1
00:00:46,600 --> 00:00:47,640
Smetti di blaterare.
2
00:00:48,960 --> 00:00:51,320
Nel nostro Paese si muore come mosche.
3
00:00:52,080 --> 00:00:53,440
E tu dici che è guarito.
4
00:00:54,919 --> 00:00:58,159
I miracoli non esistono, Pal Lerych.
5
00:01:02,879 --> 00:01:03,839
È guarito davvero.
6
00:01:03,919 --> 00:01:04,879
Guarito?
7
00:01:05,600 --> 00:01:10,920
Sicuro che avesse quello?
Occhi, tosse e tutto il resto?
8
00:01:11,000 --> 00:01:13,800
Aveva tutti i sintomi principali,
compresi gli occhi.
9
00:01:15,000 --> 00:01:18,720
E allora? Pensi che troveremo
il farmaco a Cherepovets?
10
00:01:19,240 --> 00:01:22,400
Me l'ha promesso il primario.
Lavoravamo insieme.
11
00:01:22,960 --> 00:01:24,400
Dobbiamo andare all'ospedale.
12
00:01:24,479 --> 00:01:26,239
AMBULANZA
13
00:01:26,320 --> 00:01:29,480
Ma sentilo. Quando te l'ha promesso?
14
00:01:29,560 --> 00:01:31,440
Forse nel frattempo ha cambiato idea.
15
00:01:32,399 --> 00:01:36,959
Vedi ciò che accade nel Paese.
Ogni giorno va di male in peggio.
16
00:01:37,039 --> 00:01:38,119
Nikolay Petrovich.
17
00:01:38,199 --> 00:01:41,439
Perché "Nikolay Petrovich"?
Avevamo un accordo, ricordi?
18
00:01:41,960 --> 00:01:44,240
Scusa, zio Kolya. Fammi riflettere.
19
00:01:44,320 --> 00:01:46,880
Smettila di pensare
o ti verrà mal di testa.
20
00:01:48,360 --> 00:01:52,840
Passiamo da Ira Martynova.
Solo per un'oretta.
21
00:01:53,679 --> 00:01:57,679
Ha una voglia sul sedere.
È come una stella cometa.
22
00:01:58,240 --> 00:01:59,440
Di notte brilla, perfino.
23
00:02:01,440 --> 00:02:04,800
Dov'era? A sinistra o a destra?
24
00:02:04,880 --> 00:02:05,960
Zio Kolya, smettila.
25
00:02:06,600 --> 00:02:09,600
Ci sono! A destra.
Sono sicuro che è a destra.
26
00:02:16,160 --> 00:02:19,880
CITTÀ DI CHEREPOVETS
27
00:02:33,120 --> 00:02:38,000
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
28
00:04:10,399 --> 00:04:11,359
Cazzo.
29
00:04:12,880 --> 00:04:17,240
Vado a vedere. Vieni o aspetti qui?
30
00:04:17,320 --> 00:04:19,520
Io non ho fatto
il giuramento di Ippocrate.
31
00:05:11,919 --> 00:05:13,319
Si scivola, diamine.
32
00:05:32,840 --> 00:05:34,360
Ha promesso di aiutarci, eh?
33
00:05:41,039 --> 00:05:44,879
Cos'è? "Il distretto verrà evacuato."
34
00:05:44,960 --> 00:05:46,280
Che ci facciamo qui?
35
00:05:47,159 --> 00:05:48,919
Cerchiamo un deposito, zio Kolya.
36
00:05:55,280 --> 00:05:56,880
Forse dovremmo entrare lì.
37
00:05:56,960 --> 00:05:59,040
- Dove?
- In quei locali...
38
00:06:00,560 --> 00:06:03,880
Ehi, fermi! Fermi, ho detto!
39
00:06:03,960 --> 00:06:07,560
Bastardi! Vi faccio il culo!
40
00:06:11,400 --> 00:06:13,640
Maledizione!
41
00:06:13,719 --> 00:06:14,559
Pal Lerych!
42
00:06:20,960 --> 00:06:22,120
Stai bene?
43
00:06:22,799 --> 00:06:23,919
Chi era?
44
00:06:24,000 --> 00:06:26,280
Non lo so. Dei tossici.
45
00:06:27,919 --> 00:06:29,199
Ibuprofene.
46
00:06:29,719 --> 00:06:30,999
Ci serve l'ibuprofene?
47
00:06:31,560 --> 00:06:34,440
No. Cerca l'idrossizina, zio Kolya.
48
00:06:35,760 --> 00:06:37,120
Idrossizina.
49
00:06:51,719 --> 00:06:54,799
Per fortuna siamo riusciti a uscirne.
50
00:06:57,400 --> 00:07:00,120
Nikolay Petrovich. Zio Kolya.
51
00:07:00,200 --> 00:07:01,080
Cosa?
52
00:07:01,159 --> 00:07:03,999
Grazie di avermi portato lì.
53
00:07:04,560 --> 00:07:07,760
Nessuno avrebbe accettato.
Lo apprezzo molto, davvero.
54
00:07:08,760 --> 00:07:12,760
E dai! Ok, sarò sincero.
55
00:07:14,280 --> 00:07:19,480
Pensavo di passare da Ira Martynova
a divertirci un po'.
56
00:07:20,200 --> 00:07:24,520
Poi mi sono ricordato che suo marito
stava per essere rilasciato.
57
00:07:26,159 --> 00:07:27,839
E ho cambiato idea.
58
00:07:30,440 --> 00:07:31,720
Tu quante te ne sei fatte?
59
00:07:33,320 --> 00:07:35,840
Contandole tutte, fin dalle superiori.
60
00:07:37,159 --> 00:07:38,399
Due.
61
00:07:38,960 --> 00:07:42,000
Non ci credo. Sul serio? Solo due?
62
00:07:44,200 --> 00:07:47,640
Sei troppo buffo.
Se fosse stata una, l'avrei capito.
63
00:07:48,320 --> 00:07:50,360
Ma due non ha proprio senso.
64
00:07:51,560 --> 00:07:55,400
Non mi interessano tanto le donne.
65
00:07:57,000 --> 00:07:58,480
Le trovo complicate.
66
00:07:59,280 --> 00:08:01,360
Anzi, loro non si trovano bene con me.
67
00:08:02,239 --> 00:08:05,319
Sai quante ne ho avute io? Indovina.
68
00:08:10,039 --> 00:08:10,959
Allora?
69
00:08:11,799 --> 00:08:12,679
Dieci.
70
00:08:13,679 --> 00:08:15,599
Sei uno spasso.
71
00:08:18,159 --> 00:08:20,199
Dieci solo alle superiori.
72
00:08:22,120 --> 00:08:23,800
In totale ne ho avute 99.
73
00:08:25,280 --> 00:08:27,640
Me ne manca una per arrivare a 100.
74
00:08:28,280 --> 00:08:32,400
Quando raggiungerò quel traguardo,
potrò morire in pace.
75
00:08:34,000 --> 00:08:38,400
Perché tu sei così esigente?
O hai un problema?
76
00:08:40,559 --> 00:08:41,879
Il problema è che
77
00:08:41,959 --> 00:08:45,559
non voglio stare con una donna
che vuole stare con me.
78
00:08:46,360 --> 00:08:50,000
Cosa vuoi dire? Sai cosa penso?
79
00:08:50,560 --> 00:08:52,480
Devi prenderla con leggerezza.
80
00:08:53,199 --> 00:08:56,759
E con un po' di umorismo. Sì!
81
00:08:58,120 --> 00:08:59,280
Le donne lo adorano.
82
00:09:00,319 --> 00:09:01,719
Lo terrò presente.
83
00:09:03,800 --> 00:09:04,840
Bravo.
84
00:09:05,360 --> 00:09:06,280
Cazzo!
85
00:09:10,160 --> 00:09:11,120
Anton!
86
00:09:12,720 --> 00:09:15,640
Oddio! Anton! Cristo!
87
00:09:16,480 --> 00:09:21,080
Ti ho detto di non allontanarti.
È una strada, ci sono le macchine. Oddio!
88
00:09:22,520 --> 00:09:25,920
Sei cieco?
Per poco non investivi mio figlio.
89
00:09:26,000 --> 00:09:27,240
È vivo.
90
00:09:28,640 --> 00:09:31,040
Tranquilla. Non è successo niente.
91
00:09:32,800 --> 00:09:34,760
Almeno non avresti chiamato l'ambulanza.
92
00:09:37,600 --> 00:09:40,400
Se l'avessimo investito,
sarebbe stata già qui.
93
00:09:44,040 --> 00:09:46,880
Scusa, era un battuta infelice.
C'è qualche infetto?
94
00:09:47,680 --> 00:09:48,520
No.
95
00:09:49,800 --> 00:09:51,560
Perfetto. Riguardatevi.
96
00:09:55,600 --> 00:09:56,440
Ok.
97
00:09:58,520 --> 00:09:59,440
Vitamina C?
98
00:10:00,160 --> 00:10:02,360
- Cosa si dice?
- Grazie.
99
00:10:02,439 --> 00:10:03,279
Prego.
100
00:10:03,360 --> 00:10:04,200
Oddio.
101
00:10:05,240 --> 00:10:06,200
Io sono Pavel.
102
00:10:09,400 --> 00:10:10,280
Irina.
103
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
Sei un medico?
104
00:10:16,959 --> 00:10:17,839
Vieni con noi.
105
00:10:18,720 --> 00:10:20,000
Andiamo!
106
00:10:20,079 --> 00:10:21,919
Stammi vicino, ok?
107
00:10:28,120 --> 00:10:29,280
Cazzo.
108
00:10:35,400 --> 00:10:36,880
Fa male?
109
00:10:37,680 --> 00:10:38,520
Sto bene.
110
00:10:40,199 --> 00:10:41,399
Cos'è questa polvere?
111
00:10:42,040 --> 00:10:44,040
Un antisettico, ha detto.
112
00:10:44,120 --> 00:10:44,960
Chi l'ha detto?
113
00:10:45,040 --> 00:10:45,920
La veterinaria.
114
00:10:46,760 --> 00:10:48,280
Gli ha messo lei i punti?
115
00:10:48,920 --> 00:10:49,760
No, io.
116
00:10:51,600 --> 00:10:53,560
Brava. Avevi imparato a farlo?
117
00:10:54,400 --> 00:10:55,480
No, ho improvvisato.
118
00:10:57,839 --> 00:10:59,239
Hai un'ottima mano.
119
00:11:01,920 --> 00:11:04,120
È grave?
120
00:11:04,199 --> 00:11:05,479
C'è pochissimo pus.
121
00:11:05,560 --> 00:11:08,960
Potrei drenarla, ma meglio di no.
Può peggiorare l'infezione.
122
00:11:09,040 --> 00:11:12,720
Disinfettatela quando cade un punto
finché non si asciuga.
123
00:11:13,520 --> 00:11:16,200
E allentate la fasciatura. Sotto si bagna.
124
00:11:16,280 --> 00:11:18,960
Ve l'ho detto. Sto bene.
125
00:11:19,760 --> 00:11:21,640
E non ho febbre, lo sento.
126
00:11:22,719 --> 00:11:25,759
Ma non posso prescrivergli dei farmaci.
Non ne ho.
127
00:11:26,439 --> 00:11:30,359
In questa situazione,
l'antibiotico topico dovrebbe bastare.
128
00:11:31,040 --> 00:11:32,760
Credo che te la caverai.
129
00:11:33,680 --> 00:11:35,800
Ma non devi ancora alzarti.
130
00:11:40,560 --> 00:11:41,440
Grazie.
131
00:11:42,160 --> 00:11:43,360
Quanto ti manca?
132
00:11:46,600 --> 00:11:48,000
Di viaggio?
133
00:11:49,120 --> 00:11:50,440
Mi riferivo alla miopia.
134
00:11:54,680 --> 00:11:55,720
Quattro diottrie.
135
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
Ecco.
136
00:12:11,520 --> 00:12:13,400
Scusa, non ce la faccio.
137
00:12:14,000 --> 00:12:17,200
Mi si chiudono da soli.
Non ho mai portato le lenti.
