1 00:00:46,680 --> 00:00:47,720 Stop blathering on. 2 00:00:49,239 --> 00:00:51,399 In our country, people are dying like flies. 3 00:00:52,160 --> 00:00:53,800 And you say this one got healed. 4 00:00:55,120 --> 00:00:58,000 There are no miracles here, Pavel. 5 00:01:03,080 --> 00:01:04,160 He got healed. 6 00:01:04,239 --> 00:01:05,239 Got healed? 7 00:01:05,759 --> 00:01:07,839 Are you sure he actually had it? 8 00:01:08,640 --> 00:01:11,160 With the eyes and the cough and everything? 9 00:01:11,240 --> 00:01:13,680 All the primary symptoms, including the eyes. 10 00:01:15,000 --> 00:01:18,760 So what? Do you think we'll find the medicine in Cherepovets? 11 00:01:19,399 --> 00:01:21,039 The medical director promised me. 12 00:01:21,119 --> 00:01:22,399 We used to work together. 13 00:01:22,960 --> 00:01:25,080 We just need to get to the hospital. 14 00:01:25,160 --> 00:01:26,360 AMBULANCE 15 00:01:26,440 --> 00:01:28,160 You are so funny. 16 00:01:28,240 --> 00:01:29,480 When did he promise you? 17 00:01:30,039 --> 00:01:31,519 He might've changed his mind. 18 00:01:32,479 --> 00:01:34,079 You see what's going on in this country? 19 00:01:34,600 --> 00:01:36,960 From bad to worse, every day! 20 00:01:37,039 --> 00:01:38,999 -Nikolay-- -Hey. 21 00:01:39,080 --> 00:01:41,520 "Nikolay"? Don't forget, we had a deal. 22 00:01:42,080 --> 00:01:43,280 Sorry, Uncle Kolya. 23 00:01:43,360 --> 00:01:44,400 Let me think. 24 00:01:44,479 --> 00:01:47,199 Don't think or you'll get a headache. 25 00:01:48,360 --> 00:01:49,360 You know what, maybe... 26 00:01:50,160 --> 00:01:51,880 we should drop by Ira Martynova's? 27 00:01:51,960 --> 00:01:53,120 Just for an hour. 28 00:01:53,839 --> 00:01:56,519 You know, she had this birthmark on her bum. 29 00:01:56,600 --> 00:01:58,160 Like a guiding star. 30 00:01:58,240 --> 00:01:59,600 It would even shine at night. 31 00:02:02,640 --> 00:02:04,800 Where was it? On the left or right? 32 00:02:04,880 --> 00:02:05,960 Uncle Kolya, stop it. 33 00:02:06,039 --> 00:02:08,199 I remember. The right one! 34 00:02:08,280 --> 00:02:09,960 I'm sure it was on the right one. 35 00:02:16,480 --> 00:02:19,760 CITY OF CHEREPOVETS 36 00:04:10,560 --> 00:04:11,560 God damn it. 37 00:04:13,200 --> 00:04:14,440 I'll go and check. 38 00:04:15,560 --> 00:04:17,440 Are you coming with me or waiting here? 39 00:04:17,519 --> 00:04:19,839 Personally, I didn't take the Hippocratic oath. 40 00:05:12,120 --> 00:05:13,320 It's so damn slippery. 41 00:05:33,000 --> 00:05:34,480 He promised to help, you say? 42 00:05:41,039 --> 00:05:42,199 What's that? 43 00:05:42,280 --> 00:05:44,880 "Your district will be evacuated." 44 00:05:44,960 --> 00:05:46,560 Why are we going around in circles here? 45 00:05:47,200 --> 00:05:48,920 We're looking for a storage room. 46 00:05:55,440 --> 00:05:57,040 Maybe we should drive there? 47 00:05:57,120 --> 00:05:58,160 Where? 48 00:05:58,240 --> 00:05:59,600 Here are addresses-- 49 00:06:01,240 --> 00:06:02,400 Hey, stop! 50 00:06:02,479 --> 00:06:04,279 Hey, I'm telling you to stop! 51 00:06:04,359 --> 00:06:05,519 You assholes! 52 00:06:05,599 --> 00:06:07,399 You just wait! 53 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 Damn! 54 00:06:13,719 --> 00:06:14,719 Pavel! 55 00:06:20,960 --> 00:06:22,800 How are you? Are you all right? 56 00:06:22,880 --> 00:06:24,000 Who was that? 57 00:06:24,080 --> 00:06:25,160 I don't know. 58 00:06:25,240 --> 00:06:26,280 Some junkies. 59 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 "Ibuprofen." 60 00:06:29,840 --> 00:06:31,000 Do we need ibuprofen? 61 00:06:31,560 --> 00:06:32,440 We don't. 62 00:06:33,159 --> 00:06:34,799 Look for Evazine, Uncle Kolya. 63 00:06:36,080 --> 00:06:38,040 Evazine, Evazine... 64 00:06:51,840 --> 00:06:54,720 Thank God we got the heck out of there. 65 00:06:57,520 --> 00:06:58,600 Nikolay... 66 00:06:59,760 --> 00:07:00,880 -Uncle Kolya. -What? 67 00:07:01,400 --> 00:07:04,000 Thank you for driving me there. 68 00:07:04,599 --> 00:07:06,199 Nobody else would've agreed. 69 00:07:06,280 --> 00:07:07,760 Seriously, I really appreciate it. 70 00:07:08,960 --> 00:07:09,840 Come on! 71 00:07:10,840 --> 00:07:13,040 You know, I'm gonna be honest with you. 72 00:07:14,400 --> 00:07:17,480 I thought I would drop by Ira Martynova's on the way. 73 00:07:18,479 --> 00:07:19,479 That we'd have some fun. 74 00:07:20,280 --> 00:07:24,400 But then I realized that her husband was about to be released. 75 00:07:26,320 --> 00:07:28,280 And, you know, I kinda changed my mind. 76 00:07:30,640 --> 00:07:32,280 How many chicks have you had? 77 00:07:33,520 --> 00:07:36,120 If you count all of them, starting from high school. 78 00:07:37,520 --> 00:07:38,400 Two. 79 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 No way. 80 00:07:40,719 --> 00:07:41,959 Seriously? Just two? 81 00:07:44,080 --> 00:07:45,160 You're so funny. 