1 00:00:46,600 --> 00:00:47,640 Du vrøvler. 2 00:00:48,960 --> 00:00:51,320 Folk her i landet dør som fluer. 3 00:00:52,080 --> 00:00:53,440 Men du mener, han kom sig. 4 00:00:54,919 --> 00:00:58,159 Mirakler findes ikke, Pal Lerych. 5 00:01:02,879 --> 00:01:03,839 Han kom sig. 6 00:01:03,919 --> 00:01:04,879 Jaså? 7 00:01:05,600 --> 00:01:10,920 Er du sikker på, han var smittet? Så du øjnene? Hostede han? 8 00:01:11,000 --> 00:01:13,800 Han havde de primære symptomer. Også øjnene. 9 00:01:15,000 --> 00:01:18,720 Kan vi kan finde medicin i Cherepovets? 10 00:01:19,240 --> 00:01:22,400 Det lovede cheflægen. Vi arbejdede sammen. 11 00:01:22,960 --> 00:01:24,400 Vi må frem til hospitalet. 12 00:01:24,479 --> 00:01:26,239 AMBULANCE 13 00:01:26,320 --> 00:01:29,480 Seriøst? Hvornår lovede han det? 14 00:01:29,560 --> 00:01:31,440 Han har måske skiftet mening. 15 00:01:32,399 --> 00:01:36,959 Du har selv set, hvad der foregår i vores land. Det forværres hver dag. 16 00:01:37,039 --> 00:01:38,119 Nikolay Petrovich. 17 00:01:38,199 --> 00:01:41,439 Hvorfor ham? Vi havde en aftale. 18 00:01:41,960 --> 00:01:44,240 Undskyld, Kolya. Lad mig tænke. 19 00:01:44,320 --> 00:01:46,880 Du ender bare med at få hovedpine. 20 00:01:48,360 --> 00:01:52,840 Skal vi ikke besøge Ira Martynova? Bare en lille time. 21 00:01:53,679 --> 00:01:57,679 Hun har et modermærke på numsen. Det er som en ledestjerne. 22 00:01:58,240 --> 00:01:59,440 Det lyser endda i mørke. 23 00:02:01,440 --> 00:02:04,800 Var det på venstre eller højre balle? 24 00:02:04,880 --> 00:02:05,960 Kolya, hold nu op. 25 00:02:06,600 --> 00:02:09,600 Det var på højre! Jeps! 26 00:02:16,160 --> 00:02:19,880 CHEREPOVETS BY 27 00:02:33,120 --> 00:02:38,000 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 28 00:04:10,399 --> 00:04:11,359 Fandens også. 29 00:04:12,880 --> 00:04:17,240 Jeg kigger nærmere. Kommer du med? 30 00:04:17,320 --> 00:04:19,520 Den hippokratiske ed gælder ikke mig. 31 00:05:11,919 --> 00:05:13,319 Her er isglat. 32 00:05:24,440 --> 00:05:25,960 BEHANDLINGSRUM 33 00:05:32,840 --> 00:05:34,360 Han lovede at hjælpe, ikke? 34 00:05:41,039 --> 00:05:44,879 Hvad er det? "Dit område skal evakueres." 35 00:05:44,960 --> 00:05:46,280 Hvad laver vi her? 36 00:05:47,159 --> 00:05:48,919 Vi leder efter lagerrummet. 37 00:05:55,280 --> 00:05:56,880 Skal vi prøve der? 38 00:05:56,960 --> 00:05:59,040 -Hvor? -De steder... 39 00:06:00,560 --> 00:06:03,880 Hov! Stop! 40 00:06:03,960 --> 00:06:07,560 I møgsvin! Jeg kommer efter jer! 41 00:06:11,400 --> 00:06:13,640 Fandens også! 42 00:06:13,719 --> 00:06:14,559 Pal Lerych! 43 00:06:20,960 --> 00:06:22,120 Er du uskadt? 44 00:06:22,799 --> 00:06:23,919 Hvem var det? 45 00:06:24,000 --> 00:06:26,280 Jeg ved det ikke. Misbrugere. 46 00:06:27,919 --> 00:06:29,199 Ibuprofen. 47 00:06:29,719 --> 00:06:30,999 Har vi brug for det? 48 00:06:31,560 --> 00:06:34,440 Nej. Led efter evazine. 49 00:06:35,760 --> 00:06:37,120 Evazine. 50 00:06:51,719 --> 00:06:54,799 Det var godt at komme væk derfra. 51 00:06:57,400 --> 00:07:00,120 Nikolay Petrovich. Kolya. 52 00:07:00,200 --> 00:07:01,080 Hvad? 53 00:07:01,159 --> 00:07:03,999 Tak, fordi du vil køre mig. 54 00:07:04,560 --> 00:07:07,760 Ingen andre ville. Mange tak. 55 00:07:08,760 --> 00:07:12,760 Ingen årsag. Og helt ærligt 56 00:07:14,280 --> 00:07:19,480 så regnede jeg med at holde ind hos Ira Martynova for lidt sjov. 57 00:07:20,200 --> 00:07:24,520 Men jeg kom i tanke om, at hendes mand snart skulle løslades. 58 00:07:26,159 --> 00:07:27,839 Det fik mig til at ændre mening. 59 00:07:30,440 --> 00:07:31,720 Hvor mange har du haft? 60 00:07:33,320 --> 00:07:35,840 Hvor mange piger siden gymnasiet? 61 00:07:37,159 --> 00:07:38,399 To. 62 00:07:38,960 --> 00:07:42,000 Mener du det? Kun to? 63 00:07:44,200 --> 00:07:47,640 Du er sjov. Jeg kunne forstå, hvis det kun var én. 64 00:07:48,320 --> 00:07:50,360 Men to er alligevel to. 65 00:07:51,560 --> 00:07:55,400 Jeg er ikke interesseret i kvinder. 66 00:07:57,000 --> 00:07:58,480 Jeg forstår dem ikke. 67 00:07:59,280 --> 00:08:01,360 Nej, omvendt... De har svært ved mig. 68 00:08:02,239 --> 00:08:05,319 Hvor mange tror du, jeg har været sammen med? 69 00:08:10,039 --> 00:08:10,959 Kom nu. 70 00:08:11,799 --> 00:08:12,679 Ti. 71 00:08:13,679 --> 00:08:15,599 Du er sgu sjov. 72 00:08:18,159 --> 00:08:20,199 Jeg havde ti bare i gymnasiet. 73 00:08:22,120 --> 00:08:23,800 Jeg har haft 99 kvinder. 74 00:08:25,280 --> 00:08:27,640 Jeg er kun ét skridt fra 100. 75 00:08:28,280 --> 00:08:32,400 Jeg kan dø i fred, når jeg har nået mit mål. 76 00:08:34,000 --> 00:08:38,400 Er du kræsen? Eller har du problemer? 77 00:08:40,559 --> 00:08:41,879 Problemet er, 78 00:08:41,959 --> 00:08:45,559 at jeg ikke vil have kvinder, som vil have mig. 79 00:08:46,360 --> 00:08:50,000 Hvad? Nej, hør her. 80 00:08:50,560 --> 00:08:52,480 Du må ikke være så højtidelig. 81 00:08:53,199 --> 00:08:56,759 Brug lidt humor. 82 00:08:58,120 --> 00:08:59,280 Tøserne elsker humor. 83 00:09:00,319 --> 00:09:01,719 Det vil jeg huske. 84 00:09:03,800 --> 00:09:04,840 Ja. 85 00:09:05,360 --> 00:09:06,280 Hvad i... 86 00:09:10,160 --> 00:09:11,120 Anton! 87 00:09:12,720 --> 00:09:15,640 Åh gud! Anton! Du godeste! 88 00:09:16,480 --> 00:09:21,080 Du må ikke bare gå rundt! Der kører biler på vejen! 89 00:09:22,520 --> 00:09:25,920 Er du blind? Du ramte ham næsten! 90 00:09:26,000 --> 00:09:27,240 Han er stadig i live. 91 00:09:28,640 --> 00:09:31,040 Bare rolig. Selv hvis der skete noget, 92 00:09:32,800 --> 00:09:34,760 behøvede du ikke ringe efter ambulancen. 93 00:09:37,600 --> 00:09:40,400 Havde vi ramt ham, var ambulancen jo fremme. 94 00:09:44,040 --> 00:09:46,880 Det var en dårlig vittighed. Har I nogen syge her? 95 00:09:47,680 --> 00:09:48,520 Nej. 96 00:09:49,800 --> 00:09:51,560 Godt. Hold jer raske. 97 00:09:55,600 --> 00:09:56,440 Ja... 98 00:09:58,520 --> 00:09:59,440 Slik med C-vitamin? 99 00:10:00,160 --> 00:10:02,360 -Hvad siger man så? -Tak. 100 00:10:02,439 --> 00:10:03,279 Selv tak. 101 00:10:03,360 --> 00:10:04,200 Du godeste. 102 00:10:05,240 --> 00:10:06,200 Jeg hedder Pavel. 103 00:10:09,400 --> 00:10:10,280 Irina. 104 00:10:14,720 --> 00:10:15,720 Er du læge? 105 00:10:16,959 --> 00:10:17,839 Følg med! 106 00:10:18,720 --> 00:10:20,000 Kom nu! 107 00:10:20,079 --> 00:10:21,919 Bliv hos mig. 108 00:10:28,120 --> 00:10:29,280 Satans også. 109 00:10:35,400 --> 00:10:36,880 Gør det ondt? 110 00:10:37,680 --> 00:10:38,520 Det går. 111 00:10:40,199 --> 00:10:41,399 Hvad er pulveret? 112 00:10:42,040 --> 00:10:44,040 Hun sagde, det var antiseptisk. 113 00:10:44,120 --> 00:10:44,960 Hvem er "hun"? 114 00:10:45,040 --> 00:10:45,920 Dyrlægen. 115 00:10:46,760 --> 00:10:48,280 Syede hun ham sammen? 116 00:10:48,920 --> 00:10:49,760 Det var mig. 117 00:10:51,600 --> 00:10:53,560 Godt klaret. Hvor har du lært det? 118 00:10:54,400 --> 00:10:55,480 Jeg improviserede. 119 00:10:57,839 --> 00:10:59,239 Du har en god hånd. 120 00:11:01,920 --> 00:11:04,120 Er det slemt? 121 00:11:04,199 --> 00:11:05,479 Der er kun lidt pus. 122 00:11:05,560 --> 00:11:08,960 Vi kan fjerne det, men vi risikerer at inficere det igen. 123 00:11:09,040 --> 00:11:12,720 Bliv ved med at rense det, indtil det størkner. 124 00:11:13,520 --> 00:11:16,200 Forbindingen må ikke være for stram. 125 00:11:16,280 --> 00:11:18,960 Jeg skal nok klare mig. 126 00:11:19,760 --> 00:11:21,640 Jeg har ingen feber. 127 00:11:22,719 --> 00:11:25,759 Jeg har ingen medicin at give jer. 128 00:11:26,439 --> 00:11:30,359 Lokal antibiotika er nok for nu. 129 00:11:31,040 --> 00:11:32,760 Det ser fint ud. 130 00:11:33,680 --> 00:11:35,800 Men du skal stadig tage den med ro. 131 00:11:40,560 --> 00:11:41,440 Tak. 132 00:11:42,160 --> 00:11:43,360 Hvad er dine svagheder? 133 00:11:46,600 --> 00:11:48,000 Jeg har mange. 134 00:11:49,120 --> 00:11:50,440 Nej, din brillestyrke. 135 00:11:54,680 --> 00:11:55,720 Minus fire. 136 00:12:09,600 --> 00:12:10,600 Rolig nu. 137 00:12:11,520 --> 00:12:13,400 Jeg kan ikke lade være. 138 00:12:14,000 --> 00:12:17,200 Øjnene lukker selv i. Jeg har ikke gået med linser. 139 00:12:17,280 --> 00:12:18,920 Bare rolig. Vi prøver igen. 140 00:12:19,000 --> 00:12:21,600 -Hvad med dig? -Jeg har flere. Hold dem åbne. 141 00:12:22,319 --> 00:12:27,479 Lad være med at blinke! Hold øjnene åbne. Ja. 142 00:12:28,079 --> 00:12:30,759 -Beklager, det virker ikke. -Jo. 143 00:12:39,719 --> 00:12:40,879 Hvordan føles det? 144 00:12:49,280 --> 00:12:50,480 Du er virkelig smuk. 145 00:12:58,480 --> 00:13:00,160 Det er ikke minus fire. 146 00:13:01,240 --> 00:13:02,720 Men det er bedre end intet. 147 00:13:06,800 --> 00:13:09,440 Må jeg tage et billede for at huske dig? 148 00:13:11,880 --> 00:13:13,360 Hvad er de så længe om? 149 00:13:14,040 --> 00:13:14,880 Lyonya? 150 00:13:15,920 --> 00:13:16,760 Er alt i orden? 151 00:13:17,760 --> 00:13:18,920 Ja. 152 00:13:20,480 --> 00:13:21,360 Far? 153 00:13:23,839 --> 00:13:24,839 Hvad skete der? 154 00:13:25,319 --> 00:13:26,159 Hvor? 155 00:13:26,880 --> 00:13:30,040 I huset. Hvorfor skyndte du dig væk? 156 00:13:31,839 --> 00:13:32,759 Det har jeg sagt. 157 00:13:36,719 --> 00:13:38,159 Du sagde, der var syge folk. 158 00:13:38,839 --> 00:13:39,679 Ja. 159 00:13:40,280 --> 00:13:41,960 At de tog vores mad. 160 00:13:42,040 --> 00:13:43,280 Lyonya, skyd! 161 00:13:43,360 --> 00:13:44,200 Skyd nu! 162 00:13:46,800 --> 00:13:48,360 At du bare stak af. 163 00:13:49,640 --> 00:13:51,280 Hvad med skuddet? Dræbte du nogen? 164 00:13:57,839 --> 00:13:59,879 Polina, hold nu op. 165 00:14:09,800 --> 00:14:10,960 Jeg håber, det virker. 166 00:14:17,280 --> 00:14:18,280 Skal du videre? 167 00:14:20,400 --> 00:14:21,760 Ja, jeg må af sted. 168 00:14:33,520 --> 00:14:35,120 Undskyld, men vi skal videre. 169 00:14:35,839 --> 00:14:38,359 Det bliver snart mørkt. Sidder I bare der? 170 00:14:41,599 --> 00:14:42,479 Hvor skal I hen? 171 00:14:42,560 --> 00:14:44,720 Hjem til Vytegra. Hvad med jer? 172 00:14:44,800 --> 00:14:45,880 Til Karelen. 173 00:14:47,280 --> 00:14:48,680 Er det samme retning? 174 00:14:49,560 --> 00:14:52,240 Nej, vi kører til højre. 175 00:14:53,479 --> 00:14:57,239 Og vi til venstre. Men lykke til! 176 00:15:03,400 --> 00:15:04,320 Tak. 177 00:15:06,719 --> 00:15:07,679 Velbekomme. 178 00:15:12,800 --> 00:15:13,720 Farvel. 179 00:15:20,079 --> 00:15:21,399 Vil du sige... 180 00:15:26,719 --> 00:15:30,239 ...at epidemien snart er slut? 181 00:15:32,120 --> 00:15:34,080 Den er desværre knapt begyndt. 182 00:16:09,479 --> 00:16:12,719 "Farvel". Du milde. 183 00:16:13,280 --> 00:16:14,720 Du burde også bukke. 184 00:16:15,199 --> 00:16:16,839 Hvad skulle jeg sige? 185 00:16:17,800 --> 00:16:19,080 Ingen verdens ting. 186 00:16:19,599 --> 00:16:22,719 Det ville gøre dig mystisk. Hun stirrede sådan på dig. 187 00:16:23,199 --> 00:16:24,039 Gjorde hun? 188 00:16:25,040 --> 00:16:25,880 Hvordan? 189 00:16:27,120 --> 00:16:28,720 Som Lady på Vagabonden. 190 00:16:33,760 --> 00:16:38,800 Men hvordan er Sergey i familie med hende? 191 00:16:40,160 --> 00:16:43,480 Den sårede? Han er hendes eksmand. 192 00:16:44,199 --> 00:16:46,359 Han er nu sammen med den rødhårede. 193 00:16:47,319 --> 00:16:51,519 Det var hans søn, der sprang ud foran os. 194 00:16:53,120 --> 00:16:54,840 Den langsomme var hans stedsøn. 195 00:16:55,920 --> 00:16:57,920 Hvor ved du alt det fra? 196 00:16:58,400 --> 00:17:00,600 Livserfaring. 197 00:17:00,680 --> 00:17:02,760 Og den gamle mand var snakkesalig. 198 00:17:04,159 --> 00:17:05,599 Men vi skal videre. 199 00:17:22,960 --> 00:17:23,920 Vil du have en? 200 00:17:26,119 --> 00:17:26,999 Tak. 201 00:17:35,760 --> 00:17:37,160 Hvad med mig, mor? 202 00:17:37,720 --> 00:17:38,880 Ikke til dig. 203 00:17:39,560 --> 00:17:40,520 Hvorfor? 204 00:17:41,520 --> 00:17:43,840 Fordi du gik foran bilen, 205 00:17:43,919 --> 00:17:45,879 når du ved, du ikke må. 206 00:17:45,960 --> 00:17:47,360 Det er uretfærdigt. 207 00:17:48,040 --> 00:17:50,680 Men livet er uretfærdigt. 208 00:17:51,639 --> 00:17:53,759 Giv ham nu en. Han... 209 00:18:04,560 --> 00:18:05,600 Anton, sæt dig! 210 00:18:05,680 --> 00:18:07,560 Han gav det til mig. 211 00:18:07,639 --> 00:18:08,599 Og hvad så? 212 00:18:23,360 --> 00:18:26,400 Undskyld. Gør det ondt? Lad mig se. 213 00:18:27,240 --> 00:18:28,080 Dumme so! 214 00:18:28,840 --> 00:18:31,440 Det er et meget grimt ord. 215 00:18:32,800 --> 00:18:34,680 Det må du ikke sige til nogen. 216 00:18:35,240 --> 00:18:36,400 Især ikke din mor. 217 00:18:37,040 --> 00:18:38,200 Hvor har du hørt det? 218 00:18:38,879 --> 00:18:40,559 So! 219 00:18:44,760 --> 00:18:45,720 Ira, stop! 220 00:18:53,679 --> 00:18:54,519 Stop. 221 00:18:54,600 --> 00:18:55,600 Vent her. 222 00:18:56,960 --> 00:18:57,800 Hvad? 223 00:18:57,879 --> 00:18:59,599 Vejen ender her. 224 00:19:02,320 --> 00:19:03,160 Pis. 225 00:19:10,679 --> 00:19:11,799 Hvad gør vi nu? 226 00:19:12,480 --> 00:19:14,280 Vær forsigtige. 227 00:19:35,480 --> 00:19:38,040 -Seryozha, bliv i bilen. -Jeg klarer mig. 228 00:19:39,159 --> 00:19:41,039 Heldigt, at det er lyst. 229 00:19:42,200 --> 00:19:43,440 Sprængstoffer? 230 00:19:44,600 --> 00:19:46,280 Hvilken vej tager vi nu? 231 00:19:47,280 --> 00:19:50,720 Vi må tilbage. Eneste vej er via Vytegra. 232 00:20:09,600 --> 00:20:11,160 Jeg kan intet se. 233 00:20:12,840 --> 00:20:14,400 Sænk farten, Kolya. 234 00:20:14,879 --> 00:20:17,399 Sænk farten? Vi snegler os af sted! 235 00:20:18,600 --> 00:20:22,160 Hvad er det? Kan du se det? 236 00:20:24,840 --> 00:20:27,080 Ja, hvad er det? 237 00:20:27,919 --> 00:20:29,159 Lad os se nærmere. 238 00:20:33,280 --> 00:20:36,040 KARAOKEBAR 239 00:21:01,760 --> 00:21:02,600 Kom med. 240 00:21:03,520 --> 00:21:06,960 Måske kan vi få en drink at styrke os på. 241 00:21:19,120 --> 00:21:20,760 VELKOMMEN 242 00:21:24,200 --> 00:21:25,320 Efter dig. 243 00:22:39,080 --> 00:22:39,960 Godaften. 244 00:22:44,159 --> 00:22:45,839 Må vi hvile os lidt her? 245 00:22:46,679 --> 00:22:48,239 Har I en reservation? 246 00:23:01,560 --> 00:23:02,400 Nikolay. 247 00:23:05,280 --> 00:23:06,400 Natalie. 248 00:23:07,320 --> 00:23:08,680 Natalie? 249 00:23:09,240 --> 00:23:10,320 Vil du se mit id? 250 00:23:11,360 --> 00:23:12,760 Måske senere. 251 00:23:35,280 --> 00:23:39,440 Fandens også. Hvad er der med den? 252 00:23:40,000 --> 00:23:43,160 Du må ikke ødelægge koblingen. Jeg slæber dig. 253 00:23:45,439 --> 00:23:46,279 Mor. 254 00:23:49,040 --> 00:23:50,080 Mor... 255 00:23:52,639 --> 00:23:54,399 Undskyld. 256 00:23:55,520 --> 00:23:57,960 Jeg skal nok opføre mig godt. 257 00:23:58,439 --> 00:24:00,479 Det er prisen for at opføre sig dårligt. 258 00:24:01,439 --> 00:24:02,439 Du skal ikke græde. 259 00:24:04,000 --> 00:24:05,160 Det hjælper ikke. 260 00:24:05,840 --> 00:24:08,520 Du skal ikke blive en tudefrans som din far. 261 00:24:12,919 --> 00:24:13,759 Klar? 262 00:24:20,520 --> 00:24:24,160 Vi strækker forsigtigt rebet ud og slæber dig. 263 00:24:24,240 --> 00:24:26,520 Gå nu ikke i vejen, Mikhalych. 264 00:24:32,679 --> 00:24:35,399 -Lyonya, skal vi stige ud? -Bliv siddende. 265 00:25:13,240 --> 00:25:15,160 Lyonya, er du stadig i live? 266 00:25:15,240 --> 00:25:16,320 Vi klarer den. 267 00:25:18,240 --> 00:25:19,360 -Er I uskadte? -Ja? 268 00:25:19,439 --> 00:25:20,679 Vi klarer den. 269 00:25:20,760 --> 00:25:22,120 Hjælp Marina. 270 00:25:22,199 --> 00:25:23,599 Der er et læk. 271 00:25:24,080 --> 00:25:25,360 Hvad for et læk? 272 00:25:25,439 --> 00:25:27,599 -Pis! Det er tanken. -Brændstoffet! 273 00:25:27,679 --> 00:25:30,959 Hent alle dunke og kander. 274 00:25:31,800 --> 00:25:32,840 Fandens også! 275 00:25:34,600 --> 00:25:36,640 Tanken er punkteret. Hold lyset! 276 00:25:45,120 --> 00:25:48,280 Det var det, venner. Det er slut. 277 00:25:50,120 --> 00:25:53,560 Vi må skubbe den. 278 00:25:54,360 --> 00:25:58,480 Vi behøver kun få ord 279 00:25:58,560 --> 00:26:05,160 Skål for kærligheden, skat 280 00:26:06,320 --> 00:26:08,560 Skål for kærligheden 281 00:26:08,639 --> 00:26:09,999 Læs nu teksten! 282 00:26:10,080 --> 00:26:11,720 Har du kun få ord 283 00:26:11,800 --> 00:26:13,400 Det er forkert... 