138
00:12:17,280 --> 00:12:18,920
Non fa niente. Riproviamo.
139
00:12:19,000 --> 00:12:21,600
- E tu?
- Ne ho altre. Tienili aperti.
140
00:12:22,319 --> 00:12:27,479
Apri. Non sbattere le palpebre.
Tienili aperti. Così.
141
00:12:28,079 --> 00:12:30,759
- Scusa. Temo che non funzionerà.
- Invece sì.
142
00:12:39,719 --> 00:12:40,879
Come va?
143
00:12:49,280 --> 00:12:50,480
Sei bellissima.
144
00:12:58,480 --> 00:13:00,160
Non sono per meno quattro diottrie,
145
00:13:01,240 --> 00:13:02,720
ma è meglio di niente.
146
00:13:06,800 --> 00:13:09,440
Posso farti una foto per ricordarmi di te?
147
00:13:11,880 --> 00:13:13,360
Cosa staranno facendo?
148
00:13:14,040 --> 00:13:14,880
Lyonya?
149
00:13:15,920 --> 00:13:16,760
Stai bene?
150
00:13:17,760 --> 00:13:18,920
Sì.
151
00:13:20,480 --> 00:13:21,360
Papà?
152
00:13:23,839 --> 00:13:24,839
Cos'è successo lì?
153
00:13:25,319 --> 00:13:26,159
Dove?
154
00:13:26,880 --> 00:13:30,040
In quella casa.
Perché sei uscito così in fretta?
155
00:13:31,839 --> 00:13:32,759
Te l'ho detto.
156
00:13:36,719 --> 00:13:38,159
Hai detto che erano malati.
157
00:13:38,839 --> 00:13:39,679
Già.
158
00:13:40,280 --> 00:13:41,960
Che hanno preso il nostro cibo.
159
00:13:42,040 --> 00:13:43,280
Lyonya, spara!
160
00:13:43,360 --> 00:13:44,200
Spara!
161
00:13:46,800 --> 00:13:48,360
Che sei scappato per un pelo.
162
00:13:49,640 --> 00:13:51,280
E lo sparo? Hai ucciso qualcuno?
163
00:13:57,839 --> 00:13:59,879
Polina, la smetti di assillarmi?
164
00:14:09,800 --> 00:14:10,960
Spero che funzioni.
165
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Te ne vai?
166
00:14:20,400 --> 00:14:21,760
Sì, devo ripartire.
167
00:14:33,520 --> 00:14:35,120
Scusate. Andiamo o no?
168
00:14:35,839 --> 00:14:38,359
Presto farà buio
e loro se ne stanno seduti qui.
169
00:14:41,599 --> 00:14:42,479
Dove andate?
170
00:14:42,560 --> 00:14:44,720
A casa, a Vytegra. E voi?
171
00:14:44,800 --> 00:14:45,880
Andiamo in Carelia.
172
00:14:47,280 --> 00:14:48,680
Non è nella stessa direzione?
173
00:14:49,560 --> 00:14:52,240
No, noi giriamo a destra
in fondo alla strada.
174
00:14:53,479 --> 00:14:57,239
E noi a sinistra. Allora buona fortuna.
175
00:15:03,400 --> 00:15:04,320
Grazie.
176
00:15:06,719 --> 00:15:07,679
Figurati.
177
00:15:12,800 --> 00:15:13,720
Arrivederci.
178
00:15:20,079 --> 00:15:21,399
Dimmi,
179
00:15:26,719 --> 00:15:30,239
questa epidemia finirà presto, vero?
180
00:15:32,120 --> 00:15:34,080
Temo che non sia ancora iniziata.
181
00:16:09,479 --> 00:16:12,719
"Arrivederci." Sul serio? Davvero?
182
00:16:13,280 --> 00:16:14,720
Potevi fare anche un inchino.
183
00:16:15,199 --> 00:16:16,839
Cosa avrei dovuto dire?
184
00:16:17,800 --> 00:16:19,080
Niente.
185
00:16:19,599 --> 00:16:22,719
Almeno saresti sembrato misterioso.
Ti ha guardato...
186
00:16:23,199 --> 00:16:24,039
Davvero?
187
00:16:25,040 --> 00:16:25,880
Come?
188
00:16:27,120 --> 00:16:28,720
Come Lilli guarda il vagabondo.
189
00:16:33,760 --> 00:16:38,800
Non capisco una cosa:
che rapporto c'è tra lei e Sergey?
190
00:16:40,160 --> 00:16:43,480
Quello con i punti? È il suo ex marito.
191
00:16:44,199 --> 00:16:46,359
E la rossa è la sua ragazza.
192
00:16:47,319 --> 00:16:51,519
E il bambino che ci siamo trovati davanti
è suo figlio.
193
00:16:53,120 --> 00:16:54,840
Il ritardato è il suo figliastro.
194
00:16:55,920 --> 00:16:57,920
Come sai tutte queste cose?
195
00:16:58,400 --> 00:17:00,600
Come? Con l'esperienza.
196
00:17:00,680 --> 00:17:02,760
E poi il vecchio era un chiacchierone.
197
00:17:04,159 --> 00:17:05,599
Comunque, andiamo.
198
00:17:22,960 --> 00:17:23,920
Ne vuoi una?
199
00:17:26,119 --> 00:17:26,999
Grazie.
200
00:17:35,760 --> 00:17:37,160
Mamma, e a me?
201
00:17:37,720 --> 00:17:38,880
Tu non te la meriti.
202
00:17:39,560 --> 00:17:40,520
Perché?
203
00:17:41,520 --> 00:17:43,840
Perché hai rischiato di farti investire
204
00:17:43,919 --> 00:17:45,879
quando dovevi stare lontano dalla strada.
205
00:17:45,960 --> 00:17:47,360
Mamma, non è giusto.
206
00:17:48,040 --> 00:17:50,680
Abituatici. La vita è ingiusta.
207
00:17:51,639 --> 00:17:53,759
Perché non gliene dai una? Dai, è...
208
00:18:04,560 --> 00:18:05,600
Non intrometterti!
209
00:18:05,680 --> 00:18:07,560
Ma le ha date a me.