82 00:07:45,799 --> 00:07:48,039 I could understand if you only had one. 83 00:07:48,560 --> 00:07:50,880 But two is neither here nor there. 84 00:07:51,719 --> 00:07:53,159 I'm not interested in all that. 85 00:07:54,680 --> 00:07:55,920 Not interested in women. 86 00:07:57,239 --> 00:07:58,519 I find them complicated. 87 00:07:59,280 --> 00:08:01,520 Or rather, they find it hard to deal with me. 88 00:08:02,359 --> 00:08:03,799 You know how many I've had? 89 00:08:04,440 --> 00:08:05,640 Take a guess. 90 00:08:10,200 --> 00:08:11,040 So? 91 00:08:11,840 --> 00:08:12,680 Ten? 92 00:08:13,919 --> 00:08:15,639 You're hilarious. 93 00:08:18,440 --> 00:08:20,240 Ten was just in high school. 94 00:08:22,280 --> 00:08:23,800 Altogether, I've had 99. 95 00:08:25,560 --> 00:08:28,200 I'm one step away from making it 100. 96 00:08:28,280 --> 00:08:32,640 As soon as I reach that milestone, I can die in peace. 97 00:08:34,120 --> 00:08:35,680 Why are you so picky? 98 00:08:36,199 --> 00:08:38,399 Or is there something else? 99 00:08:40,799 --> 00:08:45,559 The problem is that I don't want to be with the woman who wants to be with me. 100 00:08:46,400 --> 00:08:47,360 What do you mean? 101 00:08:48,439 --> 00:08:49,999 You want to know my advice? 102 00:08:50,600 --> 00:08:52,520 You need to stop worrying so much. 103 00:08:53,400 --> 00:08:56,000 And you definitely need to be more fun. 104 00:08:56,079 --> 00:08:56,959 Yeah! 105 00:08:58,120 --> 00:08:59,280 Chicks love a funny guy. 106 00:09:00,520 --> 00:09:01,800 I'll keep that in mind. 107 00:09:03,920 --> 00:09:04,840 You should. 108 00:09:10,319 --> 00:09:11,239 Anton! 109 00:09:12,839 --> 00:09:13,839 Oh, my God! 110 00:09:13,920 --> 00:09:15,040 Anton! 111 00:09:15,120 --> 00:09:16,000 Jeez! 112 00:09:16,760 --> 00:09:20,040 I told you not to go anywhere. This is a road with cars. 113 00:09:20,560 --> 00:09:21,480 Oh, my God! 114 00:09:22,839 --> 00:09:24,159 Are you blind? 115 00:09:24,240 --> 00:09:25,920 You almost hit my child. 116 00:09:26,000 --> 00:09:27,240 He's alive. 117 00:09:28,839 --> 00:09:31,079 Come on, don't worry. Nothing happened. 118 00:09:32,880 --> 00:09:35,600 On the bright side, you wouldn't have had to call an ambulance. 119 00:09:37,560 --> 00:09:40,600 I mean, if we'd hit him, the ambulance would've already been here. 120 00:09:44,199 --> 00:09:45,959 It was a bad joke. Sorry. 121 00:09:46,040 --> 00:09:47,440 Are you with anyone infected? 122 00:09:47,959 --> 00:09:48,839 No. 123 00:09:50,040 --> 00:09:51,600 Excellent. Be well. 124 00:09:55,640 --> 00:09:56,720 All right... 125 00:09:58,680 --> 00:10:00,040 Do you like vitamin C candy? 126 00:10:00,120 --> 00:10:01,560 What do you say? 127 00:10:01,640 --> 00:10:03,120 -Thank you. -You're welcome. 128 00:10:03,199 --> 00:10:04,359 Oh, my God. 129 00:10:05,400 --> 00:10:06,320 I'm Pavel. 130 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 Irina. 131 00:10:14,800 --> 00:10:15,720 Are you a doctor? 132 00:10:16,920 --> 00:10:17,840 Come with us. 133 00:10:19,040 --> 00:10:20,120 Let's go! 134 00:10:20,199 --> 00:10:21,919 Stay close to me, got it? 135 00:10:28,480 --> 00:10:29,480 I'll be damned. 136 00:10:35,400 --> 00:10:37,000 Well, does it hurt? 137 00:10:37,640 --> 00:10:38,520 It's all right. 138 00:10:40,199 --> 00:10:42,079 What is this powder? 139 00:10:42,160 --> 00:10:44,160 She said it's some kind of antiseptic. 140 00:10:44,240 --> 00:10:46,200 -"She" who? -The vet. 141 00:10:46,959 --> 00:10:48,559 Did the vet do the stitch, too? 142 00:10:49,079 --> 00:10:50,159 No, I did. 143 00:10:51,560 --> 00:10:53,560 Professional work. Did you learn how to do it? 144 00:10:54,560 --> 00:10:55,720 I was improvising. 145 00:10:57,920 --> 00:10:59,160 You have a good hand. 146 00:11:02,079 --> 00:11:04,199 How does it look overall? 147 00:11:04,280 --> 00:11:05,480 It's not festering much. 148 00:11:05,560 --> 00:11:08,960 We could drain it, but that might infect it even more. 149 00:11:09,040 --> 00:11:13,440 Keep disinfecting it along the stitches until it dries up. 150 00:11:13,520 --> 00:11:16,280 And loosen the bandage, that only makes it wetter. 151 00:11:16,360 --> 00:11:17,560 I told you. 152 00:11:17,640 --> 00:11:19,160 I'm doing fine. 153 00:11:19,880 --> 00:11:21,760 And I have no fever, I can feel it. 154 00:11:22,880 --> 00:11:25,920 But I can't prescribe any medicine. I don't have any. 155 00:11:26,480 --> 00:11:30,360 But the topical antibiotics should be enough. 156 00:11:31,199 --> 00:11:32,919 I think it's going to be fine. 157 00:11:33,920 --> 00:11:35,920 But it's still too early for you to be up. 158 00:11:40,640 --> 00:11:41,600 Thank you. 159 00:11:42,400 --> 00:11:43,760 What are your minus points? 