1
00:00:33,480 --> 00:00:36,320
Ze hebben hem vermoord.
-Rustig.
2
00:00:36,400 --> 00:00:38,720
Gewoon zomaar.
-Niet opstaan.
3
00:00:38,800 --> 00:00:39,840
Het komt door mij.
4
00:00:39,920 --> 00:00:41,080
Rustig.
-Laat me gaan.
5
00:00:41,160 --> 00:00:43,680
Ik moet terug naar het ziekenhuis.
-Ga liggen.
6
00:00:45,320 --> 00:00:47,440
Serjozja, ik smeek je, ga sneller.
7
00:00:48,559 --> 00:00:49,639
Is dat te strak?
8
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
Het is prima.
9
00:00:53,280 --> 00:00:54,280
Waar is Anton?
10
00:00:54,760 --> 00:00:56,360
Bij je vader in de auto.
11
00:00:58,199 --> 00:00:59,239
Anton, lieverd...
12
00:01:00,080 --> 00:01:01,800
...mama houdt veel van je.
13
00:01:03,080 --> 00:01:05,240
Ze heeft het nu alleen moeilijk.
14
00:01:06,480 --> 00:01:09,640
Ze is boos op papa door tante Anja.
15
00:01:10,160 --> 00:01:12,280
Daarom doet ze soms kortaf tegen je.
16
00:01:13,440 --> 00:01:15,240
Maar wees niet boos op haar.
17
00:01:15,880 --> 00:01:16,960
Hoor je me?
18
00:01:18,479 --> 00:01:19,679
Slaap je?
19
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
Slaap dan maar.
20
00:01:25,759 --> 00:01:29,399
Beste burgers,
er is een evacuatie in uw district bezig.
21
00:01:29,479 --> 00:01:30,679
Sta op.
-Laat me los.
22
00:01:30,759 --> 00:01:32,759
Blijf alstublieft kalm.
23
00:01:33,280 --> 00:01:36,480
De specialisten nemen u mee
naar quarantainecentra...
24
00:01:36,560 --> 00:01:40,240
...waar u accommodatie, medische hulp...
25
00:01:40,320 --> 00:01:41,880
...en warm eten krijgt.
26
00:01:41,960 --> 00:01:44,120
Laat me los.
-Volg de instructies.
27
00:01:44,199 --> 00:01:45,159
Laat me los.
28
00:01:47,399 --> 00:01:50,519
Het leger stopt hier mensen in bussen.
29
00:01:51,320 --> 00:01:52,280
Wat doen we?
30
00:01:53,920 --> 00:01:55,360
Blijf rustig.
31
00:01:56,399 --> 00:01:57,679
We rijden langs.
32
00:01:58,520 --> 00:02:03,320
Beste burgers, er is een staatsevacuatie
in uw district bezig.
33
00:02:03,399 --> 00:02:05,679
Blijf alstublieft kalm.
34
00:02:06,640 --> 00:02:09,480
De specialisten nemen u mee
naar quarantainecentra...
35
00:02:09,560 --> 00:02:13,480
...waar u accommodatie, medische hulp...
36
00:02:13,560 --> 00:02:15,440
...en warm eten krijgt.
37
00:02:15,519 --> 00:02:17,399
Volg de instructies.
38
00:02:23,079 --> 00:02:24,639
Beste burgers...
39
00:02:24,720 --> 00:02:28,320
Er reden net drie burgerauto's
met Moskouse kentekens langs.
40
00:02:28,400 --> 00:02:30,840
En 'n ambulance. Moeten we ze wegsturen?
41
00:02:32,160 --> 00:02:34,400
Centrale, hoort u mij?
42
00:02:34,480 --> 00:02:35,960
Wat bedoelt hij nou?
43
00:02:36,560 --> 00:02:39,720
Dit is Centrale.
Hoeveel mensen zijn er langsgekomen?
44
00:02:39,799 --> 00:02:41,759
Zo'n zes tot acht mensen.
45
00:02:41,840 --> 00:02:43,200
Het leken burgers.
46
00:02:44,160 --> 00:02:45,400
Negeer ze.
47
00:02:45,480 --> 00:02:47,320
Breng iedereen naar 't oefenterrein.
48
00:02:47,400 --> 00:02:49,840
De grenswacht regelt het bij de blokkades.
49
00:02:51,079 --> 00:02:52,599
Begrepen. Over.
50
00:02:57,959 --> 00:03:01,079
Antosja, wakker worden, lieverd. Anton.
51
00:03:15,399 --> 00:03:16,519
Wat is er gebeurd?
52
00:03:21,679 --> 00:03:22,559
Wat is er?
53
00:03:29,000 --> 00:03:29,840
Ik...
54
00:03:33,519 --> 00:03:34,359
Wat?
55
00:03:34,440 --> 00:03:36,720
Ik dacht dat hij onder de deken sliep.
56
00:03:37,200 --> 00:03:38,960
Maar hij is er niet.
57
00:03:39,040 --> 00:03:40,160
We moeten gaan.
58
00:03:40,239 --> 00:03:41,799
Het is mijn schuld.
59
00:03:41,880 --> 00:03:42,840
Ira.
60
00:03:42,920 --> 00:03:47,280
Ik dacht dat hij onder de dekens sliep,
maar hij was er niet.
61
00:03:49,200 --> 00:03:50,240
Verdomme.
62
00:03:53,799 --> 00:03:55,719
Ga aan de kant.
63
00:03:55,799 --> 00:03:57,159
Wegwezen, trut.
64
00:03:57,239 --> 00:03:59,799
Ga aan de kant, trut.
65
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
Aan de kant.
66
00:04:00,799 --> 00:04:03,239
Het leger laat ons er niet langs.
67
00:04:03,320 --> 00:04:04,640
Geen tijd. Aan de kant.
68
00:04:04,720 --> 00:04:05,880
Als ze ons doden...
69
00:04:05,959 --> 00:04:09,279
Je hebt het recht niet, trut.
70
00:04:09,359 --> 00:04:11,999
Hou op.
71
00:04:12,079 --> 00:04:13,919
Anja. Ira.
72
00:04:14,000 --> 00:04:17,160
Ik vermoord haar. Ik vermoord je.
-Ira.
73
00:04:17,240 --> 00:04:18,120
Hou op.
74
00:04:18,200 --> 00:04:19,760
Anja, hou op.
75
00:04:19,839 --> 00:04:21,399
Haal haar weg.
-Genoeg.
