1
00:00:46,600 --> 00:00:47,640
Du vrøvler.
2
00:00:48,960 --> 00:00:51,320
Folk her i landet dør som fluer.
3
00:00:52,080 --> 00:00:53,440
Men du mener, han kom sig.
4
00:00:54,919 --> 00:00:58,159
Mirakler findes ikke, Pal Lerych.
5
00:01:02,879 --> 00:01:03,839
Han kom sig.
6
00:01:03,919 --> 00:01:04,879
Jaså?
7
00:01:05,600 --> 00:01:10,920
Er du sikker på, han var smittet?
Så du øjnene? Hostede han?
8
00:01:11,000 --> 00:01:13,800
Han havde de primære symptomer.
Også øjnene.
9
00:01:15,000 --> 00:01:18,720
Kan vi kan finde medicin i Cherepovets?
10
00:01:19,240 --> 00:01:22,400
Det lovede cheflægen. Vi arbejdede sammen.
11
00:01:22,960 --> 00:01:24,400
Vi må frem til hospitalet.
12
00:01:24,479 --> 00:01:26,239
AMBULANCE
13
00:01:26,320 --> 00:01:29,480
Seriøst? Hvornår lovede han det?
14
00:01:29,560 --> 00:01:31,440
Han har måske skiftet mening.
15
00:01:32,399 --> 00:01:36,959
Du har selv set, hvad der foregår
i vores land. Det forværres hver dag.
16
00:01:37,039 --> 00:01:38,119
Nikolay Petrovich.
17
00:01:38,199 --> 00:01:41,439
Hvorfor ham? Vi havde en aftale.
18
00:01:41,960 --> 00:01:44,240
Undskyld, Kolya. Lad mig tænke.
19
00:01:44,320 --> 00:01:46,880
Du ender bare med at få hovedpine.
20
00:01:48,360 --> 00:01:52,840
Skal vi ikke besøge Ira Martynova?
Bare en lille time.
21
00:01:53,679 --> 00:01:57,679
Hun har et modermærke på numsen.
Det er som en ledestjerne.
22
00:01:58,240 --> 00:01:59,440
Det lyser endda i mørke.
23
00:02:01,440 --> 00:02:04,800
Var det på venstre eller højre balle?
24
00:02:04,880 --> 00:02:05,960
Kolya, hold nu op.
25
00:02:06,600 --> 00:02:09,600
Det var på højre! Jeps!
26
00:02:16,160 --> 00:02:19,880
CHEREPOVETS BY
27
00:02:33,120 --> 00:02:38,000
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
28
00:04:10,399 --> 00:04:11,359
Fandens også.
29
00:04:12,880 --> 00:04:17,240
Jeg kigger nærmere. Kommer du med?
30
00:04:17,320 --> 00:04:19,520
Den hippokratiske ed gælder ikke mig.
31
00:05:11,919 --> 00:05:13,319
Her er isglat.
32
00:05:24,440 --> 00:05:25,960
BEHANDLINGSRUM
33
00:05:32,840 --> 00:05:34,360
Han lovede at hjælpe, ikke?
34
00:05:41,039 --> 00:05:44,879
Hvad er det? "Dit område skal evakueres."
35
00:05:44,960 --> 00:05:46,280
Hvad laver vi her?
36
00:05:47,159 --> 00:05:48,919
Vi leder efter lagerrummet.
37
00:05:55,280 --> 00:05:56,880
Skal vi prøve der?
38
00:05:56,960 --> 00:05:59,040
-Hvor?
-De steder...
39
00:06:00,560 --> 00:06:03,880
Hov! Stop!
40
00:06:03,960 --> 00:06:07,560
I møgsvin! Jeg kommer efter jer!
41
00:06:11,400 --> 00:06:13,640
Fandens også!
42
00:06:13,719 --> 00:06:14,559
Pal Lerych!
43
00:06:20,960 --> 00:06:22,120
Er du uskadt?
44
00:06:22,799 --> 00:06:23,919
Hvem var det?
45
00:06:24,000 --> 00:06:26,280
Jeg ved det ikke. Misbrugere.
46
00:06:27,919 --> 00:06:29,199
Ibuprofen.
47
00:06:29,719 --> 00:06:30,999
Har vi brug for det?
48
00:06:31,560 --> 00:06:34,440
Nej. Led efter evazine.
49
00:06:35,760 --> 00:06:37,120
Evazine.
50
00:06:51,719 --> 00:06:54,799
Det var godt at komme væk derfra.
51
00:06:57,400 --> 00:07:00,120
Nikolay Petrovich. Kolya.
52
00:07:00,200 --> 00:07:01,080
Hvad?
53
00:07:01,159 --> 00:07:03,999
Tak, fordi du vil køre mig.
54
00:07:04,560 --> 00:07:07,760
Ingen andre ville. Mange tak.
55
00:07:08,760 --> 00:07:12,760
Ingen årsag. Og helt ærligt
56
00:07:14,280 --> 00:07:19,480
så regnede jeg med at holde ind
hos Ira Martynova for lidt sjov.
57
00:07:20,200 --> 00:07:24,520
Men jeg kom i tanke om,
at hendes mand snart skulle løslades.
58
00:07:26,159 --> 00:07:27,839
Det fik mig til at ændre mening.
59
00:07:30,440 --> 00:07:31,720
Hvor mange har du haft?
60
00:07:33,320 --> 00:07:35,840
Hvor mange piger siden gymnasiet?
61
00:07:37,159 --> 00:07:38,399
To.
62
00:07:38,960 --> 00:07:42,000
Mener du det? Kun to?
63
00:07:44,200 --> 00:07:47,640
Du er sjov.
Jeg kunne forstå, hvis det kun var én.
64
00:07:48,320 --> 00:07:50,360
Men to er alligevel to.
65
00:07:51,560 --> 00:07:55,400
Jeg er ikke interesseret i kvinder.
66
00:07:57,000 --> 00:07:58,480
Jeg forstår dem ikke.