160 00:11:46,719 --> 00:11:47,999 I have a lot of them. 161 00:11:49,280 --> 00:11:50,840 No. I mean your eyesight. 162 00:11:54,760 --> 00:11:55,800 Minus four. 163 00:12:07,439 --> 00:12:09,079 Easy, easy! 164 00:12:09,600 --> 00:12:10,640 Easy! 165 00:12:11,600 --> 00:12:13,480 Sorry, I can't help it. 166 00:12:14,120 --> 00:12:16,160 They keep closing on their own. 167 00:12:16,240 --> 00:12:18,720 -I've never worn contact lenses. -Let's try again. 168 00:12:19,240 --> 00:12:22,480 -What about you? -I have some more. Keep them open. 169 00:12:22,560 --> 00:12:24,760 Keep them open. Don't blink. 170 00:12:24,839 --> 00:12:26,519 Hold it, hold it. Keep them open. 171 00:12:26,600 --> 00:12:27,640 Yes, yes. 172 00:12:28,280 --> 00:12:30,760 -I'm sorry, I don't think it'll work. -It will. 173 00:12:39,800 --> 00:12:40,880 How do you feel? 174 00:12:49,400 --> 00:12:50,480 You're so beautiful. 175 00:12:58,640 --> 00:13:00,640 Well, it's not minus four. 176 00:13:01,319 --> 00:13:02,759 But it's better than nothing. 177 00:13:06,959 --> 00:13:09,679 May I take a photo of you? To remember you by. 178 00:13:11,880 --> 00:13:13,520 What's keeping them back there? 179 00:13:14,439 --> 00:13:15,439 Lyonya? 180 00:13:16,079 --> 00:13:17,319 Are you okay? 181 00:13:17,920 --> 00:13:18,920 I'm fine. 182 00:13:20,480 --> 00:13:21,320 Dad? 183 00:13:24,000 --> 00:13:25,240 What happened in there? 184 00:13:25,319 --> 00:13:26,159 Where? 185 00:13:27,000 --> 00:13:28,120 In that house. 186 00:13:28,680 --> 00:13:30,520 Why did you get out of there so fast? 187 00:13:31,839 --> 00:13:32,759 I told you. 188 00:13:36,839 --> 00:13:38,159 You said there were sick people. 189 00:13:38,920 --> 00:13:39,760 Yeah. 190 00:13:40,360 --> 00:13:41,960 That they took our food. 191 00:13:42,040 --> 00:13:43,680 Lyonya, shoot! 192 00:13:43,760 --> 00:13:45,280 Shoot! 193 00:13:46,800 --> 00:13:48,480 That you just got out of there. 194 00:13:49,439 --> 00:13:51,279 And the gunshot? Did you kill someone? 195 00:13:57,920 --> 00:14:00,200 Polina, why won't you stop nagging me? 196 00:14:10,040 --> 00:14:10,920 Why? 197 00:14:17,439 --> 00:14:18,399 Are you leaving? 198 00:14:20,439 --> 00:14:21,679 Yeah, I gotta get going. 199 00:14:33,560 --> 00:14:35,440 Hey, there! Are we going or what? 200 00:14:35,920 --> 00:14:38,360 It's getting dark soon, and they're just sitting here. 201 00:14:41,719 --> 00:14:44,839 -Where are you going? -We need to get home to Vytegra. You? 202 00:14:44,920 --> 00:14:46,080 We're going to Karelia. 203 00:14:47,360 --> 00:14:48,920 Isn't that in the same direction? 204 00:14:49,680 --> 00:14:52,240 No. We're going to the right. 205 00:14:53,479 --> 00:14:54,879 And we're going to the left. 206 00:14:55,520 --> 00:14:57,240 All right, good luck to you then. 207 00:14:57,800 --> 00:14:58,640 Yes. 208 00:15:03,520 --> 00:15:04,400 Thank you. 209 00:15:06,920 --> 00:15:07,880 Any time. 210 00:15:12,800 --> 00:15:13,840 Goodbye. 211 00:15:20,240 --> 00:15:21,200 Tell me... 212 00:15:26,760 --> 00:15:30,640 this outbreak will be over soon, right? 213 00:15:32,199 --> 00:15:34,119 I'm afraid it hasn't even started yet. 214 00:16:09,439 --> 00:16:10,679 Bye! 215 00:16:10,760 --> 00:16:12,680 Seriously. Goodbye, right? 216 00:16:13,319 --> 00:16:14,719 You should've bowed as well. 217 00:16:15,199 --> 00:16:17,239 What could I say? 218 00:16:17,839 --> 00:16:21,399 You should've said nothing. At least then you'd seem mysterious. 219 00:16:21,479 --> 00:16:22,839 The way she looked at you... 220 00:16:23,319 --> 00:16:24,279 Did she? 221 00:16:25,040 --> 00:16:25,880 How? 222 00:16:27,160 --> 00:16:28,720 The way Lady looked at the Tramp. 223 00:16:33,719 --> 00:16:34,999 There's something I don't get. 224 00:16:35,599 --> 00:16:36,759 This Sergey guy... 225 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 how's he related to her? 226 00:16:40,280 --> 00:16:41,480 The injured one? 227 00:16:42,359 --> 00:16:43,559 It's her ex-husband. 228 00:16:44,319 --> 00:16:46,759 As for the redhead, she's his current woman. 229 00:16:47,319 --> 00:16:51,399 As for the pip-squeak who jumped in front of our car, that's his son. 230 00:16:53,199 --> 00:16:54,839 The slow one is his stepson. 231 00:16:55,959 --> 00:16:58,399 How do you know all that? 232 00:16:58,479 --> 00:17:00,719 How? I have a lot of experience 233 00:17:00,800 --> 00:17:02,800 But also, the old geezer was quite the talker. 234 00:17:04,200 --> 00:17:05,840 Well, let's get going. 235 00:17:23,000 --> 00:17:23,920 Want some? 236 00:17:26,119 --> 00:17:27,039 Thanks. 237 00:17:32,839 --> 00:17:34,559 VITAMIN C 238 00:17:35,919 --> 00:17:37,159 Mom, what about me? 239 00:17:37,760 --> 00:17:38,920 You don't deserve it. 240 00:17:39,600 --> 00:17:40,480 Why? 241 00:17:41,600 --> 00:17:42,440 Because. 