76
00:04:21,479 --> 00:04:24,359
Een weg is een recht stuk van een pad.
77
00:04:24,440 --> 00:04:27,760
De bussen met soldaten
rijden van ons weg...
78
00:04:27,840 --> 00:04:31,080
...met een gemiddelde snelheid
van 45 km per uur.
79
00:04:31,159 --> 00:04:34,519
Het dichtstbijzijnde oefenterrein
is 40 km hiervandaan.
80
00:04:34,599 --> 00:04:37,639
Ze moeten mensen afzetten en terugkomen.
81
00:04:39,520 --> 00:04:43,520
We hebben dus twee uur
voordat het leger terug is.
82
00:04:44,960 --> 00:04:47,880
Ja, dat zijn die. Wat als er meer zijn?
83
00:04:47,960 --> 00:04:49,000
Laten we snel zijn.
84
00:04:49,080 --> 00:04:50,160
Kom op.
85
00:04:51,719 --> 00:04:52,799
Stap in.
86
00:05:01,360 --> 00:05:04,440
Beste burgers, er is een staatsevacuatie
in uw district bezig.
87
00:05:04,520 --> 00:05:06,000
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
88
00:05:06,080 --> 00:05:08,440
Blijf alstublieft kalm.
89
00:05:09,080 --> 00:05:12,760
De specialisten nemen u mee
naar quarantainecentra...
90
00:05:12,840 --> 00:05:16,720
...waar u accommodatie, medische hulp...
91
00:05:16,800 --> 00:05:18,480
Kun je iets uitleggen?
92
00:05:18,560 --> 00:05:22,440
Waar gaan we heen?
Jullie houden ons hier als vee.
93
00:05:24,560 --> 00:05:26,920
Kom op.
94
00:05:31,640 --> 00:05:32,480
Wacht.
95
00:05:59,960 --> 00:06:01,440
Beste burgers...
96
00:06:01,520 --> 00:06:04,720
...er is een staatsevacuatie
in uw district bezig.
97
00:06:04,800 --> 00:06:06,960
Blijf alstublieft kalm.
98
00:06:07,840 --> 00:06:10,760
De specialisten nemen u mee
naar quarantainecentra...
99
00:06:10,840 --> 00:06:13,320
...waar u accommodatie...
100
00:06:13,400 --> 00:06:16,400
...medische hulp en warm eten krijgt.
101
00:06:16,919 --> 00:06:18,919
Volg de instructies.
102
00:06:24,039 --> 00:06:28,759
Beste burgers, er is een staatsevacuatie
in uw district bezig.
103
00:06:28,840 --> 00:06:30,760
Blijf alstublieft kalm.
104
00:06:31,919 --> 00:06:34,919
De specialisten nemen u mee
naar quarantainecentra...
105
00:06:35,000 --> 00:06:38,160
...waar u accommodatie, medische hulp...
106
00:06:38,240 --> 00:06:39,080
Hou op.
107
00:06:39,159 --> 00:06:40,439
Waarom? Doe dit niet.
108
00:06:47,120 --> 00:06:48,440
Ga kijken wat daar is.
109
00:06:50,200 --> 00:06:54,880
Beste burgers, er is een staatsevacuatie
in uw district bezig.
110
00:06:54,960 --> 00:07:01,720
Blijf alstublieft kalm. De specialisten...
111
00:07:22,840 --> 00:07:25,560
VERPLEEGEENHEID
112
00:08:52,720 --> 00:08:53,880
Kom tevoorschijn.
113
00:08:59,760 --> 00:09:01,760
Liggen. Gezicht naar beneden.
114
00:09:04,199 --> 00:09:05,039
Snel.
115
00:09:31,959 --> 00:09:32,879
Anton.
116
00:09:38,079 --> 00:09:39,679
Tosja.
117
00:09:59,680 --> 00:10:01,640
Dokter. Wacht. Kom hier.
118
00:10:02,560 --> 00:10:05,120
Dat lijken wel kindervoetstappen.
119
00:10:05,880 --> 00:10:07,640
Hij ging niet naar het dorp.
120
00:10:08,439 --> 00:10:09,439
We moeten erheen.
121
00:10:10,800 --> 00:10:12,920
Tosja.
122
00:10:13,400 --> 00:10:14,480
Anton.
123
00:10:23,520 --> 00:10:24,360
Hé.
124
00:10:25,640 --> 00:10:27,840
Ljonja, hebben jullie iets?
125
00:10:27,920 --> 00:10:29,920
Nee, we hebben hem niet.
126
00:10:30,000 --> 00:10:30,960
Over.
127
00:10:31,040 --> 00:10:32,520
Ik ben hier al eens geweest.
128
00:10:32,600 --> 00:10:33,880
Het ziekenhuis is daar.
129
00:10:33,959 --> 00:10:35,639
Ik zou daarheen gaan.
130
00:10:35,720 --> 00:10:37,240
Het is open en warm.
131
00:10:37,319 --> 00:10:38,159
Kom op.
132
00:10:40,360 --> 00:10:42,880
Ljonja, we gaan naar het ziekenhuis.
133
00:10:42,959 --> 00:10:44,239
Daar gaan we heen.
134
00:10:44,319 --> 00:10:46,599
Begrepen. Ik ga er ook heen.
135
00:10:47,439 --> 00:10:48,799
Anton.
136
00:10:50,480 --> 00:10:51,320
Antosja.
137
00:11:13,280 --> 00:11:16,240
Hemel. Jezus. Anton.
138
00:11:17,640 --> 00:11:19,280
Geef antwoord.
-Antosja.
139
00:11:22,640 --> 00:11:24,280
Waar ben je, Tosja?
-Anton.
140
00:11:52,280 --> 00:11:54,080
Ik ben bij de nooduitgang.
141
00:11:54,160 --> 00:11:55,280
Kom hierheen.
142
00:12:16,240 --> 00:12:18,120
Hebben ze iedereen neergeschoten?
143
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
Elke patiënt?
144
00:12:21,400 --> 00:12:22,800
Iedereen is er.
145
00:12:27,079 --> 00:12:27,919
Ira.
146
00:12:29,800 --> 00:12:30,640
Serjozja.
147
00:12:34,400 --> 00:12:36,680
Ira, stop.
148
00:12:42,680 --> 00:12:44,000
Anton.
-Stop.
149
00:12:46,920 --> 00:12:51,120
Laat me los. Laat me met rust.
-Stop.
150
00:12:51,199 --> 00:12:54,359
Wat doe je? Ze zijn allemaal besmet.
151
00:12:54,439 --> 00:12:58,719
Laat me los. Laat me met rust.
152
00:12:59,640 --> 00:13:01,520
Stop.
-Laat los.
153
00:13:03,599 --> 00:13:07,199
Jullie allemaal. Laat me hier.
154
00:13:07,719 --> 00:13:10,479
Ga verdomme naar je meer.
155
00:13:11,079 --> 00:13:12,199
Ga weg.
156
00:13:12,680 --> 00:13:14,400
Anton.
157
00:13:23,400 --> 00:13:25,960
Luister naar me. Anton is er niet.
158
00:13:26,439 --> 00:13:29,839
Dat is een goed teken. We vinden hem wel.
159
00:13:29,920 --> 00:13:32,760
Maar dan moet je wel opstaan.
Kom op, sta op.
160
00:13:55,640 --> 00:13:57,720
Wat doe je? Blijf daar weg.
161
00:13:59,319 --> 00:14:00,479
'Attentie.
162
00:14:00,560 --> 00:14:05,200
Uw district ligt in het besmette gebied
en wordt geëvacueerd.
163
00:14:05,880 --> 00:14:11,680
Er wordt vervoer
naar accommodatiecentra geregeld.
164
00:14:12,280 --> 00:14:15,080
Daar krijgt u medische hulp en warm eten.
165
00:14:15,640 --> 00:14:19,280
Ga naar het dichtstbijzijnde busstation
voor vervoer.'
166
00:14:21,760 --> 00:14:23,800
Hier staan de locaties op.
167
00:14:24,400 --> 00:14:28,680
Als Antosja ontsnapt is,
is hij misschien bij een busstation.
168
00:14:29,920 --> 00:14:31,520
Daar moeten we hem zoeken.
169
00:14:32,640 --> 00:14:35,680
De specialisten nemen u mee
naar quarantainecentra...
170
00:14:35,760 --> 00:14:37,840
...waar u accommodatie, medische hulp...
171
00:14:37,920 --> 00:14:39,640
...en warm eten krijgt.
172
00:14:39,719 --> 00:14:40,559
Wat is dat?
173
00:14:40,640 --> 00:14:41,800
Ik zie niets.
174
00:14:45,360 --> 00:14:46,800
Het lijkt 'n ziekenboeg.
175
00:14:48,120 --> 00:14:49,760
Maar ik zie geen dokters.
176
00:14:50,240 --> 00:14:51,240
Laat mij eens.
177
00:14:52,400 --> 00:14:54,160
We moeten met ze praten.
178
00:14:54,240 --> 00:14:58,120
'Praten.' Je hebt ze gehoord.
Heb je de lichamen gezien?
179
00:14:58,760 --> 00:14:59,960
'Praten...'
180
00:15:04,760 --> 00:15:06,440
Antosja.
181
00:15:06,520 --> 00:15:07,880
Ira, stop.
182
00:15:08,680 --> 00:15:09,600
Serjozja.
183
00:15:23,160 --> 00:15:24,000
Stop.
184
00:15:27,120 --> 00:15:30,320
Waar ga je onbewapend heen?
185
00:15:36,439 --> 00:15:38,599
Mijn kind. Laat me erin.
186
00:15:38,680 --> 00:15:43,400
Laat me erin. Antosja. Mijn kind is hier.
187
00:15:43,479 --> 00:15:45,119
Mijn zoon is hier.
188
00:15:50,120 --> 00:15:52,000
Hé, handen thuis.
189
00:15:58,280 --> 00:15:59,680
Oké, laten we gaan.
190
00:16:01,520 --> 00:16:02,360
Sorry.
191
00:16:04,280 --> 00:16:05,680
Pas op je vrouw, maat.
192
00:16:06,839 --> 00:16:09,119
Stop. Stap de bus weer in.
193
00:16:09,599 --> 00:16:10,759
Heb je 'n jongen gezien?
194
00:16:10,839 --> 00:16:12,559
Zeven jaar, blond, met 'n muts.
195
00:16:12,640 --> 00:16:14,680
Stap de bus in.
-Hij heet Anton.
196
00:16:14,760 --> 00:16:16,640
Stap in, zei ik.
197
00:16:16,719 --> 00:16:18,719
Nee. We wonen hier niet.
198
00:16:18,800 --> 00:16:21,920
Ga terug. Je mag de bus niet uit.
-Welke bus?
199
00:16:22,000 --> 00:16:22,840
Maakt niet uit.
200
00:16:23,719 --> 00:16:26,039
Verroer je niet.
-Wat is er? Doe dat weg.
201
00:16:26,120 --> 00:16:27,400
Ik schiet.
-Vader.
202
00:16:27,479 --> 00:16:30,599
Ren. Ik zeg dat je moet rennen.
203
00:16:31,120 --> 00:16:34,720
Wat is er? Stop dat geweer weg.
204
00:16:34,800 --> 00:16:36,200
Rustig aan.
205
00:16:37,439 --> 00:16:38,559
Stop. Stap in.
206
00:16:38,640 --> 00:16:39,480
Ze moet plassen.
207
00:16:39,560 --> 00:16:40,840
Stap weer in.
208
00:16:40,920 --> 00:16:42,920
We houden het al een uur op.
209
00:16:43,000 --> 00:16:43,960
Achteruit.
210
00:16:44,040 --> 00:16:44,880
Ga achteruit.
211
00:16:44,959 --> 00:16:47,239
Ze nemen u mee naar quarantainecentra...
212
00:16:47,319 --> 00:16:49,679
...waar u accommodatie...
213
00:16:49,760 --> 00:16:53,040
...medische hulp en warm eten krijgt.
214
00:16:53,120 --> 00:16:55,040
Waar is mijn geweer?
215
00:16:57,760 --> 00:16:59,120
Geef hier.
-Nee.
216
00:16:59,199 --> 00:17:00,079
Geef hier.
217
00:17:00,160 --> 00:17:01,360
Nee. Stop.
-Geef hier.
218
00:17:01,439 --> 00:17:03,439
Stop. Je gaat nergens heen.
-Geef hier.
219
00:17:03,520 --> 00:17:05,000
Je gaat nergens heen.
220
00:17:07,159 --> 00:17:07,999
Alsjeblieft.
221
00:17:08,720 --> 00:17:10,400
Wat is dit voor onzin?
222
00:17:10,480 --> 00:17:11,320
Achteruit.
223
00:17:11,399 --> 00:17:12,919
Schandalig.
224
00:17:14,240 --> 00:17:15,480
Stil, knul.
225
00:17:16,000 --> 00:17:16,920
Ik schiet.
226
00:17:17,680 --> 00:17:21,480
ZES UUR GELEDEN
227
00:17:31,800 --> 00:17:32,760
Kom tevoorschijn.
228
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
Liggen.
229
00:17:38,399 --> 00:17:39,519
Gezicht naar beneden.
230
00:17:40,720 --> 00:17:41,600
Snel.
231
00:17:58,639 --> 00:18:01,519
Stil. Wees niet bang.
232
00:18:01,600 --> 00:18:03,960
Hoor je ons? Wat is er?
233
00:18:05,240 --> 00:18:06,480
Vijfde, hoor je ons?
234
00:18:08,200 --> 00:18:09,480
Heb je het kind?
235
00:18:11,919 --> 00:18:12,799
Hoe heet je?
236
00:18:12,879 --> 00:18:14,119
Anton.
237
00:18:19,480 --> 00:18:20,520
Ben je alleen?
238
00:18:25,399 --> 00:18:26,359
Verdorie.
239
00:18:27,840 --> 00:18:29,440
Heb je koorts en hoest je?
240
00:18:30,679 --> 00:18:31,679
Oké, Anton.
241
00:18:32,440 --> 00:18:34,440
We gaan samen weg, oké?
242
00:18:36,399 --> 00:18:37,239
Waar is je jas?
243
00:18:38,240 --> 00:18:39,080
Die heb ik niet.
244
00:18:43,679 --> 00:18:44,679
Geweldig.
245
00:18:44,760 --> 00:18:45,600
Ga staan.
246
00:18:46,639 --> 00:18:48,279
Luister goed, Antosja.
247
00:18:48,360 --> 00:18:50,640
We gaan het bos in rennen.
248
00:18:50,720 --> 00:18:53,960
We gaan hard rennen, maar je moet heel...
249
00:19:02,800 --> 00:19:03,760
Oleg.
250
00:19:10,120 --> 00:19:11,600
Waar zit je?
251
00:19:13,760 --> 00:19:14,720
Kom op.
252
00:19:30,639 --> 00:19:31,599
Kom op. Sneller.
253
00:19:31,679 --> 00:19:34,719
Ga liggen. Stil.
254
00:19:45,280 --> 00:19:48,680
Kijk hier.
Er kunnen mensen verstopt zitten.
255
00:19:51,720 --> 00:19:53,280
Beste burgers...
256
00:19:53,360 --> 00:19:56,440
...er is een staatsevacuatie
in uw district bezig.
257
00:19:56,520 --> 00:19:58,160
Blijf alstublieft kalm.
258
00:19:58,240 --> 00:19:59,280
Sneller.
259
00:19:59,360 --> 00:20:03,800
De specialisten nemen u mee
naar quarantainecentra...
260
00:20:03,879 --> 00:20:04,999
Wat is er?
261
00:20:05,560 --> 00:20:06,440
Mijn been.
262
00:20:06,520 --> 00:20:08,320
Je been? Kun je erop staan?
263
00:20:08,399 --> 00:20:09,599
Ga staan.
264
00:20:11,960 --> 00:20:13,680
Oké. Trek je jas uit.
265
00:20:15,399 --> 00:20:17,039
Snel, ga erop zitten.
266
00:20:19,040 --> 00:20:19,920
Hou vast.
267
00:20:21,159 --> 00:20:22,439
Ik draai je om.
268
00:20:41,639 --> 00:20:44,439
Kom op, deze kant op.
269
00:20:47,360 --> 00:20:49,960
Laat me eens kijken.
270
00:20:50,040 --> 00:20:51,520
Je knie lijkt oké.
271
00:20:52,560 --> 00:20:54,440
Waar kom je vandaan?
272
00:20:55,480 --> 00:20:56,560
Moskou.
273
00:20:57,720 --> 00:20:58,560
Moskou?
274
00:20:59,320 --> 00:21:00,600
Waar zijn je ouders?
275
00:21:01,280 --> 00:21:02,360
Ze zijn weggegaan.
276
00:21:03,440 --> 00:21:06,000
Mam, pap, Anja...
277
00:21:06,080 --> 00:21:06,920
Wie is Anja?
278
00:21:07,000 --> 00:21:07,960
Je zus?
279
00:21:08,600 --> 00:21:11,200
De vrouw bij wie mijn vader woont.
280
00:21:12,720 --> 00:21:13,840
Woon je bij ze?
281
00:21:13,919 --> 00:21:15,119
Nee, bij m'n moeder.
282
00:21:15,200 --> 00:21:19,880
Goed. Eén, twee, drie.
283
00:21:22,560 --> 00:21:25,080
Nu is alles oké. Je kunt zelf lopen.
284
00:21:26,000 --> 00:21:27,440
Waar is je moeder?
285
00:21:27,520 --> 00:21:28,800
Bij mijn vader.
286
00:21:31,159 --> 00:21:32,399
Interessant.
287
00:21:33,120 --> 00:21:35,440
En tante Anja dan?
288
00:21:35,520 --> 00:21:37,000
Zij is ook bij m'n vader.
289
00:21:37,800 --> 00:21:39,440
We gingen samen.
290
00:21:40,280 --> 00:21:41,120
Jullie vier?
291
00:21:41,200 --> 00:21:43,240
Misja is ook bij ons.
292
00:21:43,320 --> 00:21:44,960
Hij is tante Anja's zoon.
293
00:21:45,440 --> 00:21:47,840
Maar mijn papa is niet zijn vader.
294
00:21:47,919 --> 00:21:48,799
Alleen van mij.
295
00:21:49,360 --> 00:21:53,240
Verder zijn er oom Ljonja
en tante Marina, zij is zwanger.
296
00:21:54,000 --> 00:21:56,320
En Polina. Misja vindt haar leuk.
297
00:21:57,480 --> 00:21:58,880
Alles is duidelijk.
298
00:21:59,360 --> 00:22:00,520
Typische Moskovieten.
299
00:22:01,399 --> 00:22:02,239
Ga staan.
300
00:22:08,240 --> 00:22:09,280
Heb je het koud?
301
00:22:09,760 --> 00:22:10,600
Ja.
302
00:22:11,120 --> 00:22:11,960
Het is al goed.
303
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Is die man dood?
304
00:22:28,879 --> 00:22:32,399
Die man is gewond.
305
00:22:33,760 --> 00:22:35,080
Hij is straalbezopen.
306
00:22:37,840 --> 00:22:38,720
Hé.
307
00:22:39,200 --> 00:22:41,680
Rotzak, sta op. Straks bevries je.
308
00:22:43,720 --> 00:22:44,960
Waar heb je dat vandaan?
309
00:22:45,439 --> 00:22:46,759
Er is niets over.
310
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Waar is mijn man?
311
00:22:49,679 --> 00:22:50,679
Thuis, denk ik.
312
00:22:52,080 --> 00:22:53,560
Hou vast.
313
00:22:54,439 --> 00:22:56,679
Kom op, sta op. Hemel.
314
00:22:58,800 --> 00:22:59,760
Kun je lopen?
315
00:22:59,840 --> 00:23:00,840
Ja.
316
00:23:00,919 --> 00:23:01,959
Blijf lopen.
317
00:23:04,280 --> 00:23:05,160
Kom op.
318
00:23:07,960 --> 00:23:09,640
Heb je iets om te eten?
319
00:23:10,120 --> 00:23:10,960
'Te eten'?
320
00:23:11,439 --> 00:23:13,159
Ik heb ontbijt nodig.
321
00:23:14,000 --> 00:23:17,760
Het spijt me. Het gebeurde gewoon.
322
00:23:17,840 --> 00:23:19,160
Kun je je mond houden?
323
00:23:30,159 --> 00:23:31,119
Wakker worden.
324
00:23:32,320 --> 00:23:33,920
Wat een fijne man.
325
00:23:34,879 --> 00:23:37,319
Fijn. Het huis staat tenminste nog.
326
00:23:37,399 --> 00:23:38,359
Je had langer nodig.
327
00:23:38,439 --> 00:23:41,039
Wat is er mis? We hebben wat gedronken.
328
00:23:41,120 --> 00:23:42,840
Breng hem naar 'n andere kamer.
329
00:23:43,560 --> 00:23:44,400
Vasja...
330
00:23:44,480 --> 00:23:47,040
'Wat gedronken.' Kom binnen. Ben je bang?
331
00:23:47,120 --> 00:23:48,440
Wat? Sta stil.
-Kom hier.
332
00:23:51,360 --> 00:23:53,880
Waarom kieper je om?
333
00:23:54,480 --> 00:23:56,280
Leef je nog?
-Ga zitten.
334
00:23:59,280 --> 00:24:01,520
Genoeg, sta op.
335
00:24:02,600 --> 00:24:05,200
Iedereen moest het gebouw verlaten.
336
00:24:05,280 --> 00:24:07,240
De patiënten werden uit bed gehaald.
337
00:24:09,840 --> 00:24:13,800
Ze moesten ze verplaatsen.
Ik verstopte me in een kast.
338
00:24:13,879 --> 00:24:15,439
Toen hoorde ik schoten.
339
00:24:16,399 --> 00:24:17,959
Vast alleen op de zieken?
340
00:24:18,520 --> 00:24:21,720
Nee, iedereen. De zieken en de gezonden.
341
00:24:21,800 --> 00:24:23,920
De autoriteiten moeten wat doen.
342
00:24:24,480 --> 00:24:26,560
Het is beter zo, om pijn te besparen.
343
00:24:26,639 --> 00:24:27,679
Dit vind ik.
344
00:24:28,439 --> 00:24:30,079
Wat heeft genezen voor nut?
345
00:24:31,080 --> 00:24:32,000
Jij werd ziek.
346
00:24:33,320 --> 00:24:34,800
Dat is alles. Toch?
347
00:24:36,879 --> 00:24:37,759
Je werd ziek.
348
00:24:38,399 --> 00:24:39,999
Ben je echt gezond?
349
00:24:40,840 --> 00:24:43,440
Geen idee.
-Wat is er? Ik heb niks gedaan.
350
00:24:43,520 --> 00:24:44,560
Laat me je genezen.
351
00:24:44,639 --> 00:24:46,079
Ik praat alleen maar.
352
00:24:47,560 --> 00:24:48,600
Ga zitten.
353
00:24:50,560 --> 00:24:52,160
Wat als ze niet Russisch zijn?
354
00:24:52,240 --> 00:24:55,880
We weten niet wie ze zijn
en waar ze vandaan komen.
355
00:24:57,879 --> 00:24:59,239
Waar komen ze vandaan?
356
00:25:01,120 --> 00:25:02,440
Misschien China.
357
00:25:08,199 --> 00:25:09,559
Zes, met basis.
358
00:25:10,760 --> 00:25:11,880
Zes hier.
359
00:25:12,720 --> 00:25:15,440
Waar ben je? Is Lunjovo al schoon?
360
00:25:15,520 --> 00:25:16,600
Ja.
361
00:25:16,679 --> 00:25:19,799
Waarom blijf je daar?
Je had al klaar moeten zijn.
362
00:25:20,280 --> 00:25:23,680
We moesten schieten in de bus.
363
00:25:23,760 --> 00:25:25,240
Ze wilden niet uitstappen.
364
00:25:25,320 --> 00:25:26,720
Het is nu een rommel.
365
00:25:26,800 --> 00:25:28,200
We maken schoon.
366
00:25:30,040 --> 00:25:31,800
Begrepen. Schiet op.
367
00:25:31,879 --> 00:25:33,359
Er is hier ook een menigte.
368
00:25:33,439 --> 00:25:36,639
We moeten drie of vier ritjes doen. Over.
369
00:25:43,159 --> 00:25:44,359
Rotzakken.
370
00:26:05,320 --> 00:26:08,000
Burgers. Verlaat jullie huizen.
371
00:26:11,439 --> 00:26:14,519
Verlaat jullie huizen. Verzamel je buiten.
372
00:26:26,120 --> 00:26:28,280
Burgers, verlaat jullie huizen.
373
00:26:37,360 --> 00:26:38,880
Verlaat jullie huizen.
374
00:26:44,840 --> 00:26:47,280
Burgers, verzamel je buiten.
375
00:26:53,040 --> 00:26:54,920
Verlaat jullie huizen.
376
00:27:00,639 --> 00:27:04,039
Burgers, verzamel je buiten.
377
00:27:13,080 --> 00:27:15,240
Burgers, verlaat jullie huizen.
378
00:27:48,600 --> 00:27:49,440
Hé, man.
379
00:27:52,199 --> 00:27:53,479
Opstaan. Kom op.
380
00:27:57,439 --> 00:27:58,399
Wat heb je daar?
381
00:27:59,520 --> 00:28:00,600
Hier nog een.
382
00:28:01,560 --> 00:28:02,760
Nemen we hem mee?
383
00:28:03,360 --> 00:28:05,800
Ben je het dragen niet zat?
384
00:28:05,879 --> 00:28:07,479
We doen hem hier.
385
00:28:32,800 --> 00:28:34,520
Heb je nog vragen?
386
00:28:35,679 --> 00:28:36,679
Vasja.
387
00:28:50,879 --> 00:28:52,039
Ga naar de schuur.
388
00:28:53,040 --> 00:28:54,520
We leggen 'm op de tonnen.
389
00:29:03,879 --> 00:29:06,599
Vasja, blijf even hier.
390
00:29:07,120 --> 00:29:09,520
We begraven je over drie dagen.
391
00:29:10,080 --> 00:29:11,360
Als we dan nog leven.
392
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
Dat is alles.
393
00:29:29,360 --> 00:29:30,720
Niet veel.
394
00:29:33,399 --> 00:29:36,479
We nemen het tegen tanks op.
-Hebben ze tanks?
395
00:29:37,520 --> 00:29:39,040
Heeft iemand nog iets?
396
00:29:39,120 --> 00:29:41,120
We hebben alles doorzocht.
397
00:30:00,000 --> 00:30:00,880
Wat willen jullie?
398
00:30:03,399 --> 00:30:05,479
Ik ben Olja Semenova van 't ziekenhuis.
399
00:30:06,760 --> 00:30:09,240
Je had dit najaar
aardappelen van me gekocht.
400
00:30:09,320 --> 00:30:10,280
Ik ben gezond.
401
00:30:11,600 --> 00:30:13,200
Zij ook.
402
00:30:15,000 --> 00:30:16,120
We moeten praten.
403
00:30:18,560 --> 00:30:19,800
Kom alleen binnen.
404
00:30:21,040 --> 00:30:23,520
Ben je gek? Zij zijn de autoriteiten.
405
00:30:24,280 --> 00:30:25,480
Daar gaan we weer.
406
00:30:27,080 --> 00:30:28,200
Heb je de eed afgelegd?
407
00:30:30,240 --> 00:30:31,880
Ik ben reserveofficier.
408
00:30:32,879 --> 00:30:34,319
Heb je hem afgelegd?
409
00:30:36,959 --> 00:30:41,239
Ik zweer
militaire wetenschap te studeren...
410
00:30:42,280 --> 00:30:44,840
...iedereens eigendom te beschermen...
411
00:30:44,919 --> 00:30:48,479
...en tot mijn dood
toegewijd te zijn aan mijn volk...
412
00:30:48,560 --> 00:30:50,960
...'t Sovjetthuisland,
en de Sovjetoverheid.
413
00:30:52,720 --> 00:30:55,280
Daarvan is alleen nog het volk over.
414
00:30:56,399 --> 00:30:58,239
En dat volk wacht buiten.
415
00:31:00,240 --> 00:31:02,120
Verdedig ze alsjeblieft.
416
00:31:05,480 --> 00:31:09,120
Wat voor verdediger ben ik nu?
417
00:31:10,840 --> 00:31:14,240
Ik heb genoeg gevochten.
Waar ga ik met één been heen?
418
00:31:16,439 --> 00:31:18,959
Je kunt nog wel dieren doden, zie ik.
419
00:31:22,120 --> 00:31:23,720
We hebben je wapens nodig.
420
00:31:27,240 --> 00:31:28,640
Trek je jas uit.
421
00:31:30,280 --> 00:31:31,200
Wat?
422
00:31:33,040 --> 00:31:34,080
Dan drinken we thee.
423
00:31:47,399 --> 00:31:48,239
Wauw.
424
00:31:48,919 --> 00:31:49,919
Is dit genoeg?
425
00:31:52,000 --> 00:31:53,280
Sa. 26.
426
00:31:59,000 --> 00:32:00,800
Een Mosin-Nagant.
427
00:32:03,199 --> 00:32:04,199
Een SMG.
428
00:32:09,040 --> 00:32:10,440
Een Simonov SKS.
429
00:32:15,320 --> 00:32:16,880
Heb je iets lichters?
430
00:32:17,480 --> 00:32:19,240
Onderop liggen pistolen.
431
00:32:19,320 --> 00:32:21,840
Mauser en TT, mijn favoriet.
432
00:32:21,919 --> 00:32:25,599
Alles is gesmeerd en werkt prima.
Ik heb ook kogels.
433
00:32:26,159 --> 00:32:27,239
Waarom heb je zoveel?
434
00:32:28,879 --> 00:32:30,839
Ik heb alles voor jullie bewaard.
435
00:32:33,800 --> 00:32:34,640
Richten.
436
00:32:35,480 --> 00:32:36,320
Schieten.
437
00:32:47,040 --> 00:32:48,640
Deze schiet niet.
438
00:32:48,719 --> 00:32:49,959
Deze ook niet.
439
00:32:50,760 --> 00:32:51,760
Die van jou rookt.
440
00:32:52,639 --> 00:32:53,679
Het is oké.
441
00:32:54,679 --> 00:32:56,479
We schieten tot we 't leren.
442
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
We hebben geen tijd hiervoor.
443
00:33:01,760 --> 00:33:03,120
Wat moeten we doen?
444
00:33:03,679 --> 00:33:05,359
We schieten van dichtbij.
445
00:33:05,439 --> 00:33:06,479
Nog een keer.
446
00:33:07,040 --> 00:33:08,040
Richten.
447
00:33:08,120 --> 00:33:08,960
Schieten.
448
00:33:12,040 --> 00:33:12,920
Oké.
449
00:33:13,000 --> 00:33:15,240
We splitsen ons op in groepen van twee.
450
00:33:15,320 --> 00:33:17,520
Een van voren, de ander van achteren.
451
00:33:17,600 --> 00:33:20,160
Op het teken gaat de achterste eerst.
452
00:33:20,240 --> 00:33:21,480
De ander maakt het af.
453
00:33:21,560 --> 00:33:24,840
Schiet elkaar niet neer.
Blijf uit de vuurlinie.
454
00:33:25,320 --> 00:33:29,000
Trek een denkbeeldige lijn
en ga op drie uur zitten.
455
00:33:29,560 --> 00:33:31,040
Hoe bedoel je 'drie uur'?
456
00:33:31,120 --> 00:33:33,400
Wat betreft richting. Denk aan 'n klok.
457
00:33:33,959 --> 00:33:35,759
Je wijkt af op drie uur.
458
00:33:36,639 --> 00:33:38,159
Deze is elektronisch.
459
00:33:38,879 --> 00:33:40,759
Sta op en verspreid je.
460
00:33:40,840 --> 00:33:42,560
We gaan over een uur.
461
00:33:43,120 --> 00:33:46,720
Antosja, wakker worden.
462
00:33:48,480 --> 00:33:52,840
Ik ga weg
en jij blijft hier bij de kinderen.
463
00:33:58,360 --> 00:33:59,640
Waar ga je heen?
464
00:33:59,719 --> 00:34:01,239
Geen zorgen, ik kom terug.
465
00:34:02,000 --> 00:34:03,240
Laat niemand binnen.
466
00:34:03,959 --> 00:34:05,559
Sveta, jij bent de baas.
467
00:34:06,480 --> 00:34:07,440
Ik ben niet bang.
468
00:34:08,000 --> 00:34:09,840
Ik wil naar mijn moeder.
469
00:34:11,600 --> 00:34:13,600
Iedereen wil nu naar zijn moeder.
470
00:34:15,679 --> 00:34:18,719
Ik zal je wat leren.
471
00:34:19,839 --> 00:34:23,439
Als je iets echt wilt,
dan gebeurt het ook.
472
00:34:24,000 --> 00:34:26,880
Je moet het je inbeelden.
473
00:34:27,440 --> 00:34:28,840
Stel het je voor.
474
00:34:28,920 --> 00:34:32,040
Stuur dat plaatje dan
de ruimte in voor de Heer.
475
00:34:33,159 --> 00:34:34,599
Zoals een sms?
476
00:34:36,560 --> 00:34:39,440
Ja. Als hij die ziet,
laat hij het gebeuren.
477
00:34:40,880 --> 00:34:42,640
Ik probeer het.
-Oké.
478
00:34:42,719 --> 00:34:44,199
Doe jij het ook?
479
00:34:45,400 --> 00:34:48,120
Ja, ik doe het nu.
480
00:34:49,600 --> 00:34:50,440
Oké.
481
00:34:51,880 --> 00:34:52,720
Ik ga.
482
00:35:01,159 --> 00:35:02,359
Waar kom je vandaan?
483
00:35:32,520 --> 00:35:33,360
Stop.
484
00:35:34,160 --> 00:35:37,160
Mevrouw, luister naar me.
485
00:35:38,000 --> 00:35:40,640
Mevrouw, wacht.
486
00:35:40,720 --> 00:35:41,760
Luister naar me.
487
00:35:41,839 --> 00:35:43,799
Waarom gaan we daarheen?
488
00:35:43,880 --> 00:35:46,520
Je krijgt Vasja niet terug. Hoor je me?
489
00:35:47,120 --> 00:35:49,120
Ze mogen ons niet zo behandelen.
490
00:35:49,200 --> 00:35:50,040
Daarom.
491
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
Dit kan niet.
492
00:35:54,279 --> 00:35:56,199
Maria, ze is gek geworden, hè?
493
00:35:56,279 --> 00:35:57,399
Val dood.
494
00:35:59,720 --> 00:36:02,360
Volodja, jij...
495
00:36:05,080 --> 00:36:05,960
Vrouwen.
496
00:36:07,040 --> 00:36:11,080
de rivier, neem me mee
497
00:36:14,200 --> 00:36:17,200
daar achter de steile oevers
498
00:36:19,440 --> 00:36:20,880
waar de velden...
499
00:36:20,960 --> 00:36:24,440
mijn velden zijn
500
00:36:25,600 --> 00:36:29,560
waar de bossen mijn bossen zijn
501
00:36:30,759 --> 00:36:36,799
de rivier, neem me mee
502
00:36:38,279 --> 00:36:42,479
naar de landen die van mij zijn
503
00:36:43,040 --> 00:36:48,000
waar mijn liefde woont
504
00:36:51,200 --> 00:36:54,040
ze heeft blauwe ogen
505
00:36:55,200 --> 00:37:00,640
als een donkere nacht
506
00:37:01,799 --> 00:37:06,959
als een snelstromende rivier
507
00:37:07,440 --> 00:37:13,800
als een eenzame maan
508
00:37:13,880 --> 00:37:20,760
ze wacht op me in de lucht
509
00:37:21,799 --> 00:37:24,079
Heb je 'n jongen gezien?
Zeven jaar, blond...
510
00:37:24,160 --> 00:37:27,000
...met 'n muts.
Hij heet Anton, wij zijn z'n ouders.
511
00:37:27,080 --> 00:37:28,960
We komen hier niet vandaan.
512
00:37:29,040 --> 00:37:31,760
Jongeman, welke bus moeten we nemen?
513
00:37:31,839 --> 00:37:32,799
Dat maakt niet uit.
514
00:37:32,880 --> 00:37:35,360
Ik heb nog een vraag.
515
00:37:35,839 --> 00:37:36,839
Wat is er, oude man?
516
00:37:36,920 --> 00:37:38,320
Knul.
-Doe dat geweer weg.
517
00:37:38,400 --> 00:37:40,560
Ik schiet. Ren.
518
00:37:40,640 --> 00:37:41,560
Doe dat geweer weg.
519
00:37:42,520 --> 00:37:43,880
Stop. Stap de bus in.
520
00:37:43,960 --> 00:37:45,040
Ze moet plassen.
521
00:37:45,120 --> 00:37:46,360
Stap weer in.
522
00:37:46,440 --> 00:37:48,560
We houden het al een uur op.
523
00:37:48,640 --> 00:37:51,280
Achteruit. Ga terug naar de bus.
524
00:37:51,359 --> 00:37:52,199
Nu.
525
00:38:46,720 --> 00:38:47,720
Serjozja.
526
00:38:47,799 --> 00:38:48,719
Ira.
527
00:38:50,600 --> 00:38:51,880
Ira. Vader.
528
00:38:52,680 --> 00:38:53,520
Vader.
529
00:38:54,000 --> 00:38:56,040
Zijn jullie een jongen kwijt?
530
00:38:56,120 --> 00:38:56,960
Ja.
531
00:38:57,040 --> 00:38:57,920
Kom hier.
532
00:38:58,480 --> 00:39:00,880
Heb je hem gezien? Waar?
533
00:39:01,880 --> 00:39:02,720
Waar?
534
00:39:08,839 --> 00:39:09,719
Ga.
535
00:39:10,200 --> 00:39:11,600
Ga weg.
536
00:39:11,680 --> 00:39:13,560
Ik heb je niets aangedaan.
537
00:39:14,120 --> 00:39:15,680
Dit is door jou gebeurd.
538
00:39:15,759 --> 00:39:17,679
Jij hebt het virus gebracht.
539
00:39:17,759 --> 00:39:19,599
Je had in Moskou moeten sterven.
540
00:39:19,680 --> 00:39:21,040
Waar moet ik heen?
541
00:39:21,120 --> 00:39:23,040
Ga terug naar je Moskou.
542
00:39:23,120 --> 00:39:24,160
Ik zal doodvriezen.
543
00:39:24,240 --> 00:39:25,480
Dat boeit me niet.
544
00:39:25,560 --> 00:39:26,640
Wegwezen.
545
00:39:32,319 --> 00:39:34,879
Achteruit, dokter.
Ik behandel 'm zelf wel.
546
00:39:34,960 --> 00:39:36,000
Laat me met rust.
547
00:39:36,080 --> 00:39:37,240
Wat?
548
00:39:37,319 --> 00:39:39,359
Wil je bij hem gaan liggen?
549
00:39:39,440 --> 00:39:42,720
Die rotzakken hebben mijn vriend vermoord.
550
00:39:42,799 --> 00:39:45,039
Genoeg. Verdomde strijder.
551
00:39:45,120 --> 00:39:47,520
Wat doet u? Nemen we nou gijzelaars?
552
00:39:48,000 --> 00:39:49,960
Waar is die eenling?
-In de bus.
553
00:39:53,799 --> 00:39:55,199
Dit zijn de ouders.
554
00:39:55,680 --> 00:39:58,160
Ik ga ze de jongen teruggeven. Tot zo.
555
00:40:02,279 --> 00:40:03,439
We moeten 't bos in.
556
00:40:03,920 --> 00:40:05,600
Ze gaan hun mannen missen.
557
00:40:05,680 --> 00:40:07,760
Ik geef ze de jongen. Ik ben zo terug.
558
00:40:09,759 --> 00:40:11,039
Waar spreken we af?
559
00:40:14,319 --> 00:40:15,559
Bij jouw huis.
560
00:40:17,440 --> 00:40:19,520
Maar het is winter.
561
00:40:20,400 --> 00:40:23,240
In de bossen moeten we
een schuilhol graven.
562
00:40:24,240 --> 00:40:25,960
Liefde maakt alles beter.
563
00:40:31,480 --> 00:40:32,320
Tot dan.
564
00:40:35,480 --> 00:40:37,680
Semjonova, wat doen we nu?
565
00:40:37,759 --> 00:40:39,439
We gaan de bossen in.
566
00:40:53,400 --> 00:40:55,920
Antosja.
567
00:41:01,880 --> 00:41:02,840
Waar is hij?
568
00:41:04,000 --> 00:41:05,040
Waar?
569
00:41:05,759 --> 00:41:06,599
Anton.
570
00:41:09,759 --> 00:41:11,079
Waar?
571
00:41:11,600 --> 00:41:12,640
Anton.
572
00:41:13,279 --> 00:41:16,559
Wat heb je met hem gedaan?
Ik vraag je wat.
573
00:41:33,319 --> 00:41:34,239
Schatje.
574
00:41:41,640 --> 00:41:44,960
Waar ben je, schatje? Hemel.
575
00:42:00,920 --> 00:42:01,960
Mam.
576
00:42:02,040 --> 00:42:03,040
Schatje.
577
00:42:03,520 --> 00:42:04,640
Mijn schatje.
578
00:42:06,080 --> 00:42:08,880
Hemel, mijn schatje.
579
00:42:08,960 --> 00:42:11,520
Vergeef me.
580
00:42:11,600 --> 00:42:13,880
Vergeef me alsjeblieft, schatje.
581
00:42:15,359 --> 00:42:18,959
Mama.
-Mama is er, schat.
582
00:42:20,839 --> 00:42:22,039
Het heeft Hem bereikt.
583
00:42:22,520 --> 00:42:23,560
Wat?
584
00:42:23,640 --> 00:42:25,360
Mijn sms heeft Hem bereikt.
585
00:42:27,200 --> 00:42:28,040
Schatje.
586
00:42:29,400 --> 00:42:30,600
Mijn schatje.
587
00:43:03,520 --> 00:43:05,720
AMBULANCE
588
00:43:09,319 --> 00:43:10,279
Eindelijk.
589
00:43:16,560 --> 00:43:17,400
Bedankt.
590
00:43:17,480 --> 00:43:19,800
Pak aan. Het is niet veel...
591
00:43:19,880 --> 00:43:21,840
...maar jullie mogen alles hebben.
592
00:43:21,920 --> 00:43:23,760
Nee, bedankt.
-Pak aan.
593
00:43:25,480 --> 00:43:26,320
Bedankt.
594
00:43:27,680 --> 00:43:30,680
Eens kijken wat ze in Moskou eten.
595
00:43:32,080 --> 00:43:33,560
Veilige reis verder.
596
00:43:35,359 --> 00:43:37,359
Antosja, schud mijn hand, vriend.
597
00:43:39,400 --> 00:43:42,560
Stuur Hem die sms,
zoals we afgesproken hebben.
598
00:43:44,960 --> 00:43:47,160
Ik doe het nu.
599
00:43:47,240 --> 00:43:48,080
Goed zo.
600
00:43:49,400 --> 00:43:50,240
Zo moet dat.
601
00:43:51,560 --> 00:43:52,960
Bedankt.
-Hou je taai.
602
00:43:53,960 --> 00:43:54,920
Dag.
603
00:44:05,879 --> 00:44:10,119
Volgens mijn schatting
hebben we nog 150 km te gaan.
604
00:44:12,879 --> 00:44:13,719
Mam?
605
00:44:16,160 --> 00:44:17,600
Is alles goed?
606
00:44:22,240 --> 00:44:23,080
Mam.
607
00:44:39,080 --> 00:44:41,440
Anja.
608
00:45:38,440 --> 00:45:43,440
Ondertiteld door: Soraya Zeeman