210
00:18:07,639 --> 00:18:08,599
E allora?
211
00:18:23,360 --> 00:18:26,400
Ehi, mi dispiace.
Tosha, fa male? Fammi vedere.
212
00:18:27,240 --> 00:18:28,080
Stronza!
213
00:18:28,840 --> 00:18:31,440
Anton, è una brutta parola.
214
00:18:32,800 --> 00:18:34,680
Non devi usarla con nessuno,
215
00:18:35,240 --> 00:18:36,400
ancor meno con la mamma.
216
00:18:37,040 --> 00:18:38,200
Dove l'hai sentita?
217
00:18:38,879 --> 00:18:40,559
Stronza!
218
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
Ira, frena!
219
00:18:53,679 --> 00:18:54,519
Ci fermiamo!
220
00:18:54,600 --> 00:18:55,600
Aspettate qui.
221
00:18:56,960 --> 00:18:57,800
Che c'è?
222
00:18:57,879 --> 00:18:59,599
Accidenti, la strada è finita.
223
00:19:02,320 --> 00:19:03,160
Cazzo.
224
00:19:10,679 --> 00:19:11,799
E ora che facciamo?
225
00:19:12,480 --> 00:19:14,280
Attenzione.
226
00:19:35,480 --> 00:19:38,040
- Seryozha, perché sei sceso?
- Tranquilla, sto bene.
227
00:19:39,159 --> 00:19:41,039
Per fortuna non guidavamo di notte.
228
00:19:42,200 --> 00:19:43,440
L'hanno fatto saltare?
229
00:19:44,600 --> 00:19:46,280
Ora che strada prendiamo?
230
00:19:47,280 --> 00:19:50,720
Dobbiamo tornare indietro.
L'unica è passare da Vytegra.
231
00:20:09,600 --> 00:20:11,160
Non vedo niente.
232
00:20:12,840 --> 00:20:14,400
Rallentiamo, zio Kolya.
233
00:20:14,879 --> 00:20:17,399
Rallentare? Andiamo già a passo d'uomo.
234
00:20:18,600 --> 00:20:22,160
Cosa c'è laggiù? Lo vedi?
235
00:20:24,840 --> 00:20:27,080
Sì. Cos'è?
236
00:20:27,919 --> 00:20:29,159
Andiamo a vedere.
237
00:20:33,280 --> 00:20:36,040
EDEN BAR KARAOKE
238
00:21:01,760 --> 00:21:02,600
Vieni con me.
239
00:21:03,520 --> 00:21:06,960
Forse ci daranno un drink per scaldarci.
Chissà cosa ci aspetta.
240
00:21:19,120 --> 00:21:20,760
BENVENUTI
241
00:21:24,200 --> 00:21:25,320
Dopo di te.
242
00:22:39,080 --> 00:22:39,960
Buonasera.
243
00:22:44,159 --> 00:22:45,839
Possiamo fermarci un po' qui?
244
00:22:46,679 --> 00:22:48,239
Avete prenotato?
245
00:23:01,560 --> 00:23:02,400
Nikolay.
246
00:23:05,280 --> 00:23:06,400
Natalie.
247
00:23:07,320 --> 00:23:08,680
Natalie, davvero?
248
00:23:09,240 --> 00:23:10,320
Vuoi un documento?
249
00:23:11,360 --> 00:23:12,760
Dopo lo guarderò.
250
00:23:35,280 --> 00:23:39,440
Accidenti. Che succede?
251
00:23:40,000 --> 00:23:43,160
Ecco. Non bruciare la frizione.
Ora ti traino fuori.
252
00:23:45,439 --> 00:23:46,279
Mamma.
253
00:23:52,639 --> 00:23:54,399
Perdonami, ti prego.
254
00:23:55,520 --> 00:23:57,960
Prometto che sarò bravo.
255
00:23:58,439 --> 00:24:00,479
Sei stato cattivo. Ecco le conseguenze.
256
00:24:01,439 --> 00:24:02,439
E non osare piangere.
257
00:24:04,000 --> 00:24:05,160
Le lacrime non servono.
258
00:24:05,840 --> 00:24:08,520
Non diventare un piagnone come tuo padre.
259
00:24:12,919 --> 00:24:13,759
Ok?
260
00:24:20,520 --> 00:24:24,160
Ora tenderemo con cura la fune
e ti tireremo fuori.
261
00:24:24,240 --> 00:24:26,520
Spostati, Mikhalych. Non stare in mezzo.
262
00:24:32,679 --> 00:24:35,399
- Lyonya, è meglio che scendiamo?
- State lì.
263
00:25:13,240 --> 00:25:15,160
Lyonya! Siete vivi?
264
00:25:15,240 --> 00:25:16,320
Stiamo bene.
265
00:25:18,240 --> 00:25:19,360
- Tutto ok?
- A posto?
266
00:25:19,439 --> 00:25:20,679
Sì.
267
00:25:20,760 --> 00:25:22,120
Ragazzi, aiutate Marina!
268
00:25:22,199 --> 00:25:23,599
C'è una perdita.
269
00:25:24,080 --> 00:25:25,360
Vieni. Che perdita?
270
00:25:25,439 --> 00:25:27,599
- Il serbatoio è bucato.
- Perde benzina.
271
00:25:27,679 --> 00:25:30,959
Portate tutto ciò che avete.
Taniche, bidoni.
272
00:25:31,800 --> 00:25:32,840
Accidenti!
273
00:25:34,600 --> 00:25:36,640
Cazzo! Il serbatoio è bucato. Fermalo!
274
00:25:45,120 --> 00:25:48,280
Ci siamo. È la fine.
275
00:25:50,120 --> 00:25:53,560
Dobbiamo spingerla fuori di qui.
276
00:25:54,360 --> 00:25:58,480
Non servono tante parole
277
00:25:58,560 --> 00:26:05,160
Brindiamo all'amore, cara
278
00:26:06,320 --> 00:26:08,560
Brindiamo all'amore
279
00:26:08,639 --> 00:26:09,999
Controlla il testo! Vedi?
280
00:26:10,080 --> 00:26:11,720
Anche se ti mancano le parole
281
00:26:11,800 --> 00:26:13,400
Senza parole...