242 00:17:42,919 --> 00:17:45,879 You get in the way of cars when you're specifically told not to. 243 00:17:45,960 --> 00:17:47,560 Mom, it's not fair. 244 00:17:48,040 --> 00:17:50,760 Get used to it. Life is never unfair. 245 00:17:51,639 --> 00:17:53,359 Why not just give it to him? 246 00:18:04,560 --> 00:18:05,720 Don't get in the way. 247 00:18:05,800 --> 00:18:07,560 But he gave it to me. 248 00:18:07,639 --> 00:18:08,559 So what? 249 00:18:23,360 --> 00:18:24,200 Hey, I'm sorry. 250 00:18:25,320 --> 00:18:27,160 Anton, does it hurt? Let me see. 251 00:18:27,240 --> 00:18:28,080 You bitch! 252 00:18:28,679 --> 00:18:31,479 Anton, that's a very bad word. 253 00:18:32,800 --> 00:18:34,680 You shouldn't say that to anyone. 254 00:18:35,240 --> 00:18:36,400 Especially not to your mom. 255 00:18:37,120 --> 00:18:38,400 Where did you hear it? 256 00:18:38,879 --> 00:18:40,559 Bitch! Bitch! Bitch! 257 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 Ira, stop! 258 00:18:53,800 --> 00:18:54,640 Stop! 259 00:18:54,720 --> 00:18:55,680 Wait here. 260 00:18:56,960 --> 00:18:57,800 What? 261 00:18:57,879 --> 00:18:58,919 It's a dead end. 262 00:19:02,360 --> 00:19:03,240 Damn. 263 00:19:10,600 --> 00:19:11,840 How will we get through? 264 00:19:12,639 --> 00:19:14,319 Stop. Be careful. 265 00:19:35,080 --> 00:19:37,000 Sergey, what's up? Why did you get out? 266 00:19:37,080 --> 00:19:38,320 It's okay, I'm fine. 267 00:19:39,200 --> 00:19:41,200 Good thing we weren't driving at night. 268 00:19:42,159 --> 00:19:43,759 Was it destroyed on purpose? 269 00:19:44,679 --> 00:19:46,599 What road should we take now? 270 00:19:47,360 --> 00:19:49,560 We have no other option but to go back. 271 00:19:49,639 --> 00:19:50,879 Through Vytegra. 272 00:20:09,679 --> 00:20:11,999 It's like I'm driving blind, I can't see anything. 273 00:20:13,040 --> 00:20:14,800 Let's slow it down, Uncle Kolya. 274 00:20:14,879 --> 00:20:17,559 We're crawling as it is. 275 00:20:19,679 --> 00:20:20,799 What's that? 276 00:20:21,280 --> 00:20:22,600 Can you see it? 277 00:20:24,919 --> 00:20:25,759 Yeah. 278 00:20:26,480 --> 00:20:27,480 What is it? 279 00:20:27,960 --> 00:20:29,160 Let's go check. 280 00:20:33,280 --> 00:20:37,600 EDEN KARAOKE CAFÉ 281 00:21:01,879 --> 00:21:02,839 Let's go! 282 00:21:03,440 --> 00:21:05,600 Maybe they'll serve us a drink to warm us up. 283 00:21:05,679 --> 00:21:07,999 We don't know when the snowstorm will be over. 284 00:21:19,360 --> 00:21:21,040 WELCOME 285 00:21:24,480 --> 00:21:25,520 After you. 286 00:22:39,080 --> 00:22:39,960 Good evening! 287 00:22:44,240 --> 00:22:45,840 May we stay here for a while? 288 00:22:46,879 --> 00:22:48,239 Do you have a reservation? 289 00:23:01,560 --> 00:23:02,640 Nikolay. 290 00:23:05,439 --> 00:23:06,399 Natalie. 291 00:23:07,360 --> 00:23:08,680 "Natalie," really? 292 00:23:09,320 --> 00:23:10,720 Wanna see my ID? 293 00:23:11,520 --> 00:23:13,200 I'll check it later. 294 00:23:35,280 --> 00:23:36,360 Damn... 295 00:23:37,399 --> 00:23:39,359 What's wrong with it? 296 00:23:40,000 --> 00:23:43,440 Enough, enough, don't waste the gas, I'll tow you out. 297 00:23:45,600 --> 00:23:46,560 Mom. 298 00:23:49,120 --> 00:23:50,160 Mom! 299 00:23:52,800 --> 00:23:54,800 Please forgive me. 300 00:23:55,760 --> 00:23:58,360 I promise I will be good. 301 00:23:58,439 --> 00:24:01,039 You did a bad thing. You have to mean what you say. 302 00:24:01,520 --> 00:24:03,000 And don't you dare cry. 303 00:24:04,040 --> 00:24:05,160 Tears won't help. 304 00:24:05,919 --> 00:24:08,679 I don't want you to become a crybaby like your daddy. 305 00:24:13,280 --> 00:24:14,320 All right? 306 00:24:20,679 --> 00:24:24,199 Now, we'll carefully stretch the line to drag you out. 307 00:24:24,280 --> 00:24:26,360 Step aside, Boris, don't get in the way. 308 00:24:32,720 --> 00:24:34,480 Lyonya, maybe we'd better get out? 309 00:24:34,560 --> 00:24:35,400 Stay put. 310 00:25:14,919 --> 00:25:17,279 -Are you alive? -We're all right. 311 00:25:18,399 --> 00:25:19,599 -How are you? -Are you okay? 312 00:25:19,679 --> 00:25:20,879 -We're fine. -Everything okay? 313 00:25:20,960 --> 00:25:22,200 Guys, take them! 314 00:25:22,280 --> 00:25:23,560 Something is leaking. 315 00:25:24,080 --> 00:25:25,480 What's leaking? 316 00:25:25,560 --> 00:25:27,560 -Damn it! The tank is punctured. -Kolya. 317 00:25:27,639 --> 00:25:29,999 Whatever you have, bring it here. Jars or cans. 318 00:25:30,080 --> 00:25:30,960 Bring them here! 319 00:25:31,720 --> 00:25:32,800 Damn it! 320 00:25:34,600 --> 00:25:36,800 Damn it! Look, the tank is punctured. Take it! 321 00:25:45,199 --> 00:25:46,239 That's it, guys. 322 00:25:47,360 --> 00:25:48,680 This is the freaking end. 323 00:25:50,199 --> 00:25:53,719 We should try to push it out of here. 324 00:25:54,360 --> 00:25:58,560 We don't need many words 325 00:25:58,639 --> 00:26:05,159 Let's drink to love, darling! 326 00:26:08,560 --> 00:26:09,960 Look at the words! Can you see? 327 00:26:10,040 --> 00:26:11,960 Even if you're without extra words 328 00:26:12,040 --> 00:26:13,960 -No words... -Don't say too many words 329 00:26:14,040 --> 00:26:17,480 If you love me, darling 330 00:26:17,560 --> 00:26:20,000 Let's drink to love! 331 00:26:24,120 --> 00:26:25,760 A great place to get stuck, right? 332 00:26:26,960 --> 00:26:28,120 You're driving. 333 00:26:29,159 --> 00:26:30,559 She's a cook here. 334 00:26:30,639 --> 00:26:32,479 When it started, everyone fled. 335 00:26:32,560 --> 00:26:35,560 She's single, she has nowhere to go, so she stayed, you see? 336 00:26:42,159 --> 00:26:43,759 Why are our glasses empty? 337 00:26:43,840 --> 00:26:45,160 Let me do it! 338 00:26:46,280 --> 00:26:49,160 How do you like our plague-time feast? 339 00:26:50,560 --> 00:26:51,720 I don't feel comfortable. 340 00:26:52,800 --> 00:26:53,960 We're eating your food. 341 00:26:54,720 --> 00:26:56,320 Kid! Stop whining. 342 00:26:56,960 --> 00:26:58,920 We only live once. Am I right? 343 00:26:59,399 --> 00:27:00,559 Too right! 344 00:27:01,760 --> 00:27:03,040 Let's have a friendly cheers. 345 00:27:03,120 --> 00:27:03,960 Okay. 346 00:27:04,520 --> 00:27:05,680 To good company! 347 00:27:15,000 --> 00:27:17,040 I was starting to go crazy. 348 00:27:17,120 --> 00:27:19,120 I hadn't seen a living person for a week. 349 00:27:19,199 --> 00:27:22,559 I thought maybe everyone had died and I was left alone in the entire world. 350 00:27:22,639 --> 00:27:24,239 And here we are. 351 00:27:25,120 --> 00:27:26,280 -Ta-da! -Here you are. 352 00:27:26,919 --> 00:27:29,599 -Here we are. -Here you are. 353 00:27:29,679 --> 00:27:31,919 -You can't do this to me. -Why? 354 00:27:32,000 --> 00:27:32,880 I'm melting. 355 00:27:33,399 --> 00:27:35,039 Time for us to go, Uncle Kolya. 356 00:27:35,560 --> 00:27:36,880 Let's try to keep driving. 357 00:27:36,960 --> 00:27:39,600 Pasha, we've tried already, look out the window. 358 00:27:40,120 --> 00:27:43,200 Look at the amount of snow. All the roads are blocked. 359 00:27:43,280 --> 00:27:45,800 Come on, just relax. You're so tense. 360 00:27:45,879 --> 00:27:47,079 I'll drive you, don't worry. 361 00:27:47,840 --> 00:27:49,960 Where would you go, anyway? 362 00:27:50,040 --> 00:27:52,640 Just stay here. Is it that bad here? 363 00:27:52,720 --> 00:27:55,000 Tell him what a nice place it is here. 364 00:27:55,080 --> 00:27:56,160 He made a promise. 365 00:27:58,520 --> 00:27:59,800 A promise to whom? 366 00:28:00,840 --> 00:28:03,000 Go ahead and show her. Don't just sit there. 367 00:28:11,159 --> 00:28:13,199 His name is Petya, and he's ten. 368 00:28:13,720 --> 00:28:15,800 I promised to bring him medicine. 369 00:28:16,720 --> 00:28:17,880 When was that? 370 00:28:18,480 --> 00:28:19,520 Two days ago. 371 00:28:20,240 --> 00:28:21,400 He must already be-- 372 00:28:21,919 --> 00:28:23,399 Regardless, I promised. 373 00:28:26,480 --> 00:28:29,400 You're a good man, Pasha. 374 00:28:29,480 --> 00:28:30,560 You're a ray of sunshine. 375 00:28:32,240 --> 00:28:33,200 He is, 376 00:28:33,280 --> 00:28:35,960 though I wish he would shine a bit less. 377 00:28:36,040 --> 00:28:38,080 People like him burn out fast. 378 00:28:38,959 --> 00:28:42,959 Go ahead! Sergey, get behind the wheel. I'd hate for you to get stitched up again. 379 00:28:43,040 --> 00:28:43,880 Yeah. 380 00:28:45,000 --> 00:28:45,880 All right. 381 00:28:53,879 --> 00:28:54,719 Dad! 382 00:28:55,280 --> 00:28:57,320 Why did you get out of the car? Go back. 383 00:28:57,399 --> 00:28:59,319 May I push the car, too? 384 00:28:59,399 --> 00:29:00,319 No, you may not. 385 00:29:00,399 --> 00:29:02,559 -Just let him stand here. -I won't allow it. 386 00:29:02,879 --> 00:29:04,999 I told you to stay in the car. You're grounded. 387 00:29:05,080 --> 00:29:06,080 Why is he grounded? 388 00:29:08,520 --> 00:29:09,840 For Vitamin C. 389 00:29:09,919 --> 00:29:12,479 -For Vitamin C? -Dad, can I ride with you? 390 00:29:12,560 --> 00:29:16,120 Anton, in order to ride anywhere, we need to push the car first. 391 00:29:16,199 --> 00:29:18,239 You just stay here guarding Aunty Marina. 392 00:29:18,320 --> 00:29:21,040 That's it, Misha, use all your strength. 393 00:29:21,120 --> 00:29:24,480 Girls who are not pregnant, come on, let's go all out. 394 00:29:24,560 --> 00:29:26,440 Polya, why are you standing still? Come here! 395 00:29:26,520 --> 00:29:28,560 Go, rock it, Sergey! 396 00:29:28,639 --> 00:29:31,719 One, two, three! 397 00:29:34,080 --> 00:29:35,800 Come on, come on, push it! 398 00:29:51,840 --> 00:29:55,360 Europe's last plague outbreak happened in Moscow 399 00:29:55,439 --> 00:29:57,359 in the second half of the 18th century. 400 00:29:57,879 --> 00:30:01,999 Over three years, around 50,000 to 100,000 people died. 401 00:30:02,080 --> 00:30:03,600 Basically, every sixth resident. 402 00:30:04,280 --> 00:30:07,840 Nobody knew what kind of disease it was or where it came from. 403 00:30:09,520 --> 00:30:12,400 Can we start the engine and heat the car up a little bit? 404 00:30:12,480 --> 00:30:14,360 I can't feel my feet. 405 00:30:15,520 --> 00:30:19,000 Honey, you need to hold on, we have almost no gas left. 406 00:30:19,080 --> 00:30:23,040 Maybe it'll get warmer in the morning. We'll be able to dig Sergey out. 407 00:30:23,560 --> 00:30:25,680 We'll never make it till morning this way. 408 00:30:28,439 --> 00:30:30,199 Misha, you were telling us something. 409 00:30:31,480 --> 00:30:36,680 Amid the 1771 outbreak, mass protests erupted. 410 00:30:36,760 --> 00:30:39,200 It became known as the Moscow Plague Riot. 411 00:30:39,280 --> 00:30:43,560 The immediate occasion to launch the upheaval 412 00:30:43,639 --> 00:30:48,599 was the ban by Archbishop Ambrosius of Moscow... 413 00:30:49,360 --> 00:30:53,640 on prayer services at the Icon of Our Lady of Bogolyubovo. 414 00:30:56,040 --> 00:31:02,440 He was trying to prevent mass gatherings which fostered the spread of the plague. 415 00:31:03,000 --> 00:31:05,680 In the end, the crowd raided the Chudov Monastery, 416 00:31:05,760 --> 00:31:09,320 killed the archbishop and then started destroying quarantine outposts 417 00:31:09,399 --> 00:31:10,759 and the houses of noblemen. 418 00:31:10,840 --> 00:31:13,120 I wonder what's happening in Moscow now. 419 00:31:13,199 --> 00:31:14,239 "What's happening"? 420 00:31:14,320 --> 00:31:16,120 The same thing is happening. 421 00:31:48,080 --> 00:31:51,720 -Not this way. -Then what way? Like you do? 422 00:31:52,439 --> 00:31:55,359 Let him do anything he wants? You Sunday daddy. 423 00:31:55,879 --> 00:31:56,879 I'm going for a smoke. 424 00:31:57,800 --> 00:31:59,520 We're out of cigarettes, remember? 425 00:32:04,600 --> 00:32:05,960 Ira, stop behaving like a-- 426 00:32:06,040 --> 00:32:06,920 Like a what? 427 00:32:08,360 --> 00:32:10,120 I don't need your input. 428 00:32:10,639 --> 00:32:11,839 What do you need? 429 00:32:12,600 --> 00:32:14,160 I need a good man, for a start. 430 00:32:14,719 --> 00:32:15,719 Here we go again. 431 00:32:16,280 --> 00:32:18,080 It's time for you to finally get this. 432 00:32:19,000 --> 00:32:20,760 Things will never be the way they used to be. 433 00:32:21,800 --> 00:32:23,560 Who said I was talking about you? 434 00:32:25,320 --> 00:32:26,920 She called you a crybaby. 435 00:32:27,959 --> 00:32:30,359 So you're a little sneak, too, are you? 436 00:32:30,879 --> 00:32:32,119 You're disgusting. 437 00:32:32,199 --> 00:32:33,999 Ira, what are you doing now? 438 00:32:34,080 --> 00:32:35,440 Am I doing something wrong? 439 00:32:39,560 --> 00:32:40,600 Anton, come here. 440 00:32:43,000 --> 00:32:45,080 Stop bullying my son. 441 00:32:45,679 --> 00:32:47,279 Stop taking it out on him. 442 00:32:47,360 --> 00:32:49,720 If you're pissed, take it out on me. Go ahead! 443 00:32:49,800 --> 00:32:50,760 But leave the kid alone. 444 00:32:52,600 --> 00:32:54,240 You think it was you I came back for? 445 00:32:54,760 --> 00:32:56,440 I don't give a crap about you. 446 00:32:57,159 --> 00:32:58,599 Dad, you're hurting me. 447 00:33:00,800 --> 00:33:01,680 Sorry. 448 00:34:03,959 --> 00:34:05,319 Sergey! Sergey! 449 00:34:05,399 --> 00:34:07,159 Go! Get up! Get up! 450 00:34:07,240 --> 00:34:08,360 Yes, go, go! 451 00:34:08,440 --> 00:34:09,440 Take the rifle. 452 00:34:10,040 --> 00:34:12,560 Anton, Ira, hide somewhere away from the road. 453 00:34:13,400 --> 00:34:15,400 Faster, faster! Anya, back up! 454 00:34:15,480 --> 00:34:17,360 Back up! I told you to back up! 455 00:34:31,719 --> 00:34:32,599 Stop! 456 00:35:04,160 --> 00:35:05,280 Is he a mute? 457 00:35:07,160 --> 00:35:08,240 Looks that way. 458 00:36:25,480 --> 00:36:27,600 Looks like he's inviting us into the house. 459 00:36:28,759 --> 00:36:31,959 Yes, but it's very strange. We don't know him at all. 460 00:36:32,759 --> 00:36:35,879 So what? I didn't know you, but I somehow got used to you. 461 00:36:35,960 --> 00:36:38,120 -Well, let's go! What's wrong? -Let's go! 462 00:36:46,880 --> 00:36:50,960 We haven't discuss it, but we don’t have anything to give you in return. 463 00:36:51,040 --> 00:36:52,280 Only some canned meat. 464 00:36:53,520 --> 00:36:54,600 Well, we have money. 465 00:36:55,120 --> 00:36:56,560 We have money if you need some. 466 00:36:56,640 --> 00:36:58,200 We have money. Money. 467 00:37:02,720 --> 00:37:04,280 You have a cozy place. 468 00:37:06,680 --> 00:37:07,920 Are you alone here? 469 00:37:08,000 --> 00:37:10,800 -He's mute, not deaf, Dad. -I know. It's just in case. 470 00:37:13,960 --> 00:37:15,000 Where should we go? 471 00:37:17,839 --> 00:37:21,079 Thank you very much for having us. 472 00:37:21,160 --> 00:37:22,840 Otherwise we'd totally... 473 00:37:23,839 --> 00:37:25,999 Do you clear the roads every day? 474 00:37:27,640 --> 00:37:28,640 This way? 475 00:37:33,400 --> 00:37:34,360 Thank you. 476 00:38:22,799 --> 00:38:23,959 Take off your clothes. 477 00:38:25,960 --> 00:38:26,880 All of them? 478 00:38:27,400 --> 00:38:28,240 Yes. 479 00:38:43,000 --> 00:38:44,320 Can I leave my socks on? 480 00:39:37,880 --> 00:39:38,840 Did you come? 481 00:39:40,240 --> 00:39:41,320 Did you? 482 00:39:42,600 --> 00:39:43,480 Inside me? 483 00:39:47,400 --> 00:39:48,360 Freaking great! 484 00:39:52,080 --> 00:39:52,960 Get dressed. 485 00:39:59,720 --> 00:40:02,040 Did you enjoy it? 486 00:40:02,600 --> 00:40:04,320 It was pure magic. 487 00:40:08,080 --> 00:40:09,240 Thank you. 488 00:40:11,920 --> 00:40:13,800 I was being sarcastic, in case you missed it. 489 00:40:20,440 --> 00:40:21,920 Thank you anyway. 490 00:40:24,600 --> 00:40:25,480 You're welcome. 491 00:40:48,560 --> 00:40:49,600 Uncle Kolya! 492 00:40:50,640 --> 00:40:51,800 Get up, let's go! 493 00:40:54,080 --> 00:40:55,280 Nikolay! 494 00:40:57,799 --> 00:40:58,639 What? 495 00:40:59,520 --> 00:41:00,520 Time to go. 496 00:41:07,920 --> 00:41:09,960 Jeez! Someone cleared the road. 497 00:41:11,359 --> 00:41:14,359 Maybe it's not as bad as we thought. 498 00:41:18,080 --> 00:41:18,920 Kolya! 499 00:41:19,480 --> 00:41:20,840 Uncle Kolya, we must go! 500 00:41:20,920 --> 00:41:23,560 We're going. Don't be a dick, let me say goodbye. 501 00:41:28,359 --> 00:41:32,399 Natalie, I'll be right back, I just need to take Pavel to the hospital. 502 00:41:32,480 --> 00:41:33,480 Quick as a flash. 503 00:41:34,720 --> 00:41:37,800 That's it? Wham, bam, thank you, ma'am? 504 00:41:38,319 --> 00:41:39,239 Natalie. 505 00:41:39,880 --> 00:41:41,080 Listen to me. 506 00:41:41,160 --> 00:41:44,560 In Soviet times, I bought a lottery ticket almost every week 507 00:41:44,640 --> 00:41:46,040 for 30 years straight. 508 00:41:46,120 --> 00:41:47,640 Can you imagine? 509 00:41:47,720 --> 00:41:49,040 I never won anything. 510 00:41:49,120 --> 00:41:50,120 Whatever I did. 511 00:41:51,120 --> 00:41:54,760 I didn't know that the Lord would give me such a big win in my old age. 512 00:41:56,920 --> 00:41:58,000 Am I the big win? 513 00:41:58,080 --> 00:41:59,680 Of course, Natalie. 514 00:42:02,960 --> 00:42:04,240 Why are you leaving, then? 515 00:42:05,640 --> 00:42:11,040 Natalie, believe me, I'm going to drive this madman and be right back. 516 00:42:35,640 --> 00:42:37,000 I wanted to draw. 517 00:42:39,759 --> 00:42:40,719 No, kid. 518 00:42:41,640 --> 00:42:44,360 You can't draw in here. I'll find something else for you. 519 00:42:46,640 --> 00:42:47,760 Where is everyone? 520 00:42:48,560 --> 00:42:49,720 They're outside. 521 00:42:52,640 --> 00:42:53,520 Wait. 522 00:42:54,960 --> 00:42:55,800 Take it! 523 00:42:59,880 --> 00:43:00,760 Enough! 524 00:43:08,960 --> 00:43:10,040 Give it to me faster. 525 00:43:11,080 --> 00:43:12,040 All right. 526 00:43:12,120 --> 00:43:13,280 Here we go. 527 00:43:17,640 --> 00:43:19,000 That's it, I'm holding it. 528 00:43:19,640 --> 00:43:20,800 That's it, it's enough. 529 00:43:23,120 --> 00:43:24,360 All right, all right. 530 00:43:24,440 --> 00:43:25,760 That's it, enough. 531 00:43:27,359 --> 00:43:28,599 What are you doing? 532 00:43:28,680 --> 00:43:30,160 Otherwise, we can't go. 533 00:43:30,839 --> 00:43:32,519 We didn't take that much. 534 00:43:34,120 --> 00:43:35,320 Where's our host? 535 00:43:36,279 --> 00:43:37,959 He left, early in the morning. 536 00:43:38,040 --> 00:43:40,880 Were you actually going to ask him? 537 00:43:42,240 --> 00:43:43,480 Anya, please. 538 00:43:44,600 --> 00:43:45,640 We all made the decision. 539 00:43:45,720 --> 00:43:49,280 Sergey, I'm not surprised about this one, but you? 540 00:43:51,359 --> 00:43:52,199 Listen. 541 00:43:52,960 --> 00:43:58,080 Listen, Anya, you don't get it. It's not your car. 542 00:43:58,160 --> 00:43:59,800 Sergey, it's stealing. Don't you get it? 543 00:43:59,879 --> 00:44:00,959 Just get her out of here. 544 00:44:03,640 --> 00:44:04,760 What? 545 00:44:04,839 --> 00:44:06,799 -Easy, easy! -What are you doing? 546 00:44:06,879 --> 00:44:10,079 Are you freaking nuts? Stealing! Yes, stealing. 547 00:44:10,879 --> 00:44:12,519 Is it any worse than murder? 548 00:44:12,600 --> 00:44:15,040 Why are you staring at me, blinking your eyes? 549 00:44:15,120 --> 00:44:17,200 -What murder? -You innocent thing! 550 00:44:54,799 --> 00:44:59,239 Listen, they attacked us. It was self-defense. 