67
00:07:59,280 --> 00:08:01,360
Nej, omvendt... De har svært ved mig.
68
00:08:02,239 --> 00:08:05,319
Hvor mange tror du,
jeg har været sammen med?
69
00:08:10,039 --> 00:08:10,959
Kom nu.
70
00:08:11,799 --> 00:08:12,679
Ti.
71
00:08:13,679 --> 00:08:15,599
Du er sgu sjov.
72
00:08:18,159 --> 00:08:20,199
Jeg havde ti bare i gymnasiet.
73
00:08:22,120 --> 00:08:23,800
Jeg har haft 99 kvinder.
74
00:08:25,280 --> 00:08:27,640
Jeg er kun ét skridt fra 100.
75
00:08:28,280 --> 00:08:32,400
Jeg kan dø i fred,
når jeg har nået mit mål.
76
00:08:34,000 --> 00:08:38,400
Er du kræsen? Eller har du problemer?
77
00:08:40,559 --> 00:08:41,879
Problemet er,
78
00:08:41,959 --> 00:08:45,559
at jeg ikke vil have kvinder,
som vil have mig.
79
00:08:46,360 --> 00:08:50,000
Hvad? Nej, hør her.
80
00:08:50,560 --> 00:08:52,480
Du må ikke være så højtidelig.
81
00:08:53,199 --> 00:08:56,759
Brug lidt humor.
82
00:08:58,120 --> 00:08:59,280
Tøserne elsker humor.
83
00:09:00,319 --> 00:09:01,719
Det vil jeg huske.
84
00:09:03,800 --> 00:09:04,840
Ja.
85
00:09:05,360 --> 00:09:06,280
Hvad i...
86
00:09:10,160 --> 00:09:11,120
Anton!
87
00:09:12,720 --> 00:09:15,640
Åh gud! Anton! Du godeste!
88
00:09:16,480 --> 00:09:21,080
Du må ikke bare gå rundt!
Der kører biler på vejen!
89
00:09:22,520 --> 00:09:25,920
Er du blind? Du ramte ham næsten!
90
00:09:26,000 --> 00:09:27,240
Han er stadig i live.
91
00:09:28,640 --> 00:09:31,040
Bare rolig. Selv hvis der skete noget,
92
00:09:32,800 --> 00:09:34,760
behøvede du ikke ringe efter ambulancen.
93
00:09:37,600 --> 00:09:40,400
Havde vi ramt ham,
var ambulancen jo fremme.
94
00:09:44,040 --> 00:09:46,880
Det var en dårlig vittighed.
Har I nogen syge her?
95
00:09:47,680 --> 00:09:48,520
Nej.
96
00:09:49,800 --> 00:09:51,560
Godt. Hold jer raske.
97
00:09:55,600 --> 00:09:56,440
Ja...
98
00:09:58,520 --> 00:09:59,440
Slik med C-vitamin?
99
00:10:00,160 --> 00:10:02,360
-Hvad siger man så?
-Tak.
100
00:10:02,439 --> 00:10:03,279
Selv tak.
101
00:10:03,360 --> 00:10:04,200
Du godeste.
102
00:10:05,240 --> 00:10:06,200
Jeg hedder Pavel.
103
00:10:09,400 --> 00:10:10,280
Irina.
104
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
Er du læge?
105
00:10:16,959 --> 00:10:17,839
Følg med!
106
00:10:18,720 --> 00:10:20,000
Kom nu!
107
00:10:20,079 --> 00:10:21,919
Bliv hos mig.
108
00:10:28,120 --> 00:10:29,280
Satans også.
109
00:10:35,400 --> 00:10:36,880
Gør det ondt?
110
00:10:37,680 --> 00:10:38,520
Det går.
111
00:10:40,199 --> 00:10:41,399
Hvad er pulveret?
112
00:10:42,040 --> 00:10:44,040
Hun sagde, det var antiseptisk.
113
00:10:44,120 --> 00:10:44,960
Hvem er "hun"?
114
00:10:45,040 --> 00:10:45,920
Dyrlægen.
115
00:10:46,760 --> 00:10:48,280
Syede hun ham sammen?
116
00:10:48,920 --> 00:10:49,760
Det var mig.
117
00:10:51,600 --> 00:10:53,560
Godt klaret. Hvor har du lært det?
118
00:10:54,400 --> 00:10:55,480
Jeg improviserede.
119
00:10:57,839 --> 00:10:59,239
Du har en god hånd.
120
00:11:01,920 --> 00:11:04,120
Er det slemt?
121
00:11:04,199 --> 00:11:05,479
Der er kun lidt pus.
122
00:11:05,560 --> 00:11:08,960
Vi kan fjerne det,
men vi risikerer at inficere det igen.
123
00:11:09,040 --> 00:11:12,720
Bliv ved med at rense det,
indtil det størkner.
124
00:11:13,520 --> 00:11:16,200
Forbindingen må ikke være for stram.
125
00:11:16,280 --> 00:11:18,960
Jeg skal nok klare mig.
126
00:11:19,760 --> 00:11:21,640
Jeg har ingen feber.
127
00:11:22,719 --> 00:11:25,759
Jeg har ingen medicin at give jer.
128
00:11:26,439 --> 00:11:30,359
Lokal antibiotika er nok for nu.
129
00:11:31,040 --> 00:11:32,760
Det ser fint ud.
130
00:11:33,680 --> 00:11:35,800
Men du skal stadig tage den med ro.
131
00:11:40,560 --> 00:11:41,440
Tak.
132
00:11:42,160 --> 00:11:43,360
Hvad er dine svagheder?
133
00:11:46,600 --> 00:11:48,000
Jeg har mange.
134
00:11:49,120 --> 00:11:50,440
Nej, din brillestyrke.
135
00:11:54,680 --> 00:11:55,720
Minus fire.
136
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
Rolig nu.
137
00:12:11,520 --> 00:12:13,400
Jeg kan ikke lade være.
138
00:12:14,000 --> 00:12:17,200
Øjnene lukker selv i.