284 00:26:13,480 --> 00:26:17,480 Hvis du elsker mig, skat 285 00:26:17,560 --> 00:26:20,600 Skål for kærligheden! 286 00:26:24,040 --> 00:26:25,760 Et skønt sted at holde pause! 287 00:26:26,960 --> 00:26:28,200 Du skal køre. 288 00:26:29,159 --> 00:26:32,279 Hun var kok her. Alle flygtede, da det hele begyndte. 289 00:26:32,360 --> 00:26:35,720 Hun er single og har ikke andre steder. Hun er helt alene. 290 00:26:42,159 --> 00:26:43,519 Hvorfor er vores glas tomme? 291 00:26:43,600 --> 00:26:45,040 Lad mig! 292 00:26:46,159 --> 00:26:49,159 Vi har en epidemi, men maden er god, ikke? 293 00:26:50,399 --> 00:26:51,599 Det føles forkert. 294 00:26:52,760 --> 00:26:53,960 Vi spiser din mad. 295 00:26:54,520 --> 00:26:58,880 Hold op med at beklage dig. Man lever kun én gang. 296 00:26:59,399 --> 00:27:00,679 Det er sandt! 297 00:27:01,560 --> 00:27:02,840 En brüderschaft-drink! 298 00:27:02,919 --> 00:27:03,959 Meget vel. 299 00:27:04,040 --> 00:27:05,480 Skål for nye venner! 300 00:27:14,840 --> 00:27:19,120 Jeg var ved at blive tosset. Jeg havde ikke set nogen i en uge. 301 00:27:19,199 --> 00:27:22,559 Jeg troede, at alle var døde. At jeg var den sidste. 302 00:27:22,639 --> 00:27:24,559 Men her er vi. 303 00:27:24,879 --> 00:27:26,519 -Og hvem har vi her? -Dig. 304 00:27:27,000 --> 00:27:28,280 Her er vi. 305 00:27:28,360 --> 00:27:30,880 Hov, det må du ikke. 306 00:27:30,960 --> 00:27:33,240 -Hvorfor ikke? -Jeg smelter. 307 00:27:33,320 --> 00:27:35,280 Vi må videre, Kolya. 308 00:27:35,360 --> 00:27:36,760 Lad os prøve igen. 309 00:27:36,840 --> 00:27:39,480 Pasha, vi har prøvet. Kig ud af vinduet. 310 00:27:39,960 --> 00:27:43,160 Se sneen. Vejene er blokerede. 311 00:27:43,240 --> 00:27:45,800 Du må slappe af. Du er for anspændt. 312 00:27:45,879 --> 00:27:47,079 Du skal nok nå frem. 313 00:27:47,639 --> 00:27:52,559 Hvor skal du hen? Du kan blive her. 314 00:27:52,639 --> 00:27:54,879 Fortæl ham, at alt er godt her. 315 00:27:54,960 --> 00:27:56,040 Han afgav et løfte. 316 00:27:58,439 --> 00:27:59,879 Til hvem? 317 00:28:00,840 --> 00:28:03,000 Vis hende det. Sid ikke bare der. 318 00:28:11,080 --> 00:28:15,400 Han hedder Petya. Han er ti. Jeg har hans medicin. 319 00:28:16,679 --> 00:28:17,759 Hvornår lovede du det? 320 00:28:18,399 --> 00:28:19,399 For to dage siden. 321 00:28:20,199 --> 00:28:21,679 Han er måske allerede... 322 00:28:21,760 --> 00:28:22,880 Men jeg har lovet det. 323 00:28:26,320 --> 00:28:30,440 Du er en god mand, Pasha. En solstråle. 324 00:28:32,000 --> 00:28:38,200 Det er han, men jeg dæmper ham lidt. Han skulle nødig brænde ud. 325 00:28:38,959 --> 00:28:42,799 Seryozha, tag rattet. Jeg vil ikke sy dig igen. 326 00:28:42,879 --> 00:28:43,719 Forstået. 327 00:28:44,760 --> 00:28:45,600 Godt så. 328 00:28:53,879 --> 00:28:54,719 Far! 329 00:28:55,320 --> 00:28:57,200 Hvorfor er du ude? Sæt dig ind igen. 330 00:28:57,280 --> 00:28:59,160 Må jeg skubbe med? 331 00:28:59,240 --> 00:29:00,200 Nej. 332 00:29:00,280 --> 00:29:01,480 Lad ham blive. 333 00:29:01,560 --> 00:29:04,960 Nej, du skal ind igen. Du har stuearrest. 334 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Hvorfor det? 335 00:29:08,520 --> 00:29:09,840 For C-vitamin. 336 00:29:09,919 --> 00:29:12,279 -C-vitamin? -Må jeg køre med dig, far? 337 00:29:12,360 --> 00:29:16,040 Først skal vi skubbe bilen. 338 00:29:16,120 --> 00:29:20,600 Bliv her, og pas på Marina. Misha, brug alle kræfterne. 339 00:29:20,679 --> 00:29:21,519 Kom så. 340 00:29:21,600 --> 00:29:24,400 Alle, der ikke er gravide: Kom så. 341 00:29:24,480 --> 00:29:28,560 Polya, hvorfor står du der? Kom nu! Kom så, Sergey! 342 00:29:28,639 --> 00:29:30,839 En, to... 343 00:29:30,919 --> 00:29:32,159 Tre! 344 00:29:33,520 --> 00:29:35,800 Skub! 345 00:29:51,720 --> 00:29:55,240 Det sidste udbrud af pest i Europa var i Moskva 346 00:29:55,320 --> 00:29:57,600 i det 18. århundrede. 347 00:29:57,679 --> 00:30:04,039 Efter tre år var mellem 50.000 og 100.000 døde. Hver sjette beboer. 348 00:30:04,120 --> 00:30:07,680 Ingen kendte til sygdommen, eller hvor den kom fra. 349 00:30:09,320 --> 00:30:12,200 Kan vi ikke tænde for varmeanlægget? 350 00:30:12,280 --> 00:30:14,240 Mine fødder er følelsesløse. 351 00:30:15,360 --> 00:30:19,880 Du må bide det i dig. Vi har næsten intet brændstof. 352 00:30:20,600 --> 00:30:23,440 Det bliver varmere om morgenen. Vi kan grave bilen fri. 353 00:30:23,520 --> 00:30:25,800 Vi overlever ikke til i morgen. 354 00:30:28,159 --> 00:30:30,199 Misha, var du ved at sige noget? 355 00:30:31,399 --> 00:30:36,559 I 1771 gjorde folk oprør midt i udbruddet. 356 00:30:36,639 --> 00:30:43,559 Den såkaldte Pestrevolte. Årsagen til oprøret 357 00:30:43,639 --> 00:30:49,079 var ærkebiskop Ambrosius' forbud mod 358 00:30:49,159 --> 00:30:53,759 at bede ved Bogolyubovo-ikonet. 359 00:30:55,800 --> 00:31:02,440 Han forsøgte at stoppe forsamlinger, som spredte pesten. 360 00:31:03,000 --> 00:31:06,840 Det endte med en folkemængde, der angreb klosteret og dræbte biskoppen, 361 00:31:06,919 --> 00:31:10,359 hvorefter de ødelagde karantænehospitaler og adelige hjem. 362 00:31:10,840 --> 00:31:12,560 Gad vide, hvad Moskva laver. 363 00:31:13,120 --> 00:31:16,160 De gør sikkert det samme igen. 364 00:31:45,399 --> 00:31:47,079 Nogen må jo lære ham det. 365 00:31:48,000 --> 00:31:49,400 -Ikke sådan. -Hvordan så? 366 00:31:50,120 --> 00:31:52,160 Hvad vil du gøre? 367 00:31:52,240 --> 00:31:55,760 Give ham frie tøjler? Ansvarsløse far. 368 00:31:55,840 --> 00:31:57,040 Jeg ryger en smøg. 369 00:31:57,600 --> 00:31:59,360 Vi har ikke flere cigaretter. 370 00:32:04,480 --> 00:32:07,120 -Ira, du opfører dig som... -Som hvad? 371 00:32:08,399 --> 00:32:09,999 Jeg har ikke brug for dine ord. 372 00:32:10,480 --> 00:32:11,600 Hvad har du brug for? 373 00:32:12,600 --> 00:32:14,160 En ordentlig mand. 374 00:32:14,719 --> 00:32:15,599 Begynder du igen? 375 00:32:16,120 --> 00:32:20,360 Du må forstå, at verden ikke bliver normal igen. 376 00:32:21,679 --> 00:32:23,559 Jeg talte ikke om dig. 377 00:32:25,240 --> 00:32:26,920 Hun kaldte dig for tudefrans. 378 00:32:27,760 --> 00:32:30,640 Din lille sladrehank. 379 00:32:30,719 --> 00:32:32,119 Afskyeligt. 380 00:32:32,199 --> 00:32:35,199 -Ira, hvad har du gang i? -Hvad jeg har gang i? 381 00:32:39,520 --> 00:32:40,960 Antosha, kom her. 382 00:32:42,879 --> 00:32:46,599 Hold op med at lade det gå ud over ham. 383 00:32:47,159 --> 00:32:49,719 Hvis du vil straffe mig, så straf mig. 384 00:32:49,800 --> 00:32:50,760 Hold ham udenfor. 385 00:32:52,480 --> 00:32:55,880 Troede du, jeg kom tilbage efter dig? Jeg er ligeglad med dig. 386 00:32:57,000 --> 00:32:58,600 Far, det gør ondt. 387 00:33:00,520 --> 00:33:01,360 Undskyld. 388 00:34:03,840 --> 00:34:05,640 Mikhalych, kom. 389 00:34:05,719 --> 00:34:09,039 Op med dig. Hent geværet. 390 00:34:10,360 --> 00:34:13,920 Anton og Ira, gem jer bag Land Roveren! 391 00:34:14,000 --> 00:34:16,760 Anya, gå tilbage! Nu! 392 00:34:31,600 --> 00:34:32,520 Stop der! 393 00:35:03,960 --> 00:35:05,080 Er han stum? 394 00:35:06,960 --> 00:35:08,200 Det tror jeg. 395 00:36:25,360 --> 00:36:27,440 Han inviterer os vist indenfor. 396 00:36:28,560 --> 00:36:31,800 Det er mistænkeligt. Vi kender ham ikke. 397 00:36:32,640 --> 00:36:35,520 Og hvad så? Det gjorde jeg heller ikke før. 398 00:36:35,600 --> 00:36:37,880 -Hvorfor tøve? -Kom med. 399 00:36:46,600 --> 00:36:50,840 Vi har ikke aftalt noget. Vi har intet at give dig. 400 00:36:50,920 --> 00:36:52,440 Kun lidt dåsemad. 401 00:36:53,319 --> 00:36:54,479 Men vi har penge. 402 00:36:55,040 --> 00:36:58,000 Vi har penge, hvis du vil have dem. 403 00:37:02,680 --> 00:37:07,200 Her er dejligt. Bor du alene? 