 00:11:12,199 --> 00:11:13,799 Радость-то какая. 148 00:11:18,120 --> 00:11:23,360 Смотри, привыкай, сестренка твоя. Ох. [тяжело дышит] 149 00:11:32,319 --> 00:11:35,199 [Аня] Ты же знаешь, что я терпеть не могу этого Лёню. 150 00:11:35,280 --> 00:11:37,480 Как он ходит, как разговаривает. 151 00:11:37,560 --> 00:11:39,960 Как смеется над своими собственными шутками. Помоги, пожалуйста. 152 00:11:40,040 --> 00:11:41,760 [Сергей с закрытым ртом] Угу. 153 00:11:41,959 --> 00:11:44,319 [Аня] И мы были совсем недавно у него. 154 00:11:44,400 --> 00:11:46,160 Месяц назад. 155 00:11:46,240 --> 00:11:49,120 Ладно, малыш, сходим на часок, 156 00:11:49,240 --> 00:11:51,360 и он на месяц отвяжется. 157 00:11:51,439 --> 00:11:54,679 Ты просто хочешь всем нравиться. Можешь хоть иногда говорить «нет»? 158 00:11:54,760 --> 00:11:55,840 Нет. 159 00:11:57,400 --> 00:12:00,440 - Нет. - Всё, прекрати. Прекрати. 160 00:12:00,520 --> 00:12:01,840 - Нет. - Серёжа, 161 00:12:01,920 --> 00:12:03,680 Серёжа, это запрещенный прием. 162 00:12:04,120 --> 00:12:06,400 [смеется] Серёжа. [вскрикивает] 163 00:12:06,480 --> 00:12:08,160 Так ты платье мне помнешь, Сережа. 164 00:12:08,240 --> 00:12:09,320 [Сергей] Да пусть. 165 00:12:16,400 --> 00:12:19,040 Как же он мерзко ржет, этот Лёня. 166 00:12:19,120 --> 00:12:23,080 [смеется] Ты понял, да? 167 00:12:23,160 --> 00:12:25,720 Свет включается, она закуривает сигарету... 168 00:12:25,800 --> 00:12:29,200 Она говорит: «Папа?» – «Маша, ты куришь?» 169 00:12:29,280 --> 00:12:30,800 [Леонид и Марина смеются] 170 00:12:34,599 --> 00:12:36,719 [Леонид] Я не понял, почему никто лосятину-то не ест? 171 00:12:36,800 --> 00:12:39,360 - Давай, налегай, Серый. - [Сергей] Да у меня еще есть. 172 00:12:39,439 --> 00:12:41,559 Давай, свежак. Ты что? 173 00:12:41,640 --> 00:12:43,960 Вчера еще жива была. Сок березы пила. 174 00:12:44,040 --> 00:12:46,200 [Леонид] Мишаня, давай держи кусочек. 175 00:12:46,280 --> 00:12:51,560 Здесь железа много. Нам, мужикам, полезно. Для стойкости. [смеется] 176 00:12:51,640 --> 00:12:53,560 Спасибо, я не ем мяса. 177 00:12:54,599 --> 00:12:57,839 Да? Так ты что, веганец, что ли? А? 178 00:12:57,920 --> 00:13:00,360 - Это его решение. - Угу. 179 00:13:01,160 --> 00:13:06,440 А знаете, кто еще мяса не ел? Гитлер. [смеется] 180 00:13:06,520 --> 00:13:11,800 А помните, чем всё закончилось? 41-45, можем повторить. [смеется] 181 00:13:11,880 --> 00:13:14,400 - Что, может, повторим? - Да не, у меня есть. 182 00:13:14,480 --> 00:13:17,120 - Кисунь, принеси еще вискарик. - Угу. 183 00:13:17,199 --> 00:13:20,719 Давай сгоняй. Подожди, может, по водочке? 184 00:13:20,800 --> 00:13:23,040 - Да мне уже хватит. - [Леонид] Давай под лосятинку водочки, 185 00:13:23,120 --> 00:13:25,040 кисунь, принеси бутылочку. 186 00:13:25,839 --> 00:13:28,199 [Леонид] Еще капелька осталась. Ты Польку звала? 187 00:13:28,280 --> 00:13:30,120 [Марина] Да пять раз уже звала. 188 00:13:30,199 --> 00:13:32,639 [кричит] Поль, давай мухой вниз! 189 00:13:33,880 --> 00:13:35,320 Еще по капелюшечке. 190 00:13:36,800 --> 00:13:38,880 [Леонид] А лосятинка как? А? 191 00:13:38,959 --> 00:13:40,719 У Маришки свой фирмовый рецепт. 192 00:13:40,800 --> 00:13:44,960 [Леонид] Там есть перец, корень петрушки, гвоздика прям... 193 00:13:46,480 --> 00:13:47,800 [Леонид] Ну наконец-то. 194 00:13:50,040 --> 00:13:51,600 Концерт заканчивай. 195 00:14:06,520 --> 00:14:08,280 О чём мы говорили? 196 00:14:08,400 --> 00:14:09,760 О Гитлере. 197 00:14:09,839 --> 00:14:12,879 [смеются] Не, не-не. 198 00:14:12,959 --> 00:14:14,559 А! Вы хотели сказать, как вы познакомились. 199 00:14:14,640 --> 00:14:17,240 - Да-да! - Правда? Мы разве хотели? 200 00:14:17,319 --> 00:14:18,439 [Леонид] Давайте-давайте. 201 00:14:18,520 --> 00:14:19,880 Расскажите, он же всё равно не отстанет. 202 00:14:19,959 --> 00:14:22,119 Да что там рассказывать? 203 00:14:22,199 --> 00:14:26,479 Ну, в общем... У меня была, скажем так... 204 00:14:27,439 --> 00:14:31,919 ...тяжелая полоса и в работе, и вообще. 205 00:14:32,199 --> 00:14:35,439 Ночи эти бессонные, стресс. 206 00:14:35,520 --> 00:14:38,280 [Сергей] В общем, друзья посоветовали обратиться к хорошему психологу. 