Jeg har ikke gået med linser.
139
00:12:17,280 --> 00:12:18,920
Bare rolig. Vi prøver igen.
140
00:12:19,000 --> 00:12:21,600
-Hvad med dig?
-Jeg har flere. Hold dem åbne.
141
00:12:22,319 --> 00:12:27,479
Lad være med at blinke!
Hold øjnene åbne. Ja.
142
00:12:28,079 --> 00:12:30,759
-Beklager, det virker ikke.
-Jo.
143
00:12:39,719 --> 00:12:40,879
Hvordan føles det?
144
00:12:49,280 --> 00:12:50,480
Du er virkelig smuk.
145
00:12:58,480 --> 00:13:00,160
Det er ikke minus fire.
146
00:13:01,240 --> 00:13:02,720
Men det er bedre end intet.
147
00:13:06,800 --> 00:13:09,440
Må jeg tage et billede for at huske dig?
148
00:13:11,880 --> 00:13:13,360
Hvad er de så længe om?
149
00:13:14,040 --> 00:13:14,880
Lyonya?
150
00:13:15,920 --> 00:13:16,760
Er alt i orden?
151
00:13:17,760 --> 00:13:18,920
Ja.
152
00:13:20,480 --> 00:13:21,360
Far?
153
00:13:23,839 --> 00:13:24,839
Hvad skete der?
154
00:13:25,319 --> 00:13:26,159
Hvor?
155
00:13:26,880 --> 00:13:30,040
I huset. Hvorfor skyndte du dig væk?
156
00:13:31,839 --> 00:13:32,759
Det har jeg sagt.
157
00:13:36,719 --> 00:13:38,159
Du sagde, der var syge folk.
158
00:13:38,839 --> 00:13:39,679
Ja.
159
00:13:40,280 --> 00:13:41,960
At de tog vores mad.
160
00:13:42,040 --> 00:13:43,280
Lyonya, skyd!
161
00:13:43,360 --> 00:13:44,200
Skyd nu!
162
00:13:46,800 --> 00:13:48,360
At du bare stak af.
163
00:13:49,640 --> 00:13:51,280
Hvad med skuddet? Dræbte du nogen?
164
00:13:57,839 --> 00:13:59,879
Polina, hold nu op.
165
00:14:09,800 --> 00:14:10,960
Jeg håber, det virker.
166
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Skal du videre?
167
00:14:20,400 --> 00:14:21,760
Ja, jeg må af sted.
168
00:14:33,520 --> 00:14:35,120
Undskyld, men vi skal videre.
169
00:14:35,839 --> 00:14:38,359
Det bliver snart mørkt. Sidder I bare der?
170
00:14:41,599 --> 00:14:42,479
Hvor skal I hen?
171
00:14:42,560 --> 00:14:44,720
Hjem til Vytegra. Hvad med jer?
172
00:14:44,800 --> 00:14:45,880
Til Karelen.
173
00:14:47,280 --> 00:14:48,680
Er det samme retning?
174
00:14:49,560 --> 00:14:52,240
Nej, vi kører til højre.
175
00:14:53,479 --> 00:14:57,239
Og vi til venstre. Men lykke til!
176
00:15:03,400 --> 00:15:04,320
Tak.
177
00:15:06,719 --> 00:15:07,679
Velbekomme.
178
00:15:12,800 --> 00:15:13,720
Farvel.
179
00:15:20,079 --> 00:15:21,399
Vil du sige...
180
00:15:26,719 --> 00:15:30,239
...at epidemien snart er slut?
181
00:15:32,120 --> 00:15:34,080
Den er desværre knapt begyndt.
182
00:16:09,479 --> 00:16:12,719
"Farvel". Du milde.
183
00:16:13,280 --> 00:16:14,720
Du burde også bukke.
184
00:16:15,199 --> 00:16:16,839
Hvad skulle jeg sige?
185
00:16:17,800 --> 00:16:19,080
Ingen verdens ting.
186
00:16:19,599 --> 00:16:22,719
Det ville gøre dig mystisk.
Hun stirrede sådan på dig.
187
00:16:23,199 --> 00:16:24,039
Gjorde hun?
188
00:16:25,040 --> 00:16:25,880
Hvordan?
189
00:16:27,120 --> 00:16:28,720
Som Lady på Vagabonden.
190
00:16:33,760 --> 00:16:38,800
Men hvordan er Sergey i familie med hende?
191
00:16:40,160 --> 00:16:43,480
Den sårede? Han er hendes eksmand.
192
00:16:44,199 --> 00:16:46,359
Han er nu sammen med den rødhårede.
193
00:16:47,319 --> 00:16:51,519
Det var hans søn, der sprang ud foran os.
194
00:16:53,120 --> 00:16:54,840
Den langsomme var hans stedsøn.
195
00:16:55,920 --> 00:16:57,920
Hvor ved du alt det fra?
196
00:16:58,400 --> 00:17:00,600
Livserfaring.
197
00:17:00,680 --> 00:17:02,760
Og den gamle mand var snakkesalig.
198
00:17:04,159 --> 00:17:05,599
Men vi skal videre.
199
00:17:22,960 --> 00:17:23,920
Vil du have en?
200
00:17:26,119 --> 00:17:26,999
Tak.
201
00:17:35,760 --> 00:17:37,160
Hvad med mig, mor?
202
00:17:37,720 --> 00:17:38,880
Ikke til dig.
203
00:17:39,560 --> 00:17:40,520
Hvorfor?
204
00:17:41,520 --> 00:17:43,840
Fordi du gik foran bilen,
205
00:17:43,919 --> 00:17:45,879
når du ved, du ikke må.
206
00:17:45,960 --> 00:17:47,360
Det er uretfærdigt.
207
00:17:48,040 --> 00:17:50,680
Men livet er uretfærdigt.
208
00:17:51,639 --> 00:17:53,759
Giv ham nu en. Han...
209
00:18:04,560 --> 00:18:05,600
Anton, sæt dig!
