1 00:00:33,480 --> 00:00:36,320 - Mereka membunuhnya. - Tenanglah. 2 00:00:36,400 --> 00:00:38,720 - Begitu saja! - Tenang, jangan bangun. 3 00:00:38,800 --> 00:00:39,840 Aku penyebabnya. 4 00:00:39,920 --> 00:00:41,080 - Tenang. - Lepaskan. 5 00:00:41,160 --> 00:00:43,680 - Aku harus ke rumah sakit. - Jangan bangun. 6 00:00:45,320 --> 00:00:47,440 Seryozha, kumohon, cepatlah. 7 00:00:48,559 --> 00:00:49,639 Apa terlalu ketat? 8 00:00:50,320 --> 00:00:51,320 Tak apa-apa. 9 00:00:53,280 --> 00:00:54,280 Di mana Anton? 10 00:00:54,760 --> 00:00:56,360 Di mobil dengan ayahmu. 11 00:00:58,199 --> 00:00:59,239 Anton, Sayang, 12 00:01:00,080 --> 00:01:01,800 ibumu sangat mencintaimu. 13 00:01:03,080 --> 00:01:05,240 Ibumu hanya sedang kesulitan. 14 00:01:06,480 --> 00:01:09,640 Dia marah dengan ayahmu karena Bibi Anya. 15 00:01:10,160 --> 00:01:12,280 Jadi, ibumu kadang membentakmu. 16 00:01:13,440 --> 00:01:15,240 Namun, jangan marah kepadanya. 17 00:01:15,880 --> 00:01:16,960 Kau dengar? 18 00:01:18,479 --> 00:01:19,679 Apa kau tidur? 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,200 Tidurlah. 20 00:01:25,759 --> 00:01:29,399 Para warga. Sedang ada evakuasi wilayah di distrik kalian. 21 00:01:29,479 --> 00:01:30,679 - Bangun! - Lepaskan! 22 00:01:30,759 --> 00:01:32,759 Harap tenang. 23 00:01:33,280 --> 00:01:36,480 Para spesialis akan membawa kalian ke pusat karantina, 24 00:01:36,560 --> 00:01:40,240 di mana kalian akan mendapatkan akomodasi, perawatan medis, 25 00:01:40,320 --> 00:01:41,880 dan makanan panas. 26 00:01:41,960 --> 00:01:44,120 - Lepaskan aku! - Ikuti instruksi. 27 00:01:44,199 --> 00:01:45,159 Lepaskan aku! 28 00:01:47,399 --> 00:01:50,519 Tentara memasukkan orang ke bus. 29 00:01:51,320 --> 00:01:52,280 Kita bagaimana? 30 00:01:53,920 --> 00:01:55,360 Tetap tenang. 31 00:01:56,399 --> 00:01:57,679 Lewati saja mereka. 32 00:01:58,520 --> 00:02:03,320 Para warga, sedang ada evakuasi wilayah di distrik kalian. 33 00:02:03,399 --> 00:02:05,679 Harap tenang. 34 00:02:06,640 --> 00:02:09,480 Para spesialis akan membawa kalian ke pusat karantina, 35 00:02:09,560 --> 00:02:13,480 di mana kalian akan mendapatkan akomodasi, 36 00:02:13,560 --> 00:02:15,440 perawatan medis, dan makanan panas. 37 00:02:15,519 --> 00:02:17,399 Ikuti instruksi. 38 00:02:23,079 --> 00:02:24,639 Para warga... 39 00:02:24,720 --> 00:02:28,320 Pusat, tiga mobil sipil baru lewat, dengan pelat nomor Moskow. 40 00:02:28,400 --> 00:02:30,840 Serta ambulans lokal. Kita keluarkan? 41 00:02:32,160 --> 00:02:34,400 Pusat, apa kau dengar? Bisa dengar aku? 42 00:02:34,480 --> 00:02:35,960 Apa maksudnya? 43 00:02:36,560 --> 00:02:39,720 Ini Pusat. Berapa orang yang sudah lewat? 44 00:02:39,799 --> 00:02:41,759 Empat mobil, enam, delapan orang. 45 00:02:41,840 --> 00:02:43,200 Tampaknya, warga sipil. 46 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 Abaikan mereka. 47 00:02:45,480 --> 00:02:47,320 Bawa warga ke tempat pelatihan. 48 00:02:47,400 --> 00:02:49,840 Penjaga perbatasan akan mengurus mereka. 49 00:02:51,079 --> 00:02:52,599 Dimengerti. Ganti. 50 00:02:57,959 --> 00:03:01,079 Antosha, bangun, Sayang. Anton. 51 00:03:02,480 --> 00:03:03,320 Anton? 52 00:03:06,640 --> 00:03:07,640 Anton! 53 00:03:15,399 --> 00:03:16,519 Apa yang terjadi? 54 00:03:21,679 --> 00:03:22,559 Ada apa? 55 00:03:29,000 --> 00:03:29,840 Ayah... 56 00:03:33,519 --> 00:03:34,359 Apa? 57 00:03:34,440 --> 00:03:36,720 Ayah kira, dia tidur di bawah selimut. 58 00:03:37,200 --> 00:03:38,960 Namun, tak ada. Ayah salah. 59 00:03:39,040 --> 00:03:40,160 Ayo cepat! 60 00:03:40,239 --> 00:03:41,799 Itu kesalahan Ayah. 61 00:03:41,880 --> 00:03:42,840 Ira! 62 00:03:42,920 --> 00:03:47,280 Kukira, dia tidur di bawah selimut. Namun, dia tak ada. 63 00:03:49,200 --> 00:03:50,240 Sial! 64 00:03:53,799 --> 00:03:55,719 Menyingkirlah. 65 00:03:55,799 --> 00:03:57,159 Minggir, Jalang. 66 00:03:57,239 --> 00:03:59,799 Menyingkir! Minggir, Jalang! 67 00:03:59,880 --> 00:04:00,720 Anya, minggir! 68 00:04:00,799 --> 00:04:03,239 Ada militer. Kita tak boleh lewat. Kau dengar. 69 00:04:03,320 --> 00:04:04,640 Tak ada waktu! Minggir! 70 00:04:04,720 --> 00:04:05,880 Jika kita dibunuh... 71 00:04:05,959 --> 00:04:09,279 Kau keterlaluan, Jalang! 72 00:04:09,359 --> 00:04:11,999 Hei, hentikan! 73 00:04:12,079 --> 00:04:13,919 Anya! Ira! 74 00:04:14,000 --> 00:04:17,160 - Kubunuh dia! Kubunuh kau! - Ira! 75 00:04:17,240 --> 00:04:18,120 Hentikan! 76 00:04:18,200 --> 00:04:19,760 Anya, hentikan! 77 00:04:19,839 --> 00:04:21,399 - Bawa dia! - Sudah! Cukup! 78 00:04:21,479 --> 00:04:24,359 Jalanan adalah segmen linear suatu jalur. 79 00:04:24,440 --> 00:04:27,760 Saat ini, bus berisi tentara bergerak menjauhi kita 80 00:04:27,840 --> 00:04:31,080 dengan kecepatan rata-rata 45 km/jam. 81 00:04:31,159 --> 00:04:34,519 Tempat pelatihan terdekat 40 km jauhnya dari sini. 82 00:04:34,599 --> 00:04:37,639 Mereka harus menurunkan orang dan kembali. 83 00:04:39,520 --> 00:04:43,520 Maka, kita punya waktu dua jam sebelum militer kembali. 84 00:04:44,960 --> 00:04:47,880 Militer yang itu. Bagaimana jika ada militer lagi? 85 00:04:47,960 --> 00:04:49,000 Ayo gerak cepat. 86 00:04:49,080 --> 00:04:50,160 Ayo! 87 00:04:51,719 --> 00:04:52,799 Masuk sekarang! 88 00:05:01,360 --> 00:05:04,440 Para warga, sedang ada evakuasi wilayah di distrik kalian. 89 00:05:04,520 --> 00:05:06,000 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 90 00:05:06,080 --> 00:05:08,440 Harap tenang. 91 00:05:09,080 --> 00:05:12,760 Para spesialis akan membawa kalian ke pusat karantina, 92 00:05:12,840 --> 00:05:16,720 di mana kalian akan mendapatkan akomodasi, perawatan medis... 93 00:05:16,800 --> 00:05:18,480 Permisi, bisa jelaskan sesuatu? 94 00:05:18,560 --> 00:05:22,440 Kau bawa kami ke mana? Kami di sini seperti ternak. 95 00:05:24,560 --> 00:05:26,920 Ayo cepat! 96 00:05:31,640 --> 00:05:32,480 Tunggu! 97 00:05:59,960 --> 00:06:01,440 Para warga, 98 00:06:01,520 --> 00:06:04,720 sedang ada evakuasi wilayah di distrik kalian. 99 00:06:04,800 --> 00:06:06,960 Harap tenang. 100 00:06:07,840 --> 00:06:10,760 Para spesialis akan membawa kalian ke pusat karantina, 101 00:06:10,840 --> 00:06:13,320 di mana kalian akan mendapatkan akomodasi, 102 00:06:13,400 --> 00:06:16,400 perawatan medis, dan makanan panas. 103 00:06:16,919 --> 00:06:18,919 Ikuti instruksi. 104 00:06:24,039 --> 00:06:28,759 Para warga, sedang ada evakuasi wilayah di distrik kalian. 105 00:06:28,840 --> 00:06:30,760 Harap tenang. 106 00:06:31,919 --> 00:06:34,919 Para spesialis akan membawa kalian ke pusat karantina, 107 00:06:35,000 --> 00:06:38,160 di mana kalian akan dapat akomodasi, perawatan medis... 108 00:06:38,240 --> 00:06:39,080 Berhenti! 109 00:06:39,159 --> 00:06:40,439 Kenapa? Jangan! 110 00:06:47,120 --> 00:06:48,440 Lihat ada apa di sana. 111 00:06:50,200 --> 00:06:54,880 Para warga, sedang ada evakuasi wilayah di distrik kalian. 112 00:06:54,960 --> 00:07:01,720 Harap tenang. Para spesialis akan membawa kalian... 113 00:07:22,840 --> 00:07:25,560 UNIT PERAWAT 114 00:08:52,720 --> 00:08:53,880 Keluar. 115 00:08:59,760 --> 00:09:01,760 Berbaring. Menghadap bawah. 116 00:09:04,199 --> 00:09:05,039 Cepat. 117 00:09:35,199 --> 00:09:36,359 Anton! 118 00:09:38,079 --> 00:09:39,679 Tosha! 119 00:09:42,199 --> 00:09:43,359 Anton! 120 00:09:46,000 --> 00:09:47,440 Tosha! 121 00:09:50,040 --> 00:09:51,280 Anton! 122 00:09:52,720 --> 00:09:54,320 Tosha! 123 00:09:57,959 --> 00:09:58,959 Anton! 124 00:09:59,680 --> 00:10:01,640 Hei, Dokter! Tunggu! Kemarilah! 125 00:10:02,560 --> 00:10:05,120 Ada jejak! Sepertinya, ukuran anak-anak. 126 00:10:05,880 --> 00:10:07,640 Untung dia tak ke desa. 127 00:10:08,439 --> 00:10:09,439 Kita harus ke sana. 128 00:10:10,800 --> 00:10:12,920 Tosha! 129 00:10:15,439 --> 00:10:16,279 Anton! 130 00:10:16,959 --> 00:10:18,119 Tosha! 131 00:10:23,520 --> 00:10:24,360 Hei. 132 00:10:25,640 --> 00:10:27,840 Lyonya, kau menemukan dia? 133 00:10:27,920 --> 00:10:29,920 Tidak, Seryoga, belum ditemukan. 134 00:10:30,000 --> 00:10:30,960 Ganti. 135 00:10:31,040 --> 00:10:32,520 Aku sudah keliling di sana. 136 00:10:32,600 --> 00:10:33,880 Rumah sakit di sana. 137 00:10:33,959 --> 00:10:35,639 Jika jadi dia, aku akan ke sana. 138 00:10:35,720 --> 00:10:37,240 Itu terbuka dan hangat. 139 00:10:37,319 --> 00:10:38,159 Ayo. 140 00:10:40,360 --> 00:10:42,880 Lyonya. Kami menuju rumah sakit. 141 00:10:42,959 --> 00:10:44,239 Kami akan ke sana. 142 00:10:44,319 --> 00:10:46,599 Dimengerti. Aku akan ke sana juga. 143 00:10:47,439 --> 00:10:48,799 Anton! 144 00:10:56,079 --> 00:10:56,919 Antosha! 145 00:10:58,640 --> 00:10:59,640 Anton! 146 00:11:04,560 --> 00:11:05,440 Antosha! 147 00:11:10,280 --> 00:11:11,160 Anton! 148 00:11:13,280 --> 00:11:16,240 Astaga! Ya Tuhan! Anton! 149 00:11:17,640 --> 00:11:19,280 - Anton, jawab! - Antosha! 150 00:11:21,120 --> 00:11:22,080 Tosha! 151 00:11:22,640 --> 00:11:24,280 - Di mana kau, Tosha? - Anton. 152 00:11:27,319 --> 00:11:28,239 Tosha. 153 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 Anton! 154 00:11:32,000 --> 00:11:33,160 Tosha! 155 00:11:52,280 --> 00:11:54,080 Aku di pintu keluar darurat. 156 00:11:54,160 --> 00:11:55,280 Kemarilah. 157 00:12:16,240 --> 00:12:18,120 Mereka tembak semuanya? 158 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 Semua pasien? 159 00:12:21,400 --> 00:12:22,800 Sepertinya, semua di sini. 160 00:12:27,079 --> 00:12:27,919 Ira! 161 00:12:29,800 --> 00:12:30,640 Seryozha. 162 00:12:34,400 --> 00:12:36,680 Ira, hentikan. 163 00:12:40,240 --> 00:12:41,200 Ira, hentikan! 164 00:12:42,680 --> 00:12:44,000 - Anton! - Berhenti! 165 00:12:45,360 --> 00:12:46,280 Berhenti. 166 00:12:46,920 --> 00:12:51,120 - Lepaskan! Jangan ganggu aku! - Berhenti. 167 00:12:51,199 --> 00:12:54,359 Tidak! Apa yang kau lakukan? Mereka semua terinfeksi! 168 00:12:54,439 --> 00:12:58,719 Jangan pegang! Lepas! Jangan ganggu aku! 169 00:12:59,640 --> 00:13:01,520 - Berhenti. - Lepas! 170 00:13:03,599 --> 00:13:07,199 Kalian semua! Tinggalkan aku di sini! 171 00:13:07,719 --> 00:13:10,479 Pergi ke danau sial kalian! 172 00:13:11,079 --> 00:13:12,199 Pergilah! 173 00:13:15,800 --> 00:13:19,400 Anton! 174 00:13:23,400 --> 00:13:25,960 Dengarkan aku. Anton tak di sini. 175 00:13:26,439 --> 00:13:29,839 Itu pertanda bagus. Pasti kita akan menemukannya. 176 00:13:29,920 --> 00:13:32,760 Namun, untuk itu, kau harus berdiri. Ayo. 177 00:13:55,640 --> 00:13:57,720 Apa yang kau lakukan? Menjauhlah! 178 00:13:59,319 --> 00:14:00,479 "Perhatian!" 179 00:14:00,560 --> 00:14:05,200 "Distrik kalian dalam area infeksi dan harus dievakuasi." 180 00:14:05,880 --> 00:14:11,680 "Pemindahan ke pusat akomodasi sementara akan diatur." 181 00:14:12,280 --> 00:14:15,080 "Perawatan medis dan makanan panas akan tersedia." 182 00:14:15,640 --> 00:14:19,280 "Pergi ke stasiun bus terdekat untuk transportasi." 183 00:14:21,760 --> 00:14:23,800 Ada lokasi di sini. 184 00:14:24,400 --> 00:14:28,680 Jika Antosha lari dari sini, dia bisa ke stasiun bus. 185 00:14:29,920 --> 00:14:31,520 Kita cari Antosha di sana. 186 00:14:32,640 --> 00:14:35,680 Para spesialis akan membawa kalian ke pusat karantina, 187 00:14:35,760 --> 00:14:37,840 di mana kalian akan dapat akomodasi, 188 00:14:37,920 --> 00:14:39,640 perawatan, makanan. Ikut instruksi. 189 00:14:39,719 --> 00:14:40,559 Ada apa di sana? 190 00:14:40,640 --> 00:14:41,800 Aku tak bisa lihat. 191 00:14:45,360 --> 00:14:46,800 Sepertinya, rumah sakit. 192 00:14:48,120 --> 00:14:49,760 Namun, tak tampak ada dokter. 193 00:14:50,240 --> 00:14:51,240 Biar kulihat. 194 00:14:52,400 --> 00:14:54,160 Kita harus bicara dengan mereka. 195 00:14:54,240 --> 00:14:58,120 "Bicara", ya. Kau dengar mereka di radio. Kau lihat mayat-mayat? 196 00:14:58,760 --> 00:14:59,960 "Bicara..." 197 00:15:04,760 --> 00:15:06,440 Antosha! 198 00:15:06,520 --> 00:15:07,880 Ira, hentikan! 199 00:15:08,680 --> 00:15:09,600 Seryozha! 200 00:15:11,839 --> 00:15:12,719 Antosha. 201 00:15:14,000 --> 00:15:15,520 - Ira! - Antosha. 202 00:15:20,160 --> 00:15:21,200 Ira! 203 00:15:23,160 --> 00:15:24,000 Berhenti! 204 00:15:27,120 --> 00:15:30,320 Hei, kau mau ke mana tanpa senjata? 205 00:15:36,439 --> 00:15:38,599 Anakku! Izinkan masuk! Aku harus masuk. 206 00:15:38,680 --> 00:15:43,400 Biar aku masuk! Antosha! Anakku di sana. 207 00:15:43,479 --> 00:15:45,119 Izinkan lewat, putraku di sana. 208 00:15:45,800 --> 00:15:48,200 Antosha! Anton! 209 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 Hei, Kau! Lepaskan! 210 00:15:58,280 --> 00:15:59,680 Baiklah, ayo. 211 00:16:01,520 --> 00:16:02,360 Maaf. 212 00:16:04,280 --> 00:16:05,680 Jaga wanitamu, Kawan. 213 00:16:06,839 --> 00:16:09,119 Berhenti! Kembali ke dalam bus. 214 00:16:09,599 --> 00:16:10,759 - Anak lelaki? - Masuk. 215 00:16:10,839 --> 00:16:12,559 Tujuh tahun, pirang, bertopi. 216 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 - Masuk. - Anton, kami orang tuanya. 217 00:16:14,760 --> 00:16:16,640 Kataku, kembali ke dalam bus. 218 00:16:16,719 --> 00:16:18,719 Kami dari luar, tak perlu ke bus. 219 00:16:18,800 --> 00:16:21,920 - Masuk. Dilarang keluar bus. - Kami ke bus mana? 220 00:16:22,000 --> 00:16:22,840 Mana saja. 221 00:16:23,719 --> 00:16:26,039 - Berhenti! - Apa, Pak Tua? Singkirkan. 222 00:16:26,120 --> 00:16:27,400 - Akan kutembak. - Ayah. 223 00:16:27,479 --> 00:16:30,599 Lari. Kusuruh kau lari! 224 00:16:31,120 --> 00:16:34,720 Apa, Pak Tua? Singkirkan senjatanya! 225 00:16:34,800 --> 00:16:36,200 Pelan-pelan. 226 00:16:37,439 --> 00:16:38,559 Berhenti! Ke bus. 227 00:16:38,640 --> 00:16:39,480 Dia mau kencing. 228 00:16:39,560 --> 00:16:40,840 Kembali ke bus. 229 00:16:40,920 --> 00:16:42,920 Kami sudah tahan sejam, izinkan. 230 00:16:44,040 --> 00:16:44,880 Mundur! 231 00:16:44,959 --> 00:16:47,239 Spesialis akan bawa kalian ke pusat karantina, 232 00:16:47,319 --> 00:16:49,679 di mana kalian akan dapat akomodasi, 233 00:16:49,760 --> 00:16:53,040 perawatan medis, dan makanan panas. 234 00:16:53,120 --> 00:16:55,040 - Senapanku? - Ikuti instruksi. 235 00:16:57,760 --> 00:16:59,120 - Berikan. - Tak mau! 236 00:16:59,199 --> 00:17:00,079 Berikan. 237 00:17:00,160 --> 00:17:01,360 - Berhenti! - Berikan! 238 00:17:01,439 --> 00:17:03,439 - Setop! Jangan bergerak! - Berikan. 239 00:17:03,520 --> 00:17:05,000 Kau tidak boleh pergi! 240 00:17:07,159 --> 00:17:07,999 Kumohon. 241 00:17:08,720 --> 00:17:10,400 Apa ini? Biar aku pergi! 242 00:17:10,480 --> 00:17:11,320 Mundur! 243 00:17:11,399 --> 00:17:12,919 Keterlaluan! 244 00:17:14,240 --> 00:17:15,480 Diam, Nak. 245 00:17:16,000 --> 00:17:16,920 Akan kutembak. 246 00:17:17,680 --> 00:17:21,480 6 JAM SEBELUMNYA 247 00:17:31,800 --> 00:17:32,760 Keluar. 248 00:17:37,320 --> 00:17:38,320 Berbaringlah. 249 00:17:38,399 --> 00:17:39,519 Menghadap ke bawah. 250 00:17:40,720 --> 00:17:41,600 Cepat. 251 00:17:58,639 --> 00:18:01,519 Diam! Jangan takut. 252 00:18:01,600 --> 00:18:03,960 Kau menerima? Ada apa? 253 00:18:05,240 --> 00:18:06,480 Lima, kau di sana? 254 00:18:08,200 --> 00:18:09,480 Kau temukan anak itu? 255 00:18:11,919 --> 00:18:12,799 Siapa namamu? 256 00:18:14,200 --> 00:18:16,440 Anton. 257 00:18:19,480 --> 00:18:20,520 Kau sendirian? 258 00:18:25,399 --> 00:18:26,359 Sial. 259 00:18:27,840 --> 00:18:29,440 Kau demam dan batuk? 260 00:18:30,679 --> 00:18:31,679 Baiklah, Anton. 261 00:18:32,440 --> 00:18:34,440 Kita akan keluar bersama, ya? 262 00:18:36,399 --> 00:18:37,239 Mana mantelmu? 263 00:18:38,240 --> 00:18:39,080 Aku tak punya. 264 00:18:39,159 --> 00:18:40,039 Bagus! 265 00:18:43,679 --> 00:18:44,679 Bagus. 266 00:18:44,760 --> 00:18:45,600 Bangunlah. 267 00:18:46,639 --> 00:18:48,279 Dengar baik-baik, Antosha. 268 00:18:48,360 --> 00:18:50,640 Kita akan lari ke hutan, ya? 269 00:18:50,720 --> 00:18:53,960 Lari cepat sekali, tetapi kau harus sangat... 270 00:19:07,360 --> 00:19:08,240 Oleg! 271 00:19:10,120 --> 00:19:11,600 Kau di mana? 272 00:19:13,760 --> 00:19:14,720 Ayo! 273 00:19:30,639 --> 00:19:31,599 Ayo! Lebih cepat. 274 00:19:31,679 --> 00:19:34,719 Menunduk. Diam. 275 00:19:45,280 --> 00:19:48,680 Cek tempat ini. Orang bisa sembunyi di sana. 276 00:19:51,720 --> 00:19:53,280 Para warga, 277 00:19:53,360 --> 00:19:56,440 sedang ada evakuasi wilayah di distrik kalian. 278 00:19:56,520 --> 00:19:58,160 Harap tenang. 279 00:19:58,240 --> 00:19:59,280 Lebih cepat! 280 00:19:59,360 --> 00:20:03,800 Para spesialis akan membawa kalian ke pusat karantina... 281 00:20:03,879 --> 00:20:04,999 Apa yang terjadi? 282 00:20:05,560 --> 00:20:06,440 Kakiku. 283 00:20:06,520 --> 00:20:08,320 Kakimu? Kau bisa berdiri? 284 00:20:08,399 --> 00:20:09,599 Berdiri. 285 00:20:11,960 --> 00:20:13,680 Baiklah. Lepas jaketmu. 286 00:20:15,399 --> 00:20:17,039 Cepat, duduk di situ. 287 00:20:19,040 --> 00:20:19,920 Pegang ini. 288 00:20:21,159 --> 00:20:22,439 Kau akan kubalikkan. 289 00:20:41,639 --> 00:20:44,439 Ayo, ke sini. 290 00:20:47,360 --> 00:20:49,960 Baiklah. Biar kulihat. 291 00:20:50,040 --> 00:20:51,520 Lututmu tampak baik. 292 00:20:52,560 --> 00:20:54,440 Kau dari mana, Nak? 293 00:20:55,480 --> 00:20:56,560 Moskow. 294 00:20:57,720 --> 00:20:58,560 Moskow? 295 00:20:59,320 --> 00:21:00,600 Mana orang tuamu? 296 00:21:01,280 --> 00:21:02,360 Mereka pergi. 297 00:21:03,440 --> 00:21:06,000 Ibu, Ayah, Anya... 298 00:21:06,080 --> 00:21:06,920 Siapa Anya? 299 00:21:07,000 --> 00:21:07,960 Kakakmu? 300 00:21:08,600 --> 00:21:11,200 Bukan, wanita yang tinggal dengan Ayah. 301 00:21:12,720 --> 00:21:13,840 Tinggal dengan mereka? 302 00:21:13,919 --> 00:21:15,119 Tidak, dengan Ibu. 303 00:21:15,200 --> 00:21:19,880 Baiklah. Satu, dua, tiga. 304 00:21:22,560 --> 00:21:25,080 Semua baik sekarang. Bisa jalan sendiri. 305 00:21:26,000 --> 00:21:27,440 Baiklah, mana ibumu? 306 00:21:27,520 --> 00:21:28,800 Ibu bersama Ayah. 307 00:21:31,159 --> 00:21:32,399 Itu menarik. 308 00:21:33,120 --> 00:21:35,440 Lalu, bagaimana dengan Bibi Anya? 309 00:21:35,520 --> 00:21:37,000 Dia bersama Ayah juga. 310 00:21:37,800 --> 00:21:39,440 Kami semua pergi bersama. 311 00:21:40,280 --> 00:21:41,120 Berempat? 312 00:21:41,200 --> 00:21:43,240 Tidak, Misha bersama kami. 313 00:21:43,320 --> 00:21:44,960 Dia putra Bibi Anya. 314 00:21:45,440 --> 00:21:47,840 Namun, ayahku bukan ayahnya. 315 00:21:47,919 --> 00:21:48,799 Dia hanya ayahku. 316 00:21:49,360 --> 00:21:53,240 Ada juga Paman Lyonya dan Bibi Marina, dia hamil. 317 00:21:54,000 --> 00:21:56,320 Ada juga Polina. Misha menyukainya. 318 00:21:57,480 --> 00:21:58,880 Baiklah, semua jelas. 319 00:21:59,360 --> 00:22:00,520 Khas orang Moskow. 320 00:22:01,399 --> 00:22:02,239 Berdiri. 321 00:22:08,240 --> 00:22:09,280 Kau kedinginan? 322 00:22:09,760 --> 00:22:10,600 Ya. 323 00:22:11,120 --> 00:22:11,960 Tak apa-apa. 324 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Dia meninggal? 325 00:22:28,879 --> 00:22:32,399 Dia terluka. 326 00:22:33,760 --> 00:22:35,080 Dia hanya mabuk. 327 00:22:37,840 --> 00:22:38,720 Hei! 328 00:22:39,200 --> 00:22:41,680 Bajingan, bangun! Nanti kau beku. 329 00:22:43,720 --> 00:22:44,960 Kau dapat dari mana? 330 00:22:45,439 --> 00:22:46,759 Tak ada yang tersisa. 331 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Mana suamiku? 332 00:22:49,679 --> 00:22:50,679 Di rumah, kurasa. 333 00:22:52,080 --> 00:22:53,560 Pegang ini. 334 00:22:54,439 --> 00:22:56,679 Ayo, bangun. Astaga. 335 00:22:58,800 --> 00:22:59,760 Kau bisa jalan? 336 00:22:59,840 --> 00:23:00,840 Bisa. 337 00:23:00,919 --> 00:23:01,959 Terus berjalan. 338 00:23:04,280 --> 00:23:05,160 Ayo. 339 00:23:07,960 --> 00:23:09,640 Kau punya makanan? 340 00:23:10,120 --> 00:23:10,960 "Makanan"? 341 00:23:11,439 --> 00:23:13,159 Aku butuh sarapan, Nyonya. 342 00:23:14,000 --> 00:23:17,760 Hei, Nyonya, maaf. Itu terjadi begitu saja. 343 00:23:17,840 --> 00:23:19,160 Kau bisa diam? 344 00:23:30,159 --> 00:23:31,119 Ayo, bangun. 345 00:23:32,320 --> 00:23:33,920 Suami karunia Tuhan. 346 00:23:34,879 --> 00:23:37,319 Bagus! Setidaknya, rumah tak kau bakar. 347 00:23:37,399 --> 00:23:38,359 Kau butuh waktu. 348 00:23:38,439 --> 00:23:41,039 Ayo. Kenapa? Kami hanya minum sedikit. 349 00:23:41,120 --> 00:23:42,840 Bawa dia ke ruangan lain. 350 00:23:43,560 --> 00:23:44,400 Vasya... 351 00:23:44,480 --> 00:23:47,040 "Sedikit minum". Masuk. Kau takut? 352 00:23:47,120 --> 00:23:48,440 - Apa? Diam. - Kemari. 353 00:23:51,360 --> 00:23:53,880 Kenapa kau terjatuh? 354 00:23:54,480 --> 00:23:56,280 - Kau masih hidup? - Duduk di sini. 355 00:23:59,280 --> 00:24:01,520 Bagus, ayo bangun. 356 00:24:02,600 --> 00:24:05,200 Mereka datang dan suruh semua keluar gedung. 357 00:24:05,280 --> 00:24:07,240 Pasien disuruh bangun dari ranjang. 358 00:24:09,840 --> 00:24:13,800 Kata mereka, harus dipindahkan. Aku sembunyi di lemari. 359 00:24:13,879 --> 00:24:15,439 Lalu, kudengar tembakan. 360 00:24:16,399 --> 00:24:17,959 Mereka bunuh yang sakit. 361 00:24:18,520 --> 00:24:21,720 Tidak, semuanya. Keduanya, sakit dan sehat. 362 00:24:21,800 --> 00:24:23,920 Pihak berwenang harus bertindak. 363 00:24:24,480 --> 00:24:26,560 Ini lebih baik, agar tak menderita. 364 00:24:26,639 --> 00:24:27,679 Ini pendapatku. 365 00:24:28,439 --> 00:24:30,079 Untuk apa coba sembuhkan? 366 00:24:31,080 --> 00:24:32,000 Kau sakit. 367 00:24:33,320 --> 00:24:34,800 Selesai. Betul? 368 00:24:36,879 --> 00:24:37,759 Sakit, selesai! 369 00:24:38,399 --> 00:24:39,999 Kau yakin kau sehat? 370 00:24:40,840 --> 00:24:43,440 - Aku tak yakin. - Kenapa? Aku tak salah. 371 00:24:43,520 --> 00:24:44,560 Biar kusembuhkan. 372 00:24:44,639 --> 00:24:46,079 Aku hanya bicara. 373 00:24:47,560 --> 00:24:48,600 Duduk dan diam. 374 00:24:50,560 --> 00:24:52,160 Jika mereka bukan orang Rusia? 375 00:24:52,240 --> 00:24:55,880 Entah mereka dari mana dan siapa. 376 00:24:57,879 --> 00:24:59,239 Jadi, mereka dari mana? 377 00:25:01,120 --> 00:25:02,440 Mungkin orang Tionghoa. 378 00:25:08,199 --> 00:25:09,559 Enam, ini markas. 379 00:25:10,760 --> 00:25:11,880 Di sini Enam. 380 00:25:12,720 --> 00:25:15,440 Kalian di mana? Sudah bersihkan Lunyovo? 381 00:25:15,520 --> 00:25:16,600 Sudah. 382 00:25:16,679 --> 00:25:19,799 Kenapa masih di sana? Seharusnya selesai pukul 15.00. 383 00:25:20,280 --> 00:25:23,680 Kami harus menembak di bus. 384 00:25:23,760 --> 00:25:25,240 Mereka tak mau keluar. 385 00:25:25,320 --> 00:25:26,720 Lantai jadi berantakan. 386 00:25:26,800 --> 00:25:28,200 Kami sibuk bersihkan. 387 00:25:30,040 --> 00:25:31,800 Mengerti. Cepatlah. 388 00:25:31,879 --> 00:25:33,359 Di sini juga ada kerumunan. 389 00:25:33,439 --> 00:25:36,639 Kami harus tiga, empat kali jalan. Ganti. 390 00:25:43,159 --> 00:25:44,359 Bajingan. 391 00:26:05,320 --> 00:26:08,000 Para warga! Tinggalkan rumah kalian. 392 00:26:11,439 --> 00:26:14,519 Tinggalkan rumah kalian. Berkumpul di luar. 393 00:26:26,120 --> 00:26:28,280 Para warga, tinggalkan rumah. 394 00:26:37,360 --> 00:26:38,880 Tinggalkan rumah. 395 00:26:44,840 --> 00:26:47,280 Para warga, berkumpul di luar. 396 00:26:53,040 --> 00:26:54,920 Tinggalkan rumah kalian. 397 00:27:00,639 --> 00:27:04,039 Para warga, berkumpul di luar. 398 00:27:13,080 --> 00:27:15,240 Para warga, tinggalkan rumah kalian. 399 00:27:48,600 --> 00:27:49,440 Hei, Kawan! 400 00:27:52,199 --> 00:27:53,479 Bangun, ayo! 401 00:27:57,439 --> 00:27:58,399 Kau dapat apa? 402 00:27:59,520 --> 00:28:00,600 Satu lagi di sini. 403 00:28:01,560 --> 00:28:02,760 Kita bawa keluar? 404 00:28:03,360 --> 00:28:05,800 Kau tak lelah mengangkat mereka? 405 00:28:05,879 --> 00:28:07,479 Lakukan di sini. 406 00:28:32,800 --> 00:28:34,520 Ada pertanyaan lain? 407 00:28:35,679 --> 00:28:36,679 Vasya. 408 00:28:50,879 --> 00:28:52,039 Masuk ke lumbung. 409 00:28:53,040 --> 00:28:54,520 Kita masukkan ke tong. 410 00:29:03,879 --> 00:29:06,599 Vasya, tetap di sini sebentar. 411 00:29:07,120 --> 00:29:09,520 Kami kubur tiga hari lagi, selayaknya. 412 00:29:10,080 --> 00:29:11,360 Jika kami hidup. 413 00:29:24,840 --> 00:29:25,680 Hanya itu. 414 00:29:29,360 --> 00:29:30,720 Tak banyak. 415 00:29:33,399 --> 00:29:36,479 - Kita tak berdaya lawan tank! - Mereka naik tank? 416 00:29:37,520 --> 00:29:39,040 Ada yang punya sesuatu? 417 00:29:39,120 --> 00:29:41,120 Sepertinya, sudah cek semua. 418 00:30:00,000 --> 00:30:00,880 Apa maumu? 419 00:30:03,399 --> 00:30:05,479 Aku Olya Semenova dari rumah sakit. 420 00:30:06,760 --> 00:30:09,240 Kau pernah beli kentang dariku, ingat? 421 00:30:09,320 --> 00:30:10,280 Aku sehat. 422 00:30:11,600 --> 00:30:13,200 Mereka semua juga. 423 00:30:15,000 --> 00:30:16,120 Kita perlu bicara. 424 00:30:18,560 --> 00:30:19,800 Masuk sendirian. 425 00:30:21,040 --> 00:30:23,520 Kau gila? Mereka pihak berwenang. 426 00:30:24,280 --> 00:30:25,480 Kita mulai lagi. 427 00:30:27,080 --> 00:30:28,200 Ambil sumpah militer? 428 00:30:30,240 --> 00:30:31,880 Aku petugas cadangan. 429 00:30:32,879 --> 00:30:34,319 Bersumpah atau tidak? 430 00:30:36,959 --> 00:30:41,239 Aku bersumpah... untuk belajar sains militer dengan rajin, 431 00:30:42,280 --> 00:30:44,840 melindungi properti militer dan rakyat, 432 00:30:44,919 --> 00:30:48,479 dan berdedikasi kepada rakyat hingga napas penghabisan, 433 00:30:48,560 --> 00:30:50,960 tanah air Soviet, dan pemerintah Soviet. 434 00:30:52,720 --> 00:30:55,280 Dari semua, tinggal rakyat yang tersisa. 435 00:30:56,399 --> 00:30:58,239 Semua rakyat menunggu di luar. 436 00:31:00,240 --> 00:31:02,120 Kau sudah bersumpah, bela mereka. 437 00:31:05,480 --> 00:31:09,120 Aku pembela macam apa sekarang? 438 00:31:10,840 --> 00:31:14,240 Aku pernah ikut perang. Bisa ke mana dengan satu kaki? 439 00:31:16,439 --> 00:31:18,959 Kulihat, tak hentikan kau bunuh binatang. 440 00:31:22,120 --> 00:31:23,720 Setidaknya, kami butuh senjatamu. 441 00:31:27,240 --> 00:31:28,640 Lepas mantelmu. 442 00:31:30,280 --> 00:31:31,200 Apa? 443 00:31:33,040 --> 00:31:34,080 Kita minum teh. 444 00:31:47,399 --> 00:31:48,239 Hebat! 445 00:31:48,919 --> 00:31:49,919 Apa ini cukup? 446 00:31:52,000 --> 00:31:53,280 Sa. 26. 447 00:31:59,000 --> 00:32:00,800 Senapan Mosin-Nagant. 448 00:32:03,199 --> 00:32:04,199 Senapan SMG. 449 00:32:09,040 --> 00:32:10,440 Karabin Simonov. 450 00:32:15,320 --> 00:32:16,880 Punya yang lebih ringan? 451 00:32:17,480 --> 00:32:19,240 Ada pistol di bawah. 452 00:32:19,320 --> 00:32:21,840 Mauser dan TT, favoritku. 453 00:32:21,919 --> 00:32:25,599 Semua diminyaki dan berfungsi. Aku punya peluru juga. 454 00:32:26,159 --> 00:32:27,239 Kenapa butuh banyak? 455 00:32:28,879 --> 00:32:30,839 Ternyata, kusimpan semua untukmu. 456 00:32:33,800 --> 00:32:34,640 Bidik! 457 00:32:35,480 --> 00:32:36,320 Tembak! 458 00:32:47,040 --> 00:32:48,640 Punyaku tak berfungsi. 459 00:32:48,719 --> 00:32:49,959 Punyaku juga. 460 00:32:50,760 --> 00:32:51,760 Punyamu berasap. 461 00:32:52,639 --> 00:32:53,679 Bukan masalah. 462 00:32:54,679 --> 00:32:56,479 Tembak terus sampai bisa. 463 00:32:56,560 --> 00:32:58,360 Tak ada waktu untuk ini. 464 00:32:59,199 --> 00:33:00,319 Sebaiknya, bagaimana? 465 00:33:00,399 --> 00:33:01,679 Ya, bagaimana? 466 00:33:01,760 --> 00:33:03,120 Kita harus bagaimana? 467 00:33:03,679 --> 00:33:05,359 Kita tembak dari dekat. 468 00:33:05,439 --> 00:33:06,479 Sekali lagi. 469 00:33:07,040 --> 00:33:08,040 Bidik. 470 00:33:08,120 --> 00:33:08,960 Tembak. 471 00:33:12,040 --> 00:33:12,920 Baiklah. 472 00:33:13,000 --> 00:33:15,240 Kita bagi jadi dua kelompok. 473 00:33:15,320 --> 00:33:17,520 Satu dari depan, satu dari belakang. 474 00:33:17,600 --> 00:33:20,160 Setelah aba-aba, yang belakang maju dahulu. 475 00:33:20,240 --> 00:33:21,480 Yang lain, tuntaskan. 476 00:33:21,560 --> 00:33:24,840 Jangan saling tembak. Jauhi medan tembakan. 477 00:33:25,320 --> 00:33:29,000 Bayangkan garis dan jauhi itu ke arah pukul tiga, minimal. 478 00:33:29,560 --> 00:33:31,040 Apa maksud, "pukul tiga"? 479 00:33:31,120 --> 00:33:33,400 Untuk arahnya. Bayangkan wajah jam. 480 00:33:33,959 --> 00:33:35,759 Pukul tiga adalah garis deviasi. 481 00:33:36,639 --> 00:33:38,159 Namun, jamku elektronik. 482 00:33:38,879 --> 00:33:40,759 Baiklah, berdiri dan menyebar. 483 00:33:40,840 --> 00:33:42,560 Kita keluar sejam lagi. 484 00:33:43,120 --> 00:33:46,720 Antosha, bangun. 485 00:33:48,480 --> 00:33:52,840 Anton, aku akan pergi, kau tetap di sini, dengan anak-anak. 486 00:33:58,360 --> 00:33:59,640 Kau mau ke mana? 487 00:33:59,719 --> 00:34:01,239 Tenang, aku akan kembali. 488 00:34:02,000 --> 00:34:03,240 Jangan ada yang masuk. 489 00:34:03,959 --> 00:34:05,559 Sveta, kau memimpin, ya? 490 00:34:06,480 --> 00:34:07,440 Aku tak takut. 491 00:34:08,000 --> 00:34:09,840 Aku hanya ingin ibuku. 492 00:34:11,600 --> 00:34:13,600 Semua mau ibu mereka saat ini. 493 00:34:15,679 --> 00:34:18,719 Biar kuajari sesuatu. Kau tahu, 494 00:34:19,839 --> 00:34:23,439 jika kau sungguh ingin sesuatu, itu akan terwujud. 495 00:34:24,000 --> 00:34:26,880 Harus kau bayangkan saja. 496 00:34:27,440 --> 00:34:28,840 Gambarkan di pikiranmu. 497 00:34:28,920 --> 00:34:32,040 Lalu, kirim ke angkasa, agar diterima Tuhan. 498 00:34:33,159 --> 00:34:34,599 Seperti SMS? 499 00:34:36,560 --> 00:34:39,440 Ya. Tuhan akan lihat dan mewujudkannya. 500 00:34:40,880 --> 00:34:42,640 - Akan kucoba. - Baiklah. 501 00:34:42,719 --> 00:34:44,199 Kau melakukannya juga? 502 00:34:45,400 --> 00:34:48,120 Ya. Sedang kulakukan sekarang. 503 00:34:49,600 --> 00:34:50,440 Baiklah. 504 00:34:51,880 --> 00:34:52,720 Aku pergi. 505 00:35:01,159 --> 00:35:02,359 Kau dari mana? 506 00:35:32,520 --> 00:35:33,360 Hentikan! 507 00:35:34,160 --> 00:35:37,160 Nyonya! Nyonya, dengarkan aku! 508 00:35:38,000 --> 00:35:40,640 Nyonya, tunggu. 509 00:35:40,720 --> 00:35:41,760 Dengarkan aku. 510 00:35:41,839 --> 00:35:43,799 Kenapa kita ke sana? Jawab aku. 511 00:35:43,880 --> 00:35:46,520 Kau tak bisa mengembalikan Vasya. Kau dengar? 512 00:35:47,120 --> 00:35:49,120 Karena, mereka tak boleh begini. 513 00:35:49,200 --> 00:35:50,040 Itu alasannya. 514 00:35:50,880 --> 00:35:51,880 Tak boleh. 515 00:35:54,279 --> 00:35:56,199 Maria, dia jadi gila, bukan? 516 00:35:56,279 --> 00:35:57,399 Persetan denganmu! 517 00:35:59,720 --> 00:36:02,360 Volodya, setidaknya kau... 518 00:36:05,080 --> 00:36:05,960 Dasar wanita. 519 00:36:07,040 --> 00:36:11,080 Sungai, bawa aku 520 00:36:14,200 --> 00:36:17,200 Ke tepian curam di sana 521 00:36:19,440 --> 00:36:20,880 Tempat ladang-ladang... 522 00:36:20,960 --> 00:36:24,440 Adalah milikku 523 00:36:25,600 --> 00:36:29,560 Tempat hutan adalah milikku 524 00:36:30,759 --> 00:36:36,799 Sungai, bawa aku 525 00:36:38,279 --> 00:36:42,479 Ke tempat yang bisa kumiliki 526 00:36:43,040 --> 00:36:48,000 Tempat kekasihku tinggal 527 00:36:51,200 --> 00:36:54,040 Dengan mata birunya 528 00:36:55,200 --> 00:37:00,640 Seperti malam gelap 529 00:37:01,799 --> 00:37:06,959 Seperti sungai yang deras 530 00:37:07,440 --> 00:37:13,800 Seperti bulan yang kesepian 531 00:37:13,880 --> 00:37:20,760 Dia menungguku di langit 532 00:37:21,799 --> 00:37:24,079 Lihat anak lelaki? Tujuh tahun, pirang, 533 00:37:24,160 --> 00:37:27,000 pakai topi penutup telinga. Anton. Kami orang tuanya. 534 00:37:27,080 --> 00:37:28,960 Kami dari luar, tak perlu naik bus. 535 00:37:29,040 --> 00:37:31,760 Maaf, Anak Muda, kami naik bus yang mana? 536 00:37:31,839 --> 00:37:32,799 Mana saja. 537 00:37:32,880 --> 00:37:35,360 Ada satu pertanyaan lagi. 538 00:37:35,839 --> 00:37:36,839 Apa, Pak Tua? 539 00:37:36,920 --> 00:37:38,320 - Nak. - Singkirkan itu. 540 00:37:38,400 --> 00:37:40,560 Akan kutembak. Lari! 541 00:37:40,640 --> 00:37:41,560 Singkirkan senapan. 542 00:37:42,520 --> 00:37:43,880 Setop! Kembali ke bus. 543 00:37:43,960 --> 00:37:45,040 Istriku mau kencing. 544 00:37:45,120 --> 00:37:46,360 Kembali ke bus! 545 00:37:46,440 --> 00:37:48,560 Sudah sejam menahan, izinkan lewat. 546 00:37:48,640 --> 00:37:51,280 Mundur! Kembali ke bus. 547 00:37:51,359 --> 00:37:52,199 Sekarang. 548 00:38:46,720 --> 00:38:47,720 Seryozha! 549 00:38:47,799 --> 00:38:48,719 Ira! 550 00:38:50,600 --> 00:38:51,880 Ira! Ayah! 551 00:38:52,680 --> 00:38:53,520 Ayah! 552 00:38:54,000 --> 00:38:56,040 Hei, tunggu. Kau kehilangan anak? 553 00:38:56,120 --> 00:38:56,960 Ya. 554 00:38:57,040 --> 00:38:57,920 Kemarilah. 555 00:38:58,480 --> 00:39:00,880 Kau lihat dia? Di mana? 556 00:39:01,880 --> 00:39:02,720 Di mana? 557 00:39:08,839 --> 00:39:09,719 Pergi! 558 00:39:10,200 --> 00:39:11,600 Pergilah. 559 00:39:11,680 --> 00:39:13,560 Aku tak melakukan apa-apa. 560 00:39:14,120 --> 00:39:15,680 Ini semua karenamu. 561 00:39:15,759 --> 00:39:17,679 Kau bawa infeksi ini ke kami. 562 00:39:17,759 --> 00:39:19,599 Seharusnya, kau mati di Moskow. 563 00:39:19,680 --> 00:39:21,040 Aku harus ke mana? 564 00:39:21,120 --> 00:39:23,040 Kembali ke Moskow. 565 00:39:23,120 --> 00:39:24,160 Aku akan beku. 566 00:39:24,240 --> 00:39:25,480 Aku tak peduli. 567 00:39:25,560 --> 00:39:26,640 Keluar dari sini. 568 00:39:32,319 --> 00:39:34,879 Dokter. Mundur. Akan kurawat dia. 569 00:39:34,960 --> 00:39:36,000 Jangan ganggu. 570 00:39:36,080 --> 00:39:37,240 Apa? 571 00:39:37,319 --> 00:39:39,359 Mau mati bersamanya? 572 00:39:39,440 --> 00:39:42,720 Mereka membunuh sahabatku. 573 00:39:42,799 --> 00:39:45,039 Cukup! Dasar prajurit. 574 00:39:45,120 --> 00:39:47,520 Nyonya, ada apa? Perintah bawa sandera? 575 00:39:48,000 --> 00:39:49,960 - Mana dia? Di bus? - Di bus. 576 00:39:53,799 --> 00:39:55,199 Ini orang tua anak itu. 577 00:39:55,680 --> 00:39:58,160 Akan kuberi anak itu dan kembali. 578 00:40:02,279 --> 00:40:03,439 Kita harus ke hutan. 579 00:40:03,920 --> 00:40:05,600 Mereka akan segera tahu. 580 00:40:05,680 --> 00:40:07,760 Kuserahkan anak itu dan kembali. 581 00:40:09,759 --> 00:40:11,039 Kita bertemu di mana? 582 00:40:14,319 --> 00:40:15,559 Di tempatmu. 583 00:40:17,440 --> 00:40:19,520 Namun, kau tahu, ini musim dingin. 584 00:40:20,400 --> 00:40:23,240 Di hutan, harus tinggal di lubang. 585 00:40:24,240 --> 00:40:25,960 Cinta buat pondok jadi kastel. 586 00:40:31,480 --> 00:40:32,320 Sampai jumpa. 587 00:40:35,480 --> 00:40:37,680 Semenova, apa berikutnya? 588 00:40:37,759 --> 00:40:39,439 Kita mundur ke hutan. 589 00:40:53,400 --> 00:40:55,920 Antosha! 590 00:40:56,440 --> 00:40:57,280 Tosha! 591 00:41:01,880 --> 00:41:02,840 Di mana dia? 592 00:41:04,000 --> 00:41:05,040 Di mana? 593 00:41:05,759 --> 00:41:06,599 Anton! 594 00:41:09,759 --> 00:41:11,079 Di mana? 595 00:41:11,600 --> 00:41:12,640 Anton! 596 00:41:13,279 --> 00:41:16,559 Kau apakan dia? Aku tanya! 597 00:41:24,120 --> 00:41:25,400 Tosha! 598 00:41:27,839 --> 00:41:29,159 Anton! 599 00:41:33,319 --> 00:41:34,239 Sayang! 600 00:41:37,319 --> 00:41:38,359 Anton! 601 00:41:41,640 --> 00:41:44,960 Di mana kau, Sayang? Astaga! 602 00:41:47,880 --> 00:41:49,320 Tosha! 603 00:41:55,359 --> 00:41:56,759 Anton! 604 00:41:58,839 --> 00:42:00,839 Tosha! 605 00:42:00,920 --> 00:42:01,960 Ibu! 606 00:42:02,040 --> 00:42:03,040 Sayang! 607 00:42:03,520 --> 00:42:04,640 Anakku! 608 00:42:06,080 --> 00:42:08,880 Astaga! Anakku! 609 00:42:08,960 --> 00:42:11,520 Astaga, maafkan Ibu! 610 00:42:11,600 --> 00:42:13,880 Maafkan Ibu, Sayang! 611 00:42:15,359 --> 00:42:18,959 - Ibu. - Ibu di sini, Sayang. 612 00:42:20,839 --> 00:42:22,039 Itu sampai kepada-Nya. 613 00:42:22,520 --> 00:42:23,560 Apa? 614 00:42:23,640 --> 00:42:25,360 SMS-ku sampai ke Tuhan. 615 00:42:27,200 --> 00:42:28,040 Sayang! 616 00:42:29,400 --> 00:42:30,600 Anakku. 617 00:43:03,520 --> 00:43:05,720 AMBULANS 618 00:43:09,319 --> 00:43:10,279 Akhirnya. 619 00:43:16,560 --> 00:43:17,400 Terima kasih. 620 00:43:17,480 --> 00:43:19,800 Ini, ambillah. Tak banyak, 621 00:43:19,880 --> 00:43:21,840 tetapi silakan ambil. 622 00:43:21,920 --> 00:43:23,760 - Tidak, terima kasih. - Ambillah. 623 00:43:25,480 --> 00:43:26,320 Terima kasih. 624 00:43:27,680 --> 00:43:30,680 Kita lihat orang Moskow makan apa. 625 00:43:32,080 --> 00:43:33,560 Itu saja, hati-hati di jalan. 626 00:43:35,359 --> 00:43:37,359 Antosha, ayo bersalaman. 627 00:43:39,400 --> 00:43:42,560 Kirim SMS ke Dia, kesepakatan kita, ya? 628 00:43:44,960 --> 00:43:47,160 Sedang kulakukan. 629 00:43:47,240 --> 00:43:48,080 Anak baik. 630 00:43:49,400 --> 00:43:50,240 Sudah. 631 00:43:51,560 --> 00:43:52,960 - Terima kasih. - Jaga dirimu. 632 00:43:53,960 --> 00:43:54,920 Dah. 633 00:44:05,879 --> 00:44:10,119 Menurut perkiraanku, jarak kita tinggal 150 km lagi. 634 00:44:12,879 --> 00:44:13,719 Ibu? 635 00:44:16,160 --> 00:44:17,600 Kau baik-baik saja? 636 00:44:22,240 --> 00:44:23,080 Ibu. 637 00:44:28,560 --> 00:44:29,560 Ibu? 638 00:44:35,600 --> 00:44:36,440 Ibu. 639 00:44:39,080 --> 00:44:41,440 Anya. 640 00:45:38,440 --> 00:45:43,440 Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi