1 00:00:55,400 --> 00:01:00,480 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 ‎怎么了? 3 00:02:03,320 --> 00:02:06,640 ‎别紧张 亲爱的 别害怕 我在这儿 4 00:02:09,920 --> 00:02:11,640 ‎抱歉 我是又大喊了吗? 5 00:02:13,039 --> 00:02:14,159 ‎没事 6 00:02:15,479 --> 00:02:17,119 ‎我喜欢听你大喊 7 00:02:27,400 --> 00:02:28,400 ‎谁? 8 00:02:28,960 --> 00:02:29,920 ‎别管它 9 00:02:37,560 --> 00:02:38,800 ‎看一下 10 00:02:42,320 --> 00:02:45,360 ‎(伊拉:还要不要我等你?) 11 00:02:49,240 --> 00:02:50,080 ‎是谁? 12 00:02:51,680 --> 00:02:53,640 ‎抱歉 亲爱的 我有事要办 13 00:02:54,280 --> 00:02:56,920 ‎-周日有事要办? ‎-我昨天跟你说过的 还记得吗? 14 00:02:59,800 --> 00:03:01,960 ‎继续睡吧 我很快就回来 15 00:03:21,480 --> 00:03:22,680 ‎再高一点! 16 00:03:23,600 --> 00:03:24,960 ‎再高一点 17 00:03:25,040 --> 00:03:27,240 ‎安托沙很想你 谢廖扎 18 00:03:27,880 --> 00:03:28,880 ‎我知道 19 00:03:29,360 --> 00:03:31,640 ‎她要是准我带孩子过一个周末... 20 00:03:31,720 --> 00:03:34,040 ‎那...她现在这样弄得大家都不好受 21 00:03:34,680 --> 00:03:36,640 ‎我会劝她的 但你也知道... 22 00:03:37,560 --> 00:03:40,600 ‎你疯了吗? ‎要是把他脖子弄断了怎么办? 23 00:03:40,680 --> 00:03:42,120 ‎快点下来! 24 00:03:42,200 --> 00:03:43,480 ‎妈 你怎么不看着他? 25 00:03:43,560 --> 00:03:45,520 ‎我像个傻子一样在车里等你 26 00:03:45,600 --> 00:03:48,080 ‎-他的外套完全敞着! ‎-伊罗奇卡 别生气 27 00:03:48,160 --> 00:03:52,120 ‎首先 我们还有时间 ‎再者 大家也玩得很开心不是吗? 28 00:03:52,200 --> 00:03:53,520 ‎-你开不开心? ‎-开心 29 00:03:53,600 --> 00:03:56,280 ‎谁生气?你以为我是生气吗? 30 00:03:56,360 --> 00:03:58,360 ‎不是 只是轻微的情绪激动 31 00:04:02,240 --> 00:04:03,880 ‎你现在是生气了 32 00:04:05,600 --> 00:04:08,720 ‎妈妈 不是爸爸的错 ‎我真想这么玩 33 00:04:08,800 --> 00:04:11,200 ‎对 你爸永远都没错 34 00:04:11,280 --> 00:04:14,040 ‎-这是给我的吗?是吗? ‎-安托沙 等等 35 00:04:14,120 --> 00:04:16,880 ‎托沙 这是爸爸给另外一个男孩买的 ‎我早跟你说了 36 00:04:16,960 --> 00:04:19,280 ‎他现在有新房子和新的家人了 37 00:04:19,360 --> 00:04:20,480 ‎说够了吗 伊拉? 38 00:04:21,560 --> 00:04:23,320 ‎安托 你看这样好不好? 39 00:04:24,040 --> 00:04:28,200 ‎我下周来看你 给你带同样的玩具 ‎甚至比这个还好玩 40 00:04:28,280 --> 00:04:29,160 ‎是真的吗? 41 00:04:29,240 --> 00:04:30,960 ‎-妈 快进车里 ‎-是真的 来 击个掌 42 00:04:31,040 --> 00:04:32,920 ‎安托沙 来 我们进车里去 43 00:04:33,640 --> 00:04:37,120 ‎伊拉 你能别这样吗? ‎我们还能正常说话吗? 44 00:04:38,160 --> 00:04:42,040 ‎不能 你要不愿意 我们可以不说话 ‎“正常”说话再也不可能了 45 00:04:42,120 --> 00:04:44,680 ‎让我下周末带安托去我家好吗? 46 00:04:44,760 --> 00:04:47,680 ‎那里很漂亮 ‎有自然风光 空气也很新鲜 47 00:04:47,760 --> 00:04:50,640 ‎如果碰上下雪 ‎我们还可以打雪仗、堆雪人 48 00:04:50,720 --> 00:04:52,760 ‎我会跟安雅说的 她不会介意 49 00:04:52,840 --> 00:04:55,280 ‎是吗?安雅不会介意? 50 00:04:56,000 --> 00:04:58,440 ‎安雅要是不介意 ‎那不如我也跟着去你家好了 51 00:04:58,520 --> 00:05:00,400 ‎-伊拉... ‎-这样我们就可以更加了解彼此了 52 00:05:00,480 --> 00:05:03,840 ‎-我们可以一起堆雪人 ‎-救命!附近有医生吗? 53 00:05:03,920 --> 00:05:05,880 ‎让狗走开 我是医生 54 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 ‎冷静 躺好 兄弟 55 00:05:08,880 --> 00:05:10,080 ‎伊拉 别再提这事了 56 00:05:10,160 --> 00:05:11,840 ‎快滚回你的安雅那里去 57 00:05:15,920 --> 00:05:19,080 ‎妈 你们去哪儿了?咱们走 58 00:05:24,200 --> 00:05:26,200 ‎-不要这样 不要... ‎-妈 59 00:05:26,760 --> 00:05:29,680 ‎别起来 60 00:05:32,720 --> 00:05:33,760 ‎让他躺下 61 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 ‎咱们走 你不适合看这种事情 62 00:05:38,240 --> 00:05:39,520 ‎打急救电话了吗? 63 00:05:48,760 --> 00:05:50,800 ‎(戒瘾诊所) 64 00:05:55,400 --> 00:05:58,680 ‎-你好 想我了吗? ‎-早上好 65 00:05:59,560 --> 00:06:01,040 ‎在哪儿签字? 66 00:06:01,120 --> 00:06:02,280 ‎在这里签 67 00:06:03,080 --> 00:06:04,080 ‎行 68 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 ‎52902卢布? 69 00:06:08,920 --> 00:06:10,720 ‎我记得我已经付过费用了 70 00:06:10,800 --> 00:06:11,880 ‎这是额外的账单 71 00:06:11,960 --> 00:06:14,280 ‎是支付打碎的盘子、家具和窗户的 72 00:06:14,800 --> 00:06:16,040 ‎还有窗户? 73 00:06:17,320 --> 00:06:19,920 ‎别担心 你女儿的治疗才刚开始 74 00:06:20,000 --> 00:06:22,840 ‎她的酗酒问题会治好的 75 00:06:22,920 --> 00:06:23,760 ‎给 76 00:07:04,000 --> 00:07:05,040 ‎手机 77 00:07:08,320 --> 00:07:09,440 ‎护照 78 00:07:24,680 --> 00:07:25,640 ‎(宝丽娜库巴索娃) 79 00:07:28,440 --> 00:07:30,600 ‎-脚踝监护仪 ‎-别把脚放桌子上 80 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 ‎没关系的 81 00:07:35,720 --> 00:07:36,640 ‎谢谢 82 00:07:43,240 --> 00:07:44,360 ‎不用找零了 83 00:07:56,360 --> 00:08:00,320 ‎我不明白 你到底想要什么? ‎想滑雪?没问题 84 00:08:00,400 --> 00:08:04,280 ‎柔道?我给你找了最好的师父 ‎想去马耳他!瑞士!通通没问题! 85 00:08:04,840 --> 00:08:08,120 ‎我在你这年纪 家里连吃的都没有! 86 00:08:10,120 --> 00:08:12,240 ‎我还要去交叉路口给人洗车 87 00:08:12,960 --> 00:08:14,400 ‎你到底想要什么? 88 00:08:15,080 --> 00:08:16,120 ‎我的手机 89 00:08:16,680 --> 00:08:17,560 ‎什么? 90 00:08:19,000 --> 00:08:20,280 ‎把我手机还给我 91 00:08:28,800 --> 00:08:29,920 ‎你就跟你妈一个样 92 00:08:33,360 --> 00:08:35,560 ‎该死!没长眼睛吗? 93 00:08:36,520 --> 00:08:38,000 ‎该死的老家伙 94 00:08:50,000 --> 00:08:50,880 ‎看到了吧? 95 00:08:52,080 --> 00:08:53,560 ‎她是不是吸毒? 96 00:08:57,560 --> 00:09:00,840 ‎1600万像素的摄像头 ‎电池可真牛 97 00:09:00,920 --> 00:09:03,680 ‎如你所愿 可以飞行40分钟 98 00:09:10,680 --> 00:09:11,840 ‎你瞧它飞得多快 99 00:09:12,440 --> 00:09:14,080 ‎能把飞机比下去 100 00:09:16,400 --> 00:09:20,880 ‎四轴飞行器的最高飞行高度为一千米 101 00:09:20,960 --> 00:09:23,120 ‎这款则最高只能飞六百米 102 00:09:23,200 --> 00:09:25,360 ‎再高的话 蓝牙跟不上 103 00:09:26,280 --> 00:09:31,520 ‎先生 你要知道 ‎民用飞机的飞行高度是... 104 00:09:31,600 --> 00:09:34,360 ‎米夏 ‎也许你可以别再喊我“先生”了 105 00:09:36,440 --> 00:09:37,280 ‎拿着 106 00:09:39,480 --> 00:09:42,520 ‎你们在这儿啊 飞行爱好者 107 00:09:42,600 --> 00:09:44,200 ‎你们有飞行许可吗? 108 00:09:44,280 --> 00:09:46,520 ‎我们买了新玩具 正在测试 109 00:09:46,600 --> 00:09:47,720 ‎-嗨! ‎-嗨 110 00:09:47,800 --> 00:09:49,480 ‎-你和孩子出来玩的? ‎-是 111 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 ‎嗨 米夏 112 00:09:52,200 --> 00:09:53,520 ‎我需要你帮忙 113 00:09:53,600 --> 00:09:55,640 ‎今天和我们吃顿饭 把安雅叫上 114 00:09:55,720 --> 00:09:56,560 ‎不行 115 00:09:56,640 --> 00:09:59,040 ‎不行也得行 你必须帮忙 116 00:10:00,000 --> 00:10:04,440 ‎我女儿可能还没去英国 ‎就和玛丽娜掐了起来 117 00:10:05,440 --> 00:10:09,400 ‎就帮个忙 小谢 成吗? ‎就轻松吃饭、喝酒、聊天而已... 118 00:10:21,160 --> 00:10:23,520 ‎-让我再想想成吗? ‎-没什么好想的 119 00:10:23,600 --> 00:10:25,640 ‎-你欠我人情 还记得吗? ‎-我记得 120 00:10:25,720 --> 00:10:28,840 ‎今晚我会在家等着你们来 晚上7点 121 00:10:28,920 --> 00:10:30,240 ‎我猎捕了一只驼鹿 122 00:10:30,800 --> 00:10:32,160 ‎没什么好想的 123 00:10:32,240 --> 00:10:33,360 ‎玛丽娜会把它做得很美味 124 00:10:34,200 --> 00:10:36,880 ‎你老婆厨艺不怎么样对吧?回见 125 00:10:50,840 --> 00:10:51,720 ‎米夏 126 00:10:53,960 --> 00:10:55,320 ‎米夏 你要去哪儿? 127 00:10:56,360 --> 00:10:58,400 ‎米夏 等等我 米夏! 128 00:10:59,560 --> 00:11:00,600 ‎米夏! 129 00:11:05,840 --> 00:11:07,400 ‎爸爸回家了 130 00:11:09,240 --> 00:11:11,200 ‎把他那灾星女儿带回来了 131 00:11:12,120 --> 00:11:13,440 ‎多么开心啊 132 00:11:18,120 --> 00:11:21,360 ‎你要习惯你的姐姐 133 00:11:32,080 --> 00:11:34,560 ‎你非常清楚我不喜欢里昂亚 134 00:11:35,240 --> 00:11:39,000 ‎他不管走路、说话、讲笑话时 ‎大笑的样子 我通通讨厌 135 00:11:39,080 --> 00:11:40,080 ‎帮我拉拉链 136 00:11:41,840 --> 00:11:43,560 ‎我们最近才去过他家 137 00:11:44,320 --> 00:11:45,280 ‎一个月前的事了 138 00:11:46,240 --> 00:11:48,600 ‎别这样 亲爱的 ‎咱们这次只待一小时 139 00:11:49,360 --> 00:11:51,360 ‎之后我们又可以清净一个月了 140 00:11:51,440 --> 00:11:54,680 ‎你就是希望讨好每个人 ‎就不能偶尔拒绝下别人吗? 141 00:11:54,760 --> 00:11:55,600 ‎不能 142 00:11:57,280 --> 00:11:58,800 ‎-不能 ‎-够了 停 143 00:11:58,880 --> 00:11:59,760 ‎不行 144 00:11:59,840 --> 00:12:03,560 ‎停下 谢廖扎 你这样犯规 145 00:12:04,120 --> 00:12:05,040 ‎谢廖扎! 146 00:12:06,680 --> 00:12:09,280 ‎-我的裙子会被你弄皱的 ‎-没事的 147 00:12:16,280 --> 00:12:19,040 ‎里昂亚那人的笑真恶心 148 00:12:21,880 --> 00:12:25,720 ‎听懂了吗?灯开之后 她点起一支... 149 00:12:25,800 --> 00:12:29,040 ‎她说:“爸?” ‎她爸就说:“玛莎 你在抽烟?” 150 00:12:34,480 --> 00:12:36,760 ‎怎么回事?怎么没人吃驼鹿肉? 151 00:12:36,840 --> 00:12:38,120 ‎来 吃啊 小谢 152 00:12:38,680 --> 00:12:40,480 ‎-我已经吃饱了 ‎-来 味道很鲜 153 00:12:40,560 --> 00:12:42,200 ‎驼鹿昨天还活蹦乱跳的 154 00:12:42,280 --> 00:12:43,240 ‎谢谢 155 00:12:43,320 --> 00:12:47,320 ‎来 吃块肉 米夏 里面含铁量高 156 00:12:47,400 --> 00:12:49,680 ‎对男人有益 能让你硬起来 157 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 ‎我不吃肉的 158 00:12:54,520 --> 00:12:56,720 ‎是吗?你吃素的? 159 00:12:57,920 --> 00:12:59,160 ‎这是他自己的决定 160 00:13:00,880 --> 00:13:02,640 ‎你知道还有谁不吃肉吗? 161 00:13:03,240 --> 00:13:04,160 ‎希特勒 162 00:13:06,360 --> 00:13:10,280 ‎还记得1941到1945年的战争 ‎怎么结束的吗?我们可以再战一场 163 00:13:11,720 --> 00:13:13,840 ‎-还要来点吗? ‎-不用 我盘子里还有 164 00:13:14,480 --> 00:13:16,360 ‎猫咪 再去拿点威士忌 165 00:13:17,080 --> 00:13:18,800 ‎去呀 不 等一下 166 00:13:19,600 --> 00:13:20,760 ‎要不要喝伏特加? 167 00:13:20,840 --> 00:13:23,120 ‎-我已经喝够了 ‎-驼鹿肉和伏特加是绝配 168 00:13:23,200 --> 00:13:24,520 ‎猫咪 拿一瓶过来 169 00:13:24,600 --> 00:13:25,680 ‎就来 170 00:13:25,760 --> 00:13:28,200 ‎杯里还有酒 你喊宝丽娜吃饭了吗? 171 00:13:28,280 --> 00:13:29,960 ‎喊五次了 172 00:13:30,040 --> 00:13:32,400 ‎宝丽娜!快点下楼来吃饭! 173 00:13:33,760 --> 00:13:35,120 ‎咱们再喝一杯就行 174 00:13:36,600 --> 00:13:38,880 ‎-驼鹿肉味道不错对吧? ‎-不错 175 00:13:38,960 --> 00:13:40,640 ‎这是玛丽娜用自创的方法做出来的 176 00:13:40,720 --> 00:13:44,720 ‎加了辣椒、香菜根、丁香 177 00:13:46,200 --> 00:13:47,440 ‎你终于来吃饭了 178 00:13:50,040 --> 00:13:51,480 ‎别听歌了 179 00:14:06,440 --> 00:14:09,280 ‎-我们刚才聊到哪儿了? ‎-希特勒 180 00:14:09,360 --> 00:14:12,400 ‎不是 181 00:14:13,200 --> 00:14:15,000 ‎你们得告诉我们你们是怎么认识的 182 00:14:15,080 --> 00:14:17,240 ‎-对 ‎-不是吧?说我们的事情? 183 00:14:17,320 --> 00:14:18,440 ‎说嘛 184 00:14:18,520 --> 00:14:21,400 ‎-快说 不说的话他不会罢休的 ‎-没什么好说的 185 00:14:22,160 --> 00:14:25,920 ‎这个嘛 就是 我之前有段时间... 186 00:14:27,560 --> 00:14:31,200 ‎工作上很难熬 人生各方面都难熬 187 00:14:32,080 --> 00:14:35,000 ‎经常失眠、压力大 188 00:14:35,080 --> 00:14:38,200 ‎我朋友就建议我去看心理医生 189 00:14:38,280 --> 00:14:40,480 ‎我去了 然后就认识了安雅 190 00:14:41,960 --> 00:14:43,320 ‎好浪漫 191 00:14:46,080 --> 00:14:50,280 ‎抑郁症 那个病叫抑郁症 ‎所以并不浪漫 192 00:14:53,600 --> 00:14:57,400 ‎他是不是一边抑郁着 ‎一边直接在你办公室里把你推倒了? 193 00:14:58,280 --> 00:15:00,720 ‎是不是见你第一天就把你推倒了? 194 00:15:02,680 --> 00:15:03,520 ‎不好意思 195 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 ‎够了 196 00:15:10,360 --> 00:15:12,960 ‎你们好像还没戴婚戒啊 为什么? 197 00:15:14,040 --> 00:15:17,120 ‎我们没有时间...没有时间 198 00:15:18,120 --> 00:15:21,600 ‎明白了 那你们怎么还不造人? ‎生一个你们共同的孩子 199 00:15:22,520 --> 00:15:23,600 ‎这也没时间? 200 00:15:24,960 --> 00:15:27,520 ‎小谢 医学现在已经进步了 201 00:15:27,600 --> 00:15:30,120 ‎你就是人不在场 ‎医生也能帮你把事情全部搞定 202 00:15:30,200 --> 00:15:31,480 ‎你本人都可以不在场 203 00:15:32,760 --> 00:15:36,960 ‎但我们还是按老一套来的 亲力亲为 204 00:15:43,520 --> 00:15:44,360 ‎不用 205 00:15:45,280 --> 00:15:47,000 ‎不好意思 再见 206 00:15:52,600 --> 00:15:56,760 ‎好了 现在轮到你们了 ‎说说你们是怎么认识的 207 00:15:57,680 --> 00:15:59,000 ‎我们的事没什么好说的 208 00:15:59,080 --> 00:16:02,720 ‎和他们的差不多完全一样 ‎只不过不是心理医生 而是脱衣女郎 209 00:16:04,040 --> 00:16:05,560 ‎我说对了吗 猫咪? 210 00:16:06,920 --> 00:16:08,560 ‎-别待在这儿了 ‎-什么? 211 00:16:08,640 --> 00:16:09,960 ‎用餐结束了! 212 00:16:12,720 --> 00:16:15,840 ‎回你房间去 我说让你出来你再出来 213 00:16:16,880 --> 00:16:18,880 ‎这孩子真烦人 214 00:16:18,960 --> 00:16:23,120 ‎你家孩子也很狡猾 ‎他是不是有点古怪? 215 00:16:24,400 --> 00:16:25,280 ‎古怪? 216 00:16:25,360 --> 00:16:30,560 ‎我是说 他的生活过得怎样? ‎在学校受欺负了吗? 217 00:16:30,640 --> 00:16:32,240 ‎他是在家里受教育 218 00:16:32,320 --> 00:16:34,120 ‎不好意思问一下 那他是怎么了? 219 00:16:34,200 --> 00:16:36,160 ‎他有病 他有病对吗? 220 00:16:36,240 --> 00:16:40,240 ‎他没病 我们不说“有病” ‎而是说他有些“特别” 221 00:16:40,320 --> 00:16:41,840 ‎对 “特别” 222 00:16:42,360 --> 00:16:43,640 ‎他患有... 223 00:16:43,720 --> 00:16:46,520 ‎亚斯伯格症候群 ‎一种自闭症谱系障碍 224 00:16:46,600 --> 00:16:47,440 ‎对 225 00:16:48,200 --> 00:16:51,800 ‎和人交流对他来说有些困难 226 00:16:52,920 --> 00:16:56,720 ‎他读不懂别人的 ‎情绪、语调和面部表情 227 00:16:56,800 --> 00:16:59,520 ‎对我们来说轻而易举的事情 ‎对他来说很难 228 00:17:00,560 --> 00:17:02,400 ‎他搞不懂我们的规矩 229 00:17:02,480 --> 00:17:04,920 ‎不明白什么话可以大声说 ‎什么话不可以大声说 230 00:17:06,280 --> 00:17:08,400 ‎听到笑话后 他不知道怎么去反应 231 00:17:08,480 --> 00:17:10,440 ‎不知道人与人相处的边界 232 00:17:43,080 --> 00:17:46,000 ‎外表看上去他好像没有感情 ‎但事实不是这样 233 00:17:46,080 --> 00:17:48,320 ‎他有感情 ‎他听得懂也能理解别人的话 234 00:17:48,400 --> 00:17:51,400 ‎他只是难以表达自己的感受 235 00:17:52,040 --> 00:17:54,840 ‎生活在我们这些人中间 ‎对他来说不容易 236 00:17:55,560 --> 00:18:00,560 ‎他需要空间 需要被特别关注 ‎但学校的孩子对他可能会特别不友善 237 00:18:30,880 --> 00:18:32,760 ‎他很有天赋 238 00:18:33,720 --> 00:18:35,400 ‎擅长科学、下棋... 239 00:18:35,480 --> 00:18:38,280 ‎比如他能把他四岁时 ‎看过的一本书背出来 240 00:18:38,360 --> 00:18:41,320 ‎真的假的? ‎四岁就能看书了?还能背诵? 241 00:18:42,480 --> 00:18:44,160 ‎天啊 可怜的孩子 242 00:18:44,720 --> 00:18:47,760 ‎不 不用怜悯他 他不需要别人这样 243 00:18:47,840 --> 00:18:50,080 ‎你明白的 我是好意 244 00:18:50,160 --> 00:18:52,760 ‎不管怎样 你这辈子都得看着他了 245 00:18:52,840 --> 00:18:56,240 ‎看着他?什么意思?“看着他” 246 00:18:58,520 --> 00:19:01,720 ‎抱歉 这是真心换真心吗? 247 00:19:03,560 --> 00:19:05,640 ‎-我们还是不是朋友? ‎-安雅 248 00:19:08,440 --> 00:19:09,920 ‎安雅喝醉了 249 00:19:11,320 --> 00:19:15,520 ‎看来今晚没必要搞狂欢会了 250 00:19:18,400 --> 00:19:19,920 ‎你以为你是谁? 251 00:19:20,800 --> 00:19:22,640 ‎-万物主宰是吗? ‎-安雅 252 00:19:22,720 --> 00:19:24,440 ‎我厌恶你这种人! 253 00:19:25,080 --> 00:19:28,240 ‎厌恶你的驼鹿肉和你的威士忌! 254 00:19:28,320 --> 00:19:31,200 ‎除了银行账簿 ‎你这辈子还读过别的什么书吗? 255 00:19:31,280 --> 00:19:33,280 ‎又蠢又胖的王八蛋! 256 00:19:34,160 --> 00:19:36,360 ‎我干嘛要同意去他家吃饭? 257 00:19:37,000 --> 00:19:40,520 ‎我们干嘛非得坐那儿听他说话赔笑? ‎有什么意思? 258 00:19:40,600 --> 00:19:42,760 ‎由于恶劣的天气... 259 00:19:42,840 --> 00:19:45,760 ‎我们以后不去他家了 再也不去了! 260 00:19:47,720 --> 00:19:49,680 ‎惹得我发火 王八蛋 261 00:19:50,720 --> 00:19:53,320 ‎小谢 帮帮我 262 00:19:53,400 --> 00:19:55,120 ‎...全国的感染人数... 263 00:19:55,200 --> 00:19:56,680 ‎你听见我说话了吗? 264 00:19:56,760 --> 00:19:59,160 ‎-安雅 快过来看 ‎-...但情况并不严重 265 00:19:59,240 --> 00:20:00,680 ‎今天我们的演播室请来了... 266 00:20:00,760 --> 00:20:03,760 ‎一位病毒学家 ‎帕霍莫夫米哈伊洛维奇教授 267 00:20:03,840 --> 00:20:05,800 ‎-你好 ‎-请告诉我们 民众应该怎么办? 268 00:20:05,880 --> 00:20:07,600 ‎这次的病毒有何特别之处? 269 00:20:07,680 --> 00:20:11,040 ‎它和普通流感病毒有何不同? 270 00:20:11,120 --> 00:20:15,280 ‎首先 这种病毒传播速度很快 ‎这是其主要特点 271 00:20:15,360 --> 00:20:21,320 ‎感染后的症状也很特别 ‎肺部快速感染 272 00:20:21,400 --> 00:20:26,600 ‎虹膜变色、咳血 273 00:20:26,680 --> 00:20:29,360 ‎感染之后三到四天就会死亡 ‎有些人更快 274 00:20:29,440 --> 00:20:33,520 ‎本地目前只有数个感染病例 275 00:20:33,600 --> 00:20:36,640 ‎一切都在掌控之中 276 00:20:36,720 --> 00:20:39,720 ‎根据最新数据 ‎全国一共只有两百人感染 277 00:20:39,800 --> 00:20:43,640 ‎恕我直言 ‎你们的最新数据完全是胡扯 278 00:20:43,720 --> 00:20:45,760 ‎为什么要误导大众? 279 00:20:46,560 --> 00:20:49,560 ‎光是莫斯科的感染人数 ‎就已经达到两千... 280 00:20:49,640 --> 00:20:53,520 ‎感冒了吗?头痛吗? ‎赶紧服用克里普多 281 00:20:53,600 --> 00:20:55,720 ‎五分钟就能快速缓解症状 282 00:20:56,360 --> 00:20:58,720 ‎克里普多 还你健康 283 00:20:59,280 --> 00:21:00,840 ‎等等 刚才是什么情况? 284 00:21:02,200 --> 00:21:03,400 ‎他们是把直播切断了吗? 285 00:21:04,600 --> 00:21:06,160 ‎好像是 286 00:22:04,480 --> 00:22:05,880 ‎你还好吧? 287 00:22:24,240 --> 00:22:27,680 ‎你就要下班了吗 伊拉? ‎会议还等15分钟就要开始了 288 00:22:27,760 --> 00:22:29,120 ‎你去哪儿? 289 00:22:35,320 --> 00:22:36,640 ‎把手机放到一边! 290 00:22:42,600 --> 00:22:44,920 ‎你们的孩子没事 退后 291 00:22:45,760 --> 00:22:47,320 ‎等下就会放他们出来 292 00:23:41,520 --> 00:23:43,040 ‎让孩子们安静下来 排好队 293 00:23:43,600 --> 00:23:46,240 ‎好了 孩子们 去窗户边排队 294 00:23:49,640 --> 00:23:51,440 ‎和感染者接触过的人都在这儿吗? 295 00:23:51,520 --> 00:23:52,480 ‎对 296 00:23:52,560 --> 00:23:54,360 ‎-只有这几个班吗? ‎-对 297 00:23:56,120 --> 00:23:57,320 ‎我们来学校了 298 00:23:58,320 --> 00:23:59,480 ‎情况怎样? 299 00:24:00,360 --> 00:24:02,880 ‎有一个感染了 其余的都在体育馆 300 00:24:04,000 --> 00:24:08,080 ‎确定把所有感染的人都找到了吗? ‎学校还有没有其它班级? 301 00:24:08,160 --> 00:24:10,400 ‎-学校还有没有其他学生? ‎-有 302 00:24:11,040 --> 00:24:11,960 ‎对 有 303 00:24:13,120 --> 00:24:14,560 ‎把全校都封锁起来 304 00:24:14,640 --> 00:24:17,640 ‎全校?我人手不够 少校 305 00:24:17,720 --> 00:24:18,920 ‎这是命令 306 00:24:19,480 --> 00:24:22,280 ‎明白 全校都要隔离 307 00:24:23,480 --> 00:24:25,760 ‎-每个人都要? ‎-对 每个人 308 00:24:27,320 --> 00:24:30,200 ‎-我也要隔离? ‎-对 你也要 这是命令 309 00:24:30,280 --> 00:24:33,160 ‎你在说什么?我才刚到学校 310 00:24:33,240 --> 00:24:34,840 ‎-你... ‎-镇静点 女士 311 00:24:34,920 --> 00:24:38,400 ‎你有你的工作 我们也有我们的工作 ‎剩下的就交给医生们去办 312 00:24:54,120 --> 00:24:55,880 ‎嘿 没事的 别紧张 313 00:24:56,600 --> 00:24:59,080 ‎别害怕 我们会帮你的 314 00:24:59,840 --> 00:25:00,800 ‎没事的 315 00:25:01,640 --> 00:25:04,440 ‎闭上眼睛 胳膊放松 316 00:25:05,120 --> 00:25:07,560 ‎一切都不会有事的 317 00:25:40,640 --> 00:25:42,560 ‎你们就不能说明一下吗? 318 00:25:44,040 --> 00:25:47,920 ‎娜塔莎!我的孩子!让我进去! 319 00:25:48,000 --> 00:25:50,800 ‎你们要把我女儿抬去哪儿? ‎你们要把她抬去哪儿? 320 00:25:51,360 --> 00:25:52,640 ‎娜塔莎! 321 00:25:52,720 --> 00:25:54,920 ‎-娜塔莎! ‎-爸爸! 322 00:26:13,320 --> 00:26:14,800 ‎安托沙 宝贝 你在哪儿? 323 00:26:15,480 --> 00:26:17,760 ‎在体育馆里面吗?有医生在那里吗? 324 00:26:17,840 --> 00:26:21,080 ‎我没在体育馆里 我在更衣室里 325 00:26:21,920 --> 00:26:23,720 ‎我一个人在这儿 我溜走了 326 00:26:24,440 --> 00:26:28,200 ‎快去食堂 宝贝! ‎我在那里等你好吗? 327 00:26:28,280 --> 00:26:29,120 ‎好 328 00:26:30,720 --> 00:26:37,440 ‎各位 进入莫斯科的通道已暂时封闭 ‎开放时间另行通知 329 00:26:37,520 --> 00:26:39,240 ‎(通往莫斯科 ‎列宁格勒高速公路) 330 00:26:39,320 --> 00:26:42,360 ‎请保持镇定 请回你们的车上去 331 00:26:43,920 --> 00:26:49,800 ‎各位 进入莫斯科的通道已暂时封闭 ‎开放时间另行通知 332 00:26:56,480 --> 00:26:57,480 ‎喂 伊拉! 333 00:27:00,320 --> 00:27:01,960 ‎伊拉 能听见我说话吗?喂? 334 00:27:03,720 --> 00:27:05,160 ‎喂?能听见我说话吗? 335 00:27:06,800 --> 00:27:07,840 ‎好些了? 336 00:27:08,800 --> 00:27:10,560 ‎谢谢老天 终于打通了 ‎我现在进不去市里 337 00:27:10,640 --> 00:27:11,480 ‎你还好吗? 338 00:27:11,560 --> 00:27:14,120 ‎你在哪儿?我们说好在学校碰头的! 339 00:27:14,200 --> 00:27:15,760 ‎我在路上 在想办法进城 340 00:27:15,840 --> 00:27:18,080 ‎道路封闭了 他们不让我们进城 341 00:27:18,160 --> 00:27:19,560 ‎我会想办法的 342 00:27:19,640 --> 00:27:22,480 ‎不用了 还有别人等着你照顾呢 343 00:27:23,160 --> 00:27:24,360 ‎-喂? ‎-再见 344 00:27:25,560 --> 00:27:27,960 ‎各位 进入莫斯科的通道... 345 00:27:31,280 --> 00:27:33,840 ‎加油 亲爱的 把窗户打开! 346 00:27:34,600 --> 00:27:36,840 ‎加油 使劲拉!两只手一起拉 347 00:27:36,920 --> 00:27:38,000 ‎使劲儿! 348 00:27:38,800 --> 00:27:40,160 ‎-不行吗? ‎-打不开 349 00:27:40,240 --> 00:27:41,320 ‎该死 350 00:27:42,320 --> 00:27:45,000 ‎我想到办法了 你退后 351 00:27:48,120 --> 00:27:49,080 ‎退很远了吗? 352 00:27:50,120 --> 00:27:51,120 ‎来吧! 353 00:27:54,240 --> 00:27:56,200 ‎回你们车上去 354 00:27:56,320 --> 00:27:58,760 ‎请问什么时候能让我们过去? 355 00:27:58,840 --> 00:28:04,640 ‎-我重复一遍 莫斯科已暂时封城 ‎-我们能到一边聊聊吗? 356 00:28:04,720 --> 00:28:07,000 ‎特别是你 先生 357 00:28:07,080 --> 00:28:09,920 ‎莫斯科已封城 解封时间另行通知 358 00:28:10,560 --> 00:28:12,240 ‎回你们车上去! 359 00:28:13,280 --> 00:28:17,480 ‎搞什么鬼!没有意义 ‎只有送食物的卡车能通行 360 00:28:17,560 --> 00:28:21,080 ‎里面的人都死了 还送食物干嘛? 361 00:28:21,160 --> 00:28:24,800 ‎请大家镇定 回你们的车上去 362 00:28:28,600 --> 00:28:30,800 ‎为什么让卡车过不让我们过? 363 00:28:30,880 --> 00:28:34,360 ‎各位 进入莫斯科的... 364 00:28:38,760 --> 00:28:39,840 ‎-猫咪 ‎-什么事? 365 00:28:39,920 --> 00:28:41,280 ‎你这是干嘛? 366 00:28:41,360 --> 00:28:44,280 ‎我说了只带必需品 剩下的都可以买 367 00:28:44,360 --> 00:28:46,280 ‎你要我光着身子吗? 368 00:28:46,360 --> 00:28:48,040 ‎光着身子?这些衣服还不够你穿? 369 00:28:48,120 --> 00:28:50,960 ‎-你还有十分钟准备 马上要走了 ‎-行 马上好 370 00:28:51,040 --> 00:28:53,120 ‎小宝 371 00:28:55,560 --> 00:28:56,720 ‎小宝! 372 00:28:56,800 --> 00:29:00,280 ‎你在搞什么 小宝?再等两小时 ‎飞机就要起飞了 你弄好了吗? 373 00:29:02,000 --> 00:29:03,680 ‎要我踢门进去是吗? 374 00:29:05,000 --> 00:29:06,160 ‎怎么不穿衣服? 375 00:29:07,240 --> 00:29:10,720 ‎我们哪儿都去不了 所有机场都关了 376 00:29:54,720 --> 00:29:57,080 ‎(宝丽娜库巴索娃:嗨 邻居!) 377 00:30:05,120 --> 00:30:05,960 ‎(米夏:嗨!) 378 00:30:09,320 --> 00:30:10,760 ‎(宝丽娜:看来咱们都要死了) 379 00:30:13,600 --> 00:30:15,240 ‎(米夏:?) 380 00:30:15,320 --> 00:30:17,120 ‎(宝丽娜: ‎https://vk.com/video-15293076) 381 00:30:26,080 --> 00:30:28,400 ‎你们好 各位 认不出我了吗? 382 00:30:28,920 --> 00:30:30,600 ‎你们压根不了解情况! 383 00:30:30,680 --> 00:30:34,280 ‎不用多久 你们的眼睛 ‎就会像这些汤匙一样 384 00:30:35,280 --> 00:30:38,200 ‎我们死定了 哈巴罗夫斯克就要完蛋了 385 00:30:38,280 --> 00:30:43,440 ‎罗斯托夫的太平间里堆满了尸体 ‎为什么?都是因感染而死的 386 00:30:43,520 --> 00:30:47,120 ‎感染! 387 00:30:47,200 --> 00:30:50,480 ‎传染病在莫斯科地区爆发 这是事实 ‎掩盖事实已经无济于事 388 00:30:50,560 --> 00:30:53,720 ‎传染病蔓延得很快 ‎而且能通过一切形式传播 389 00:30:53,800 --> 00:30:56,240 ‎握手、打喷嚏等等 390 00:30:56,320 --> 00:30:59,000 ‎如果你感染了 就会咳血 391 00:30:59,840 --> 00:31:01,080 ‎虹膜变成白色 392 00:31:01,880 --> 00:31:03,040 ‎痛苦几天之后 393 00:31:04,720 --> 00:31:05,560 ‎你就会翘辫子了 394 00:31:06,960 --> 00:31:12,680 ‎莫斯科发现了几处传染区 ‎立即就被警方隔离了 395 00:31:12,760 --> 00:31:15,880 ‎警方到场之后封锁了道路 ‎引起民众愤怒 396 00:31:15,960 --> 00:31:18,760 ‎还我们自由! 397 00:31:18,840 --> 00:31:21,200 ‎情况开始变得糟糕 ‎好玩的事情才刚开始 398 00:31:21,280 --> 00:31:24,040 ‎军医被派来提供后援 399 00:31:24,120 --> 00:31:28,240 ‎一切都照常 唯一不同的是 ‎街上现在到处是穿防护服的人巡查 400 00:31:28,320 --> 00:31:31,520 ‎他们会往任何可疑的人身上 ‎喷白色的东西 401 00:31:31,600 --> 00:31:32,720 ‎他们说这是“药” 402 00:31:32,800 --> 00:31:36,760 ‎各位 这绝对不是药啊 ‎是洗不掉的漆! 403 00:31:36,840 --> 00:31:38,840 ‎莫斯科封城了 不许进也不许出 404 00:31:38,920 --> 00:31:42,480 ‎我们正在实行宵禁 本质上是戒严 405 00:31:42,560 --> 00:31:44,600 ‎各位 不是吧? 406 00:31:44,680 --> 00:31:46,920 ‎你们真以为哨兵会保障我们的安全? 407 00:31:47,000 --> 00:31:51,560 ‎城里到处是抢劫的人 抢劫救援车 408 00:31:52,240 --> 00:31:56,280 ‎我们死定了!真的死定了! 409 00:31:56,360 --> 00:31:58,920 ‎把我的视频转发出去并点赞吧 ‎趁着你还没死 410 00:31:59,680 --> 00:32:01,760 ‎或者说 趁着网络还没断 411 00:32:06,200 --> 00:32:08,760 ‎(宝丽娜: ‎死时还是处子身也太遗憾了吧?) 412 00:32:14,040 --> 00:32:18,600 ‎(我不是处...) 413 00:32:36,040 --> 00:32:38,160 ‎(米夏:你有更好的建议吗?) 414 00:32:44,480 --> 00:32:48,000 ‎(无线网络已中断) 415 00:33:25,000 --> 00:33:26,040 ‎该死 416 00:33:42,280 --> 00:33:43,280 ‎怎么回事? 417 00:33:45,320 --> 00:33:46,960 ‎不要 谢廖扎 别开门! 418 00:33:48,600 --> 00:33:49,760 ‎你是怎么找到我们的? 419 00:33:51,560 --> 00:33:52,840 ‎晚上好 420 00:33:55,080 --> 00:33:57,200 ‎你在网上发了太多的照片 421 00:33:59,280 --> 00:34:00,120 ‎我是鲍里斯 422 00:34:01,720 --> 00:34:02,600 ‎是他爸 423 00:34:03,240 --> 00:34:04,160 ‎我是安雅 424 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 ‎你为什么来这儿? 425 00:34:08,600 --> 00:34:09,920 ‎我想看看你 426 00:34:10,000 --> 00:34:12,120 ‎那你现在看到了 满意了吗? 427 00:34:12,200 --> 00:34:13,440 ‎谢廖扎 428 00:34:13,520 --> 00:34:15,720 ‎您要煎蛋吗?我可以很快做好 429 00:34:16,400 --> 00:34:19,320 ‎等下吧 先坐 不 我不满意 430 00:34:19,800 --> 00:34:21,200 ‎你待在这儿干什么? 431 00:34:21,920 --> 00:34:24,840 ‎怎么还待在这儿? ‎待在这个玻璃房子里 432 00:34:24,920 --> 00:34:28,400 ‎就连大门都开着 我一推就进来了 433 00:34:28,480 --> 00:34:29,960 ‎你不该推门 434 00:34:32,560 --> 00:34:34,240 ‎难道你还不清楚现在的状况? 435 00:34:35,280 --> 00:34:36,880 ‎你怎么还待在这儿? 436 00:34:36,960 --> 00:34:39,920 ‎别再命令我 ‎我们留在这儿是因为我们想留 437 00:34:40,400 --> 00:34:43,080 ‎别吵 米夏在睡觉 438 00:34:43,159 --> 00:34:45,599 ‎莫斯科离这儿多远?40公里? 439 00:34:46,520 --> 00:34:48,000 ‎步行一天就能到达的距离 440 00:34:49,400 --> 00:34:51,120 ‎那里有三百万人 441 00:34:51,800 --> 00:34:55,080 ‎你以为他们会直接躺倒 ‎安安静静死去吗? 442 00:34:55,159 --> 00:34:59,519 ‎-那里有哨兵、军队 ‎-一周以内不会有这种人! 443 00:34:59,600 --> 00:35:00,920 ‎连城市都会消失 444 00:35:03,800 --> 00:35:06,400 ‎70年代 我们给加马利亚研究所... 445 00:35:07,640 --> 00:35:09,840 ‎设计了12种方案 446 00:35:10,560 --> 00:35:15,480 ‎我们考虑过瘟疫 ‎天花、霍乱、斑疹伤寒 447 00:35:16,280 --> 00:35:19,800 ‎这次是流行病 非常严重 448 00:35:20,520 --> 00:35:22,600 ‎是流行病啊 ‎一时半会儿是不会消退的 449 00:35:25,520 --> 00:35:30,640 ‎你是成年人了 小谢 扛起责任来吧 450 00:35:31,520 --> 00:35:34,800 ‎你跟我说扛起责任? ‎你有资格说扛起责任这种话吗? 451 00:35:35,400 --> 00:35:39,400 ‎等等 我要理理头绪 452 00:35:40,640 --> 00:35:43,920 ‎我不懂医学 但我是数学家 ‎我确信... 453 00:35:44,880 --> 00:35:46,360 ‎他们会冲出来的 454 00:35:46,440 --> 00:35:47,280 ‎谁? 455 00:35:47,880 --> 00:35:49,360 ‎市里的人 456 00:35:50,680 --> 00:35:54,000 ‎所有人 无论有没有感染 ‎很快都会来这儿 457 00:35:56,400 --> 00:35:59,160 ‎等他们来的时候 ‎我们最好是走得远远的了 458 00:36:01,680 --> 00:36:04,320 ‎我们还有几小时的时间可以走 ‎现在睡一会儿吧 459 00:36:04,800 --> 00:36:06,480 ‎我们早上就走 460 00:36:10,080 --> 00:36:12,480 ‎睡这儿吧 安雅给你铺了床 461 00:36:17,400 --> 00:36:18,920 ‎伊拉和安托沙在哪儿? 462 00:36:20,480 --> 00:36:23,000 ‎我跟你说了 莫斯科封城了 463 00:36:23,080 --> 00:36:24,800 ‎现在只许运送食物的货车进出 464 00:36:25,800 --> 00:36:26,640 ‎知道了 465 00:36:27,440 --> 00:36:28,720 ‎知道什么? 466 00:36:41,600 --> 00:36:42,440 ‎谢廖扎 467 00:36:43,720 --> 00:36:44,600 ‎你睡着了吗? 468 00:36:46,400 --> 00:36:47,240 ‎没有 469 00:36:49,920 --> 00:36:51,040 ‎抱着我 470 00:36:58,360 --> 00:36:59,880 ‎我好害怕 471 00:37:07,360 --> 00:37:11,120 ‎我希望你答应我一件事 ‎虽然听上去有点肉麻 472 00:37:12,600 --> 00:37:13,600 ‎什么事 亲爱的? 473 00:37:16,400 --> 00:37:18,840 ‎答应我永远不要离开我 474 00:37:22,720 --> 00:37:23,560 ‎我答应你 475 00:37:26,240 --> 00:37:27,080 ‎睡吧 476 00:37:59,840 --> 00:38:03,040 ‎如果我早上还没回来 你们就先走 477 00:38:27,160 --> 00:38:30,640 ‎妈 你终于来了 这里没有信号 ‎我在这儿都要疯了 478 00:38:32,640 --> 00:38:34,840 ‎-妈! ‎-让我进去 479 00:38:34,920 --> 00:38:37,240 ‎不行 妈 求你走吧! 480 00:38:38,720 --> 00:38:41,640 ‎-我不能让你进来 ‎-让我进去 481 00:38:42,240 --> 00:38:43,480 ‎我想躺下来 482 00:38:44,480 --> 00:38:46,440 ‎-妈 求你走吧 ‎-我想休息一下 483 00:38:47,120 --> 00:38:49,400 ‎-伊拉 ‎-妈妈 是外婆吗? 484 00:38:49,480 --> 00:38:51,240 ‎快回房间!快去! 485 00:38:53,360 --> 00:38:54,360 ‎妈 486 00:38:58,800 --> 00:39:00,200 ‎妈! 487 00:39:09,920 --> 00:39:10,760 ‎拿着 488 00:39:40,760 --> 00:39:42,040 ‎没有问题 你们可以走了 489 00:39:42,760 --> 00:39:45,000 ‎行 我们走 490 00:39:58,320 --> 00:40:02,000 ‎安雅 我得去救我儿子 491 00:40:02,840 --> 00:40:03,960 ‎我很快就回来 492 00:40:27,760 --> 00:40:29,040 ‎外面怎么了 米夏? 493 00:40:35,040 --> 00:40:37,720 ‎那是谁?军人? 494 00:40:38,360 --> 00:40:40,000 ‎不知道 495 00:40:40,080 --> 00:40:44,160 ‎但他要是头脑清楚 ‎就不会放他们进去 496 00:40:50,640 --> 00:40:53,640 ‎没事 猫咪 他们只是来检查一下 497 00:40:57,680 --> 00:41:00,800 ‎各位 这里没事 我们都没有感染 ‎我和我老婆都没感染 498 00:41:02,120 --> 00:41:03,280 ‎电视机不错 499 00:41:04,440 --> 00:41:06,560 ‎-家里还有谁吗? ‎-没了 就我们在 500 00:41:06,640 --> 00:41:07,880 ‎多少英寸的? 501 00:41:07,960 --> 00:41:09,640 ‎-什么? ‎-电视机 502 00:41:09,720 --> 00:41:12,640 ‎多少英寸?可能一百英寸吧 ‎问这个干嘛? 503 00:41:12,720 --> 00:41:14,680 ‎-你家生活很富裕 ‎-对 还不错 504 00:41:15,280 --> 00:41:17,480 ‎你老婆也很漂亮 505 00:41:18,440 --> 00:41:20,480 ‎有钱人才娶得到这种女人 506 00:41:23,240 --> 00:41:25,760 ‎没错 我先说明一下 507 00:41:28,160 --> 00:41:29,600 ‎看到这张照片没? 508 00:41:29,680 --> 00:41:31,560 ‎这位是内卫部队将军 509 00:41:31,640 --> 00:41:34,120 ‎帕维切博塔列夫 ‎这位神情很严肃的人是... 510 00:41:35,160 --> 00:41:37,480 ‎侦查委员会少校萨莎塞梅诺夫 511 00:41:37,560 --> 00:41:41,280 ‎-你之前就该把这事告诉我们的 ‎-什么意思?你们没问啊 512 00:41:41,360 --> 00:41:42,720 ‎你们以为进来就可以随便... 513 00:41:51,960 --> 00:41:54,600 ‎拿着 家里有武器吗? 514 00:41:55,680 --> 00:41:57,040 ‎没有枪炮 515 00:41:58,120 --> 00:41:59,400 ‎好了 咱们走 516 00:41:59,480 --> 00:42:00,720 ‎你先走 我等下会追上你们 517 00:42:01,680 --> 00:42:05,680 ‎-维克托 别这样 她怀孕了 ‎-我不会伤害她的 518 00:42:05,760 --> 00:42:07,880 ‎来吧 我们一起去检查下一户人家 519 00:42:09,880 --> 00:42:10,960 ‎求你了 520 00:42:19,640 --> 00:42:22,160 ‎我没什么别的可以给的了 521 00:42:31,880 --> 00:42:33,720 ‎求你了! 522 00:42:37,800 --> 00:42:40,600 ‎别动 不然你会受伤 523 00:42:42,920 --> 00:42:45,560 ‎求求你 不要 524 00:42:56,640 --> 00:42:57,520 ‎求求你 525 00:43:38,400 --> 00:43:39,760 ‎你迷路了吗 老兄? 526 00:43:43,760 --> 00:43:45,880 ‎咱们有没有共识? 527 00:43:45,960 --> 00:43:47,800 ‎有的 老人家 528 00:43:54,960 --> 00:43:56,240 ‎-米夏! ‎-别去! 529 00:45:07,000 --> 00:45:10,760 ‎-就这些吗? ‎-剩下一半的钱我们回来给你 530 00:45:10,840 --> 00:45:13,880 ‎-不行 这样可不行 ‎-那等我15分钟 531 00:45:14,760 --> 00:45:16,040 ‎那就十分钟 532 00:45:16,120 --> 00:45:17,840 ‎等人可不是我们约好的事情 533 00:45:18,920 --> 00:45:21,520 ‎我没别的办法了 电话现在打不通 534 00:45:22,120 --> 00:45:24,000 ‎我们会回来的 请稍等 535 00:45:28,240 --> 00:45:31,080 ‎我再加些钱 是为等我加的 536 00:45:33,080 --> 00:45:34,600 ‎这是等你的钱 537 00:45:37,120 --> 00:45:38,480 ‎有意见吗? 538 00:45:39,400 --> 00:45:40,240 ‎没有 539 00:45:40,320 --> 00:45:42,720 ‎那走吧 等你15分钟 540 00:46:17,440 --> 00:46:19,920 ‎听好 我只想把我们的人带走 541 00:47:01,120 --> 00:47:03,920 ‎米夏 542 00:47:04,000 --> 00:47:05,640 ‎米夏 没受伤吧? 543 00:47:20,120 --> 00:47:20,960 ‎安雅 544 00:47:24,120 --> 00:47:25,000 ‎宝丽娜 545 00:47:37,600 --> 00:47:39,440 ‎玛丽娜 546 00:47:41,920 --> 00:47:43,280 ‎你的玛丽娜还活着 爸 547 00:47:43,360 --> 00:47:44,520 ‎玛丽娜 548 00:47:50,680 --> 00:47:52,520 ‎我们现在就得走 549 00:47:57,360 --> 00:47:58,480 ‎他们会回来的 550 00:47:59,400 --> 00:48:02,760 ‎这是谢廖扎的父亲鲍里斯米哈伊洛维奇 551 00:48:09,000 --> 00:48:10,200 ‎谢廖扎去哪儿了? 552 00:48:19,240 --> 00:48:20,280 ‎妈 是你在敲门吗? 553 00:48:21,440 --> 00:48:22,400 ‎是我 伊拉 554 00:48:23,960 --> 00:48:24,800 ‎谢廖扎! 555 00:48:27,080 --> 00:48:28,160 ‎给我看你的眼睛 556 00:48:28,240 --> 00:48:29,840 ‎-什么? ‎-给我看你的眼睛! 557 00:48:34,520 --> 00:48:37,080 ‎快带上安托 咱们走 车在楼下等着 558 00:48:37,160 --> 00:48:38,040 ‎安托在哪儿? 559 00:48:44,880 --> 00:48:48,280 ‎快拿上东西 咱们走 赶快 560 00:48:59,600 --> 00:49:00,600 ‎伊拉 561 00:49:02,080 --> 00:49:04,600 ‎带安托进车里去 快点 562 00:49:04,680 --> 00:49:05,520 ‎快 563 00:49:06,080 --> 00:49:07,280 ‎别看 564 00:49:19,640 --> 00:49:20,600 ‎喂 混蛋! 565 00:49:22,840 --> 00:49:25,200 ‎看什么看?过来 566 00:49:25,920 --> 00:49:27,160 ‎我说了 过来! 567 00:49:29,120 --> 00:49:32,040 ‎抓住他! 568 00:49:42,800 --> 00:49:43,640 ‎真好吃 569 00:49:48,000 --> 00:49:48,840 ‎来根烟吗? 570 00:49:53,760 --> 00:49:57,480 ‎基地 这里是六号 ‎有辆车要从你们这里开出去 571 00:49:58,800 --> 00:49:59,880 ‎怎么这么晚了还有车? 572 00:50:23,840 --> 00:50:26,440 ‎(莫斯科市进出许可证) 573 00:50:40,640 --> 00:50:41,600 ‎这是什么? 574 00:50:50,120 --> 00:50:51,400 ‎有人冲破边界! 575 00:50:56,800 --> 00:50:57,880 ‎怎么回事 贱人? 576 00:50:58,720 --> 00:51:00,880 ‎干嘛打我 尤拉? 577 00:51:02,240 --> 00:51:05,840 ‎因为你撇下你的兄弟不管 你个孬种 ‎居然害怕一个退休的人? 578 00:51:05,920 --> 00:51:07,160 ‎把他抓到车上去 579 00:51:07,840 --> 00:51:09,840 ‎给我长点记性! 580 00:51:10,480 --> 00:51:13,560 ‎咱们去找那帮人!都快上车! 581 00:51:14,280 --> 00:51:16,000 ‎我们要找遍那个地方! 582 00:51:28,880 --> 00:51:31,520 ‎那太重了 放这儿 583 00:51:32,320 --> 00:51:34,320 ‎你帮的忙还真不小 584 00:51:35,680 --> 00:51:36,680 ‎快上车 585 00:51:41,360 --> 00:51:43,160 ‎-放得进车里吗? ‎-能 586 00:51:49,720 --> 00:51:52,160 ‎快上车吧 亲爱的 没时间了 587 00:51:53,440 --> 00:51:57,400 ‎保暖服、米、面、瓶瓶罐罐 ‎你需要的一切都有 588 00:51:57,480 --> 00:51:59,400 ‎小谢没来 我就不走 589 00:52:00,400 --> 00:52:02,520 ‎他说过 如果他没回来的话... 590 00:52:02,600 --> 00:52:05,280 ‎你怎么能说这种话?他是你儿子 591 00:52:06,080 --> 00:52:10,200 ‎我儿子叫我照顾他的家人 592 00:52:10,280 --> 00:52:13,080 ‎我说了 小谢不来 我就不走! 593 00:52:14,360 --> 00:52:16,400 ‎快躲起来 快 594 00:52:22,440 --> 00:52:25,440 ‎蹲下 快蹲下! 595 00:52:28,800 --> 00:52:29,640 ‎米哈利奇 596 00:52:39,400 --> 00:52:41,360 ‎谢廖扎 是谢廖扎! 597 00:53:11,680 --> 00:53:12,520 ‎这是安托 598 00:53:14,520 --> 00:53:15,960 ‎和安雅打声招呼 599 00:53:16,520 --> 00:53:19,520 ‎这是安雅 伊拉 你认识我爸的 600 00:53:22,120 --> 00:53:23,360 ‎-亲爱的 你能... ‎-你好 601 00:53:24,200 --> 00:53:28,440 ‎你能帮伊拉找件外套吗? 602 00:53:28,520 --> 00:53:31,520 ‎我们没时间了 得赶快走 603 00:53:31,600 --> 00:53:34,400 ‎一定要拿白色那件 ‎你还没穿过对吧? 604 00:53:34,480 --> 00:53:35,320 ‎对 605 00:53:36,120 --> 00:53:36,960 ‎跟我来吧 606 00:53:38,400 --> 00:53:39,400 ‎去吧 求你了 607 00:53:46,040 --> 00:53:47,120 ‎带上备用老婆了? 608 00:53:48,160 --> 00:53:49,000 ‎跟你开玩笑的 609 00:53:49,080 --> 00:53:53,840 ‎你好 战士 我是里昂亚 ‎要摘下手套才能握手 610 00:53:56,240 --> 00:54:00,880 ‎我们有肉罐头、鱼罐头、面食、鸡肉 611 00:54:01,520 --> 00:54:03,760 ‎安托对什么过敏吗? 612 00:54:06,880 --> 00:54:08,360 ‎不论如何... 613 00:54:09,440 --> 00:54:10,920 ‎我永远都不会原谅你... 614 00:54:12,280 --> 00:54:13,120 ‎亲爱的 615 00:54:32,960 --> 00:54:33,960 ‎那些人来了 616 00:54:38,240 --> 00:54:39,440 ‎那些人回来了! 617 00:54:40,520 --> 00:54:42,840 ‎干嘛站在这里 安雅?快!快跑! 618 00:54:49,160 --> 00:54:50,000 ‎快跑! 619 00:54:52,640 --> 00:54:54,640 ‎-就是他们吗? ‎-对 620 00:54:55,400 --> 00:54:59,200 ‎开枪!快!