282
00:26:13,480 --> 00:26:17,480
Se mi ami, cara
283
00:26:17,560 --> 00:26:20,600
Brindiamo all'amore!
284
00:26:24,040 --> 00:26:25,760
Che bel modo per restare bloccati.
285
00:26:26,960 --> 00:26:28,200
Devi guidare.
286
00:26:29,159 --> 00:26:32,279
Fa la cuoca. Quando è iniziata,
sono fuggiti tutti.
287
00:26:32,360 --> 00:26:35,720
È single. Non sa dove andare,
perciò è rimasta. È sola qui.
288
00:26:42,159 --> 00:26:43,519
Perché quei bicchieri vuoti?
289
00:26:43,600 --> 00:26:45,040
Fai fare a me.
290
00:26:46,159 --> 00:26:49,159
Ti piace la nostra festa
in tempo di epidemia?
291
00:26:50,399 --> 00:26:51,599
Stona un po'.
292
00:26:52,760 --> 00:26:53,960
Questo è il tuo cibo.
293
00:26:54,520 --> 00:26:58,880
Smettila di frignare.
Si vive una volta sola, no? Giusto?
294
00:26:59,399 --> 00:27:00,679
Hai proprio ragione.
295
00:27:01,560 --> 00:27:02,840
Drink della fratellanza.
296
00:27:02,919 --> 00:27:03,959
Ok.
297
00:27:04,040 --> 00:27:05,480
Alle nuove amicizie.
298
00:27:14,840 --> 00:27:19,120
Stavo impazzendo qui.
Non vedevo anima viva da una settimana.
299
00:27:19,199 --> 00:27:22,559
Pensavo che fossero morti tutti
e fossi rimasta solo io.
300
00:27:22,639 --> 00:27:24,559
E invece eccoci qui.
301
00:27:24,879 --> 00:27:26,519
- Chi c'è?
- Ci sei tu.
302
00:27:27,000 --> 00:27:28,280
Eccomi.
303
00:27:28,360 --> 00:27:30,880
Eccoti. Non puoi farmi questo.
304
00:27:30,960 --> 00:27:33,240
- Perché?
- Mi sto sciogliendo.
305
00:27:33,320 --> 00:27:35,280
È ora di andare, zio Kolya.
306
00:27:35,360 --> 00:27:36,760
Riproviamo.
307
00:27:36,840 --> 00:27:39,480
Pasha, ci abbiamo già provato.
Guarda fuori.
308
00:27:39,960 --> 00:27:43,160
Guarda quanta neve.
Le strade sono bloccate.
309
00:27:43,240 --> 00:27:45,800
Dai, rilassati. Sei così teso.
310
00:27:45,879 --> 00:27:47,079
Ci arriveremo.
311
00:27:47,639 --> 00:27:52,559
Ma dove volete andare?
Restate qui. Non si sta male, no?
312
00:27:52,639 --> 00:27:54,879
Digli che qui si sta benissimo.
313
00:27:54,960 --> 00:27:56,040
Ha fatto una promessa.
314
00:27:58,439 --> 00:27:59,879
A chi?
315
00:28:00,840 --> 00:28:03,000
Falle vedere. Non stare lì impalato.
316
00:28:11,080 --> 00:28:15,400
Si chiama Petya. Ha dieci anni.
Ho promesso di portargli il farmaco.
317
00:28:16,679 --> 00:28:17,759
Quando?
318
00:28:18,399 --> 00:28:19,399
Due giorni fa.
319
00:28:20,199 --> 00:28:21,679
Sarà già...
320
00:28:21,760 --> 00:28:22,880
Comunque l'ho promesso.
321
00:28:26,320 --> 00:28:30,440
Sei un brav'uomo, Pasha.
Sei un raggio di sole.
322
00:28:32,000 --> 00:28:38,200
È vero. Ma dovrebbe brillare meno.
La luce si consuma in fretta.
323
00:28:38,959 --> 00:28:42,799
Seryozha, sali in macchina.
Non vorrei doverti ricucire.
324
00:28:42,879 --> 00:28:43,719
Già.
325
00:28:44,760 --> 00:28:45,600
Va bene.
326
00:28:53,879 --> 00:28:54,719
Papà!
327
00:28:55,320 --> 00:28:57,200
Perché sei sceso? Torna in macchina!
328
00:28:57,280 --> 00:28:59,160
Posso spingere anch'io?
329
00:28:59,240 --> 00:29:00,200
No, tu no.
330
00:29:00,280 --> 00:29:01,480
Fallo restare lì.
331
00:29:01,560 --> 00:29:04,960
No, ti ho detto di stare in macchina.
Sei in punizione.
332
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Perché?
333
00:29:08,520 --> 00:29:09,840
Per la vitamina C.
334
00:29:09,919 --> 00:29:12,279
- La vitamina C?
- Papà, posso venire con te?
335
00:29:12,360 --> 00:29:16,040
Anton, per andarcene,
prima dobbiamo spingere l'auto.
336
00:29:16,120 --> 00:29:20,600
Resta qui e sorveglia zia Marina.
Così, Misha. Con tutte le tue forze.
337
00:29:20,679 --> 00:29:21,519
Andiamo.
338
00:29:21,600 --> 00:29:24,400
Chi non è incinta, con me.
Mettiamocela tutta.
339
00:29:24,480 --> 00:29:28,560
Polya, perché resti lì?
Vieni! Forza, Sergey!
340
00:29:28,639 --> 00:29:30,839
Uno, due...
341
00:29:30,919 --> 00:29:32,159
Tre!
342
00:29:33,520 --> 00:29:35,800
Su, spingete!
343
00:29:51,720 --> 00:29:55,240
L'ultima ondata di peste in Europa
colpì Mosca
344
00:29:55,320 --> 00:29:57,600
nella seconda metà del XVIII secolo.
345
00:29:57,679 --> 00:30:04,039
Nel giro di tre anni morì una persona
su sei. Da 50.000 a 100.000 persone.
346
00:30:04,120 --> 00:30:07,680
Nessuno sapeva che malattia fosse
o da dove venisse.
347
00:30:09,320 --> 00:30:12,200
Possiamo mettere in moto
e scaldare un po' l'auto?
348
00:30:12,280 --> 00:30:14,240
Non mi sento i piedi.
349
00:30:15,360 --> 00:30:19,880
Tesoro, abbi pazienza.
Abbiamo pochissimo carburante.
350
00:30:20,600 --> 00:30:23,440
Forse di mattina farà più caldo.
Tireremo fuori Seryoga.
351
00:30:23,520 --> 00:30:25,800
Così non arriveremo mai a domattina.
352
00:30:28,159 --> 00:30:30,199
Misha, ci stavi dicendo qualcosa.
353
00:30:31,399 --> 00:30:36,559
Durante l'ondata del 1771,
iniziarono le proteste.
354
00:30:36,639 --> 00:30:43,559
La famosa Rivolta della Peste.
L'insurrezione scoppiò
355
00:30:43,639 --> 00:30:49,079
quando Ambrogio, l'arcivescovo di Mosca,
proibì le preghiere
356
00:30:49,159 --> 00:30:53,759
davanti all'icona
della Madonna di Bogoljubovo.
357
00:30:55,800 --> 00:31:02,440
Voleva impedire gli assembramenti
che favorivano il diffondersi della peste.
358
00:31:03,000 --> 00:31:06,840
Alla fine, la folla invase il Monastero
di Čudov, uccise l'arcivescovo
359
00:31:06,919 --> 00:31:10,359
e distrusse i punti di quarantena
e le case dei nobili.
360
00:31:10,840 --> 00:31:12,560
Chissà cosa succede ora a Mosca.
361
00:31:13,120 --> 00:31:16,160
Cosa succede? La stessa cosa.
362
00:31:45,399 --> 00:31:47,079
Qualcuno deve pur educarlo.
363
00:31:48,000 --> 00:31:49,400
- Non così.
- E allora come?
364
00:31:50,120 --> 00:31:52,160
Come fai tu?
365
00:31:52,240 --> 00:31:55,760
Lasciandogli fare quello che vuole?
Non lo vedi mai.
366
00:31:55,840 --> 00:31:57,040
Vado a fumare.
367
00:31:57,600 --> 00:31:59,360
Le sigarette sono finite, ricordi?
368
00:32:04,480 --> 00:32:07,120
- Ira, smettila di fare...
- Che cosa?
369
00:32:08,399 --> 00:32:09,999
Non mi serve che mi dia ordini.
370
00:32:10,480 --> 00:32:11,600
E cosa ti serve?
371
00:32:12,600 --> 00:32:14,160
Un vero uomo, per iniziare.
372
00:32:14,719 --> 00:32:15,599
Ci risiamo.
373
00:32:16,120 --> 00:32:20,360
È ora che tu capisca che le cose
non torneranno più com'erano.
374
00:32:21,679 --> 00:32:23,559
Chi ha detto che parlavo di te?
375
00:32:25,240 --> 00:32:26,920
Ti ha chiamato "piagnone".
376
00:32:27,760 --> 00:32:30,640
Vedo che anche tu sei una piccola spia.
377
00:32:30,719 --> 00:32:32,119
Che schifo.
378
00:32:32,199 --> 00:32:35,199
- Ira, ora che fai?
- Che faccio?
379
00:32:39,520 --> 00:32:40,960
Antosha, vieni qui.
380
00:32:42,879 --> 00:32:46,599
Smetti di fare la prepotente
con mio figlio e di prendertela con lui.
381
00:32:47,159 --> 00:32:49,719
Se vuoi vendicarti, fallo con me.
382
00:32:49,800 --> 00:32:50,760
Ma lascia stare lui.
383
00:32:52,480 --> 00:32:55,880
Pensi che sia tornato per te?
Non me ne frega niente.
384
00:32:57,000 --> 00:32:58,600
Papà, mi fai male.
385
00:33:00,520 --> 00:33:01,360
Scusa.
386
00:34:03,840 --> 00:34:05,640
Mikhalych, andiamo!
387
00:34:05,719 --> 00:34:09,039
Alzati! Sì, vai! Prendi il fucile.
388
00:34:10,360 --> 00:34:13,920
Anton, Ira, nascondetevi
dietro il Land Rover. Svelti!
389
00:34:14,000 --> 00:34:16,760
Anya, torna indietro!
Torna indietro, ho detto!
390
00:34:31,600 --> 00:34:32,520
Fermi!
391
00:35:03,960 --> 00:35:05,080
È muto?
392
00:35:06,960 --> 00:35:08,200
A quanto pare, sì.
393
00:36:25,360 --> 00:36:27,440
Sembra che ci stia invitando a casa sua.
394
00:36:28,560 --> 00:36:31,800
Sì, ma è molto strano. Non lo conosciamo.
395
00:36:32,640 --> 00:36:35,520
Beh, non conoscevo neanche te,
ma mi sono abituato.
396
00:36:35,600 --> 00:36:37,880
- Andiamo. Perché no?
- Su.
397
00:36:46,600 --> 00:36:50,840
Non che fossimo d'accordo,
ma non abbiamo niente da darti.
398
00:36:50,920 --> 00:36:52,440
Solo della carne in scatola.
399
00:36:53,319 --> 00:36:54,479
Perché? Abbiamo soldi.
400
00:36:55,040 --> 00:36:58,000
Abbiamo soldi, se ti servono.
Li abbiamo. Soldi.
401
00:37:02,680 --> 00:37:07,200
Qui si sta bene. Vivi da solo?
402
00:37:07,880 --> 00:37:09,440
È muto, papà, non sordo.
403
00:37:09,520 --> 00:37:10,960
Lo so. Non si sa mai.
404
00:37:13,920 --> 00:37:15,000
Dove andiamo?
405
00:37:17,640 --> 00:37:22,640
Grazie dell'ospitalità.
Se non ci avessi accolto...
406
00:37:23,359 --> 00:37:25,799
Pulisci le strade ogni giorno?
407
00:37:27,440 --> 00:37:28,320
Di qua?
408
00:37:33,200 --> 00:37:34,080
Grazie.
409
00:38:22,680 --> 00:38:23,800
Togliti i vestiti.