210
00:18:05,680 --> 00:18:07,560
Han gav det til mig.
211
00:18:07,639 --> 00:18:08,599
Og hvad så?
212
00:18:23,360 --> 00:18:26,400
Undskyld. Gør det ondt? Lad mig se.
213
00:18:27,240 --> 00:18:28,080
Dumme so!
214
00:18:28,840 --> 00:18:31,440
Det er et meget grimt ord.
215
00:18:32,800 --> 00:18:34,680
Det må du ikke sige til nogen.
216
00:18:35,240 --> 00:18:36,400
Især ikke din mor.
217
00:18:37,040 --> 00:18:38,200
Hvor har du hørt det?
218
00:18:38,879 --> 00:18:40,559
So!
219
00:18:44,760 --> 00:18:45,720
Ira, stop!
220
00:18:53,679 --> 00:18:54,519
Stop.
221
00:18:54,600 --> 00:18:55,600
Vent her.
222
00:18:56,960 --> 00:18:57,800
Hvad?
223
00:18:57,879 --> 00:18:59,599
Vejen ender her.
224
00:19:02,320 --> 00:19:03,160
Pis.
225
00:19:10,679 --> 00:19:11,799
Hvad gør vi nu?
226
00:19:12,480 --> 00:19:14,280
Vær forsigtige.
227
00:19:35,480 --> 00:19:38,040
-Seryozha, bliv i bilen.
-Jeg klarer mig.
228
00:19:39,159 --> 00:19:41,039
Heldigt, at det er lyst.
229
00:19:42,200 --> 00:19:43,440
Sprængstoffer?
230
00:19:44,600 --> 00:19:46,280
Hvilken vej tager vi nu?
231
00:19:47,280 --> 00:19:50,720
Vi må tilbage. Eneste vej er via Vytegra.
232
00:20:09,600 --> 00:20:11,160
Jeg kan intet se.
233
00:20:12,840 --> 00:20:14,400
Sænk farten, Kolya.
234
00:20:14,879 --> 00:20:17,399
Sænk farten? Vi snegler os af sted!
235
00:20:18,600 --> 00:20:22,160
Hvad er det? Kan du se det?
236
00:20:24,840 --> 00:20:27,080
Ja, hvad er det?
237
00:20:27,919 --> 00:20:29,159
Lad os se nærmere.
238
00:20:33,280 --> 00:20:36,040
KARAOKEBAR
239
00:21:01,760 --> 00:21:02,600
Kom med.
240
00:21:03,520 --> 00:21:06,960
Måske kan vi få en drink at styrke os på.
241
00:21:19,120 --> 00:21:20,760
VELKOMMEN
242
00:21:24,200 --> 00:21:25,320
Efter dig.
243
00:22:39,080 --> 00:22:39,960
Godaften.
244
00:22:44,159 --> 00:22:45,839
Må vi hvile os lidt her?
245
00:22:46,679 --> 00:22:48,239
Har I en reservation?
246
00:23:01,560 --> 00:23:02,400
Nikolay.
247
00:23:05,280 --> 00:23:06,400
Natalie.
248
00:23:07,320 --> 00:23:08,680
Natalie?
249
00:23:09,240 --> 00:23:10,320
Vil du se mit id?
250
00:23:11,360 --> 00:23:12,760
Måske senere.
251
00:23:35,280 --> 00:23:39,440
Fandens også. Hvad er der med den?
252
00:23:40,000 --> 00:23:43,160
Du må ikke ødelægge koblingen.
Jeg slæber dig.
253
00:23:45,439 --> 00:23:46,279
Mor.
254
00:23:49,040 --> 00:23:50,080
Mor...
255
00:23:52,639 --> 00:23:54,399
Undskyld.
256
00:23:55,520 --> 00:23:57,960
Jeg skal nok opføre mig godt.
257
00:23:58,439 --> 00:24:00,479
Det er prisen for at opføre sig dårligt.
258
00:24:01,439 --> 00:24:02,439
Du skal ikke græde.
259
00:24:04,000 --> 00:24:05,160
Det hjælper ikke.
260
00:24:05,840 --> 00:24:08,520
Du skal ikke blive en tudefrans
som din far.
261
00:24:12,919 --> 00:24:13,759
Klar?
262
00:24:20,520 --> 00:24:24,160
Vi strækker forsigtigt rebet ud
og slæber dig.
263
00:24:24,240 --> 00:24:26,520
Gå nu ikke i vejen, Mikhalych.
264
00:24:32,679 --> 00:24:35,399
-Lyonya, skal vi stige ud?
-Bliv siddende.
265
00:25:13,240 --> 00:25:15,160
Lyonya, er du stadig i live?
266
00:25:15,240 --> 00:25:16,320
Vi klarer den.
267
00:25:18,240 --> 00:25:19,360
-Er I uskadte?
-Ja?
268
00:25:19,439 --> 00:25:20,679
Vi klarer den.
269
00:25:20,760 --> 00:25:22,120
Hjælp Marina.
270
00:25:22,199 --> 00:25:23,599
Der er et læk.
271
00:25:24,080 --> 00:25:25,360
Hvad for et læk?
272
00:25:25,439 --> 00:25:27,599
-Pis! Det er tanken.
-Brændstoffet!
273
00:25:27,679 --> 00:25:30,959
Hent alle dunke og kander.
274
00:25:31,800 --> 00:25:32,840
Fandens også!
275
00:25:34,600 --> 00:25:36,640
Tanken er punkteret. Hold lyset!
276
00:25:45,120 --> 00:25:48,280
Det var det, venner. Det er slut.
277
00:25:50,120 --> 00:25:53,560
Vi må skubbe den.
278
00:25:54,360 --> 00:25:58,480
Vi behøver kun få ord
279
00:25:58,560 --> 00:26:05,160
Skål for kærligheden, skat
280
00:26:06,320 --> 00:26:08,560
Skål for kærligheden
281
00:26:08,639 --> 00:26:09,999
Læs nu teksten!