404 00:37:07,880 --> 00:37:09,440 Han er stum, ikke døv. 405 00:37:09,520 --> 00:37:10,960 Det ved jeg godt. 406 00:37:13,920 --> 00:37:15,000 Hvor skal vi gå hen? 407 00:37:17,640 --> 00:37:22,640 Tak, fordi vi må blive her... 408 00:37:23,359 --> 00:37:25,799 Rydder du vejene hver dag? 409 00:37:27,440 --> 00:37:28,320 Denne vej? 410 00:37:33,200 --> 00:37:34,080 Tak. 411 00:38:22,680 --> 00:38:23,800 Tag tøjet af. 412 00:38:25,799 --> 00:38:26,639 Det hele? 413 00:38:27,240 --> 00:38:28,080 Ja. 414 00:38:42,759 --> 00:38:44,359 Må jeg beholde sokkerne på? 415 00:39:37,799 --> 00:39:38,839 Kom du? 416 00:39:40,080 --> 00:39:40,920 Kom du også? 417 00:39:42,480 --> 00:39:43,520 Oppe i mig? 418 00:39:47,240 --> 00:39:48,320 For fanden da. 419 00:39:51,600 --> 00:39:52,680 Tag tøjet på igen. 420 00:40:00,560 --> 00:40:01,640 Var det godt? 421 00:40:02,600 --> 00:40:03,840 Ren magi. 422 00:40:08,120 --> 00:40:09,240 Tak for det. 423 00:40:12,200 --> 00:40:13,800 Det var sarkastisk ment. 424 00:40:20,400 --> 00:40:21,920 Tak alligevel. 425 00:40:24,120 --> 00:40:25,120 Selv tak. 426 00:40:48,440 --> 00:40:49,360 Kolya. 427 00:40:50,600 --> 00:40:51,800 Vågn op! Vi skal videre. 428 00:40:53,920 --> 00:40:55,240 Nikolay Petrovich! 429 00:40:57,799 --> 00:40:58,639 Hvad? 430 00:40:59,359 --> 00:41:00,199 Vi må af sted. 431 00:41:07,799 --> 00:41:09,959 Gud, nogen har ryddet vejen. 432 00:41:11,240 --> 00:41:14,200 Måske er det ikke så slemt som frygtet. 433 00:41:17,600 --> 00:41:18,680 Kolya! 434 00:41:19,400 --> 00:41:20,680 Vi må altså af sted. 435 00:41:20,759 --> 00:41:23,199 Det ved jeg godt. Lad mig nu sige farvel. 436 00:41:28,200 --> 00:41:32,200 Natalie, jeg vender tilbage. Jeg kører ham bare lige til hospitalet. 437 00:41:32,279 --> 00:41:33,479 Det går hurtigt. 438 00:41:34,560 --> 00:41:37,720 Var det et engangsknald? Stikker du af? 439 00:41:38,200 --> 00:41:43,040 Natalie, lad mig forklare. 440 00:41:43,120 --> 00:41:46,040 Jeg har spillet lotto hver uge i 30 år. 441 00:41:46,120 --> 00:41:50,000 Men jeg har aldrig vundet noget. 442 00:41:51,120 --> 00:41:54,760 Jeg vidste ikke, at min gevinst først kom i denne alder. 443 00:41:56,680 --> 00:41:57,840 Er jeg din gevinst? 444 00:41:57,920 --> 00:41:59,440 Det er jo ikke mig selv. 445 00:42:02,799 --> 00:42:04,199 Hvorfor går du så fra mig? 446 00:42:05,520 --> 00:42:11,240 Jeg er nødt til at køre ham tossen hjem. 447 00:42:35,480 --> 00:42:37,160 Jeg vil bare tegne. 448 00:42:39,759 --> 00:42:44,199 Nej, du må ikke tegne i den her. Jeg finder noget til dig. 449 00:42:46,520 --> 00:42:47,640 Hvor er de andre? 450 00:42:48,359 --> 00:42:49,599 Udenfor. 451 00:42:52,319 --> 00:42:53,159 Vent. 452 00:42:54,480 --> 00:42:55,440 Hold den. 453 00:42:58,279 --> 00:42:59,199 Ja. 454 00:43:00,000 --> 00:43:00,920 Sådan! 455 00:43:08,680 --> 00:43:09,960 Giv den til mig. 456 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 Sådan. Ja. 457 00:43:17,480 --> 00:43:18,800 Jeg har den. 458 00:43:19,480 --> 00:43:20,640 Godt så. 459 00:43:22,640 --> 00:43:26,320 Sådan. Det er nok. 460 00:43:27,240 --> 00:43:28,600 Hvad laver I? 461 00:43:28,680 --> 00:43:32,440 Ellers kan vi ikke komme videre. Det er ikke meget. 462 00:43:33,960 --> 00:43:35,160 Hvor er værten? 463 00:43:36,160 --> 00:43:37,960 Han tog af sted i morges. 464 00:43:38,520 --> 00:43:40,680 Havde I tænkt jer at spørge ham? 465 00:43:42,120 --> 00:43:45,640 Anya, vi har truffet et valg. 466 00:43:45,720 --> 00:43:49,400 Seryozha... Jeg kan forstå, han gør det, men også dig? 467 00:43:51,359 --> 00:43:58,079 Nu skal du høre, Anya. Det er ikke din vogn. 468 00:43:58,160 --> 00:43:59,800 Seryozha, det er tyveri. 469 00:43:59,879 --> 00:44:00,959 Seryoga, få hende væk. 470 00:44:04,560 --> 00:44:05,560 Rolig! 471 00:44:05,640 --> 00:44:08,240 Hvad fanden laver du? 472 00:44:08,319 --> 00:44:11,999 Ja, vi stjæler! Er det værre end mord? 473 00:44:12,560 --> 00:44:14,920 Hvorfor stirrer du sådan på mig? 474 00:44:15,000 --> 00:44:17,200 -Mord? -Din uskyldige sag! 475 00:44:54,759 --> 00:44:59,239 De angreb os. Det var selvforsvar. 476 00:44:59,319 --> 00:45:01,159 Selvforsvar? Vås. 477 00:45:01,240 --> 00:45:03,840 -Lyonya! -Hvad? 478 00:45:03,920 --> 00:45:06,960 Selv uden geværet ville hun have dræbt hende. 479 00:45:08,480 --> 00:45:09,880 -Hvad laver du? -Klap i! 480 00:45:09,960 --> 00:45:11,920 -Hvad? -Lad hende være. 481 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 Du slipper, fordi du er såret. 482 00:45:29,920 --> 00:45:31,840 Vi har lånt lidt brændstof. 483 00:45:33,600 --> 00:45:34,800 Vi skal bruge det... 484 00:45:38,440 --> 00:45:39,800 ...til at nå vores mål. 485 00:46:09,920 --> 00:46:12,960 VYTEGRA 486 00:46:18,960 --> 00:46:22,120 Jeg nåede mit mål. 487 00:46:23,960 --> 00:46:24,840 Tillykke. 488 00:46:25,560 --> 00:46:28,800 Mit liv er komplet. Hvad med dig? 489 00:46:31,600 --> 00:46:33,720 Hvem er de folk? 490 00:46:50,720 --> 00:46:52,520 Det ser ikke godt ud. 491 00:46:55,400 --> 00:46:56,880 Hvor skal du hen? 492 00:46:56,960 --> 00:46:57,920 Vent her, Kolya. 493 00:46:59,120 --> 00:47:00,560 Pavel, hvor skal du hen? 494 00:47:01,560 --> 00:47:03,840 Hej. Hvad er der sket? 495 00:47:03,920 --> 00:47:04,960 Davs. 496 00:47:05,040 --> 00:47:06,080 Må ambulancen køre? 497 00:47:06,640 --> 00:47:08,000 Hvor er de andre, dit svin? 498 00:47:08,080 --> 00:47:09,120 Fortæl os det. 499 00:47:09,200 --> 00:47:10,200 Hvor er de? 500 00:47:12,120 --> 00:47:15,200 Vi er lige kommet tilbage. Vi skal på hospitalet. 501 00:47:15,279 --> 00:47:17,319 Ved du det ikke? Hvor er de andre? 502 00:47:17,400 --> 00:47:18,240 De var her i går. 503 00:47:20,799 --> 00:47:22,599 Vi kommer fra Cherepovets. 504 00:47:22,680 --> 00:47:24,640 Vi har medicin med. 505 00:47:24,720 --> 00:47:25,800 Nå? Kald på de andre! 506 00:47:25,879 --> 00:47:28,919 Vent! I kan ikke bruge det. 507 00:47:29,799 --> 00:47:31,199 I kender ikke doseringerne. 508 00:47:31,279 --> 00:47:32,119 Åbn op! 509 00:47:32,680 --> 00:47:34,680 Kom væk fra min bil! 510 00:47:35,920 --> 00:47:37,000 Vent dog! 511 00:47:37,080 --> 00:47:39,920 Hold jer væk! Luk døren! 512 00:47:40,000 --> 00:47:41,200 Giv det videre! 513 00:47:41,279 --> 00:47:43,639 Jeg må til hospitalet. Jeg kan dosere det. 514 00:47:43,720 --> 00:47:44,720 Gør plads. 515 00:47:44,799 --> 00:47:45,879 Vent! 516 00:47:45,960 --> 00:47:47,080 Hold jer væk! 517 00:47:47,160 --> 00:47:51,680 Læg så de kasser ned! 518 00:47:55,359 --> 00:47:58,759 Der er håndgemæng forude. Ham lægen er der. 519 00:47:59,680 --> 00:48:01,360 I kender ikke doseringen! 520 00:48:01,440 --> 00:48:02,600 Er du dum? 521 00:48:02,680 --> 00:48:03,720 Vent! I... 522 00:48:04,720 --> 00:48:05,680 Her er det. Kom. 523 00:48:05,759 --> 00:48:06,719 Hold op. 524 00:48:06,799 --> 00:48:07,839 Slip det! 525 00:48:08,879 --> 00:48:09,879 Din idiot! 526 00:48:13,600 --> 00:48:15,240 Gør det af med ham! 527 00:48:19,759 --> 00:48:20,879 Tag den! 528 00:48:25,160 --> 00:48:26,000 Flygt! 529 00:48:26,080 --> 00:48:27,000 Skrid med jer! 530 00:48:28,160 --> 00:48:29,880 Kom nu! 531 00:48:33,560 --> 00:48:35,040 Kællingen er tosset! Kom nu! 532 00:48:35,120 --> 00:48:37,400 Kolya. 533 00:48:41,560 --> 00:48:42,960 Skrid med jer! 534 00:48:48,279 --> 00:48:49,559 Flygt! 535 00:48:50,600 --> 00:48:52,560 Kolya, rejs dig nu. 536 00:48:53,640 --> 00:48:54,880 Kom nu, Kolya! 537 00:48:54,960 --> 00:48:57,920 Kom med os. Du kan ikke hjælpe ham nu. 538 00:48:58,000 --> 00:48:59,240 Kolya, rejs dig nu! 539 00:48:59,319 --> 00:49:00,439 Tag ham. 540 00:49:00,520 --> 00:49:01,360 Kolya! 541 00:49:01,440 --> 00:49:02,400 Kom nu med! 542 00:49:02,480 --> 00:49:03,520 Kolya, kom nu! 543 00:49:03,600 --> 00:49:04,640 Tag ham! 544 00:49:06,279 --> 00:49:07,479 Få ham ind i bilen! 545 00:49:16,000 --> 00:49:17,400 Op med dig1 546 00:49:18,839 --> 00:49:19,679 Ind i bilen! 547 00:49:19,759 --> 00:49:20,839 Hold jer væk! 548 00:49:29,520 --> 00:49:30,640 Hvad er der med dig? 549 00:49:34,640 --> 00:49:35,920 Tilbage til bilen. 550 00:49:36,000 --> 00:49:37,760 Tilbage. 551 00:49:44,879 --> 00:49:45,959 Kolya. 552 00:49:46,040 --> 00:49:48,360 Det skal nok gå. 553 00:49:48,960 --> 00:49:50,040 Hvorfor... 554 00:49:50,120 --> 00:49:51,120 Rolig nu. 555 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 Mor? 556 00:50:29,879 --> 00:50:30,919 Mor! 557 00:51:35,600 --> 00:51:37,600 Tekster af: Joachim Toftdahl Olesen