207 00:14:38,360 --> 00:14:41,320 Я захожу в кабинет, а там Аня. 208 00:14:41,400 --> 00:14:45,440 [вздыхает] Как романтично. [улыбается] Ммм. 209 00:14:46,079 --> 00:14:50,039 Депрессия, это называется «депрессия». Так что никакой романтики. 210 00:14:50,160 --> 00:14:53,280 [смеются] 211 00:14:53,360 --> 00:14:58,200 И что, там прямо сразу в кабинете депрессанул ее? Да? 212 00:14:58,280 --> 00:15:00,480 Ань, сразу депресснул тебя, в первый день? [смеется] 213 00:15:00,560 --> 00:15:04,640 [смеется] Сорян. 214 00:15:09,319 --> 00:15:10,639 Ну всё. 215 00:15:10,800 --> 00:15:13,480 [Леонид] А что, я смотрю, вы не это, не окольцованы? 216 00:15:13,560 --> 00:15:17,040 [Сергей кашляет] Да некогда, пока некогда. 217 00:15:17,120 --> 00:15:20,040 [Леонид] А. А что это, бебика не заведете? 218 00:15:20,120 --> 00:15:22,440 Ну, в смысле, совместного. 219 00:15:22,520 --> 00:15:24,880 Что, тоже некогда? [смеется] 220 00:15:24,959 --> 00:15:27,879 [Леонид] Серый, да сейчас так медицина вперед ушла, 221 00:15:27,959 --> 00:15:30,159 что вообще всё тебе сделают, даже без тебя, 222 00:15:30,240 --> 00:15:32,760 и ты не понадобишься. [смеется] 223 00:15:32,839 --> 00:15:36,999 А у нас всё по старинке - всё сами, сами. 224 00:15:42,640 --> 00:15:44,600 Чш. Не надо. 225 00:15:45,360 --> 00:15:46,960 Извините, до свидания. 226 00:15:52,599 --> 00:15:56,759 Ну что, теперь ваша очередь. Рассказывайте, как познакомились. 227 00:15:57,800 --> 00:15:59,040 Это не так интересно. 228 00:15:59,120 --> 00:16:04,200 Тут же почти то же самое, только вместо психолога стриптизерша. 229 00:16:04,319 --> 00:16:05,759 Да, кисунь? 230 00:16:06,920 --> 00:16:08,600 - Так, вышла из-за стола. - Что? 231 00:16:08,680 --> 00:16:10,360 Я сказал, всё, пообедала. 232 00:16:12,719 --> 00:16:14,199 [Леонид] Давай, шагай к себе в комнату. 233 00:16:14,280 --> 00:16:16,880 И cиди там, пока я тебя не выпущу оттуда. 234 00:16:16,959 --> 00:16:19,039 [Леонид] Совсем уже охренели детки. 235 00:16:19,120 --> 00:16:21,400 Ваш тоже еще тот жук. 236 00:16:21,479 --> 00:16:23,199 У него всё нормально с кукундером? 237 00:16:24,400 --> 00:16:25,280 С кукундером? 238 00:16:25,359 --> 00:16:30,679 Ну, в смысле, как он живет-то? В школе там не обижают, нет? 239 00:16:30,760 --> 00:16:32,360 Он на экстернате. 240 00:16:32,439 --> 00:16:34,119 А у него, извините, что? 241 00:16:34,199 --> 00:16:36,119 Больной он. Он больной, да? 242 00:16:36,240 --> 00:16:40,440 Он не больной, мы не говорим «больной». Мы говорим «особенный». 243 00:16:40,520 --> 00:16:42,440 Правильно, особенный. 244 00:16:42,520 --> 00:16:43,640 [Сергей] Это такой синдром. 245 00:16:43,719 --> 00:16:46,519 Синдром Аспергера. Расстройство аутистического спектра. 246 00:16:46,599 --> 00:16:48,119 Да. 247 00:16:48,199 --> 00:16:51,839 Ему просто сложнее общаться, чем другим. 248 00:16:53,000 --> 00:16:56,440 [Аня] Он не считывает эмоции других людей, интонации, выражение лица, 249 00:16:56,520 --> 00:17:00,480 всё, что мы делаем, не задумываясь, для него - усилие. 250 00:17:00,560 --> 00:17:02,440 Он не понимает наших правил. 251 00:17:02,520 --> 00:17:05,440 Не понимает, о чём можно говорить вслух, а о чём нет. 252 00:17:06,280 --> 00:17:08,080 Не понимает, как реагировать на шутки. 253 00:17:08,159 --> 00:17:11,079 Не знает, насколько близко можно подойти к человеку. 254 00:17:11,240 --> 00:17:13,240 [чувственная песня на английском языке] 255 00:17:43,120 --> 00:17:46,000 [Аня] Может показаться, что он бесчувственный. Но это не так. 256 00:17:46,080 --> 00:17:48,320 Конечно же, он всё слышит и понимает. 257 00:17:48,399 --> 00:17:51,919 Просто ему сложно выражать собственные чувства. 258 00:17:52,000 --> 00:17:55,440 [Аня] И ему тяжело среди нас. 259 00:17:55,520 --> 00:17:59,120 Ему нужна дистанция, особое внимание, 260 00:17:59,200 --> 00:18:00,800 но дети бывают очень жестоки. 261 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 [Аня] Он очень способный. 262 00:18:33,720 --> 00:18:35,720 Точные науки, шахматы. 263 00:18:35,800 --> 00:18:38,360 Допустим, он наизусть знает книгу, которую в четыре года прочел. 264 00:18:38,440 --> 00:18:42,600 Да ладно, что, в четыре года прочел и помнит наизусть? 265 00:18:42,679 --> 00:18:44,679 Офигеть. Жалко мальчишку. 266 00:18:44,760 --> 00:18:47,760 О нет, не нужно его жалеть. Он не нуждается в жалости. 267 00:18:47,840 --> 00:18:50,120 Ну, ты ж понимаешь, я в хорошем смысле. 268 00:18:50,200 --> 00:18:52,720 Просто тебе ж по-любому всю жизнь придется за ним ходить. 269 00:18:52,800 --> 00:18:56,280 Ходить? Это что значит? «Ходить»? 270 00:18:58,560 --> 00:19:01,840 Простите, а почему вы мне тыкаете всё время? 271 00:19:03,560 --> 00:19:05,800 [Аня] Мы что, с вами друзья, что ли? 272 00:19:06,919 --> 00:19:11,319 О, Аньке больше не наливать. [смеется] 273 00:19:11,399 --> 00:19:16,759 Я так понимаю, групповуху предлагать сегодня не будем. [смеется] 274 00:19:18,399 --> 00:19:20,839 Ты вообще кто такой? 275 00:19:20,919 --> 00:19:22,639 - [Аня] Хозяин жизни, да? - [Сергей] Аня. 276 00:19:22,720 --> 00:19:25,040 Меня тошнит от таких, как ты. 277 00:19:25,120 --> 00:19:28,320 От этой твоей лосятины, от этого вискарика твоего. 278 00:19:28,399 --> 00:19:31,519 [Аня] Что ты в своей жизни прочитал, кроме сберкнижки? 279 00:19:31,600 --> 00:19:34,120 [Аня уже дома] Тупой жирный козел. 280 00:19:34,200 --> 00:19:36,960 Зачем я вообще согласилась на эту вакханалию? 281 00:19:37,040 --> 00:19:40,320 Зачем мы вообще должны сидеть, слушать это и улыбаться? Чтобы что? 282 00:19:40,919 --> 00:19:42,759 [новости по ТВ] Из-за плохой погоды... 283 00:19:42,840 --> 00:19:46,080 Больше никогда к нему не пойдем, слышишь. Никогда. 284 00:19:47,639 --> 00:19:50,679 До крика меня довел, скотина. 285 00:19:50,800 --> 00:19:53,680 Серёж! Серёж, ну помоги мне! 286 00:19:53,760 --> 00:19:55,120 [новости по ТВ] По всей стране зарегистрирована инфекция. 287 00:19:55,200 --> 00:19:56,680 Сереж, ты слышишь меня? 288 00:19:56,760 --> 00:19:59,160 - [Сергей] Аня, иди глянь. - [новости по ТВ] Но не критичная. 289 00:19:59,240 --> 00:20:01,800 У нас в студии эксперт, врач-вирусолог, 290 00:20:01,879 --> 00:20:03,759 профессор Пахомов Всеволод Михайлович. 291 00:20:03,840 --> 00:20:04,920 - Здравствуйте. - Скажите, 292 00:20:05,000 --> 00:20:07,600 что делать людям? Что такого особенного в этом вирусе? 293 00:20:07,679 --> 00:20:11,319 И чем он отличается от привычного всем вируса гриппа? 294 00:20:11,399 --> 00:20:15,239 Надо сказать, во-первых, что вирус распространяется очень быстро. 295 00:20:15,320 --> 00:20:18,680 И это и есть его главная особенность. 296 00:20:18,760 --> 00:20:20,360 И симптомы тоже очень необычные - 297 00:20:20,440 --> 00:20:25,080 быстрое поражение легких, обесцвечивание радужной оболочки, 298 00:20:25,159 --> 00:20:29,039 кровохарканье, человек сгорает буквально за три-четыре дня. 299 00:20:29,120 --> 00:20:30,160 - Иногда быстрее. - Ну, речь идет 300 00:20:30,240 --> 00:20:33,440 о нескольких локальных вспышках заражения. 301 00:20:33,520 --> 00:20:34,800 Всё под контролем. 302 00:20:34,879 --> 00:20:39,719 По последним данным, заразилось по всей стране не более 200 человек. 303 00:20:39,800 --> 00:20:43,560 Извините. Но эти ваши последние данные, это какая-то, простите, собачья чушь. 304 00:20:43,679 --> 00:20:46,359 Зачем вы обманываете людей? Я прошу прощения. 305 00:20:46,440 --> 00:20:49,600 Даже в Москве уже зарегистрировано больше двух тысяч... 306 00:20:49,679 --> 00:20:52,039 Простужен? Болит голова? 307 00:20:52,120 --> 00:20:56,240 Прими «Грипдол». Он начинает действовать уже через пять минут. 308 00:20:56,320 --> 00:20:59,080 «Грипдол» - снова здоров. 309 00:20:59,159 --> 00:21:03,559 Подожди, это что сейчас было? Они что, его вырубили? 310 00:21:04,720 --> 00:21:06,040 Похоже на то. 311 00:21:46,720 --> 00:21:49,480 [кто-то кашляет] 312 00:22:04,480 --> 00:22:06,000 [Ира] У вас там всё в порядке? 313 00:22:11,960 --> 00:22:14,800 [Ира вскрикивает] 314 00:22:14,879 --> 00:22:17,319 [женщина тяжело дышит] 315 00:22:24,240 --> 00:22:25,680 [директор] Ира, вы уходите? 316 00:22:25,760 --> 00:22:28,840 У нас же через 15 минут совещание. Ира, вы куда? 317 00:22:35,520 --> 00:22:37,400 [военный 1] Телефон убери. 318 00:22:42,760 --> 00:22:47,280 [военный 2] Ваши дети в порядке, отойдите. Скоро освободят. 319 00:23:41,679 --> 00:23:43,599 [военный 3] Успокойте и постройте детей. 320 00:23:43,720 --> 00:23:46,240 [учительница] Так, ребята, постройтесь все в линию у окна. 321 00:23:49,800 --> 00:23:51,520 [военный 3] Это все, кто контактировал с зараженной? 322 00:23:51,600 --> 00:23:53,480 - Да. - Только эти классы? 323 00:23:53,600 --> 00:23:54,640 Да. 324 00:23:56,159 --> 00:23:58,159 Мы в школе. 325 00:23:58,320 --> 00:24:00,240 [майор] Ну, что там у тебя? 326 00:24:00,320 --> 00:24:03,600 [военный 3] У нас одна зараженная, остальные собраны в спортзале. 327 00:24:03,800 --> 00:24:06,280 [майор] В спортзале точно все, кто контактировал? 328 00:24:06,360 --> 00:24:07,960 В школе еще есть занятия? 329 00:24:08,120 --> 00:24:11,040 - [военный 3] В школе ученики еще есть? - Да. 330 00:24:11,120 --> 00:24:13,040 [военный 3] Да, есть. 331 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 [майор] Изолировать всю школу. 332 00:24:14,560 --> 00:24:17,640 Как всю школу? У меня людей столько нет, товарищ майор. 333 00:24:17,720 --> 00:24:19,400 [майор] Выполнять приказ. 334 00:24:19,520 --> 00:24:23,400 Приказ понял. Всю школу закрываем на карантин. 335 00:24:23,480 --> 00:24:25,920 - Как, всех? - [военный 3] Да, всех. 336 00:24:27,399 --> 00:24:30,439 - И меня? - Да, и вас тоже. Это приказ. 337 00:24:30,520 --> 00:24:33,160 Да вы что? Я только пришла. Вы... 338 00:24:33,240 --> 00:24:37,120 Женщина, возьмите себя в руки. У вас своя работа, а у нас своя. 339 00:24:37,200 --> 00:24:38,440 [военный 3] Медики разберутся. 340 00:24:54,159 --> 00:24:56,439 [военный 4] Тихо-тихо-тихо, спокойно. 341 00:24:56,520 --> 00:25:01,560 Не бойся. Мы поможем. Спокойно. 342 00:25:01,639 --> 00:25:07,479 Закрой глазки. Опусти ручки. Всё будет хорошо. 343 00:25:41,520 --> 00:25:43,040 [отец девочки] Можете объяснить хотя бы? 344 00:25:44,199 --> 00:25:46,879 Наташа. Это дочь моя. Отпустите меня. 345 00:25:46,960 --> 00:25:51,200 Это дочь моя. Куда вы ее несете? Куда вы ее несете? 346 00:25:51,280 --> 00:25:55,400 - Наташа! Наташа! - [Наташа] Папа! 347 00:26:13,679 --> 00:26:16,479 Антоша, миленький, ты где? В спортзале? 348 00:26:16,560 --> 00:26:17,800 А рядом есть эти санитары? 349 00:26:18,159 --> 00:26:21,799 Я не в спортзале. Я в раздевалке. 350 00:26:21,919 --> 00:26:24,239 Я тут один. Я убежал. 351 00:26:24,320 --> 00:26:28,200 Миленький, давай беги вниз. К столовой, я там тебя буду ждать. Ага? 352 00:26:28,280 --> 00:26:29,400 Ага. 353 00:26:31,120 --> 00:26:35,000 [голос из мегафона] Граждане, въезд в Москву временно 354 00:26:35,080 --> 00:26:37,880 закрыт до особого распоряжения. 355 00:26:39,080 --> 00:26:43,040 Соблюдайте спокойствие. Расходитесь по машинам. 356 00:26:44,040 --> 00:26:45,520 Граждане, 357 00:26:45,600 --> 00:26:50,560 въезд в Москву временно закрыт до особого распоряжения. 358 00:26:56,480 --> 00:26:57,920 [Сергей] Алло, Ира. 359 00:27:00,480 --> 00:27:02,480 Ира, ты меня слышишь? Алло. 360 00:27:03,879 --> 00:27:05,759 Алло, ты меня слышишь? 361 00:27:06,919 --> 00:27:11,479 Так лучше? Ну слава Богу! Еле дозвонился. Вы как? 362 00:27:11,560 --> 00:27:14,120 Ты где? Мы же договорились с тобой встретиться в школе. 363 00:27:14,199 --> 00:27:15,959 [Сергей] Я еду, я пытаюсь прорваться. 364 00:27:16,040 --> 00:27:18,080 Тут всё перекрыли. Никого не пускают. 365 00:27:18,159 --> 00:27:19,559 Я сейчас что-нибудь придумаю. 366 00:27:19,639 --> 00:27:22,839 Не надо ничего придумывать, у тебя есть о ком заботиться. 367 00:27:22,919 --> 00:27:24,439 - [Сергей] Алло! - [Ира] Всё. Пока. 368 00:27:25,560 --> 00:27:28,040 [голос из мегафона] Граждане, въезд в Москву... 369 00:27:31,280 --> 00:27:34,440 [Ира] Давай, зайка, открывай. Открывай-открывай! 370 00:27:34,520 --> 00:27:35,560 Давай, дергай, ну! 371 00:27:35,679 --> 00:27:39,119 Двумя руками давай. Ну, сильней! Нет? 372 00:27:39,240 --> 00:27:40,360 Никак. 373 00:27:42,679 --> 00:27:45,239 Я поняла, отходи, отходи назад. 374 00:27:48,240 --> 00:27:51,200 Ушел? Давай. 375 00:27:52,720 --> 00:27:54,160 [голос из мегафона] По машинам. 376 00:27:56,360 --> 00:27:58,760 Скажите, пожалуйста, а когда можно будет проехать? 377 00:27:58,840 --> 00:28:01,520 [голос из мегафона] Повторяю: въезд в Москву временно закрыт. 378 00:28:01,600 --> 00:28:04,440 Можно с вами отойти, поговорить? 379 00:28:04,720 --> 00:28:07,040 [голос из мегафона] Молодой человек, специально для вас: 380 00:28:07,120 --> 00:28:10,480 въезд в Москву закрыт до особого распоряжения. 381 00:28:10,560 --> 00:28:13,200 Разойдитесь по машинам! 382 00:28:13,280 --> 00:28:15,400 [человек из толпы 1] Да ну, блин, это бесполезно. 383 00:28:15,480 --> 00:28:17,440 [человек из толпы 2] Они только фуры с едой пропускают. 384 00:28:17,560 --> 00:28:21,480 Да там трупы уже все. На хрена вообще там им еда? 385 00:28:28,600 --> 00:28:30,960 [человек из толпы 1] Почему фуры проезжают, а мы нет? 386 00:28:38,720 --> 00:28:39,840 - Кисунь. - А? 387 00:28:39,919 --> 00:28:43,199 Это что такое? Я ж тебе сказал: собери самое необходимое. 388 00:28:43,280 --> 00:28:44,280 Ну, всё остальное там купим. 389 00:28:44,360 --> 00:28:46,280 Ну а что, я голая буду ходить, что ли? 390 00:28:46,360 --> 00:28:47,960 Голая? Тебе вот этого мало, что ли? 391 00:28:48,040 --> 00:28:49,320 Давай, 10 минут у тебя. Выходи, уже пора. 392 00:28:49,399 --> 00:28:50,999 [Марина] Хорошо, сейчас. 393 00:28:51,120 --> 00:28:56,920 Поль. Поля. Поль! 394 00:28:57,000 --> 00:28:59,080 Ну, что происходит? Через два часа самолет. 395 00:28:59,159 --> 00:29:00,439 Ты готова? Нет? 396 00:29:02,080 --> 00:29:04,960 Мне что, дверь выламывать, а? 397 00:29:05,040 --> 00:29:07,160 Почему ты еще не одета? 398 00:29:07,240 --> 00:29:11,040 Никуда мы не едем. Аэропорты закрыты. 399 00:30:24,679 --> 00:30:30,479 Ага! Здорово, пацаны. Что, не узнаете? Да? Вы вообще много чего не знаете. 400 00:30:30,560 --> 00:30:35,160 Например, скоро ваши глазки будут, как эти ложки. [рычание] 401 00:30:35,240 --> 00:30:38,080 Короче, в стране пиздец. Хабаровска почти нет. 402 00:30:38,159 --> 00:30:41,599 Морги Ростова переполнены. В стране закрыты все аэропорты. 403 00:30:41,679 --> 00:30:45,439 А почему? А потому что зараза, зараза, зараза... 404 00:30:45,520 --> 00:30:47,160 [поет] Зараза. 405 00:30:47,240 --> 00:30:50,600 Скрывать факт, что в Москву пришла эпидемия, уже бесполезно. 406 00:30:50,679 --> 00:30:53,759 Инфекция распространяется быстро и любыми способами - 407 00:30:53,840 --> 00:30:56,240 через чих, через рукопожатие, через всё что угодно. 408 00:30:56,360 --> 00:30:59,760 Если ты заболел, у тебя кровавый кашель, [кашель] 409 00:30:59,840 --> 00:31:04,720 белесые глаза. Три-четыре дня агонии. [крик] 410 00:31:04,800 --> 00:31:07,160 И всё. [песня «Аллилуйя»] 411 00:31:07,240 --> 00:31:09,840 Было в Москве выявлено несколько очагов заражения, 412 00:31:09,919 --> 00:31:12,679 и эти районы стали сразу изолироваться силами полиции. 413 00:31:12,760 --> 00:31:15,880 Менты приезжают, никого никуда не пускают. Люди злятся. 414 00:31:16,000 --> 00:31:18,800 [скандируют] Отпускай! От-пус-кай! 415 00:31:18,879 --> 00:31:21,079 Начинается бардак и народное гуляние. 416 00:31:21,159 --> 00:31:24,079 Тогда на помощь ментам пришли военные санитары. 417 00:31:24,159 --> 00:31:25,359 Всё осталось по-старому, 418 00:31:25,439 --> 00:31:28,079 только теперь по улицам бегают какие-то резиновые черти 419 00:31:28,159 --> 00:31:31,519 и поливают всех подозрительных каким-то белым говном из «Керхеров». 420 00:31:31,600 --> 00:31:34,920 Говорят, что это лекарство. Ребят, ни фига, это не лекарство. 421 00:31:35,000 --> 00:31:36,760 Это несмываемая краска. 422 00:31:36,840 --> 00:31:39,440 Москва в блокаде, въезды и выезды перекрыты, 423 00:31:39,520 --> 00:31:42,440 введен комендантский час, а по сути, военное положение. 424 00:31:42,520 --> 00:31:44,600 Алло, ребят, вы что, серьезно? 425 00:31:44,679 --> 00:31:46,879 Вы думаете, ваши кордоны способствуют порядку? 426 00:31:46,959 --> 00:31:48,519 В городе куча банд мародеров, 427 00:31:48,600 --> 00:31:51,680 которые грабят грузовики с этой вашей гуманитарной помощью. 428 00:31:51,760 --> 00:31:56,240 ♪ Нам всем пиздец, пиздец ♪ 429 00:31:56,320 --> 00:31:58,920 Шерьте и лайкайте мой ролик, пока здоровье позволяет. 430 00:31:59,000 --> 00:32:00,800 [ржание лошади] Ну или пока есть Интернет. 431 00:33:24,760 --> 00:33:26,240 [Сергей] Чёрт. 432 00:33:42,399 --> 00:33:43,399 Зачем? 433 00:33:45,520 --> 00:33:47,480 Серёж... Серёж, нет, не открывай. 434 00:33:48,679 --> 00:33:50,359 [Сергей] Как ты нас нашел? 435 00:33:51,480 --> 00:33:53,440 [Борис] И тебе здравствуй. 436 00:33:55,280 --> 00:33:57,560 Меньше фоток выкладывай в Интернете. 437 00:33:59,320 --> 00:34:00,320 [Борис] Борис. 438 00:34:01,679 --> 00:34:02,559 Отец. 439 00:34:03,600 --> 00:34:04,600 Аня. 440 00:34:06,399 --> 00:34:07,759 [Сергей] Зачем ты приехал? 441 00:34:07,840 --> 00:34:09,920 [Борис ухмыляется] На тебя посмотреть. 442 00:34:10,000 --> 00:34:12,200 [Сергей] Посмотрел? Доволен? 443 00:34:12,279 --> 00:34:16,319 Серёжа. Может быть, яичницу? Я быстро приготовлю. 444 00:34:16,400 --> 00:34:19,920 [Борис] После. Ты сядь, посиди. Нет, я не доволен. 445 00:34:20,000 --> 00:34:21,800 Ты что тут делаешь? 446 00:34:21,880 --> 00:34:24,960 Почему до сих пор здесь? Еще и этот дом стеклянный. 447 00:34:25,040 --> 00:34:28,400 У тебя даже калитка открыта. Толкнул и вошел. 448 00:34:28,480 --> 00:34:30,120 [Сергей] А не надо ее толкать. 449 00:34:32,679 --> 00:34:36,879 Ты понимаешь, что происходит? Чего вы здесь сидите? 450 00:34:36,960 --> 00:34:40,320 Может, хватит командовать? Хотим и сидим. 451 00:34:40,400 --> 00:34:43,080 Пожалуйста, можно потише? Там Миша спит. 452 00:34:43,159 --> 00:34:46,399 [Борис] До Москвы сколько километров? Сорок? 453 00:34:46,480 --> 00:34:49,320 Это пешком за день пройти. 454 00:34:49,400 --> 00:34:51,680 Там 30 миллионов человек. 455 00:34:51,759 --> 00:34:54,999 И что, ты думаешь, они просто так тихо лягут и умрут все? 456 00:34:55,159 --> 00:34:56,639 Ну, там кордоны, армия. 457 00:34:56,719 --> 00:34:59,719 [кричит] Да не будет никаких кордонов через неделю. 458 00:34:59,799 --> 00:35:01,679 [Борис] И города не будет. 459 00:35:03,880 --> 00:35:10,560 Мы в 70-х для института Гамалеи 12 прогнозов спроектировали. 460 00:35:10,640 --> 00:35:16,320 Рассчитали чуму, оспу, холеру, тиф. 461 00:35:16,400 --> 00:35:23,000 Это эпидемия. Настоящая. Эпидемия. Ее нельзя переждать. 462 00:35:25,480 --> 00:35:30,520 Серёжа, ты не мальчик уже. Нужно взять какую-то ответственность. 463 00:35:31,600 --> 00:35:33,440 Это ты мне говоришь про ответственность? 464 00:35:33,520 --> 00:35:35,480 Ты? Серьезно? 465 00:35:35,560 --> 00:35:40,520 Подождите, пожалуйста. Я должна понять, что происходит. 466 00:35:40,600 --> 00:35:42,840 [Борис] Я не врач, я математик. 467 00:35:42,920 --> 00:35:46,280 Но уверяю тебя, они прорвутся наружу. 468 00:35:46,400 --> 00:35:47,880 [Аня] Кто «они»? 469 00:35:47,960 --> 00:35:53,840 Те, кто в городе. Больные, здоровые - все. И скоро будут здесь. 470 00:35:56,400 --> 00:35:59,560 Пока это случится, мы должны быть с вами далеко. 471 00:36:01,680 --> 00:36:06,320 Пару часов есть. Идите поспите. Утром выезжаем. 472 00:36:10,080 --> 00:36:12,320 Вот, заходи. Аня тут постелила. 473 00:36:17,200 --> 00:36:20,400 А где Ирина с Антошкой? 474 00:36:20,480 --> 00:36:25,680 Я же сказал, вся Москва перекрыта. Никого не пускают, только фуры с едой. 475 00:36:25,759 --> 00:36:27,359 Понятно. 476 00:36:27,440 --> 00:36:28,800 Что понятно? 477 00:36:41,600 --> 00:36:43,640 - Серёжа. - [Сергей] Гм. 478 00:36:43,720 --> 00:36:45,520 Ты спишь? 479 00:36:46,400 --> 00:36:48,000 [Сергей] Нет. 480 00:36:49,920 --> 00:36:51,440 Обними меня, пожалуйста. 481 00:36:58,400 --> 00:37:00,400 [шепотом] Что-то так страшно стало. 482 00:37:07,359 --> 00:37:10,999 Я понимаю, что это по-бабски прозвучит. Но пообещай мне одну вещь. 483 00:37:12,520 --> 00:37:13,680 Что, малыш? 484 00:37:16,400 --> 00:37:18,680 Пообещай, пожалуйста, что всегда будешь рядом. 485 00:37:22,720 --> 00:37:24,080 Обещаю. 486 00:37:26,200 --> 00:37:27,480 Спи. 487 00:38:00,120 --> 00:38:03,280 Если до утра не вернусь, выезжайте. 488 00:38:27,240 --> 00:38:31,240 [Ира] Мамуля, наконец-то. Господи, я здесь с ума схожу без связи. 489 00:38:32,319 --> 00:38:33,359 Мама! 490 00:38:33,440 --> 00:38:34,680 [Нина Васильевна] Пусти меня. 491 00:38:34,759 --> 00:38:37,639 [Ира] Нет, нет-нет, мам, уйди! 492 00:38:38,560 --> 00:38:41,920 [Ира] Уходи, пожалуйста, я не могу тебя впустить. Мам. 493 00:38:44,520 --> 00:38:45,960 Мамочка, пожалуйста, уходи. 494 00:38:46,040 --> 00:38:47,360 [Нина Васильевна] Мне бы полежать, просто полежать. 495 00:38:47,440 --> 00:38:49,480 Мам, это кто? Бабушка? 496 00:38:49,600 --> 00:38:52,040 [Ира кричит] Иди в свою комнату. Быстро! 497 00:38:53,640 --> 00:38:55,240 [плачет] 498 00:38:58,960 --> 00:39:02,200 Мама. [плачет] 499 00:39:09,920 --> 00:39:11,080 [военный] Держи. 500 00:39:40,920 --> 00:39:42,680 Проезжай, всё чисто. 501 00:39:42,759 --> 00:39:44,999 [водитель] Порядочек, поехали. 502 00:39:58,400 --> 00:40:03,560 [Сергей] Аня, я должен попытаться спасти своего сына. Я вернусь. 503 00:40:27,759 --> 00:40:29,599 Что там такое, Миша? 504 00:40:35,200 --> 00:40:38,520 [Аня] Это кто? Это военные? 505 00:40:38,640 --> 00:40:40,120 [Борис] Понятия не имею. 506 00:40:40,200 --> 00:40:43,960 Но если он хоть что-то соображает, он их в дом не впустит. 507 00:40:50,720 --> 00:40:54,040 [Леонид] Всё в порядке, кисуня. Они просто посмотреть. 508 00:40:57,839 --> 00:40:59,599 Всё нормально, ребят, мы здоровы. 509 00:40:59,680 --> 00:41:02,040 И я, и жена. 510 00:41:02,120 --> 00:41:03,560 [солдат 1] Хороший телик. 511 00:41:04,440 --> 00:41:06,520 - [солдат 2] В доме есть еще кто? - Нет, только мы. 512 00:41:06,640 --> 00:41:08,680 - [солдат 1] А сколько дюймов? - Что? 513 00:41:08,799 --> 00:41:09,639 [солдат 1] Телик. 514 00:41:09,720 --> 00:41:12,800 Сколько? Сто, наверное, сто. А что? 515 00:41:12,880 --> 00:41:15,160 - Хорошо живешь. - [Леонид] Да, неплохо живу. 516 00:41:15,279 --> 00:41:18,479 [солдат 2] И жена у тебя - дай бог каждому. 517 00:41:18,560 --> 00:41:20,440 Таких только за деньги дают? Да? 518 00:41:22,560 --> 00:41:26,440 Слушайте, ребята. Давайте так, чтоб вы немножко понимали. 519 00:41:28,240 --> 00:41:31,560 Вот этот, на фотографии. Вот этот вот генерал внутренних войск - 520 00:41:31,640 --> 00:41:35,360 Пал Палыч Чеботарев. Рядом серьезный дядя - 521 00:41:35,440 --> 00:41:37,480 это майор следственного комитета Саня Семенов. 522 00:41:37,560 --> 00:41:39,000 [солдат 1] Ну так бы сразу и сказал. 523 00:41:39,080 --> 00:41:42,800 Что «так бы сразу»? Вы бы спросили сразу. А то заходят тут... 524 00:41:43,319 --> 00:41:44,879 [Марина кричит] 525 00:41:52,240 --> 00:41:54,960 Держи. Оружие в доме есть? 526 00:41:55,680 --> 00:41:57,400 Огнестрельного нет. 527 00:41:58,279 --> 00:42:00,279 - [солдат 1] Всё, пойдем. - [солдат 2] Иди, я догоню. 528 00:42:01,680 --> 00:42:04,360 Вить, она ж беременна, прекращай. 529 00:42:04,440 --> 00:42:05,880 А я ей больно не сделаю. 530 00:42:05,960 --> 00:42:08,360 [солдат 2] Иди давай, пока соседний дом проверьте. 531 00:42:09,880 --> 00:42:12,280 [Марина] Пожалуйста! [кричит] 532 00:42:15,319 --> 00:42:16,639 [плачет] 533 00:42:20,000 --> 00:42:23,720 [Марина] У меня больше ничего нет. [плачет] 534 00:42:31,920 --> 00:42:33,920 [Марина] Господи. [плачет] 535 00:42:37,720 --> 00:42:40,520 [солдат] Тихо-тихо, а то поранишься. 536 00:42:41,520 --> 00:42:45,640 [Марина кричит] пожалуйста, не надо, пожалуйста. 537 00:42:45,720 --> 00:42:50,800 [Марина плачет] пожалуйста. [вскрикивает] 538 00:43:38,400 --> 00:43:39,880 Заблудился, приятель? 539 00:43:43,879 --> 00:43:46,239 Мы друг друга поняли? 540 00:43:46,400 --> 00:43:47,960 Поняли. Поняли, отец. 541 00:43:55,000 --> 00:43:56,640 - [Аня] Миша! - [Борис] Стой! 542 00:45:07,000 --> 00:45:08,720 [водитель] Это что, всё? 543 00:45:08,799 --> 00:45:10,879 [Сергей] Половина сейчас, половина когда вернемся. 544 00:45:10,960 --> 00:45:12,760 Нет, так мы не договаривались. 545 00:45:12,839 --> 00:45:16,039 Подождите 15 минут. Ну хорошо, 10. 546 00:45:16,120 --> 00:45:18,040 Подождать разговора не было. 547 00:45:18,920 --> 00:45:22,160 А как еще? Связи же нет. 548 00:45:22,240 --> 00:45:24,560 [Сергей] Мы вернемся, подождите. 549 00:45:28,279 --> 00:45:30,959 Вот, возьмите за ожидание. 550 00:45:33,080 --> 00:45:35,520 [водитель] Вот это - за ожидание. 551 00:45:37,160 --> 00:45:40,240 - Ты что-то хочешь сказать? - Нет. 552 00:45:40,319 --> 00:45:42,839 Давай, жду 15 минут. 553 00:46:17,440 --> 00:46:20,480 [водитель солдат] Всё, я только своего заберу. [тяжело дышит] 554 00:47:01,440 --> 00:47:05,720 [Аня тяжело дышит] Миша. Мишенька. Миша. Миша, ты цел? 555 00:47:21,400 --> 00:47:25,160 [Леонид] Поля. 556 00:47:31,640 --> 00:47:33,560 Марина. Марина... 557 00:47:41,879 --> 00:47:43,759 Да жива твоя Марина, папа. 558 00:47:43,839 --> 00:47:44,959 Марина. 559 00:47:50,799 --> 00:47:53,079 [Борис] Надо срочно уходить отсюда. 560 00:47:57,240 --> 00:47:59,320 Они еще вернутся сюда. 561 00:47:59,400 --> 00:48:02,560 [Аня] Это Борис Михалыч, отец Серёжи. 562 00:48:09,000 --> 00:48:10,760 А Серёга где? 563 00:48:19,319 --> 00:48:21,359 [Ира] Мама, это ты? 564 00:48:21,440 --> 00:48:23,560 [Сергей] Ира, это я. 565 00:48:23,640 --> 00:48:24,760 Серёжа! 566 00:48:27,080 --> 00:48:28,680 - [Ира] Покажи мне глаза. - [Сергей] Что? 567 00:48:28,759 --> 00:48:30,159 [Ира] Глаза покажи мне. 568 00:48:34,520 --> 00:48:39,360 Так, собирай Антона и поехали. Машина ждет внизу. Где Антон? 569 00:48:45,080 --> 00:48:48,440 Собирайся, поехали, поехали быстрее. 570 00:48:59,600 --> 00:49:00,880 Ира, 571 00:49:02,120 --> 00:49:05,640 а ну-ка быстро Антоху бери и в машину. Давай. 572 00:49:05,720 --> 00:49:08,320 [Ира] Антоша, не смотри. 573 00:49:19,200 --> 00:49:24,000 [мародер свистит] Эй, умник. [смеется] Ну, что? 574 00:49:24,080 --> 00:49:27,440 Иди сюда. Иди сюда, сказал. 575 00:49:30,359 --> 00:49:31,999 [Мародер кричит] Держи его. 576 00:49:42,799 --> 00:49:43,999 [солдат 4] Очень вкусно. 577 00:49:48,000 --> 00:49:49,240 [солдат 3] Раскуримся? 578 00:49:53,759 --> 00:49:57,479 [рация] База, ответь шестому. К вам продуктовый с города. 579 00:49:58,759 --> 00:49:59,999 [солдат 4] Что так поздно-то? 580 00:50:40,680 --> 00:50:41,840 [солдат 4] Это что такое? 581 00:50:46,759 --> 00:50:49,719 [объявление] Нарушен периметр. 582 00:50:56,640 --> 00:50:58,640 [офицер Юрий] Ну что, сука? 583 00:50:58,720 --> 00:51:00,800 [водитель солдат] Юра, за что? [кричит от боли] 584 00:51:02,200 --> 00:51:05,840 [офицер Юрий] За то, что ты Витька сбросил, ссыкло. Пенсионера испугался? 585 00:51:05,960 --> 00:51:10,400 Давай в машину его. И не дай бог ты дорогу не запомнил. 586 00:51:10,480 --> 00:51:16,560 Надо найти их. По машинам, пацаны. Весь район перевернуть. 587 00:51:28,879 --> 00:51:31,919 [Леонид] Марин, ну куда ты тащишь. Поставь. 588 00:51:32,000 --> 00:51:34,080 Слушай, помощница, иди в машину садись. 589 00:51:41,319 --> 00:51:43,079 - [Борис] Подойдет? - [Леонид] Ага. 590 00:51:49,720 --> 00:51:53,400 [Борис] Давай, дочка, времени нет. [одышка] 591 00:51:53,480 --> 00:51:57,320 Теплые вещи, крупу, макароны, консервы - всё, что есть. 592 00:51:57,480 --> 00:52:00,320 Я без Сергея никуда не поеду. 593 00:52:00,399 --> 00:52:02,519 Он сказал, что если до ночи не приедет... 594 00:52:02,600 --> 00:52:05,320 Да как вы можете так говорить? Это ваш сын. 595 00:52:06,080 --> 00:52:10,160 Мой сын попросил меня позаботиться о своей семье. 596 00:52:10,279 --> 00:52:13,079 Я вам уже сказала: я без Сергея никуда не поеду. 597 00:52:14,359 --> 00:52:16,639 [Борис] Давай сюда. Сюда! Быстро! 598 00:52:22,440 --> 00:52:25,640 [Леонид] Ну-ка пригнись там. Ляг, нагнись, я сказал. 599 00:52:28,399 --> 00:52:29,559 Михалыч! 600 00:52:39,399 --> 00:52:41,719 Серёжа. Серёжечка! 601 00:53:11,640 --> 00:53:13,080 Это Антон. 602 00:53:14,600 --> 00:53:18,120 [Сергей] Познакомься, это тетя Аня. Аня. Ира. 603 00:53:18,200 --> 00:53:20,360 Ну, отца ты знаешь. 604 00:53:22,120 --> 00:53:24,080 - Малыш, ты, это... - Здравствуйте. 605 00:53:24,160 --> 00:53:28,480 [Сергей] Послушай, можешь какой-нибудь пуховик теплый для Иры... 606 00:53:28,560 --> 00:53:31,480 А то было не до того. Быстро пришлось собраться. 607 00:53:31,560 --> 00:53:34,360 Помнишь, белый такой. Ты же его не носишь, да? 608 00:53:34,520 --> 00:53:37,120 Да. Пойдемте. 609 00:53:38,480 --> 00:53:39,640 Пожалуйста. 610 00:53:46,160 --> 00:53:49,040 Что, запаску прихватил? [смеется] Шучу. 611 00:53:49,120 --> 00:53:51,840 Здорово, боец. Дядя Лёня. 612 00:53:51,920 --> 00:53:54,160 [Леонид] Варежки снимай, когда с кем-то здороваешься. 613 00:53:56,240 --> 00:54:01,440 У нас есть тушенка, рыбные консервы, макароны, курица. 614 00:54:01,520 --> 00:54:03,800 Ваш Антон всё ест? Аллергии нет? 615 00:54:06,879 --> 00:54:12,959 Что бы потом не случилось, я никогда тебя не прощу, «малыш». 616 00:54:32,920 --> 00:54:34,560 Это они. 617 00:54:38,359 --> 00:54:40,039 [кричит] Они возвращаются. 618 00:54:40,520 --> 00:54:43,320 [Сергей] Аня, ты что стоишь? Пойдем быстрей. Бегом! 619 00:54:49,240 --> 00:54:50,760 [Сергей] Бегом. 620 00:54:52,640 --> 00:54:55,200 - [офицер] Это они? - [водитель солдат] Да. 621 00:54:55,279 --> 00:54:59,159 [офицер] Серый, вали их. Давай сходу сразу. Давай!