551 00:44:59,319 --> 00:45:01,159 What? Self-defense, my ass. 552 00:45:01,240 --> 00:45:03,560 -Lyonya! -What "Lyonya"? 553 00:45:04,080 --> 00:45:06,880 If she didn't have the rifle, she would've ripped her head off. 554 00:45:08,600 --> 00:45:09,600 -What? -Shut up! 555 00:45:09,680 --> 00:45:11,320 -What? -Leave her alone! 556 00:45:11,400 --> 00:45:14,000 If it wasn't for this bitch here, I'd break your neck. 557 00:45:30,120 --> 00:45:32,000 Look, we borrowed some of your gas. 558 00:45:33,720 --> 00:45:35,280 We just needed it to get going. 559 00:45:38,680 --> 00:45:40,840 We needed it in order to make it there. 560 00:46:09,920 --> 00:46:11,720 VYTEGRA 561 00:46:19,080 --> 00:46:19,920 You see? 562 00:46:20,960 --> 00:46:22,160 I reached my milestone. 563 00:46:24,120 --> 00:46:25,000 Congratulations! 564 00:46:25,640 --> 00:46:27,440 Come on. My situation is clear. 565 00:46:27,520 --> 00:46:29,000 What should we do about you? 566 00:46:31,600 --> 00:46:34,120 What's that gathering? 567 00:46:50,799 --> 00:46:52,359 I don't really like it. 568 00:46:55,879 --> 00:46:56,879 Where are you going? 569 00:46:56,960 --> 00:46:58,000 Wait, Uncle Kolya. 570 00:46:59,279 --> 00:47:00,559 Hey, where are you going? 571 00:47:01,680 --> 00:47:04,480 -Hello! What happened? -Hello! 572 00:47:05,120 --> 00:47:06,800 Will you let the ambulance through? 573 00:47:06,879 --> 00:47:08,599 Where did you put the people, asshole? 574 00:47:09,240 --> 00:47:10,200 Where is everyone? 575 00:47:12,040 --> 00:47:13,760 We've just returned. I don't know. 576 00:47:13,839 --> 00:47:16,319 -We need to get to the hospital. -"You don't know"? 577 00:47:16,400 --> 00:47:19,360 Where did you take the people? They were all here yesterday. 578 00:47:20,799 --> 00:47:22,599 Look, we've just returned from Cherepovets. 579 00:47:22,680 --> 00:47:24,160 Let us through. I brought medicine. 580 00:47:24,240 --> 00:47:26,720 -Medicine? Call everyone here! -Wait! 581 00:47:27,240 --> 00:47:28,920 You don't know how to take it. 582 00:47:29,879 --> 00:47:31,199 You don't know the dose. 583 00:47:31,279 --> 00:47:32,119 Open up! 584 00:47:32,680 --> 00:47:35,240 Hey, get off! Get off my car! 585 00:47:36,200 --> 00:47:37,080 -Guys! -Hold on! 586 00:47:37,160 --> 00:47:39,520 I'm telling you to stay away from my car. 587 00:47:39,600 --> 00:47:41,200 -Close the doors! -Pass it on! 588 00:47:41,279 --> 00:47:44,479 Let me reach the hospital, then you can come and get help. 589 00:47:44,560 --> 00:47:46,120 -Hey! -Hold on, people! 590 00:47:46,200 --> 00:47:47,080 Back off! 591 00:47:47,160 --> 00:47:48,560 Hands off the boxes! 592 00:47:49,879 --> 00:47:51,679 I told you to get your hands off the boxes! 593 00:47:55,440 --> 00:47:57,160 There's something going on up ahead. 594 00:47:57,720 --> 00:47:59,040 Looks like our doctor is there. 595 00:47:59,680 --> 00:48:01,280 You don't know the doses. 596 00:48:01,359 --> 00:48:02,599 Are you totally nuts? 597 00:48:02,680 --> 00:48:03,720 You... You're totally... 598 00:48:05,759 --> 00:48:06,719 out of line. 599 00:48:06,799 --> 00:48:07,919 You can't do this. 600 00:48:08,640 --> 00:48:09,880 Screw you! 601 00:48:12,680 --> 00:48:14,320 Take that! 602 00:48:14,839 --> 00:48:16,079 Finish him off. 603 00:48:20,319 --> 00:48:21,199 Take this! 604 00:48:25,200 --> 00:48:26,040 Anya! 605 00:48:26,120 --> 00:48:27,000 Back off! 606 00:48:33,600 --> 00:48:34,720 This chick is crazy. 607 00:48:35,319 --> 00:48:36,439 Uncle Kolya! 608 00:48:36,520 --> 00:48:37,640 Hey, Uncle Kolya! 609 00:48:41,680 --> 00:48:42,960 Back off! 610 00:48:47,720 --> 00:48:48,960 Beat it! Beat it! 611 00:48:50,600 --> 00:48:51,720 Uncle Kolya! 612 00:48:51,799 --> 00:48:52,679 Get up! 613 00:48:53,839 --> 00:48:55,159 Come on, Uncle Kolya! 614 00:48:55,240 --> 00:48:56,920 Get up! Get up and come with us. 615 00:48:57,000 --> 00:48:58,000 You can't help him. 616 00:48:58,080 --> 00:48:59,440 Uncle Kolya, stop it, get up! 617 00:48:59,520 --> 00:49:00,440 Take him! 618 00:49:00,520 --> 00:49:02,320 -Uncle Kolya! -Let's go! 619 00:49:02,440 --> 00:49:04,160 -Uncle Kolya, get up! -Take him! 620 00:49:06,319 --> 00:49:07,999 -Let's get him in the car! -Come on. 621 00:49:16,000 --> 00:49:17,400 Get up! Get up! 622 00:49:18,839 --> 00:49:19,839 Let's go to the car! 623 00:49:19,920 --> 00:49:20,880 Back off! 624 00:49:23,319 --> 00:49:24,479 Come on, that's it. 625 00:49:29,520 --> 00:49:30,800 What's wrong with you? 626 00:49:34,680 --> 00:49:36,040 Come on! Let's get in the car! 627 00:49:36,120 --> 00:49:37,840 Back off! I'm going back! 628 00:49:44,879 --> 00:49:45,919 Uncle Kolya! 629 00:49:46,000 --> 00:49:47,120 Quiet, quiet! 630 00:49:47,640 --> 00:49:49,000 Everything's all right. 631 00:49:49,080 --> 00:49:50,120 Oh, my God! 632 00:49:50,200 --> 00:49:51,080 Easy, easy! 633 00:50:30,040 --> 00:50:31,080 Mom!