410
00:38:25,799 --> 00:38:26,639
Tutti?
411
00:38:27,240 --> 00:38:28,080
Sì.
412
00:38:42,759 --> 00:38:44,359
Posso tenere le calze?
413
00:39:37,799 --> 00:39:38,839
Sei venuto?
414
00:39:40,080 --> 00:39:40,920
E tu?
415
00:39:42,480 --> 00:39:43,520
Dentro?
416
00:39:47,240 --> 00:39:48,320
Fantastico, cazzo!
417
00:39:51,600 --> 00:39:52,680
Vestiti.
418
00:40:00,560 --> 00:40:01,640
Ti è piaciuto?
419
00:40:02,600 --> 00:40:03,840
È stato magico.
420
00:40:08,120 --> 00:40:09,240
Grazie.
421
00:40:12,200 --> 00:40:13,800
Era sarcastico, ok?
422
00:40:20,400 --> 00:40:21,920
Grazie comunque.
423
00:40:24,120 --> 00:40:25,120
Prego.
424
00:40:48,440 --> 00:40:49,360
Zio Kolya.
425
00:40:50,600 --> 00:40:51,800
Alzati, andiamo.
426
00:40:53,920 --> 00:40:55,240
Nikolay Petrovich!
427
00:40:57,799 --> 00:40:58,639
Che c'è?
428
00:40:59,359 --> 00:41:00,199
È ora di andare.
429
00:41:07,799 --> 00:41:09,959
Oddio! Hanno pulito la strada.
430
00:41:11,240 --> 00:41:14,200
Forse non va così male come credevamo.
431
00:41:17,600 --> 00:41:18,680
Kolya!
432
00:41:19,400 --> 00:41:20,680
Zio Kolya, andiamo.
433
00:41:20,759 --> 00:41:23,199
Adesso. Non fare lo stronzo.
Fammi salutare.
434
00:41:28,200 --> 00:41:32,200
Natalie, torno subito.
Devo solo portare Pal Lerych all'ospedale.
435
00:41:32,279 --> 00:41:33,479
Farò in un lampo.
436
00:41:34,560 --> 00:41:37,720
Tutto qui? Grazie e arrivederci?
437
00:41:38,200 --> 00:41:43,040
Natalie, ascoltami.
438
00:41:43,120 --> 00:41:46,040
Ho comprato un biglietto della lotteria
a settimana
439
00:41:46,120 --> 00:41:50,000
e, che tu ci creda o no,
in 30 anni non ho mai vinto.
440
00:41:51,120 --> 00:41:54,760
Non sapevo che Dio avesse
in serbo per me un jackpot.
441
00:41:56,680 --> 00:41:57,840
Sarei io il jackpot?
442
00:41:57,920 --> 00:41:59,440
Di sicuro non sono io.
443
00:42:02,799 --> 00:42:04,199
Perché te ne vai, allora?
444
00:42:05,520 --> 00:42:11,240
Natalie, accompagno questo pazzo e torno.
445
00:42:35,480 --> 00:42:37,160
Volevo disegnare.
446
00:42:39,759 --> 00:42:44,199
No, piccolo. Non puoi disegnare qui.
Ti troverò qualcos'altro.
447
00:42:46,520 --> 00:42:47,640
Dove sono gli altri?
448
00:42:48,359 --> 00:42:49,599
Fuori.
449
00:42:52,319 --> 00:42:53,159
Aspetta.
450
00:42:54,480 --> 00:42:55,440
Tienilo.
451
00:42:58,279 --> 00:42:59,199
Ok.
452
00:43:00,000 --> 00:43:00,920
Ecco!
453
00:43:08,680 --> 00:43:09,960
Dammelo.
454
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Va bene. Ci siamo.
455
00:43:17,480 --> 00:43:18,800
Ecco, ce l'ho.
456
00:43:19,480 --> 00:43:20,640
D'accordo.
457
00:43:22,640 --> 00:43:26,320
Bene, basta.
458
00:43:27,240 --> 00:43:28,600
Che fate?
459
00:43:28,680 --> 00:43:32,440
Se no, non possiamo andarcene.
Non ne abbiamo preso molto.
460
00:43:33,960 --> 00:43:35,160
Dov'è il padrone di casa?
461
00:43:36,160 --> 00:43:37,960
Se n'è andato stamattina.
462
00:43:38,520 --> 00:43:40,680
Non potevate chiederglielo?
463
00:43:42,120 --> 00:43:45,640
Anya, ti prego.
Abbiamo preso una decisione.
464
00:43:45,720 --> 00:43:49,400
Seryozha, non mi sorprende lui, ma tu?
465
00:43:51,359 --> 00:43:58,079
Senti, Anya, ora ti spiego.
Non è la tua macchina.
466
00:43:58,160 --> 00:43:59,800
Seryozha, è un furto. Non capisci?
467
00:43:59,879 --> 00:44:00,959
Seryoga, portala via.
468
00:44:04,560 --> 00:44:05,560
Calma!
469
00:44:05,640 --> 00:44:08,240
Che fai? Sei impazzita?
470
00:44:08,319 --> 00:44:11,999
Furto! Sì, è un furto!
È peggio di un omicidio?
471
00:44:12,560 --> 00:44:14,920
Perché mi fissi e sbatti le palpebre?
472
00:44:15,000 --> 00:44:17,200
- Che omicidio?
- Fai l'innocente?
473
00:44:54,759 --> 00:44:59,239
Ci hanno aggrediti.
È stata legittima difesa.
474
00:44:59,319 --> 00:45:01,159
Cosa? Legittima difesa un corno.
475
00:45:01,240 --> 00:45:03,840
- Lyonya!
- Che cosa?
476
00:45:03,920 --> 00:45:06,960
Se non avesse avuto il fucile,
l'avrebbe sgozzata.
477
00:45:08,480 --> 00:45:09,880
- Sei pazzo?
- Zitto!
478
00:45:09,960 --> 00:45:11,920
- Cosa?
- Lasciala stare.
479
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
Se non fossi ferito,
ti spezzerei il collo.
480
00:45:29,920 --> 00:45:31,840
Abbiamo preso della benzina.
481
00:45:33,600 --> 00:45:34,800
Ci serve...
482
00:45:38,440 --> 00:45:39,800
per arrivare a destinazione.
483
00:46:09,920 --> 00:46:12,960
VYTEGRA
484
00:46:18,960 --> 00:46:22,120
Hai visto? Ho raggiunto l'obiettivo.
485
00:46:23,960 --> 00:46:24,840
Complimenti.
486
00:46:25,560 --> 00:46:28,800
Dai, io sono a posto.
Cosa facciamo con te?
487
00:46:31,600 --> 00:46:33,720
Chi sono quelle persone?
488
00:46:50,720 --> 00:46:52,520
Non mi piace.
489
00:46:55,400 --> 00:46:56,880
Dove stai andando?
490
00:46:56,960 --> 00:46:57,920
Aspetta, zio Kolya.
491
00:46:59,120 --> 00:47:00,560
Pavel, dove vai?
492
00:47:01,560 --> 00:47:03,840
Salve. Cos'è successo?
493
00:47:03,920 --> 00:47:04,960
Salve.
494
00:47:05,040 --> 00:47:06,080
Fateci passare.
495
00:47:06,640 --> 00:47:08,000
Dove avete messo le persone?
496
00:47:08,080 --> 00:47:09,120
Dove sono? Ditecelo.
497
00:47:09,200 --> 00:47:10,200
Dove sono?
498
00:47:12,120 --> 00:47:15,200
Siamo appena tornati, non so.
Dobbiamo arrivare all'ospedale.
499
00:47:15,279 --> 00:47:17,319
Non lo sai, eh? Dove li avete portati?
500
00:47:17,400 --> 00:47:18,240
Erano qui ieri.
501
00:47:20,799 --> 00:47:22,599
Siamo appena tornati da Cherepovets.
502
00:47:22,680 --> 00:47:24,640
Fateci passare. Ho il farmaco.
503
00:47:24,720 --> 00:47:25,800
Farmaco? Venite qui!
504
00:47:25,879 --> 00:47:28,919
Aspettate! Non sapete come prenderlo.
505
00:47:29,799 --> 00:47:31,199
Non conoscete il dosaggio.
506
00:47:31,279 --> 00:47:32,119
Apri!
507
00:47:32,680 --> 00:47:34,680
Ehi, state lontani dal furgone!
508
00:47:35,920 --> 00:47:37,000
Ragazzi! Aspettate!
509
00:47:37,080 --> 00:47:39,920
State lontani dal furgone!
Chiudete le portiere!
510
00:47:40,000 --> 00:47:41,200
Passa qui!
511
00:47:41,279 --> 00:47:43,639
Una volta all'ospedale, ve lo prescriverò.
512
00:47:43,720 --> 00:47:44,720
Spostatevi.
513
00:47:44,799 --> 00:47:45,879
Aspettate!
514
00:47:45,960 --> 00:47:47,080
State indietro!
515
00:47:47,160 --> 00:47:51,680
Lasciate quelle scatole!
Lasciatele, ho detto!
516
00:47:55,359 --> 00:47:58,759
Vedo una rissa qui davanti.
C'è anche il nostro dottore.
517
00:47:59,680 --> 00:48:01,360
Non conoscete il dosaggio.
518
00:48:01,440 --> 00:48:02,600
Siete pazzi?
519
00:48:02,680 --> 00:48:03,720
Siete... proprio...
520
00:48:04,720 --> 00:48:05,680
Ecco. Vieni qui.
521
00:48:05,759 --> 00:48:06,719
Avete esagerato.
522
00:48:06,799 --> 00:48:07,839
Non potete farlo.
523
00:48:08,879 --> 00:48:09,879
Vaffanculo!
524
00:48:13,600 --> 00:48:15,240
Finiscilo!
525
00:48:19,759 --> 00:48:20,879
Prendi questa!
526
00:48:25,160 --> 00:48:26,000
Scappate!
527
00:48:26,080 --> 00:48:27,000
Indietro!
528
00:48:28,160 --> 00:48:29,880
Andiamo!
529
00:48:33,560 --> 00:48:35,040
Questa è pazza! Andiamo!
530
00:48:35,120 --> 00:48:37,400
Zio Kolya.
531
00:48:41,560 --> 00:48:42,960
Indietro!
532
00:48:48,279 --> 00:48:49,559
Correte! Scappate!
533
00:48:50,600 --> 00:48:52,560
Zio Kolya. Alzati.
534
00:48:53,640 --> 00:48:54,880
Basta, zio Kolya!
535
00:48:54,960 --> 00:48:57,920
Alzati e vieni con noi. Non puoi aiutarlo.
536
00:48:58,000 --> 00:48:59,240
Zio Kolya, basta, alzati!
537
00:48:59,319 --> 00:49:00,439
Prendilo.
538
00:49:00,520 --> 00:49:01,360
Zio Kolya!
539
00:49:01,440 --> 00:49:02,400
Andiamo!
540
00:49:02,480 --> 00:49:03,520
Zio Kolya, alzati!
541
00:49:03,600 --> 00:49:04,640
Prendilo!
542
00:49:04,720 --> 00:49:06,200
Andiamo.
543
00:49:06,279 --> 00:49:07,479
Fallo salire in macchina!
544
00:49:16,000 --> 00:49:17,400
In piedi!
545
00:49:18,839 --> 00:49:19,679
Sali in macchina!
546
00:49:19,759 --> 00:49:20,839
Indietro!
547
00:49:22,839 --> 00:49:24,239
Dai, basta.
548
00:49:29,520 --> 00:49:30,640
Che ti prende?
549
00:49:34,640 --> 00:49:35,920
Sali in macchina.
550
00:49:36,000 --> 00:49:37,760
La tua.
551
00:49:44,879 --> 00:49:45,959
Zio Kolya.
552
00:49:46,040 --> 00:49:48,360
Ecco. Va tutto bene.
553
00:49:48,960 --> 00:49:50,040
Perché?
554
00:49:50,120 --> 00:49:51,120
Tranquillo.
555
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
Mamma!
556
00:51:35,600 --> 00:51:37,600
Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu