1 00:00:55,400 --> 00:01:00,480 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:02:01,280 --> 00:02:02,120 Co je? 3 00:02:03,320 --> 00:02:06,640 Jen klid, zlato. Neboj, jsem tady. 4 00:02:09,919 --> 00:02:11,639 Promiň, zase jsem křičela? 5 00:02:13,039 --> 00:02:14,159 To nic. 6 00:02:15,479 --> 00:02:17,119 Líbí se mi, když křičíš. 7 00:02:27,400 --> 00:02:28,400 Kdo je to? 8 00:02:28,959 --> 00:02:29,919 To je fuk. 9 00:02:34,959 --> 00:02:35,919 Podívej se. 10 00:02:37,560 --> 00:02:38,800 No tak. 11 00:02:42,320 --> 00:02:45,360 IRA MÁM NA TEBE ČEKAT, NEBO NE? 12 00:02:49,239 --> 00:02:50,079 Tak co? 13 00:02:51,679 --> 00:02:53,639 Promiň, miláčku. Mám práci. 14 00:02:54,280 --> 00:02:56,920 - V neděli? - Včera jsem ti to říkal. Pamatuješ? 15 00:02:59,799 --> 00:03:01,959 Ještě si pospi. Hned jsem zpátky. 16 00:03:21,480 --> 00:03:22,680 Výš! 17 00:03:23,600 --> 00:03:24,960 Ještě výš. 18 00:03:25,040 --> 00:03:27,240 Antošovi chybíš, Serjožo. 19 00:03:27,880 --> 00:03:28,880 Já vím. 20 00:03:29,359 --> 00:03:31,639 Chtěl bych ho mít aspoň na jeden víkend. 21 00:03:31,720 --> 00:03:34,040 Všechny nás tím trestá. 22 00:03:34,679 --> 00:03:36,639 Promluvím s ní, ale znáš ji... 23 00:03:37,560 --> 00:03:40,600 Zbláznil ses? Co když si zlomí vaz? 24 00:03:40,679 --> 00:03:42,119 Honem slez! 25 00:03:42,200 --> 00:03:43,480 Nedohlížíš na něj, mami. 26 00:03:43,560 --> 00:03:45,520 Čekám na tebe v autě jako trdlo. 27 00:03:45,600 --> 00:03:48,080 - Úplně se mu rozepnula bunda! - Iročko, nezlob se. 28 00:03:48,160 --> 00:03:52,120 Ještě pořád máme čas. A skvěle jsme si to užili. 29 00:03:52,200 --> 00:03:53,520 - Že jo? - Jo. 30 00:03:53,600 --> 00:03:56,280 Kdo se zlobí? Myslíš, že se zlobím? 31 00:03:56,359 --> 00:03:58,359 Ne, jsi jen trošičku naštvaná. 32 00:04:02,239 --> 00:04:03,879 A teď už hodně. 33 00:04:05,600 --> 00:04:08,720 Mami, táta za to nemůže. Přemluvil jsem ho. 34 00:04:08,799 --> 00:04:11,199 Jasně, táta nikdy za nic nemůže. 35 00:04:11,280 --> 00:04:14,040 - To je pro mě? Vážně? - Antošo, počkej. 36 00:04:14,119 --> 00:04:16,879 To táta koupil jinému klukovi. Říkala jsem ti to. 37 00:04:16,959 --> 00:04:19,279 Má teď nový domov a novou rodinu. 38 00:04:19,360 --> 00:04:20,480 No tak, Iro. 39 00:04:21,560 --> 00:04:23,320 Víš co, Antone? 40 00:04:24,039 --> 00:04:28,199 Za týden ti přinesu stejný. Vlastně lepší. 41 00:04:28,280 --> 00:04:29,160 Slibuješ? 42 00:04:29,240 --> 00:04:30,960 - Mami, do auta. - Ruku na to. 43 00:04:31,039 --> 00:04:32,919 No tak, Antošo. Pojď do auta. 44 00:04:33,640 --> 00:04:37,120 Musíš se takhle chovat? Nemůžeme si promluvit normálně? 45 00:04:38,159 --> 00:04:42,039 Ne, ale nemusíme se bavit. „Normální“ už to nikdy nebude. 46 00:04:42,120 --> 00:04:44,680 Dovol mi vzít Antona na víkend domů. 47 00:04:44,760 --> 00:04:47,680 Je tam krásně. Příroda a čerstvý vzduch. 48 00:04:47,760 --> 00:04:50,640 Když nasněží, můžeme se koulovat a stavět sněhuláka. 49 00:04:50,719 --> 00:04:52,759 Promluvím s Aňou. Nebude jí to vadit. 50 00:04:52,840 --> 00:04:55,280 Tak Aně to nebude vadit? Vážně? 51 00:04:56,000 --> 00:04:58,440 A nebude jí vadit, když přijedu i já? 52 00:04:58,520 --> 00:05:00,400 - Iro... - Ať se líp poznáme. 53 00:05:00,479 --> 00:05:03,839 - Postavíme sněhuláka. - Pomoc! Je tu někde lékař? 54 00:05:03,919 --> 00:05:05,879 Odveďte toho psa. Jsem lékařka. 55 00:05:05,960 --> 00:05:08,040 Uklidněte se. Jen klid. 56 00:05:08,880 --> 00:05:10,080 Nezačínej zase, Iro. 57 00:05:10,159 --> 00:05:11,839 Mazej zpátky ke své Aničce. 58 00:05:15,919 --> 00:05:19,079 Kde jsi, mami? Jedeme. 59 00:05:24,200 --> 00:05:26,200 - To nedělejte... - Mami. 60 00:05:26,760 --> 00:05:29,680 Nevstávejte. 61 00:05:32,719 --> 00:05:33,759 Položte ho. 62 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 Jdeme. To nemusíš vidět. 63 00:05:38,240 --> 00:05:39,520 Volali jste sanitku? 64 00:05:48,760 --> 00:05:50,800 LÉČBA ZÁVISLOSTÍ 65 00:05:55,400 --> 00:05:58,680 - Zdravíčko. Chyběl jsem vám? - Dobré ráno. 66 00:05:59,560 --> 00:06:01,040 Co mám podepsat? 67 00:06:01,120 --> 00:06:02,280 Tohle. 68 00:06:03,080 --> 00:06:04,080 Jistě. 69 00:06:06,240 --> 00:06:08,240 52 902 rublů? 70 00:06:08,919 --> 00:06:10,719 Vždyť jsem vám peníze posílal. 71 00:06:10,800 --> 00:06:11,880 Tohle je ještě 72 00:06:11,960 --> 00:06:14,280 za rozbité nádobí, nábytek a okno. 73 00:06:14,800 --> 00:06:16,040 Okno? 74 00:06:17,320 --> 00:06:19,920 Nebojte, to bylo na začátku. 75 00:06:20,000 --> 00:06:22,840 Vaše dcera už pít nebude. 76 00:06:22,919 --> 00:06:23,759 Tady to máte. 77 00:07:04,000 --> 00:07:05,040 Telefon. 78 00:07:08,320 --> 00:07:09,440 Pas. 79 00:07:24,680 --> 00:07:25,640 POLINA KUBASOVA 80 00:07:28,440 --> 00:07:30,600 - Monitorovací pásek. - Dej tu nohu dolů. 81 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 To je v pořádku. 82 00:07:35,719 --> 00:07:36,639 Děkuju. 83 00:07:43,239 --> 00:07:44,359 Drobné si nechte. 84 00:07:56,359 --> 00:08:00,319 Nechápu to. Co potřebuješ? Lyžovat? Jak je libo. 85 00:08:00,400 --> 00:08:04,280 Judo? Mělas nejlepšího trenéra. Malta! Švýcarsko! Žádný problém. 86 00:08:04,840 --> 00:08:08,120 Když jsem byl v tvém věku, neměli jsme doma co jíst! 87 00:08:10,120 --> 00:08:12,240 Myl jsem na semaforech auta. 88 00:08:12,960 --> 00:08:14,400 Co ode mě chceš? 89 00:08:15,080 --> 00:08:16,120 Telefon. 90 00:08:16,679 --> 00:08:17,559 Cože? 91 00:08:19,000 --> 00:08:20,280 Vrať mi telefon. 92 00:08:28,799 --> 00:08:29,919 Jsi jako tvá matka. 93 00:08:33,360 --> 00:08:35,560 Krucinál! Co vyvádíš? 94 00:08:36,520 --> 00:08:38,000 Jak jsi stará, tak jsi blbá. 95 00:08:50,000 --> 00:08:50,880 Vidělas to? 96 00:08:52,079 --> 00:08:53,559 Je zfetovaná? 97 00:08:57,560 --> 00:09:00,840 Rozlišení 16 megapixelů. A baterie má super výdrž. 98 00:09:00,920 --> 00:09:03,680 Vydrží ve vzduchu 40 minut. Jak jsi to chtěl. 99 00:09:10,680 --> 00:09:11,840 Hele, jak rychle lítá. 100 00:09:12,439 --> 00:09:14,079 Mohl by sejmout letadlo. 101 00:09:16,400 --> 00:09:20,880 Tyto drony létají pouze do výšky 1 000 metrů 102 00:09:20,959 --> 00:09:23,119 a tento model maximálně 600 metrů. 103 00:09:23,199 --> 00:09:25,359 Bluetooth delší vzdálenosti nepokryje. 104 00:09:26,280 --> 00:09:31,520 Víte, dopravní letadla létají ve výšce... 105 00:09:31,600 --> 00:09:34,360 Míšo, snad bychom si už mohli tykat. 106 00:09:36,439 --> 00:09:37,279 Podrž to. 107 00:09:39,480 --> 00:09:42,520 Páni jsou blázni do lítání. 108 00:09:42,600 --> 00:09:44,200 Máte k tomu povolení? 109 00:09:44,280 --> 00:09:46,520 Zkoušíme naši novou hračku. 110 00:09:46,600 --> 00:09:47,720 - Ahoj! - Ahoj. 111 00:09:47,800 --> 00:09:49,480 - Jsi se svým klukem? - Jo. 112 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Ahoj, Míšo. 113 00:09:52,199 --> 00:09:53,519 Potřebuju tě. 114 00:09:53,600 --> 00:09:55,640 Zajděte dneska s Aňou na večeři. 115 00:09:55,720 --> 00:09:56,560 Ne... 116 00:09:56,640 --> 00:09:59,040 Kámošovi přece nedáš košem. 117 00:10:00,000 --> 00:10:04,440 Než dcera vysmahne do Anglie, mohly by se s Marinou navzájem uškrtit. 118 00:10:05,439 --> 00:10:09,399 No tak, Sergeji. Proč nechceš? Najíme se, napijeme, pokecáme... 119 00:10:21,160 --> 00:10:23,520 - Budem o tom přemýšlet. - Není o čem. 120 00:10:23,600 --> 00:10:25,640 - Něco mi dlužíš, ne? - Já vím. 121 00:10:25,720 --> 00:10:28,840 Čekám vás dneska na sedmou. 122 00:10:28,920 --> 00:10:30,240 Ulovil jsem losa. 123 00:10:30,800 --> 00:10:32,160 Není o čem přemýšlet. 124 00:10:32,240 --> 00:10:33,360 Marina udělá baštu. 125 00:10:34,199 --> 00:10:36,879 Tvoje žena moc nevaří, viď? No tak. 126 00:10:50,839 --> 00:10:51,719 Míšo. 127 00:10:53,959 --> 00:10:55,319 Kam jdeš? 128 00:10:56,360 --> 00:10:58,400 Počkej. Míšo! 129 00:10:59,560 --> 00:11:00,600 Míšo! 130 00:11:05,839 --> 00:11:07,399 Táta přijel. 131 00:11:09,240 --> 00:11:11,200 A přivezl dcerku průšvihářku. 132 00:11:12,120 --> 00:11:13,440 To je radosti. 133 00:11:18,120 --> 00:11:21,360 Zvykej si na sestřičku. 134 00:11:32,079 --> 00:11:34,559 Dobře víš, že Ljoňu nemůžu vystát. 135 00:11:35,240 --> 00:11:39,000 Nesnáším, jak mluví a směje se vlastním vtipům. 136 00:11:39,079 --> 00:11:40,079 Pomoz mi, prosím. 137 00:11:41,839 --> 00:11:43,559 Vždyť jsme u nich nedávno byli. 138 00:11:44,319 --> 00:11:45,279 Před měsícem. 139 00:11:46,240 --> 00:11:48,600 No tak, zlato. Hodinku to vydržíme. 140 00:11:49,360 --> 00:11:51,360 Pak nás nechá měsíc na pokoji. 141 00:11:51,439 --> 00:11:54,679 Chceš se všem zalíbit. Nemůžeš někdy říct ne? 142 00:11:54,760 --> 00:11:55,600 Ne. 143 00:11:57,280 --> 00:11:58,800 - Ne. - Dost. Přestaň. 144 00:11:58,880 --> 00:11:59,760 Ne. 145 00:11:59,839 --> 00:12:03,559 Přestaň, Serjožo. To je podpásovka. 146 00:12:04,120 --> 00:12:05,040 Serjožo! 147 00:12:06,680 --> 00:12:09,280 - Zmačkáš mi šaty. - No a? 148 00:12:16,280 --> 00:12:19,040 Ten Ljoňa se ale nechutně směje. 149 00:12:21,880 --> 00:12:25,720 Chápete? Rozsvítí se světlo, ona si zapálí cigaretu... 150 00:12:25,800 --> 00:12:29,040 A zírá. „Tati?“ A on: „Mášo, ty kouříš?“ 151 00:12:34,480 --> 00:12:36,760 Nechápu, proč nebaštíme losa. 152 00:12:36,839 --> 00:12:38,119 Dej si, Sergeji. 153 00:12:38,680 --> 00:12:40,480 - Mám dost. - No tak, je čerstvý. 154 00:12:40,560 --> 00:12:42,200 Ještě včera běhal po lese. 155 00:12:42,280 --> 00:12:43,240 Děkuju. 156 00:12:43,319 --> 00:12:47,319 Nandej si, Míšo. Je tam spousta železa. 157 00:12:47,400 --> 00:12:49,680 To dodává mužům pevnost. 158 00:12:51,599 --> 00:12:53,519 Nejím maso. 159 00:12:54,520 --> 00:12:56,720 Fakt? Jsi vegan? 160 00:12:57,920 --> 00:12:59,160 Je to jeho rozhodnutí. 161 00:13:00,880 --> 00:13:02,640 Víte, kdo taky nejedl maso? 162 00:13:03,240 --> 00:13:04,160 Hitler. 163 00:13:06,360 --> 00:13:10,280 A víte, jak to ve čtyřicátých dopadlo. Můžeme si to zopakovat. 164 00:13:11,719 --> 00:13:13,839 - Doleju ti. - Ještě mám. 165 00:13:14,480 --> 00:13:16,360 Koťátko, skoč ještě pro whisky. 166 00:13:17,079 --> 00:13:18,799 No tak. Ne, počkej. 167 00:13:19,599 --> 00:13:20,759 Nedáme vodečku? 168 00:13:20,839 --> 00:13:23,119 - Už mám dost. - Zapijeme losa vodkou. 169 00:13:23,199 --> 00:13:24,519 Vezmi láhev, prosím. 170 00:13:24,599 --> 00:13:25,679 Jo. 171 00:13:25,760 --> 00:13:28,200 Ještě trochu zbylo. Zavolalas Polinu? 172 00:13:28,280 --> 00:13:29,960 Už pětkrát. 173 00:13:30,040 --> 00:13:32,400 Polino! Koukej sem naklusat! 174 00:13:33,760 --> 00:13:35,120 Dáme si jen kapku. 175 00:13:36,599 --> 00:13:38,879 - To je bašta, co? - Jo. 176 00:13:38,959 --> 00:13:40,639 Marina má vlastní recept. 177 00:13:40,719 --> 00:13:44,719 Je tam pepř, petržel, hřebíček... 178 00:13:46,199 --> 00:13:47,439 No konečně. 179 00:13:50,040 --> 00:13:51,480 Konec koncertu. 180 00:14:06,439 --> 00:14:09,279 - O čem jsme se to bavili? - O Hitlerovi. 181 00:14:09,360 --> 00:14:12,400 Ale ne. 182 00:14:13,199 --> 00:14:14,999 Povězte nám, jak jste se poznali. 183 00:14:15,079 --> 00:14:17,239 - Ano. - O tom jsme se bavili? 184 00:14:17,319 --> 00:14:18,439 No tak. 185 00:14:18,520 --> 00:14:21,400 - Povídejte. Jinak nedá pokoj. - Není co povídat. 186 00:14:22,160 --> 00:14:25,920 Prostě jsem měl, řekněme... 187 00:14:27,560 --> 00:14:31,200 špatné období v práci a tak vůbec. 188 00:14:32,079 --> 00:14:34,999 V noci jsem nespal. Samý stres. 189 00:14:35,079 --> 00:14:38,199 Přátelé mě poslali za dobrou psycholožkou. 190 00:14:38,280 --> 00:14:40,480 Vešel jsem do ordinace a tam Aňa. 191 00:14:41,959 --> 00:14:43,319 To je romantické. 192 00:14:46,079 --> 00:14:50,279 Říká se tomu deprese. A ta moc romantická není. 193 00:14:53,599 --> 00:14:57,399 Takže tě z deprese přefikl, rovnou v ordinaci? 194 00:14:58,280 --> 00:15:00,720 Hned první den? Šup šup? 195 00:15:02,680 --> 00:15:03,520 Pardon. 196 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 To stačí. 197 00:15:10,360 --> 00:15:12,960 Proč ještě nemáte prstýnky? 198 00:15:14,040 --> 00:15:17,120 Není čas. 199 00:15:18,120 --> 00:15:21,600 A co udělat si vlastní děťátko? 200 00:15:22,520 --> 00:15:23,600 Na to taky není čas? 201 00:15:24,959 --> 00:15:27,519 Sergeji, medicína hodně pokročila. 202 00:15:27,599 --> 00:15:30,119 Můžou to udělat za tebe. Ani tam nemusíš být. 203 00:15:30,199 --> 00:15:31,479 Vůbec tě nepotřebují. 204 00:15:32,760 --> 00:15:36,960 Ale my to udělali postaru. Hezky od podlahy. 205 00:15:43,520 --> 00:15:44,360 Jen seď. 206 00:15:45,280 --> 00:15:47,000 Promiňte. Na shledanou. 207 00:15:52,599 --> 00:15:56,759 Teď jste na řadě vy. Jak jste se seznámili? 208 00:15:57,680 --> 00:15:59,000 To není tak zajímavé. 209 00:15:59,079 --> 00:16:02,719 Je to skoro totéž, jen místo psycholožky potkal striptérku. 210 00:16:04,040 --> 00:16:05,560 Viď, koťátko? 211 00:16:06,920 --> 00:16:08,560 - Odejdi od stolu. - Cože? 212 00:16:08,640 --> 00:16:09,960 Večeře skončila! 213 00:16:12,719 --> 00:16:15,839 Běž do pokoje. A nevyjdeš, dokud neřeknu. 214 00:16:16,880 --> 00:16:18,880 Zatracené děti. 215 00:16:18,959 --> 00:16:23,119 Ten váš je taky číslo. Nemá o kolečko víc? 216 00:16:24,400 --> 00:16:25,280 O kolečko víc? 217 00:16:25,359 --> 00:16:30,559 Jak se mu daří? Nešikanujou ho ve škole? 218 00:16:30,640 --> 00:16:32,240 Má domácí vzdělávání. 219 00:16:32,319 --> 00:16:34,119 Co prosím? 220 00:16:34,199 --> 00:16:36,159 Je nemocný, ne? 221 00:16:36,240 --> 00:16:40,240 To ne. Říkáme, že má zvláštní potřeby. 222 00:16:40,319 --> 00:16:41,839 Jasně. Zvláštní potřeby. 223 00:16:42,359 --> 00:16:43,639 Má syndrom... 224 00:16:43,719 --> 00:16:46,519 Aspergerův syndrom. Je autista. 225 00:16:46,599 --> 00:16:47,439 Ano. 226 00:16:48,199 --> 00:16:51,799 Obtížně komunikuje. 227 00:16:52,920 --> 00:16:56,720 Neumí vyčíst lidské emoce, intonaci ani mimiku. 228 00:16:56,800 --> 00:16:59,520 To, co je pro nás přirozené, je pro něj dřina. 229 00:17:00,560 --> 00:17:02,400 Nechápe naše pravidla. 230 00:17:02,479 --> 00:17:04,919 Neví, co se smí říct nahlas a co ne. 231 00:17:06,280 --> 00:17:08,400 Neví, jak reagovat na vtipy 232 00:17:08,480 --> 00:17:10,440 a nezná hranice slušného chování. 233 00:17:43,080 --> 00:17:46,000 Působí, jako by neměl emoce, ale to není pravda. 234 00:17:46,080 --> 00:17:48,320 Všechno slyší a chápe. 235 00:17:48,399 --> 00:17:51,399 Jen je pro něj těžké vyjádřit své pocity. 236 00:17:52,040 --> 00:17:54,840 Je pro něj těžké žít mezi námi. 237 00:17:55,560 --> 00:18:00,560 Potřebuje svůj klid a zvláštní péči. Ale děti umí být hodně kruté. 238 00:18:30,879 --> 00:18:32,759 Je hodně nadaný. 239 00:18:33,720 --> 00:18:35,400 Na vědecké disciplíny, šachy... 240 00:18:35,480 --> 00:18:38,280 Pamatuje si doslova knihu, kterou četl ve čtyřech. 241 00:18:38,360 --> 00:18:41,320 Vážně? Četl ji ve čtyřech, a pořád si ji pamatuje? 242 00:18:42,480 --> 00:18:44,160 Ach jo. Chudák. 243 00:18:44,720 --> 00:18:47,760 Nemusíte ho litovat. To není třeba. 244 00:18:47,840 --> 00:18:50,080 Myslel jsem to dobře. 245 00:18:50,159 --> 00:18:52,759 Prostě za ním musíš celý život chodit. 246 00:18:52,840 --> 00:18:56,240 Chodit za ním? Co to znamená? 247 00:18:58,520 --> 00:19:01,720 A proč mi pořád tykáte? 248 00:19:03,560 --> 00:19:05,640 - Jsme snad kamarádi? - Aňo. 249 00:19:08,440 --> 00:19:09,920 Aňa trochu přebrala. 250 00:19:11,320 --> 00:19:15,520 Takže z orgií asi nic nebude. 251 00:19:18,399 --> 00:19:19,919 Kdo si myslíš, že jsi? 252 00:19:20,800 --> 00:19:22,640 - Mistr světa? - Aňo. 253 00:19:22,720 --> 00:19:24,440 Z lidí jako ty je mi na zvracení! 254 00:19:25,080 --> 00:19:28,240 I z tvého losího masa a whisky! 255 00:19:28,320 --> 00:19:31,200 Nikdy jsi nepřečetl knížku, kromě vkladní knížky. 256 00:19:31,280 --> 00:19:33,280 Vypasenej moula! 257 00:19:34,159 --> 00:19:36,359 Proč já na ty bakchanálie chodila? 258 00:19:37,000 --> 00:19:40,520 Proč jsme tam museli sedět a usmívat se? Proč? 259 00:19:40,600 --> 00:19:42,760 Kvůli nepříznivému počasí... 260 00:19:42,840 --> 00:19:45,760 Už nikdy tam nepůjdeme. Nikdy! 261 00:19:47,720 --> 00:19:49,680 Já na něj ječela. Hajzl. 262 00:19:50,720 --> 00:19:53,320 Serjožo, pomoz mi! 263 00:19:53,399 --> 00:19:55,119 ...infekci zjistili po celé zemi... 264 00:19:55,200 --> 00:19:56,680 Slyšíš mě? 265 00:19:56,760 --> 00:19:59,160 - Sleduj, Aňo. - ...ale stav není kritický. 266 00:19:59,240 --> 00:20:00,680 Ve studiu přivítáme 267 00:20:00,760 --> 00:20:03,760 virologa, profesora Vsevoloda Michajloviče Pachomova. 268 00:20:03,840 --> 00:20:05,800 - Zdravím. - Co by lidé měli dělat? 269 00:20:05,879 --> 00:20:07,599 Co je na tom viru tak zvláštního? 270 00:20:07,679 --> 00:20:11,039 Jak se liší od obyčejné chřipky? 271 00:20:11,120 --> 00:20:15,280 Jednak se šíří velmi rychle. To je hlavní zvláštnost. 272 00:20:15,360 --> 00:20:21,320 Nakažený má dost neobvyklé symptomy. Rychlá infekce plic, 273 00:20:21,399 --> 00:20:26,599 změna barvy oční duhovky, vykašlávání krve. 274 00:20:26,679 --> 00:20:29,359 Po třech až čtyřech dnech umírá. Někdy i rychleji. 275 00:20:29,440 --> 00:20:33,520 Ale vyskytuje se jen na pár místech. 276 00:20:33,600 --> 00:20:36,640 Situace je pod kontrolou. 277 00:20:36,720 --> 00:20:39,720 Podle posledních údajů je v zemi 200 nakažených. 278 00:20:39,800 --> 00:20:43,640 Pardon, ale vaše poslední údaje jsou naprostý nesmysl. 279 00:20:43,720 --> 00:20:45,760 Proč lidi dezinformujete? 280 00:20:46,560 --> 00:20:49,560 Jen Moskva už má 2 000 nakažených... 281 00:20:49,639 --> 00:20:53,519 Je vám špatně? Bolí vás hlava? Zkuste Grippdol. 282 00:20:53,600 --> 00:20:55,720 Za pouhých pět minut se vám uleví. 283 00:20:56,360 --> 00:20:58,720 Grippdol, a zase jste zdraví. 284 00:20:59,280 --> 00:21:00,840 Co to bylo? 285 00:21:02,200 --> 00:21:03,400 Oni ho přerušili? 286 00:21:04,600 --> 00:21:06,160 Vypadá to tak. 287 00:22:04,480 --> 00:22:05,880 Jste v pořádku? 288 00:22:24,240 --> 00:22:27,680 Už jdete domů, Iro? Za 15 minut začíná schůze. 289 00:22:27,760 --> 00:22:29,120 Kam jdete? 290 00:22:35,320 --> 00:22:36,640 Dej ten telefon pryč! 291 00:22:42,600 --> 00:22:44,920 Vaše děti jsou v pořádku. Držte se zpátky. 292 00:22:45,760 --> 00:22:47,320 Brzy půjdou domů. 293 00:23:41,520 --> 00:23:43,040 Ať se děti uklidní a seřadí. 294 00:23:43,600 --> 00:23:46,240 Děti, seřaďte se u okna. 295 00:23:49,639 --> 00:23:51,439 V kontaktu byli jen tihle? 296 00:23:51,520 --> 00:23:52,480 Ano. 297 00:23:52,560 --> 00:23:54,360 - Jen tyhle třídy? - Ano. 298 00:23:56,120 --> 00:23:57,320 Jsme ve škole. 299 00:23:58,320 --> 00:23:59,480 Jak to vypadá? 300 00:24:00,360 --> 00:24:02,880 Máme jednoho nakaženého. Ostatní jsou v tělocvičně. 301 00:24:04,000 --> 00:24:08,080 Určitě máte všechny? Nejsou ve škole další třídy? 302 00:24:08,159 --> 00:24:10,399 - Jsou ve škole další žáci? - Ano. 303 00:24:11,040 --> 00:24:11,960 Jsou. 304 00:24:13,120 --> 00:24:14,560 Izolujte celou školu. 305 00:24:14,639 --> 00:24:17,639 Celou školu? Na to nemáme dost lidí. 306 00:24:17,720 --> 00:24:18,920 To je rozkaz. 307 00:24:19,480 --> 00:24:22,280 Rozumím. Celá škola je v karanténě. 308 00:24:23,480 --> 00:24:25,760 - Všichni? - Ano. 309 00:24:27,320 --> 00:24:30,200 - Já také? - Ano. Je to rozkaz. 310 00:24:30,280 --> 00:24:33,160 Co to povídáte? Právě jsem přišla. 311 00:24:33,240 --> 00:24:34,840 - Vy... - Uklidněte se. 312 00:24:34,919 --> 00:24:38,399 Vy děláte svou práci a my tu svou. Nechte to na lékařích. 313 00:24:54,120 --> 00:24:55,880 Nic se neděje. Jen klid. 314 00:24:56,600 --> 00:24:59,080 Neboj se. Pomůžeme ti. 315 00:24:59,840 --> 00:25:00,800 Nic se neděje. 316 00:25:01,639 --> 00:25:04,439 Zavři oči. Uvolni se. 317 00:25:05,120 --> 00:25:07,560 Všechno bude dobrý. 318 00:25:40,639 --> 00:25:42,559 Nemůžete nám to vysvětlit? 319 00:25:44,040 --> 00:25:47,920 Natašo! Moje dcera! Pusťte mě k ní! 320 00:25:48,000 --> 00:25:50,800 Kam mou dceru vezete? Kam ji vezete? 321 00:25:51,360 --> 00:25:52,640 Natašo! 322 00:25:52,720 --> 00:25:54,920 - Natašo? - Tati! 323 00:26:13,320 --> 00:26:14,800 Antošo, kde jsi, zlatíčko? 324 00:26:15,480 --> 00:26:17,760 V tělocvičně? Jsou tam ti zdravotníci? 325 00:26:17,840 --> 00:26:21,080 Nejsem v tělocvičně, ale v šatně. 326 00:26:21,919 --> 00:26:23,719 Jsem tu sám. Utekl jsem. 327 00:26:24,439 --> 00:26:28,199 Sejdi do jídelny! Počkám tam na tebe. 328 00:26:28,280 --> 00:26:29,120 Dobře. 329 00:26:30,720 --> 00:26:37,440 Občané, vjezd do Moskvy je až do odvolání uzavřen. 330 00:26:37,520 --> 00:26:39,240 VJEZD DO MOSKVY LENINGRADSKÁ MAGISTRÁLA 331 00:26:39,320 --> 00:26:42,360 Zachovejte prosím klid. Vraťte se do aut. 332 00:26:43,919 --> 00:26:49,799 Občané, vjezd do Moskvy je až do odvolání uzavřen. 333 00:26:56,480 --> 00:26:57,480 Iro! Ahoj. 334 00:27:00,320 --> 00:27:01,960 Iro, slyšíš mě? Haló. 335 00:27:03,720 --> 00:27:05,160 Haló! Slyšíš mě? 336 00:27:06,800 --> 00:27:07,840 Teď je to lepší? 337 00:27:08,800 --> 00:27:10,560 Konečně. Nedalo se ti dovolat. 338 00:27:10,639 --> 00:27:11,479 Jak to vypadá? 339 00:27:11,560 --> 00:27:14,120 Kde jsi? Měli jsme se potkat ve škole! 340 00:27:14,199 --> 00:27:15,759 Snažím se k tobě dostat. 341 00:27:15,840 --> 00:27:18,080 Všechno je zablokované. Nikoho nepustí. 342 00:27:18,159 --> 00:27:19,559 Něco vymyslím. 343 00:27:19,639 --> 00:27:22,479 To ne. Musíš se starat o jiné. 344 00:27:23,159 --> 00:27:24,359 - Haló? - Měj se. 345 00:27:25,560 --> 00:27:27,960 Občané, vjezd do Moskvy... 346 00:27:31,280 --> 00:27:33,840 No tak, zlato. Otevři! 347 00:27:34,600 --> 00:27:36,840 Zatáhni! Oběma rukama. 348 00:27:36,919 --> 00:27:37,999 Víc! 349 00:27:38,800 --> 00:27:40,160 - Ne? - Nejde to. 350 00:27:40,240 --> 00:27:41,320 Sakra. 351 00:27:42,320 --> 00:27:45,000 Něco zkusím. Jdi dozadu. 352 00:27:48,120 --> 00:27:49,080 Jsi hodně vzadu? 353 00:27:50,120 --> 00:27:51,120 Bacha! 354 00:27:53,000 --> 00:27:54,160 Vraťte se do aut. 355 00:27:54,240 --> 00:27:56,200 Zpátky do aut. 356 00:27:56,320 --> 00:27:58,760 Kdy nás pustíte? 357 00:27:58,840 --> 00:28:04,640 - Opakuji, že Moskva je dočasně uzavřená. - Nemůžeme jít stranou a promluvit si? 358 00:28:04,720 --> 00:28:07,000 Teď speciálně pro vás, pane. 359 00:28:07,080 --> 00:28:09,920 Moskva je až do odvolání uzavřena! 360 00:28:10,560 --> 00:28:12,240 Vraťte se do aut! 361 00:28:13,280 --> 00:28:17,480 Do hajzlu! Pouštějí jen náklaďáky s jídlem. 362 00:28:17,560 --> 00:28:21,080 Všichni tam pochcípají. K čemu je jim jídlo? 363 00:28:21,159 --> 00:28:24,799 Zachovejte klid. Vraťte se do aut. 364 00:28:28,600 --> 00:28:30,800 Proč pouštíte náklaďáky, ale nás ne? 365 00:28:30,879 --> 00:28:34,359 Občané, vjezd do Moskvy... 366 00:28:38,760 --> 00:28:39,840 - Koťátko. - Ano? 367 00:28:39,919 --> 00:28:41,279 Co to má být? 368 00:28:41,360 --> 00:28:44,280 Mělas vzít jen to nejnutnější. Zbytek tam koupíme. 369 00:28:44,360 --> 00:28:46,280 Mám chodit nahá? 370 00:28:46,360 --> 00:28:48,040 Nahá? Copak tohle nestačí? 371 00:28:48,120 --> 00:28:50,960 - Máš deset minut. Už musíme. - Vteřinku. 372 00:28:51,040 --> 00:28:53,120 Poljo. 373 00:28:55,560 --> 00:28:56,720 Poljo! 374 00:28:56,800 --> 00:29:00,280 Co je, sakra? Odlétáme za dvě hodiny. Jsi připravená? 375 00:29:02,000 --> 00:29:03,680 Mám vykopnout dveře? 376 00:29:05,000 --> 00:29:06,160 Proč nejsi oblečená? 377 00:29:07,240 --> 00:29:10,720 Nikam neletíme. Letiště jsou zavřená. 378 00:29:54,720 --> 00:29:57,080 POLINA KUBASOVA ČAU, SOUSEDE! 379 00:30:05,120 --> 00:30:05,960 MÍŠA ČAU! 380 00:30:09,320 --> 00:30:10,760 POLINA ASI VŠICHNI ZHEBNEM. 381 00:30:13,600 --> 00:30:15,240 MÍŠA ? 382 00:30:26,080 --> 00:30:28,400 Čágo. Poznáváte mě? 383 00:30:28,919 --> 00:30:30,599 Nic nevíte! 384 00:30:30,679 --> 00:30:34,279 Vaše oči budou brzy jako tyhle lžíce. 385 00:30:35,280 --> 00:30:38,200 Jsme v prdeli. Chabarovsk už je skoro v čudu. 386 00:30:38,280 --> 00:30:43,440 Rostov má plné márnice. Letiště jsou zavřená. A proč? Kvůli infekci. 387 00:30:43,520 --> 00:30:47,120 Infekce... 388 00:30:47,199 --> 00:30:50,479 Nemá význam tajit fakt, že v Moskvě řádí epidemie. 389 00:30:50,560 --> 00:30:53,720 Šíří se rychle a mnoha způsoby, 390 00:30:53,800 --> 00:30:56,240 podáním ruky, kýchnutím, čímkoli. 391 00:30:56,320 --> 00:30:59,000 Když ji chytneš, kašleš krev 392 00:30:59,840 --> 00:31:01,080 a duhovka ti zbělá. 393 00:31:01,879 --> 00:31:03,039 Pár dní trpíš 394 00:31:04,720 --> 00:31:05,560 a pak zhebneš. 395 00:31:06,959 --> 00:31:12,679 V Moskvě našli pár ohnisek. Policie je okamžitě izolovala. 396 00:31:12,760 --> 00:31:15,880 Policisté blokují silnice. Lidi běsní. 397 00:31:15,959 --> 00:31:18,759 Pusťte nás! 398 00:31:18,840 --> 00:31:21,200 Věci se zvrhnou a sranda začíná. 399 00:31:21,280 --> 00:31:24,040 Jsou povoláni paramedici, vojenští lékaři. 400 00:31:24,120 --> 00:31:28,240 Ulice zaplavují týpci v gumových oblecích 401 00:31:28,320 --> 00:31:31,520 a každého podezřelého pokropí bílou sračkou. 402 00:31:31,600 --> 00:31:32,720 Prý je to lék. 403 00:31:32,800 --> 00:31:36,760 To tedy není! Je to nesmytelná barva! 404 00:31:36,840 --> 00:31:38,840 Moskva je uzavřená. Nikdo tam nesmí. 405 00:31:38,919 --> 00:31:42,479 Je zákaz vycházení. Vlastně panuje stanné právo. 406 00:31:42,560 --> 00:31:44,600 To myslí vážně? 407 00:31:44,679 --> 00:31:46,919 Fakt myslíte, že nás ty kordóny ochrání? 408 00:31:47,000 --> 00:31:51,560 Město je plné gangů, které rabují zásobovací náklaďáky. 409 00:31:52,240 --> 00:31:56,280 Jsme všichni totálně v prdeli! 410 00:31:56,360 --> 00:31:58,920 Sdílej a lajkuj video, dokud to ještě jde. 411 00:31:59,679 --> 00:32:01,759 Dokud funguje internet. 412 00:32:06,199 --> 00:32:08,759 POLINA NENÍ TO OPRUZ, UMŘÍT JAKO PANIC? 413 00:32:14,040 --> 00:32:18,600 NEJSEM PANI... 414 00:32:36,040 --> 00:32:38,160 MÍŠA MÁŠ LEPŠÍ NÁPAD? 415 00:32:44,480 --> 00:32:48,000 WIFI SPOJENÍ NEFUNGUJE 416 00:33:25,000 --> 00:33:26,040 Do hajzlu. 417 00:33:42,280 --> 00:33:43,280 Proč? 418 00:33:45,320 --> 00:33:46,960 Ne, Serjožo, neotvírej! 419 00:33:48,600 --> 00:33:49,760 Jak jsi nás našel? 420 00:33:51,560 --> 00:33:52,840 Taky tě zdravím. 421 00:33:55,080 --> 00:33:57,200 Dáváte moc fotek na net. 422 00:33:59,280 --> 00:34:00,120 Boris. 423 00:34:01,719 --> 00:34:02,599 Táta. 424 00:34:03,240 --> 00:34:04,160 Aňa. 425 00:34:06,399 --> 00:34:07,399 Proč jsi tady? 426 00:34:08,600 --> 00:34:09,920 Chtěl jsem tě vidět. 427 00:34:10,000 --> 00:34:12,120 Už jsi mě viděl. Spokojen? 428 00:34:12,199 --> 00:34:13,439 Serjožo. 429 00:34:13,520 --> 00:34:15,720 Dáte si omeletu? Udělám ji hned. 430 00:34:16,400 --> 00:34:19,320 Později. Posaď se. Ne, nejsem spokojen. 431 00:34:19,799 --> 00:34:21,199 Co tu děláš? 432 00:34:21,920 --> 00:34:24,840 Proč tu pořád jste? Měli byste se líp chránit. 433 00:34:24,920 --> 00:34:28,400 Nemáte zamčenou branku. Stačilo zatlačit a byl jsem tu. 434 00:34:28,480 --> 00:34:29,960 Neměls tlačit. 435 00:34:32,560 --> 00:34:34,240 Nechápeš, o co jde? 436 00:34:35,279 --> 00:34:36,879 Proč tu pořád jsi? 437 00:34:36,960 --> 00:34:39,920 Přestaň dávat rozkazy. Jsme tu z vlastní vůle. 438 00:34:40,400 --> 00:34:43,080 Nekřičte tolik. Míša spí. 439 00:34:43,159 --> 00:34:45,599 Jak daleko je to do Moskvy? 40 kilometrů? 440 00:34:46,520 --> 00:34:48,000 To je jeden den chůze. 441 00:34:49,400 --> 00:34:51,120 Žije tam 30 milionů lidí. 442 00:34:51,799 --> 00:34:55,079 Myslíš, že jen tak chcípnou? 443 00:34:55,159 --> 00:34:59,519 - Je tam vojenský kordón, armáda. - Do týdne už tam nebudou! 444 00:34:59,600 --> 00:35:00,920 A město taky ne. 445 00:35:03,799 --> 00:35:06,399 V 70. letech jsme vypracovali 12 scénářů 446 00:35:07,640 --> 00:35:09,840 pro Gamalejův institut. 447 00:35:10,560 --> 00:35:15,480 Zvažovali jsme mor, neštovice, choleru a tyfus. 448 00:35:16,279 --> 00:35:19,799 Tohle je skutečná epidemie. 449 00:35:20,520 --> 00:35:22,600 Epidemie. Ta se nedá vysedět. 450 00:35:25,520 --> 00:35:30,640 Jsi dospělý, Sergeji. Chovej se zodpovědně. 451 00:35:31,520 --> 00:35:34,800 Ty mi kážeš o zodpovědnosti? To snad ne. 452 00:35:35,400 --> 00:35:39,400 Moment. Nechápu, o co jde. 453 00:35:40,640 --> 00:35:43,920 Nejsem lékař, ale matematik. Ale ujišťuju tě, 454 00:35:44,880 --> 00:35:46,360 že ten kordón prorazí. 455 00:35:46,440 --> 00:35:47,280 Kdo? 456 00:35:47,880 --> 00:35:49,360 Lidi z města. 457 00:35:50,680 --> 00:35:54,000 Brzy tu budou zdraví i nemocní. 458 00:35:56,400 --> 00:35:59,160 A až se to stane, měli bychom být co nejdál. 459 00:36:01,680 --> 00:36:04,320 Máme pár hodin. Vyspěte se. 460 00:36:04,799 --> 00:36:06,479 Ráno vyrazíme. 461 00:36:10,080 --> 00:36:12,480 Tady. Aňa ti ustlala. 462 00:36:17,400 --> 00:36:18,920 Kde je Ira s Antošou? 463 00:36:20,480 --> 00:36:23,000 Říkal jsem, že Moskva je uzavřená. 464 00:36:23,080 --> 00:36:24,800 Dovnitř pouští jen zásobování. 465 00:36:25,799 --> 00:36:26,639 No jasně. 466 00:36:27,440 --> 00:36:28,720 Jak to myslíš? 467 00:36:41,600 --> 00:36:42,440 Serjožo. 468 00:36:43,720 --> 00:36:44,600 Spíš? 469 00:36:46,400 --> 00:36:47,240 Ne. 470 00:36:49,920 --> 00:36:51,040 Drž mě, prosím. 471 00:36:58,359 --> 00:36:59,879 Moc se bojím. 472 00:37:07,359 --> 00:37:11,119 Nechci z toho dělat melodrama, ale něco mi slib. 473 00:37:12,600 --> 00:37:13,600 A co? 474 00:37:16,400 --> 00:37:18,840 Že se mnou vždycky zůstaneš. 475 00:37:22,720 --> 00:37:23,560 Slibuju. 476 00:37:26,240 --> 00:37:27,080 Spi. 477 00:37:59,839 --> 00:38:03,039 Když se do rána nevrátím, musíte všichni odjet. 478 00:38:27,160 --> 00:38:30,640 No konečně, mami. Bez signálu tu šílím. 479 00:38:32,640 --> 00:38:34,840 - Mami! - Pusť mě dál. 480 00:38:34,920 --> 00:38:37,240 Ne, mami. Jdi pryč, prosím! 481 00:38:38,720 --> 00:38:41,640 - Nemůžu tě pustit. - Pusť mě dál. 482 00:38:42,240 --> 00:38:43,480 Musím si lehnout. 483 00:38:44,480 --> 00:38:46,440 - Jdi pryč. - Musím si odpočinout. 484 00:38:47,120 --> 00:38:49,400 - Iro. - To je babička? 485 00:38:49,480 --> 00:38:51,240 Běž do svého pokoje! Mazej! 486 00:38:53,359 --> 00:38:54,359 Mami. 487 00:38:58,799 --> 00:39:00,199 Mami! 488 00:39:09,920 --> 00:39:10,760 Vezmi si tohle. 489 00:39:40,759 --> 00:39:42,039 V pořádku. Můžete jet. 490 00:39:42,759 --> 00:39:44,999 Dobrý. Jedeme. 491 00:39:58,319 --> 00:40:01,999 Aňo, musím zkusit zachránit syna. 492 00:40:02,839 --> 00:40:03,959 Vrátím se. 493 00:40:27,759 --> 00:40:29,039 Co to je, Míšo? 494 00:40:35,040 --> 00:40:37,720 Kdo je to? Vojáci? 495 00:40:38,359 --> 00:40:39,999 Netuším. 496 00:40:40,080 --> 00:40:44,160 Ale jestli má rozum, nepustí je dál. 497 00:40:50,640 --> 00:40:53,640 To nic, koťátko. Jen se podívají. 498 00:40:57,680 --> 00:41:00,800 Všechno v pořádku. S manželkou jsme oba zdraví. 499 00:41:02,120 --> 00:41:03,280 Pěkná telka. 500 00:41:04,440 --> 00:41:06,560 - Je tu ještě někdo? - Jen my dva. 501 00:41:06,640 --> 00:41:07,880 Kolik má palců? 502 00:41:07,960 --> 00:41:09,640 - Cože? - Televize. 503 00:41:09,720 --> 00:41:12,640 Kolik? Asi sto. Proč? 504 00:41:12,720 --> 00:41:14,680 - Žiješ si dobře. - Ujde to. 505 00:41:15,279 --> 00:41:17,479 A manželka je kost. 506 00:41:18,440 --> 00:41:20,480 Takové mají jen pracháči. 507 00:41:23,240 --> 00:41:25,760 Jistě. Abychom si rozuměli. 508 00:41:28,160 --> 00:41:29,600 Vidíte tu fotku? 509 00:41:29,680 --> 00:41:31,560 To je velitel Národní gardy, 510 00:41:31,640 --> 00:41:34,120 Pavel Pavlovič Čebotarev. A tenhle vážný muž... 511 00:41:35,160 --> 00:41:37,480 je Saša Semjonov, major Vyšetřovacího výboru. 512 00:41:37,560 --> 00:41:41,280 - To jste měl říct dřív. - Jak to? Neptali jste se. 513 00:41:41,359 --> 00:41:42,719 Jen tak sem vrazíte... 514 00:41:51,960 --> 00:41:54,600 Podrž to. Máte doma zbraně? 515 00:41:55,680 --> 00:41:57,040 Střelné ne. 516 00:41:58,120 --> 00:41:59,400 Tak jdeme. 517 00:41:59,480 --> 00:42:00,720 Běž sám. Dohoním tě. 518 00:42:01,680 --> 00:42:05,680 - Nech toho, Viktore. Je těhotná. - Neublížím jí. 519 00:42:05,759 --> 00:42:07,879 Mrkni se k sousedům. 520 00:42:09,880 --> 00:42:10,960 Prosím. 521 00:42:19,640 --> 00:42:22,160 Už nic nemám. 522 00:42:31,880 --> 00:42:33,720 Panebože! 523 00:42:37,799 --> 00:42:40,599 Jen klid, jinak ti ublížím. 524 00:42:42,920 --> 00:42:45,560 Ne, prosím. 525 00:42:56,640 --> 00:42:57,520 Prosím. 526 00:43:38,400 --> 00:43:39,760 Nezabloudil jsi, příteli? 527 00:43:43,759 --> 00:43:45,879 Rozumíme si? 528 00:43:45,960 --> 00:43:47,800 Jistě, dědo. 529 00:43:54,960 --> 00:43:56,240 - Míšo! - Přestaň! 530 00:45:07,000 --> 00:45:10,760 - To je všechno? - Půlku teď, půlku až se vrátíme. 531 00:45:10,839 --> 00:45:13,879 - To jsme si nedomluvili. - Jen 15 minut počkejte. 532 00:45:14,759 --> 00:45:16,039 Tak jo, deset. 533 00:45:16,120 --> 00:45:17,840 Čekání jsme si taky nedomluvili. 534 00:45:18,920 --> 00:45:21,520 Jinak to nejde. Telefony nefungují. 535 00:45:22,120 --> 00:45:24,000 Vrátíme se. Počkejte, prosím. 536 00:45:28,240 --> 00:45:31,080 Přidám vám. Za čekání. 537 00:45:33,080 --> 00:45:34,600 Tohle je za čekání. 538 00:45:37,120 --> 00:45:38,480 Nějaké námitky? 539 00:45:39,400 --> 00:45:40,240 Ne. 540 00:45:40,319 --> 00:45:42,719 Tak honem. Máte 15 minut. 541 00:46:17,440 --> 00:46:19,920 Jen si ho seberu. 542 00:47:01,120 --> 00:47:03,920 Míšo. Míšo. 543 00:47:04,000 --> 00:47:05,640 Míšo. Jsi zraněný? 544 00:47:20,120 --> 00:47:20,960 Aňo. 545 00:47:21,040 --> 00:47:21,880 Polino. 546 00:47:31,400 --> 00:47:32,240 Marino. 547 00:47:41,920 --> 00:47:43,280 Tvá Marina je živá, tati. 548 00:47:43,359 --> 00:47:44,519 Marino. 549 00:47:50,680 --> 00:47:52,520 Musíme hned odjet. 550 00:47:57,359 --> 00:47:58,479 Oni se vrátí. 551 00:47:59,400 --> 00:48:02,760 To je Boris Michajlovič, Serjožův otec. 552 00:48:09,000 --> 00:48:10,200 Kde je Serjoža? 553 00:48:19,240 --> 00:48:20,280 Mami, to jsi ty? 554 00:48:21,440 --> 00:48:22,400 To jsem já, Iro. 555 00:48:23,960 --> 00:48:24,800 Serjožo! 556 00:48:27,080 --> 00:48:28,160 Ukaž oči. 557 00:48:28,240 --> 00:48:29,840 - Cože? - Ukaž mi oči! 558 00:48:34,520 --> 00:48:37,080 Vzbuď Antona a jedeme. Dole čeká auto. 559 00:48:37,160 --> 00:48:38,040 Kde je Anton? 560 00:48:44,879 --> 00:48:48,279 Sbalte si a jedeme. Honem. 561 00:48:59,600 --> 00:49:00,600 Iro. 562 00:49:02,080 --> 00:49:04,600 Vezmi Antona a rychle do auta. 563 00:49:04,680 --> 00:49:05,520 Honem. 564 00:49:06,080 --> 00:49:07,280 Nedívej se. 565 00:49:19,640 --> 00:49:20,600 Hej, ty chytráku. 566 00:49:22,839 --> 00:49:25,199 Copak? Pojď sem. 567 00:49:25,920 --> 00:49:27,160 Povídám, abys sem šel! 568 00:49:29,120 --> 00:49:32,040 Na něj! 569 00:49:42,799 --> 00:49:43,639 Lahůdka. 570 00:49:48,000 --> 00:49:48,840 Dáme cigáro? 571 00:49:53,759 --> 00:49:57,479 Základno, tady šestka. Mám pro vás náklaďák z města. 572 00:49:58,799 --> 00:49:59,879 Co tak pozdě? 573 00:50:23,839 --> 00:50:26,439 POVOLENÍ KE VJEZDU DO MOSKVY 574 00:50:40,640 --> 00:50:41,600 Co to je? 575 00:50:45,560 --> 00:50:47,120 Narušení perimetru! 576 00:50:56,799 --> 00:50:57,879 Ty sráči. 577 00:50:58,720 --> 00:51:00,880 Za co, Juro? 578 00:51:02,240 --> 00:51:05,840 Opustil jsi parťáka, posero. Bojíš se důchodce? 579 00:51:05,920 --> 00:51:07,160 Naložte ho do auta. 580 00:51:07,839 --> 00:51:09,839 Doufám, že si pamatuješ cestu! 581 00:51:10,480 --> 00:51:13,560 Najdeme je! Do aut! 582 00:51:14,279 --> 00:51:15,999 Celé to tam prohledáme! 583 00:51:28,879 --> 00:51:31,519 To je těžké. Dej to sem. 584 00:51:32,319 --> 00:51:34,319 Ty jsi mi pomocník. 585 00:51:35,680 --> 00:51:36,680 Do auta. 586 00:51:41,359 --> 00:51:43,159 - Vejde se to do kufru? - Jo. 587 00:51:49,720 --> 00:51:52,160 Musíme jet. Už není čas. 588 00:51:53,440 --> 00:51:57,400 Teplé oblečení, cereálie, těstoviny, sklenice. Víc nepotřebuješ. 589 00:51:57,480 --> 00:51:59,400 Bez Sergeje nejedu. 590 00:52:00,399 --> 00:52:02,519 Říkal, že když se nevrátí... 591 00:52:02,600 --> 00:52:05,280 Jak to můžete říct? Je to váš syn. 592 00:52:06,080 --> 00:52:10,200 Syn chtěl, abych se mu postaral o rodinu. 593 00:52:10,279 --> 00:52:13,079 Řekla jsem, že bez Sergeje nejdu! 594 00:52:14,359 --> 00:52:16,399 Pojď sem. Rychle. 595 00:52:22,440 --> 00:52:25,440 Lehněte si. No tak, k zemi! 596 00:52:28,799 --> 00:52:29,639 Michajloviči! 597 00:52:39,399 --> 00:52:41,359 Serjožo! 598 00:53:11,680 --> 00:53:12,520 To je Anton. 599 00:53:14,520 --> 00:53:15,960 Seznamte se. To je Aňa. 600 00:53:16,520 --> 00:53:19,520 To je Ira. A mého tátu znáš. 601 00:53:22,120 --> 00:53:23,360 - Zlato... - Ahoj. 602 00:53:24,200 --> 00:53:28,440 Skočíš Iře pro teplý kabát? 603 00:53:28,520 --> 00:53:31,520 Neměli jsme čas. Byl to fofr. 604 00:53:31,600 --> 00:53:34,400 Ten bílý. Beztak ho nenosíš. 605 00:53:34,480 --> 00:53:35,320 Jo. 606 00:53:36,120 --> 00:53:36,960 Pojďte se mnou. 607 00:53:38,399 --> 00:53:39,399 Prosím. 608 00:53:46,040 --> 00:53:47,120 Bereš si rezervu? 609 00:53:48,160 --> 00:53:49,000 Jen vtipkuju. 610 00:53:49,080 --> 00:53:53,840 Čau, rváči. Jsem Ljoňa. Sundej si rukavice, ať se pozdravíme. 611 00:53:56,240 --> 00:54:00,880 Máme masové konzervy, ryby, těstoviny, kuře. 612 00:54:01,520 --> 00:54:03,760 Je Anton na něco alergický? 613 00:54:06,879 --> 00:54:08,359 Ať se stane cokoli... 614 00:54:09,440 --> 00:54:10,920 nikdy ti neodpustím... 615 00:54:12,279 --> 00:54:13,119 zlato. 616 00:54:32,960 --> 00:54:33,960 To jsou oni. 617 00:54:38,240 --> 00:54:39,440 Vracejí se! 618 00:54:40,520 --> 00:54:42,840 Co stojíš, Aňo? Utíkej! 619 00:54:49,160 --> 00:54:50,000 Utíkej! 620 00:54:52,640 --> 00:54:54,640 - Jsou to oni? - Jo. 621 00:54:55,399 --> 00:54:59,199 Pal! No tak, dělej! 622 00:55:58,240 --> 00:56:00,240 Překlad titulků: Jakub Ženíšek