282
00:26:10,080 --> 00:26:11,720
Har du kun få ord
283
00:26:11,800 --> 00:26:13,400
Det er forkert...
284
00:26:13,480 --> 00:26:17,480
Hvis du elsker mig, skat
285
00:26:17,560 --> 00:26:20,600
Skål for kærligheden!
286
00:26:24,040 --> 00:26:25,760
Et skønt sted at holde pause!
287
00:26:26,960 --> 00:26:28,200
Du skal køre.
288
00:26:29,159 --> 00:26:32,279
Hun var kok her.
Alle flygtede, da det hele begyndte.
289
00:26:32,360 --> 00:26:35,720
Hun er single og har ikke andre steder.
Hun er helt alene.
290
00:26:42,159 --> 00:26:43,519
Hvorfor er vores glas tomme?
291
00:26:43,600 --> 00:26:45,040
Lad mig!
292
00:26:46,159 --> 00:26:49,159
Vi har en epidemi, men maden er god, ikke?
293
00:26:50,399 --> 00:26:51,599
Det føles forkert.
294
00:26:52,760 --> 00:26:53,960
Vi spiser din mad.
295
00:26:54,520 --> 00:26:58,880
Hold op med at beklage dig.
Man lever kun én gang.
296
00:26:59,399 --> 00:27:00,679
Det er sandt!
297
00:27:01,560 --> 00:27:02,840
En brüderschaft-drink!
298
00:27:02,919 --> 00:27:03,959
Meget vel.
299
00:27:04,040 --> 00:27:05,480
Skål for nye venner!
300
00:27:14,840 --> 00:27:19,120
Jeg var ved at blive tosset.
Jeg havde ikke set nogen i en uge.
301
00:27:19,199 --> 00:27:22,559
Jeg troede, at alle var døde.
At jeg var den sidste.
302
00:27:22,639 --> 00:27:24,559
Men her er vi.
303
00:27:24,879 --> 00:27:26,519
-Og hvem har vi her?
-Dig.
304
00:27:27,000 --> 00:27:28,280
Her er vi.
305
00:27:28,360 --> 00:27:30,880
Hov, det må du ikke.
306
00:27:30,960 --> 00:27:33,240
-Hvorfor ikke?
-Jeg smelter.
307
00:27:33,320 --> 00:27:35,280
Vi må videre, Kolya.
308
00:27:35,360 --> 00:27:36,760
Lad os prøve igen.
309
00:27:36,840 --> 00:27:39,480
Pasha, vi har prøvet. Kig ud af vinduet.
310
00:27:39,960 --> 00:27:43,160
Se sneen. Vejene er blokerede.
311
00:27:43,240 --> 00:27:45,800
Du må slappe af. Du er for anspændt.
312
00:27:45,879 --> 00:27:47,079
Du skal nok nå frem.
313
00:27:47,639 --> 00:27:52,559
Hvor skal du hen? Du kan blive her.
314
00:27:52,639 --> 00:27:54,879
Fortæl ham, at alt er godt her.
315
00:27:54,960 --> 00:27:56,040
Han afgav et løfte.
316
00:27:58,439 --> 00:27:59,879
Til hvem?
317
00:28:00,840 --> 00:28:03,000
Vis hende det. Sid ikke bare der.
318
00:28:11,080 --> 00:28:15,400
Han hedder Petya. Han er ti.
Jeg har hans medicin.
319
00:28:16,679 --> 00:28:17,759
Hvornår lovede du det?
320
00:28:18,399 --> 00:28:19,399
For to dage siden.
321
00:28:20,199 --> 00:28:21,679
Han er måske allerede...
322
00:28:21,760 --> 00:28:22,880
Men jeg har lovet det.
323
00:28:26,320 --> 00:28:30,440
Du er en god mand, Pasha. En solstråle.
324
00:28:32,000 --> 00:28:38,200
Det er han, men jeg dæmper ham lidt.
Han skulle nødig brænde ud.
325
00:28:38,959 --> 00:28:42,799
Seryozha, tag rattet.
Jeg vil ikke sy dig igen.
326
00:28:42,879 --> 00:28:43,719
Forstået.
327
00:28:44,760 --> 00:28:45,600
Godt så.
328
00:28:53,879 --> 00:28:54,719
Far!
329
00:28:55,320 --> 00:28:57,200
Hvorfor er du ude? Sæt dig ind igen.
330
00:28:57,280 --> 00:28:59,160
Må jeg skubbe med?
331
00:28:59,240 --> 00:29:00,200
Nej.
332
00:29:00,280 --> 00:29:01,480
Lad ham blive.
333
00:29:01,560 --> 00:29:04,960
Nej, du skal ind igen. Du har stuearrest.
334
00:29:05,040 --> 00:29:06,200
Hvorfor det?
335
00:29:08,520 --> 00:29:09,840
For C-vitamin.
336
00:29:09,919 --> 00:29:12,279
-C-vitamin?
-Må jeg køre med dig, far?
337
00:29:12,360 --> 00:29:16,040
Først skal vi skubbe bilen.
338
00:29:16,120 --> 00:29:20,600
Bliv her, og pas på Marina.
Misha, brug alle kræfterne.
339
00:29:20,679 --> 00:29:21,519
Kom så.
340
00:29:21,600 --> 00:29:24,400
Alle, der ikke er gravide:
Kom så.
341
00:29:24,480 --> 00:29:28,560
Polya, hvorfor står du der? Kom nu!
Kom så, Sergey!
342
00:29:28,639 --> 00:29:30,839
En, to...
343
00:29:30,919 --> 00:29:32,159
Tre!
344
00:29:33,520 --> 00:29:35,800
Skub!
345
00:29:51,720 --> 00:29:55,240
Det sidste udbrud af pest i Europa
var i Moskva
346
00:29:55,320 --> 00:29:57,600
i det 18. århundrede.
347
00:29:57,679 --> 00:30:04,039
Efter tre år var mellem 50.000
og 100.000 døde. Hver sjette beboer.
348
00:30:04,120 --> 00:30:07,680
Ingen kendte til sygdommen,
eller hvor den kom fra.
349
00:30:09,320 --> 00:30:12,200
Kan vi ikke tænde for varmeanlægget?
350
00:30:12,280 --> 00:30:14,240
Mine fødder er følelsesløse.
351
00:30:15,360 --> 00:30:19,880
Du må bide det i dig.
Vi har næsten intet brændstof.
352
00:30:20,600 --> 00:30:23,440
Det bliver varmere om morgenen.
Vi kan grave bilen fri.
353
00:30:23,520 --> 00:30:25,800
Vi overlever ikke til i morgen.
354
00:30:28,159 --> 00:30:30,199
Misha, var du ved at sige noget?
355
00:30:31,399 --> 00:30:36,559
I 1771 gjorde folk oprør midt i udbruddet.
356
00:30:36,639 --> 00:30:43,559
Den såkaldte Pestrevolte.
Årsagen til oprøret
357
00:30:43,639 --> 00:30:49,079
var ærkebiskop Ambrosius' forbud mod
358
00:30:49,159 --> 00:30:53,759
at bede ved Bogolyubovo-ikonet.
359
00:30:55,800 --> 00:31:02,440
Han forsøgte at stoppe forsamlinger,
som spredte pesten.
360
00:31:03,000 --> 00:31:06,840
Det endte med en folkemængde,
der angreb klosteret og dræbte biskoppen,
361
00:31:06,919 --> 00:31:10,359
hvorefter de ødelagde karantænehospitaler
og adelige hjem.
362
00:31:10,840 --> 00:31:12,560
Gad vide, hvad Moskva laver.
363
00:31:13,120 --> 00:31:16,160
De gør sikkert det samme igen.
364
00:31:45,399 --> 00:31:47,079
Nogen må jo lære ham det.
365
00:31:48,000 --> 00:31:49,400
-Ikke sådan.
-Hvordan så?
366
00:31:50,120 --> 00:31:52,160
Hvad vil du gøre?
367
00:31:52,240 --> 00:31:55,760
Give ham frie tøjler? Ansvarsløse far.
368
00:31:55,840 --> 00:31:57,040
Jeg ryger en smøg.
369
00:31:57,600 --> 00:31:59,360
Vi har ikke flere cigaretter.
370
00:32:04,480 --> 00:32:07,120
-Ira, du opfører dig som...
-Som hvad?
371
00:32:08,399 --> 00:32:09,999
Jeg har ikke brug for dine ord.
372
00:32:10,480 --> 00:32:11,600
Hvad har du brug for?
373
00:32:12,600 --> 00:32:14,160
En ordentlig mand.
374
00:32:14,719 --> 00:32:15,599
Begynder du igen?
375
00:32:16,120 --> 00:32:20,360
Du må forstå,
at verden ikke bliver normal igen.
376
00:32:21,679 --> 00:32:23,559
Jeg talte ikke om dig.
377
00:32:25,240 --> 00:32:26,920
Hun kaldte dig for tudefrans.
378
00:32:27,760 --> 00:32:30,640
Din lille sladrehank.
379
00:32:30,719 --> 00:32:32,119
Afskyeligt.
380
00:32:32,199 --> 00:32:35,199
-Ira, hvad har du gang i?
-Hvad jeg har gang i?
381
00:32:39,520 --> 00:32:40,960
Antosha, kom her.
382
00:32:42,879 --> 00:32:46,599
Hold op med at lade det gå ud over ham.
383
00:32:47,159 --> 00:32:49,719
Hvis du vil straffe mig, så straf mig.
384
00:32:49,800 --> 00:32:50,760
Hold ham udenfor.
385
00:32:52,480 --> 00:32:55,880
Troede du, jeg kom tilbage efter dig?
Jeg er ligeglad med dig.
386
00:32:57,000 --> 00:32:58,600
Far, det gør ondt.
387
00:33:00,520 --> 00:33:01,360
Undskyld.
388
00:34:03,840 --> 00:34:05,640
Mikhalych, kom.
389
00:34:05,719 --> 00:34:09,039
Op med dig. Hent geværet.
390
00:34:10,360 --> 00:34:13,920
Anton og Ira, gem jer bag Land Roveren!
391
00:34:14,000 --> 00:34:16,760
Anya, gå tilbage! Nu!
392
00:34:31,600 --> 00:34:32,520
Stop der!
393
00:35:03,960 --> 00:35:05,080
Er han stum?
394
00:35:06,960 --> 00:35:08,200
Det tror jeg.
395
00:36:25,360 --> 00:36:27,440
Han inviterer os vist indenfor.
396
00:36:28,560 --> 00:36:31,800
Det er mistænkeligt. Vi kender ham ikke.
397
00:36:32,640 --> 00:36:35,520
Og hvad så?
Det gjorde jeg heller ikke før.
398
00:36:35,600 --> 00:36:37,880
-Hvorfor tøve?
-Kom med.
399
00:36:46,600 --> 00:36:50,840
Vi har ikke aftalt noget.
Vi har intet at give dig.
400
00:36:50,920 --> 00:36:52,440
Kun lidt dåsemad.
401
00:36:53,319 --> 00:36:54,479
Men vi har penge.
402
00:36:55,040 --> 00:36:58,000
Vi har penge, hvis du vil have dem.
403
00:37:02,680 --> 00:37:07,200
Her er dejligt. Bor du alene?
404
00:37:07,880 --> 00:37:09,440
Han er stum, ikke døv.
405
00:37:09,520 --> 00:37:10,960
Det ved jeg godt.
406
00:37:13,920 --> 00:37:15,000
Hvor skal vi gå hen?
407
00:37:17,640 --> 00:37:22,640
Tak, fordi vi må blive her...
408
00:37:23,359 --> 00:37:25,799
Rydder du vejene hver dag?
409
00:37:27,440 --> 00:37:28,320
Denne vej?
410
00:37:33,200 --> 00:37:34,080
Tak.
411
00:38:22,680 --> 00:38:23,800
Tag tøjet af.
412
00:38:25,799 --> 00:38:26,639
Det hele?
413
00:38:27,240 --> 00:38:28,080
Ja.
414
00:38:42,759 --> 00:38:44,359
Må jeg beholde sokkerne på?
415
00:39:37,799 --> 00:39:38,839
Kom du?
416
00:39:40,080 --> 00:39:40,920
Kom du også?
417
00:39:42,480 --> 00:39:43,520
Oppe i mig?
418
00:39:47,240 --> 00:39:48,320
For fanden da.
419
00:39:51,600 --> 00:39:52,680
Tag tøjet på igen.
420
00:40:00,560 --> 00:40:01,640
Var det godt?
421
00:40:02,600 --> 00:40:03,840
Ren magi.
422
00:40:08,120 --> 00:40:09,240
Tak for det.
423
00:40:12,200 --> 00:40:13,800
Det var sarkastisk ment.
424
00:40:20,400 --> 00:40:21,920
Tak alligevel.
425
00:40:24,120 --> 00:40:25,120
Selv tak.
426
00:40:48,440 --> 00:40:49,360
Kolya.
427
00:40:50,600 --> 00:40:51,800
Vågn op! Vi skal videre.
428
00:40:53,920 --> 00:40:55,240
Nikolay Petrovich!
429
00:40:57,799 --> 00:40:58,639
Hvad?
430
00:40:59,359 --> 00:41:00,199
Vi må af sted.
431
00:41:07,799 --> 00:41:09,959
Gud, nogen har ryddet vejen.
432
00:41:11,240 --> 00:41:14,200
Måske er det ikke så slemt som frygtet.
433
00:41:17,600 --> 00:41:18,680
Kolya!
434
00:41:19,400 --> 00:41:20,680
Vi må altså af sted.
435
00:41:20,759 --> 00:41:23,199
Det ved jeg godt. Lad mig nu sige farvel.
436
00:41:28,200 --> 00:41:32,200
Natalie, jeg vender tilbage.
Jeg kører ham bare lige til hospitalet.
437
00:41:32,279 --> 00:41:33,479
Det går hurtigt.
438
00:41:34,560 --> 00:41:37,720
Var det et engangsknald? Stikker du af?
439
00:41:38,200 --> 00:41:43,040
Natalie, lad mig forklare.
440
00:41:43,120 --> 00:41:46,040
Jeg har spillet lotto hver uge i 30 år.
441
00:41:46,120 --> 00:41:50,000
Men jeg har aldrig vundet noget.
442
00:41:51,120 --> 00:41:54,760
Jeg vidste ikke,
at min gevinst først kom i denne alder.
443
00:41:56,680 --> 00:41:57,840
Er jeg din gevinst?
444
00:41:57,920 --> 00:41:59,440
Det er jo ikke mig selv.
445
00:42:02,799 --> 00:42:04,199
Hvorfor går du så fra mig?
446
00:42:05,520 --> 00:42:11,240
Jeg er nødt til at køre ham tossen hjem.
447
00:42:35,480 --> 00:42:37,160
Jeg vil bare tegne.
448
00:42:39,759 --> 00:42:44,199
Nej, du må ikke tegne i den her.
Jeg finder noget til dig.
449
00:42:46,520 --> 00:42:47,640
Hvor er de andre?
450
00:42:48,359 --> 00:42:49,599
Udenfor.
451
00:42:52,319 --> 00:42:53,159
Vent.
452
00:42:54,480 --> 00:42:55,440
Hold den.
453
00:42:58,279 --> 00:42:59,199
Ja.
454
00:43:00,000 --> 00:43:00,920
Sådan!
455
00:43:08,680 --> 00:43:09,960
Giv den til mig.
456
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Sådan. Ja.
457
00:43:17,480 --> 00:43:18,800
Jeg har den.
458
00:43:19,480 --> 00:43:20,640
Godt så.
459
00:43:22,640 --> 00:43:26,320
Sådan. Det er nok.
460
00:43:27,240 --> 00:43:28,600
Hvad laver I?
461
00:43:28,680 --> 00:43:32,440
Ellers kan vi ikke komme videre.
Det er ikke meget.
462
00:43:33,960 --> 00:43:35,160
Hvor er værten?
463
00:43:36,160 --> 00:43:37,960
Han tog af sted i morges.
464
00:43:38,520 --> 00:43:40,680
Havde I tænkt jer at spørge ham?
465
00:43:42,120 --> 00:43:45,640
Anya, vi har truffet et valg.
466
00:43:45,720 --> 00:43:49,400
Seryozha... Jeg kan forstå,
han gør det, men også dig?
467
00:43:51,359 --> 00:43:58,079
Nu skal du høre, Anya.
Det er ikke din vogn.
468
00:43:58,160 --> 00:43:59,800
Seryozha, det er tyveri.
469
00:43:59,879 --> 00:44:00,959
Seryoga, få hende væk.
470
00:44:04,560 --> 00:44:05,560
Rolig!
471
00:44:05,640 --> 00:44:08,240
Hvad fanden laver du?
472
00:44:08,319 --> 00:44:11,999
Ja, vi stjæler! Er det værre end mord?
473
00:44:12,560 --> 00:44:14,920
Hvorfor stirrer du sådan på mig?
474
00:44:15,000 --> 00:44:17,200
-Mord?
-Din uskyldige sag!
475
00:44:54,759 --> 00:44:59,239
De angreb os. Det var selvforsvar.
476
00:44:59,319 --> 00:45:01,159
Selvforsvar? Vås.
477
00:45:01,240 --> 00:45:03,840
-Lyonya!
-Hvad?
478
00:45:03,920 --> 00:45:06,960
Selv uden geværet
ville hun have dræbt hende.
479
00:45:08,480 --> 00:45:09,880
-Hvad laver du?
-Klap i!
480
00:45:09,960 --> 00:45:11,920
-Hvad?
-Lad hende være.
481
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
Du slipper, fordi du er såret.
482
00:45:29,920 --> 00:45:31,840
Vi har lånt lidt brændstof.
483
00:45:33,600 --> 00:45:34,800
Vi skal bruge det...
484
00:45:38,440 --> 00:45:39,800
...til at nå vores mål.
485
00:46:09,920 --> 00:46:12,960
VYTEGRA
486
00:46:18,960 --> 00:46:22,120
Jeg nåede mit mål.
487
00:46:23,960 --> 00:46:24,840
Tillykke.
488
00:46:25,560 --> 00:46:28,800
Mit liv er komplet. Hvad med dig?
489
00:46:31,600 --> 00:46:33,720
Hvem er de folk?
490
00:46:50,720 --> 00:46:52,520
Det ser ikke godt ud.
491
00:46:55,400 --> 00:46:56,880
Hvor skal du hen?
492
00:46:56,960 --> 00:46:57,920
Vent her, Kolya.
493
00:46:59,120 --> 00:47:00,560
Pavel, hvor skal du hen?
494
00:47:01,560 --> 00:47:03,840
Hej. Hvad er der sket?
495
00:47:03,920 --> 00:47:04,960
Davs.
496
00:47:05,040 --> 00:47:06,080
Må ambulancen køre?
497
00:47:06,640 --> 00:47:08,000
Hvor er de andre, dit svin?
498
00:47:08,080 --> 00:47:09,120
Fortæl os det.
499
00:47:09,200 --> 00:47:10,200
Hvor er de?
500
00:47:12,120 --> 00:47:15,200
Vi er lige kommet tilbage.
Vi skal på hospitalet.
501
00:47:15,279 --> 00:47:17,319
Ved du det ikke? Hvor er de andre?
502
00:47:17,400 --> 00:47:18,240
De var her i går.
503
00:47:20,799 --> 00:47:22,599
Vi kommer fra Cherepovets.
504
00:47:22,680 --> 00:47:24,640
Vi har medicin med.
505
00:47:24,720 --> 00:47:25,800
Nå? Kald på de andre!
506
00:47:25,879 --> 00:47:28,919
Vent! I kan ikke bruge det.
507
00:47:29,799 --> 00:47:31,199
I kender ikke doseringerne.
508
00:47:31,279 --> 00:47:32,119
Åbn op!
509
00:47:32,680 --> 00:47:34,680
Kom væk fra min bil!
510
00:47:35,920 --> 00:47:37,000
Vent dog!
511
00:47:37,080 --> 00:47:39,920
Hold jer væk! Luk døren!
512
00:47:40,000 --> 00:47:41,200
Giv det videre!
513
00:47:41,279 --> 00:47:43,639
Jeg må til hospitalet. Jeg kan dosere det.
514
00:47:43,720 --> 00:47:44,720
Gør plads.
515
00:47:44,799 --> 00:47:45,879
Vent!
516
00:47:45,960 --> 00:47:47,080
Hold jer væk!
517
00:47:47,160 --> 00:47:51,680
Læg så de kasser ned!
518
00:47:55,359 --> 00:47:58,759
Der er håndgemæng forude.
Ham lægen er der.
519
00:47:59,680 --> 00:48:01,360
I kender ikke doseringen!
520
00:48:01,440 --> 00:48:02,600
Er du dum?
521
00:48:02,680 --> 00:48:03,720
Vent! I...
522
00:48:04,720 --> 00:48:05,680
Her er det. Kom.
523
00:48:05,759 --> 00:48:06,719
Hold op.
524
00:48:06,799 --> 00:48:07,839
Slip det!
525
00:48:08,879 --> 00:48:09,879
Din idiot!
526
00:48:13,600 --> 00:48:15,240
Gør det af med ham!
527
00:48:19,759 --> 00:48:20,879
Tag den!
528
00:48:25,160 --> 00:48:26,000
Flygt!
529
00:48:26,080 --> 00:48:27,000
Skrid med jer!
530
00:48:28,160 --> 00:48:29,880
Kom nu!
531
00:48:33,560 --> 00:48:35,040
Kællingen er tosset! Kom nu!
532
00:48:35,120 --> 00:48:37,400
Kolya.
533
00:48:41,560 --> 00:48:42,960
Skrid med jer!
534
00:48:48,279 --> 00:48:49,559
Flygt!
535
00:48:50,600 --> 00:48:52,560
Kolya, rejs dig nu.
536
00:48:53,640 --> 00:48:54,880
Kom nu, Kolya!
537
00:48:54,960 --> 00:48:57,920
Kom med os. Du kan ikke hjælpe ham nu.
538
00:48:58,000 --> 00:48:59,240
Kolya, rejs dig nu!
539
00:48:59,319 --> 00:49:00,439
Tag ham.
540
00:49:00,520 --> 00:49:01,360
Kolya!
541
00:49:01,440 --> 00:49:02,400
Kom nu med!
542
00:49:02,480 --> 00:49:03,520
Kolya, kom nu!
543
00:49:03,600 --> 00:49:04,640
Tag ham!
544
00:49:06,279 --> 00:49:07,479
Få ham ind i bilen!
545
00:49:16,000 --> 00:49:17,400
Op med dig1
546
00:49:18,839 --> 00:49:19,679
Ind i bilen!
547
00:49:19,759 --> 00:49:20,839
Hold jer væk!
548
00:49:29,520 --> 00:49:30,640
Hvad er der med dig?
549
00:49:34,640 --> 00:49:35,920
Tilbage til bilen.
550
00:49:36,000 --> 00:49:37,760
Tilbage.
551
00:49:44,879 --> 00:49:45,959
Kolya.
552
00:49:46,040 --> 00:49:48,360
Det skal nok gå.
553
00:49:48,960 --> 00:49:50,040
Hvorfor...
554
00:49:50,120 --> 00:49:51,120
Rolig nu.
555
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
Mor?
556
00:50:29,879 --> 00:50:30,919
Mor!
557
00:51:35,600 --> 00:51:37,600
Tekster af: Joachim Toftdahl Olesen