1
00:00:33,480 --> 00:00:36,320
-Onu öldürdüler.
-Tamam, geçti.
2
00:00:36,400 --> 00:00:38,720
-Durup dururken!
-Geçti geçti, kalkma.
3
00:00:38,800 --> 00:00:39,840
Benim yüzümden oldu.
4
00:00:39,920 --> 00:00:41,080
-Sakin ol.
-Bırak beni.
5
00:00:41,160 --> 00:00:43,680
-Hastaneye gitmeliyim.
-Yat lütfen.
6
00:00:45,320 --> 00:00:47,440
Seryozha, yalvarırım sana hızlan.
7
00:00:48,559 --> 00:00:49,639
Çok mu sıkı?
8
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
İyi. Teşekkürler.
9
00:00:53,280 --> 00:00:54,280
Anton nerede?
10
00:00:54,760 --> 00:00:56,360
Arabada, babanın yanında.
11
00:00:58,199 --> 00:00:59,239
Anton, tatlım.
12
00:01:00,080 --> 00:01:01,800
Annen seni çok seviyor.
13
00:01:03,080 --> 00:01:05,240
Şu anda zor bir dönemden geçiyor.
14
00:01:06,480 --> 00:01:09,640
Anya teyzen nedeniyle babana kızgın.
15
00:01:10,160 --> 00:01:12,280
O yüzden ara sıra sana bağırıyor.
16
00:01:13,440 --> 00:01:15,240
Ama sen ona kızma.
17
00:01:15,880 --> 00:01:16,960
Beni duyuyor musun?
18
00:01:18,479 --> 00:01:19,679
Uyuyor musun?
19
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
İyi, biraz uyu.
20
00:01:25,759 --> 00:01:29,399
Sevgili yurttaşlar,
bölgeniz tahliye ediliyor.
21
00:01:29,479 --> 00:01:30,679
-Kalk!
-Bırakın!
22
00:01:30,759 --> 00:01:32,759
Lütfen sakin olun.
23
00:01:33,280 --> 00:01:36,480
Uzmanlar sizi
karantina merkezlerine götürecek.
24
00:01:36,560 --> 00:01:40,240
Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti
25
00:01:40,320 --> 00:01:41,880
ve yiyecek verilecek.
26
00:01:41,960 --> 00:01:44,120
-Bırakın beni!
-Talimatlara uyun.
27
00:01:44,199 --> 00:01:45,159
Bırakın beni!
28
00:01:47,399 --> 00:01:50,519
Askerler insanları otobüslere dolduruyor.
29
00:01:51,320 --> 00:01:52,280
Ne yapacağız?
30
00:01:53,920 --> 00:01:55,360
Sakin olalım.
31
00:01:56,399 --> 00:01:57,679
Yanlarından geçeceğiz.
32
00:01:58,520 --> 00:02:03,320
Sevgili yurttaşlar,
bölgeniz tahliye ediliyor.
33
00:02:03,399 --> 00:02:05,679
Lütfen sakin olun.
34
00:02:06,640 --> 00:02:09,480
Uzmanlar sizi
karantina merkezlerine götürecek.
35
00:02:09,560 --> 00:02:13,480
Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti
36
00:02:13,560 --> 00:02:15,440
ve yiyecek verilecek.
37
00:02:15,519 --> 00:02:17,399
Talimatlara uyun.
38
00:02:23,079 --> 00:02:24,639
Sevgili yurttaşlar...
39
00:02:24,720 --> 00:02:28,320
Merkez, Moskova plakalı
üç sivil araç geçti.
40
00:02:28,400 --> 00:02:30,840
Bir de yerel ambulans. Temizleyelim mi?
41
00:02:32,160 --> 00:02:34,400
Merkez, beni duyabiliyor musun?
42
00:02:34,480 --> 00:02:35,960
"Temizlemek" ne demek?
43
00:02:36,560 --> 00:02:39,720
Burası merkez. Kaç kişi geçti?
44
00:02:39,799 --> 00:02:41,759
Dört araç, altı ya da sekiz kişi.
45
00:02:41,840 --> 00:02:43,200
Sivile benziyorlardı.
46
00:02:44,160 --> 00:02:45,400
Geçsinler.
47
00:02:45,480 --> 00:02:47,320
Siz elinizdekileri götürün.
48
00:02:47,400 --> 00:02:49,840
Sınır muhafızları
onlarla barikatlarda ilgilenir.
49
00:02:51,079 --> 00:02:52,599
Anlaşıldı. Tamam.
50
00:02:57,959 --> 00:03:01,079
Antosha, uyan tatlım. Anton.
51
00:03:02,480 --> 00:03:03,320
Anton?
52
00:03:06,640 --> 00:03:07,640
Anton!
53
00:03:15,399 --> 00:03:16,519
Ne oldu?
54
00:03:21,679 --> 00:03:22,559
Neler oluyor?
55
00:03:29,000 --> 00:03:29,840
Ben...
56
00:03:33,519 --> 00:03:34,359
Ne?
57
00:03:34,440 --> 00:03:36,720
Örtünün altında uyuyor sanıyordum.
58
00:03:37,200 --> 00:03:38,960
Ama yok. Hata bende.
59
00:03:39,040 --> 00:03:40,160
Hemen gidelim!
60
00:03:40,239 --> 00:03:41,799
Benim hatam.
61
00:03:41,880 --> 00:03:42,840
Ira!
62
00:03:42,920 --> 00:03:47,280
Örtünün altında uyuyor sanıyordum
ama orada değilmiş.
63
00:03:49,200 --> 00:03:50,240
Lanet olsun!
64
00:03:53,799 --> 00:03:55,719
Yoldan çekil!
65
00:03:55,799 --> 00:03:57,159
Kımılda fahişe!
66
00:03:57,239 --> 00:03:59,799
Yoldan çekil! Yoldan çekil fahişe!
67
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
Anya, çekil!
68
00:04:00,799 --> 00:04:03,239
Askerler geçmemize izin vermez.
Onları duydun.
69
00:04:03,320 --> 00:04:04,640
Anya, vakit yok. Çekil!
70
00:04:04,720 --> 00:04:05,880
Hepimizi öldürürlerse...
71
00:04:05,959 --> 00:04:09,279
Haddini aşıyorsun fahişe!
72
00:04:09,359 --> 00:04:11,999
Hey, kesin şunu! Kesin şunu!
73
00:04:12,079 --> 00:04:13,919
Anya! Ira!
74
00:04:14,000 --> 00:04:17,160
-Onu öldüreceğim! Fahişe! Öleceksin!
-Ira!
75
00:04:17,240 --> 00:04:18,120
Kesin şunu!
76
00:04:18,200 --> 00:04:19,760
Anya, kes şunu!
77
00:04:19,839 --> 00:04:21,399
-Götür onu!
-Yeter!
78
00:04:21,479 --> 00:04:24,359
Yol çizgiseldir.
79
00:04:24,440 --> 00:04:27,760
Şu anda askerî otobüsler
saatte ortalama 45 km hızla
80
00:04:27,840 --> 00:04:31,080
bizden uzaklaşıyor.
81
00:04:31,159 --> 00:04:34,519
En yakın eğitim sahası
buraya 40 km uzakta.
82
00:04:34,599 --> 00:04:37,639
İnsanları oraya bırakıp dönecekler.
83
00:04:39,520 --> 00:04:43,520
O yüzden askerler dönene kadar
yaklaşık iki saatimiz var.
84
00:04:44,960 --> 00:04:47,880
Onlar tamam
ama ya başka askerler de varsa?
85
00:04:47,960 --> 00:04:49,000
Hemen gidelim.
86
00:04:49,080 --> 00:04:50,160
Gidelim!
87
00:04:51,719 --> 00:04:52,799
Atlayın!
88
00:05:01,360 --> 00:05:04,440
Sevgili yurttaşlar,
bölgeniz tahliye ediliyor.
89
00:05:04,520 --> 00:05:06,000
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
90
00:05:06,080 --> 00:05:08,440
Lütfen sakin olun.
91
00:05:09,080 --> 00:05:12,760
Uzmanlar sizi
karantina merkezlerine götürecek.
92
00:05:12,840 --> 00:05:16,720
Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti...
93
00:05:16,800 --> 00:05:18,480
Bir şey sorabilir miyim?
94
00:05:18,560 --> 00:05:22,440
Bizi nereye götürüyorsunuz?
Bizi buraya sığır gibi kapattınız.
95
00:05:24,560 --> 00:05:26,920
Hadi!
96
00:05:31,640 --> 00:05:32,480
Durun!
97
00:05:59,960 --> 00:06:01,440
Sevgili yurttaşlar,
98
00:06:01,520 --> 00:06:04,720
bölgeniz tahliye ediliyor.
99
00:06:04,800 --> 00:06:06,960
Lütfen sakin olun.
100
00:06:07,840 --> 00:06:10,760
Uzmanlar sizi
karantina merkezlerine götürecek.
101
00:06:10,840 --> 00:06:13,320
Orada size yatacak yer,
102
00:06:13,400 --> 00:06:16,400
sağlık hizmeti ve yiyecek verilecek.
103
00:06:16,919 --> 00:06:18,919
Talimatlara uyun.
104
00:06:24,039 --> 00:06:28,759
Sevgili yurttaşlar,
bölgeniz tahliye ediliyor.
105
00:06:28,840 --> 00:06:30,760
Lütfen sakin olun.
106
00:06:31,919 --> 00:06:34,919
Uzmanlar sizi
karantina merkezlerine götürecek.
107
00:06:35,000 --> 00:06:38,160
Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti...
108
00:06:38,240 --> 00:06:39,080
Durun!
109
00:06:39,159 --> 00:06:40,439
Neden? Yapmayın!
110
00:06:47,120 --> 00:06:48,440
Bakın kim gelmiş.
111
00:06:50,200 --> 00:06:54,880
Sevgili yurttaşlar,
bölgeniz tahliye ediliyor.
112
00:06:54,960 --> 00:07:01,720
Lütfen sakin olun! Uzmanlar sizi...
113
00:07:22,840 --> 00:07:25,560
BAKIM ÜNİTESİ
114
00:08:52,720 --> 00:08:53,880
Çık oradan.
115
00:08:59,760 --> 00:09:01,760
Yere yat. Yüzüstü.
116
00:09:04,199 --> 00:09:05,039
Çabuk ol.
117
00:09:35,199 --> 00:09:36,359
Anton!
118
00:09:38,079 --> 00:09:39,679
Tosha!
119
00:09:42,199 --> 00:09:43,359
Anton!
120
00:09:46,000 --> 00:09:47,440
Tosha!
121
00:09:50,040 --> 00:09:51,280
Anton!
122
00:09:52,720 --> 00:09:54,320
Tosha!
123
00:09:57,959 --> 00:09:58,959
Anton!
124
00:09:59,680 --> 00:10:01,640
Doktor, dur! Buraya gel!
125
00:10:02,560 --> 00:10:05,120
Ayak izleri! Çocuk ayak izleri.
126
00:10:05,880 --> 00:10:07,640
İyi ki köye gitmemiş.
127
00:10:08,439 --> 00:10:09,439
Oraya gitmeliyiz.
128
00:10:10,800 --> 00:10:12,920
Tosha!
129
00:10:15,439 --> 00:10:16,279
Anton!
130
00:10:16,959 --> 00:10:18,119
Tosha!
131
00:10:23,520 --> 00:10:24,360
Selam!
132
00:10:25,640 --> 00:10:27,840
Lyonya, bir şey buldunuz mu?
133
00:10:27,920 --> 00:10:29,920
Hayır Seryoga, onu bulamadık.
134
00:10:30,000 --> 00:10:30,960
Tamam.
135
00:10:31,040 --> 00:10:32,520
Buraları biliyorum.
136
00:10:32,600 --> 00:10:33,880
Hastane şurada.
137
00:10:33,959 --> 00:10:35,639
Ben olsam oraya giderdim.
138
00:10:35,720 --> 00:10:37,240
Açık ve sıcak.
139
00:10:37,319 --> 00:10:38,159
Gidelim.
140
00:10:40,360 --> 00:10:42,880
Lyonya. Hastane yolundayız.
141
00:10:42,959 --> 00:10:44,239
Oraya gidiyoruz.
142
00:10:44,319 --> 00:10:46,599
Anlaşıldı. Ben de oraya geleceğim.
143
00:10:47,439 --> 00:10:48,799
Anton!
144
00:10:50,480 --> 00:10:51,320
Antosha.
145
00:10:56,079 --> 00:10:56,919
Antosha!
146
00:10:58,640 --> 00:10:59,640
Anton!
147
00:11:00,719 --> 00:11:01,599
Antosha!
148
00:11:04,560 --> 00:11:05,440
Antosha.
149
00:11:10,280 --> 00:11:11,160
Anton.
150
00:11:13,280 --> 00:11:16,240
Tanrım! Anton!
151
00:11:17,640 --> 00:11:19,280
-Anton, cevap ver!
-Antosha!
152
00:11:21,120 --> 00:11:22,080
Tosha!
153
00:11:22,640 --> 00:11:24,280
-Neredesin Tosha?
-Anton.
154
00:11:27,319 --> 00:11:28,239
Tosha.
155
00:11:29,160 --> 00:11:30,160
Anton!
156
00:11:32,000 --> 00:11:33,160
Tosha!
157
00:11:52,280 --> 00:11:54,080
Çocuklar, acil çıkış kapısındayım.
158
00:11:54,160 --> 00:11:55,280
Buraya gelin.
159
00:12:16,240 --> 00:12:18,120
Herkesi öldürmüşler mi?
160
00:12:19,240 --> 00:12:20,240
Tüm hastaları mı?
161
00:12:21,400 --> 00:12:22,800
Herkes burada gibi.
162
00:12:27,079 --> 00:12:27,919
Ira!
163
00:12:29,800 --> 00:12:30,640
Seryozha.
164
00:12:34,400 --> 00:12:36,680
Ira, dur.
165
00:12:40,240 --> 00:12:41,200
Ira, dur!
166
00:12:42,680 --> 00:12:44,000
-Anton!
-Dur!
167
00:12:45,360 --> 00:12:46,280
Dur.
168
00:12:46,920 --> 00:12:51,120
-Bırak! Bırak beni!
-Dur.
169
00:12:51,199 --> 00:12:54,359
Hayır! Ne yapıyorsun? Hepsi virüslü.
170
00:12:54,439 --> 00:12:58,719
Çek ellerini! Bırak! Bırak beni!
171
00:12:59,640 --> 00:13:01,520
-Dur.
-Bırak!
172
00:13:03,599 --> 00:13:07,199
Hepiniz! Burada bırakın beni!
173
00:13:07,719 --> 00:13:10,479
Lanet gölünüze gidin!
174
00:13:11,079 --> 00:13:12,199
Gidin!
175
00:13:15,800 --> 00:13:19,400
Anton!
176
00:13:23,400 --> 00:13:25,960
Dinle beni. Anton burada değil.
177
00:13:26,439 --> 00:13:29,839
Bu çok iyi bir şey. Onu bulacağız.
178
00:13:29,920 --> 00:13:32,760
Ama bunu yapmak için kalkman lazım.
Hadi, kalk.
179
00:13:55,640 --> 00:13:57,720
Ne yapıyorsun? Uzak dur!
180
00:13:59,319 --> 00:14:00,479
"Dikkat!
181
00:14:00,560 --> 00:14:05,200
Bölgeniz virüslü alan içindedir
ve tahliye edilecektir.
182
00:14:05,880 --> 00:14:11,680
Geçici yerleşim merkezlerine
nakledileceksiniz.
183
00:14:12,280 --> 00:14:15,080
Sağlık hizmeti ve yiyecek verilecektir.
184
00:14:15,640 --> 00:14:19,280
Nakledilmeniz için
en yakın otobüs durağına gidin."
185
00:14:21,760 --> 00:14:23,800
Yerler gösteriliyor.
186
00:14:24,400 --> 00:14:28,680
Antosha buradan kaçtıysa
bir otobüs durağına gitmiş olabilir.
187
00:14:29,920 --> 00:14:31,520
Onu orada aramalıyız.
188
00:14:32,640 --> 00:14:35,680
Uzmanlar sizi
karantina merkezlerine götürecek.
189
00:14:35,760 --> 00:14:37,840
Orada size yatacak yer, sağlık hizmeti
190
00:14:37,920 --> 00:14:39,640
ve yiyecek verilecek.
191
00:14:39,719 --> 00:14:40,559
Orada ne var?
192
00:14:40,640 --> 00:14:41,800
Bir şey göremiyorum.
193
00:14:45,360 --> 00:14:46,800
Revire benziyor.
194
00:14:48,120 --> 00:14:49,760
Ama hiç doktor göremiyorum.
195
00:14:50,240 --> 00:14:51,240
Ben de bakayım.
196
00:14:52,400 --> 00:14:54,160
Gidip onlarla konuşmalıyız.
197
00:14:54,240 --> 00:14:58,120
Konuşmak mı? Ya, evet.
Telsizden duydun. Cesetleri gördün mü?
198
00:14:58,760 --> 00:14:59,960
Konuşacakmış!
199
00:15:04,760 --> 00:15:06,440
Antosha. Antosha!
200
00:15:06,520 --> 00:15:07,880
Ira, dur! Ira!
201
00:15:08,680 --> 00:15:09,600
Seryozha!
202
00:15:11,839 --> 00:15:12,719
Antosha.
203
00:15:14,000 --> 00:15:15,520
-Ira!
-Antosha.
204
00:15:20,160 --> 00:15:21,200
Ira!
205
00:15:23,160 --> 00:15:24,000
Durun!
206
00:15:27,120 --> 00:15:30,320
Silahsız nereye gidiyorsun?
207
00:15:36,439 --> 00:15:38,599
Çocuğum! Bırakın beni! Binmem lazım.
208
00:15:38,680 --> 00:15:43,400
Bırakın gireyim! Antosha! Çocuğum burada.
209
00:15:43,479 --> 00:15:45,119
Bırakın geçeyim, çocuğum burada.
210
00:15:45,800 --> 00:15:48,200
Antosha! Anton!
211
00:15:50,120 --> 00:15:52,000
Hey! Çek ellerini!
212
00:15:58,280 --> 00:15:59,680
Pekâlâ, gidelim.
213
00:16:01,520 --> 00:16:02,360
Pardon.
214
00:16:04,280 --> 00:16:05,680
Kadınına hâkim ol dostum.
215
00:16:06,839 --> 00:16:09,119
Durun! Otobüse binin.
216
00:16:09,599 --> 00:16:10,759
-Bir çocuk...
-Otobüse.
217
00:16:10,839 --> 00:16:12,559
Yedi yaşında, sarışın, şapkalı.
218
00:16:12,640 --> 00:16:14,680
-Otobüse.
-Adı Anton, oğlumuz.
219
00:16:14,760 --> 00:16:16,640
Otobüse dönün, dedim.
220
00:16:16,719 --> 00:16:18,719
Buralı değiliz, binmemiz gerekmiyor.
221
00:16:18,800 --> 00:16:21,920
-Geri dönün. İnemezsiniz.
-Pardon, hangi otobüse bineceğiz?
222
00:16:22,000 --> 00:16:22,840
Hangisi olursa.
223
00:16:23,719 --> 00:16:26,039
-Kımıldama.
-Ne yapıyorsun moruk? Çekil.
224
00:16:26,120 --> 00:16:27,400
-Ateş ederim.
-Baba.
225
00:16:27,479 --> 00:16:30,599
Koşun. Size koşun dedim. Koşun!
226
00:16:31,120 --> 00:16:34,720
Ne yapıyorsun moruk? Bırak silahı. Bırak!
227
00:16:34,800 --> 00:16:36,200
Sakin ol.
228
00:16:37,439 --> 00:16:38,559
Durun. Otobüse dönün.
229
00:16:38,640 --> 00:16:39,480
Karımın çişi var.
230
00:16:39,560 --> 00:16:40,840
Otobüse dönün.
231
00:16:40,920 --> 00:16:42,920
Zaten bir saattir tutuyor. Bırak geçeyim.
232
00:16:44,040 --> 00:16:44,880
Geri git!
233
00:16:44,959 --> 00:16:47,239
Uzmanlar sizi
karantina merkezlerine götürecek.
234
00:16:47,319 --> 00:16:49,679
Orada size yatacak yer,
235
00:16:49,760 --> 00:16:53,040
sağlık hizmeti ve yiyecek verilecek.
236
00:16:53,120 --> 00:16:55,040
-Tüfeğim nerede?
-Talimatlara uyun.
237
00:16:57,760 --> 00:16:59,120
-Ver.
-Hayır!
238
00:16:59,199 --> 00:17:00,079
Ver onu bana.
239
00:17:00,160 --> 00:17:01,360
-Vermem. Dur!
-Ver onu!
240
00:17:01,439 --> 00:17:03,439
-Dur! Bir yere gitmiyorsun.
-Tüfeği ver.
241
00:17:03,520 --> 00:17:05,000
Hiçbir yere gitmiyorsun!
242
00:17:07,159 --> 00:17:07,999
Lütfen.
243
00:17:08,720 --> 00:17:10,400
Nedir bu saçmalık? Bırak geçeyim!
244
00:17:10,480 --> 00:17:11,320
Geri git!
245
00:17:11,399 --> 00:17:12,919
İnanılmaz!
246
00:17:14,240 --> 00:17:15,480
Sakin ol oğlum.
247
00:17:16,000 --> 00:17:16,920
Ateş ederim.
248
00:17:17,680 --> 00:17:21,480
ALTI SAAT ÖNCE
249
00:17:31,800 --> 00:17:32,760
Çık dışarı.
250
00:17:37,320 --> 00:17:38,320
Yere yat.
251
00:17:38,399 --> 00:17:39,519
Yüzüstü.
252
00:17:40,720 --> 00:17:41,600
Çabuk.
253
00:17:58,639 --> 00:18:01,519
Ses çıkarma. Korkma.
254
00:18:01,600 --> 00:18:03,960
Duyuyor musun? Sorun ne?
255
00:18:05,240 --> 00:18:06,480
Beş, duyuyor musun?
256
00:18:08,200 --> 00:18:09,480
Çocuğu buldun mu?
257
00:18:11,919 --> 00:18:12,799
Adın ne?
258
00:18:14,200 --> 00:18:16,440
Anton.
259
00:18:19,480 --> 00:18:20,520
Yalnız mısın?
260
00:18:25,399 --> 00:18:26,359
Lanet olsun.
261
00:18:27,840 --> 00:18:29,440
Ateşin ve öksürüğün var mı?
262
00:18:30,679 --> 00:18:31,679
Peki Anton.
263
00:18:32,440 --> 00:18:34,440
Buradan birlikte çıkacağız, tamam mı?
264
00:18:36,399 --> 00:18:37,239
Palton nerede?
265
00:18:38,240 --> 00:18:39,080
Yok.
266
00:18:39,159 --> 00:18:40,039
Harika!
267
00:18:43,679 --> 00:18:44,679
Harika.
268
00:18:44,760 --> 00:18:45,600
Ayağa kalk.
269
00:18:46,639 --> 00:18:48,279
Beni iyi dinle Antosha.
270
00:18:48,360 --> 00:18:50,640
Ormana koşacağız, tamam mı?
271
00:18:50,720 --> 00:18:53,960
Çok hızlı koşacağız ama senin...
272
00:19:07,360 --> 00:19:08,240
Oleg!
273
00:19:10,120 --> 00:19:11,600
Hangi cehennemdesin?
274
00:19:13,760 --> 00:19:14,720
Hadi!
275
00:19:30,639 --> 00:19:31,599
Gidelim. Daha hızlı.
276
00:19:31,679 --> 00:19:34,719
Eğil. Ses çıkarma.
277
00:19:45,280 --> 00:19:48,680
Burayı arayın.
Birileri saklanmış olabilir.
278
00:19:51,720 --> 00:19:53,280
Sevgili yurttaşlar,
279
00:19:53,360 --> 00:19:56,440
bölgeniz tahliye edilmektedir.
280
00:19:56,520 --> 00:19:58,160
Lütfen sakin olun.
281
00:19:58,240 --> 00:19:59,280
Daha hızlı!
282
00:19:59,360 --> 00:20:03,800
Uzmanlar sizi
karantina merkezlerine götürecek.
283
00:20:03,879 --> 00:20:04,999
Ne oldu?
284
00:20:05,560 --> 00:20:06,440
Bacağım.
285
00:20:06,520 --> 00:20:08,320
Bacağın mı? Kalkabiliyor musun?
286
00:20:08,399 --> 00:20:09,599
Kalk.
287
00:20:11,960 --> 00:20:13,680
Pekâlâ. Paltonu çıkar.
288
00:20:15,399 --> 00:20:17,039
Çabuk. Üstüne otur.
289
00:20:19,040 --> 00:20:19,920
Şunu tut.
290
00:20:21,159 --> 00:20:22,439
Seni çevireceğim.
291
00:20:41,639 --> 00:20:44,439
Hadi, şuraya gel.
292
00:20:47,360 --> 00:20:49,960
Pekâlâ. Bir bakayım.
293
00:20:50,040 --> 00:20:51,520
Dizin iyi görünüyor.
294
00:20:52,560 --> 00:20:54,440
Nerelisin?
295
00:20:55,480 --> 00:20:56,560
Moskova.
296
00:20:57,720 --> 00:20:58,560
Moskova mı?
297
00:20:59,320 --> 00:21:00,600
Annenler nerede?
298
00:21:01,280 --> 00:21:02,360
Gittiler.
299
00:21:03,440 --> 00:21:06,000
Annem, babam, Anya...
300
00:21:06,080 --> 00:21:06,920
Anya kim?
301
00:21:07,000 --> 00:21:07,960
Ablan mı?
302
00:21:08,600 --> 00:21:11,200
Hayır, babamın birlikte yaşadığı kadın.
303
00:21:12,720 --> 00:21:13,840
Onlarla mı yaşıyorsun?
304
00:21:13,919 --> 00:21:15,119
Hayır, annemle.
305
00:21:15,200 --> 00:21:19,880
Pekâlâ. Bir, iki, üç.
306
00:21:22,560 --> 00:21:25,080
Artık geçti. Tek başına yürüyebilirsin.
307
00:21:26,000 --> 00:21:27,440
Pekâlâ, annen nerede?
308
00:21:27,520 --> 00:21:28,800
Babamın yanında.
309
00:21:31,159 --> 00:21:32,399
İlginç.
310
00:21:33,120 --> 00:21:35,440
Peki ya Anya teyzen?
311
00:21:35,520 --> 00:21:37,000
O da babamla birlikte.
312
00:21:37,800 --> 00:21:39,440
Hep birlikte gidiyoruz.
313
00:21:40,280 --> 00:21:41,120
Dördünüz mü?
314
00:21:41,200 --> 00:21:43,240
Hayır. Misha da var.
315
00:21:43,320 --> 00:21:44,960
Anya teyzemin oğlu.
316
00:21:45,440 --> 00:21:47,840
Ama babam onun babası değil.
317
00:21:47,919 --> 00:21:48,799
Benim babam.
318
00:21:49,360 --> 00:21:53,240
Lyonya amca ve Marina teyze de var.
O hamile.
319
00:21:54,000 --> 00:21:56,320
Polina da var. Misha ondan hoşlanıyor.
320
00:21:57,480 --> 00:21:58,880
Peki, anlaşıldı.
321
00:21:59,360 --> 00:22:00,520
Hakiki Moskovalısınız.
322
00:22:01,399 --> 00:22:02,239
Ayağa kalk.
323
00:22:08,240 --> 00:22:09,280
Üşüyor musun?
324
00:22:09,760 --> 00:22:10,600
Evet.
325
00:22:11,120 --> 00:22:11,960
Önemli değil.
326
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
O adam ölmüş mü?
327
00:22:28,879 --> 00:22:32,399
Ölmedi.
328
00:22:33,760 --> 00:22:35,080
O adam sarhoş.
329
00:22:37,840 --> 00:22:38,720
Hey!
330
00:22:39,200 --> 00:22:41,680
Kalk! Yoksa donacaksın.
331
00:22:43,720 --> 00:22:44,960
Nereden buldun?
332
00:22:45,439 --> 00:22:46,759
Bitti.
333
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Kocam nerede?
334
00:22:49,679 --> 00:22:50,679
Galiba evde.
335
00:22:52,080 --> 00:22:53,560
Şunu tut.
336
00:22:54,439 --> 00:22:56,679
Hadi, kalk. Tanrım.
337
00:22:58,800 --> 00:22:59,760
Yürüyebilir misin?
338
00:22:59,840 --> 00:23:00,840
Evet.
339
00:23:00,919 --> 00:23:01,959
Yürü.
340
00:23:04,280 --> 00:23:05,160
Gidelim.
341
00:23:07,960 --> 00:23:09,640
Yiyecek bir şey var mı?
342
00:23:10,120 --> 00:23:10,960
Yiyecek mi?
343
00:23:11,439 --> 00:23:13,159
Bayan, kahvaltı yapmadım.
344
00:23:14,000 --> 00:23:17,760
Özür dilerim bayan. Oldu işte.
345
00:23:17,840 --> 00:23:19,160
Susar mısın?
346
00:23:30,159 --> 00:23:31,119
Hadi, kalk.
347
00:23:32,320 --> 00:23:33,920
Tanrı'nın lütfu bir koca.
348
00:23:34,879 --> 00:23:37,319
Bravo! En azından evi yakmamışsınız.
349
00:23:37,399 --> 00:23:38,359
Galiba vakit yoktu.
350
00:23:38,439 --> 00:23:41,039
Yapma. Ne olmuş yani?
Sadece birazcık içtik.
351
00:23:41,120 --> 00:23:42,840
Onu başka bir odaya götür.
352
00:23:43,560 --> 00:23:44,400
Vasya...
353
00:23:44,480 --> 00:23:47,040
"Birazcık içtik."
İçeri gir. Korkuyor musun?
354
00:23:47,120 --> 00:23:48,440
-Ne? Dur.
-Gel.
355
00:23:51,360 --> 00:23:53,880
Düştün mü?
356
00:23:54,480 --> 00:23:56,280
-Yaşıyor musun?
-Buraya otur.
357
00:23:59,280 --> 00:24:01,520
Yeter, kalkalım.
358
00:24:02,600 --> 00:24:05,200
Geldiler. Herkes binayı
terk etsin, dediler.
359
00:24:05,280 --> 00:24:07,240
Hastalar yataklarından alındı.
360
00:24:09,840 --> 00:24:13,800
Onları nakledeceklerini söylediler.
Bir dolaba saklandım.
361
00:24:13,879 --> 00:24:15,439
Sonra silah sesleri duydum.
362
00:24:16,399 --> 00:24:17,959
Hastaları öldürmüşlerdir.
363
00:24:18,520 --> 00:24:21,720
Hayır, sağlıklı sağlıksız
herkesi öldürdüler.
364
00:24:21,800 --> 00:24:23,920
Yetkililer müdahale etmek durumunda.
365
00:24:24,480 --> 00:24:26,560
Böylesi daha iyi. Acı çekmiyorlar.
366
00:24:26,639 --> 00:24:27,679
Bana sorarsanız
367
00:24:28,439 --> 00:24:30,079
tedavi etmeye çalışmak nafile.
368
00:24:31,080 --> 00:24:32,000
Hastalandıysan
369
00:24:33,320 --> 00:24:34,800
her şey biter, değil mi?
370
00:24:36,879 --> 00:24:37,759
Her şey biter!
371
00:24:38,399 --> 00:24:39,999
Sağlıklı olduğundan emin misin?
372
00:24:40,840 --> 00:24:43,440
-Ben emin değilim.
-Ne? Bir şey yapmadım ki.
373
00:24:43,520 --> 00:24:44,560
Seni tedavi edeyim.
374
00:24:44,639 --> 00:24:46,079
Sadece konuşuyorum.
375
00:24:47,560 --> 00:24:48,600
Otur ve sus.
376
00:24:50,560 --> 00:24:52,160
Ya Rus değillerse?
377
00:24:52,240 --> 00:24:55,880
Nereli ve kim olduklarını bilmiyoruz.
378
00:24:57,879 --> 00:24:59,239
Pekâlâ, nereliler?
379
00:25:01,120 --> 00:25:02,440
Belki Çinlidirler.
380
00:25:08,199 --> 00:25:09,559
Altı, burası Merkez.
381
00:25:10,760 --> 00:25:11,880
Burası Altı.
382
00:25:12,720 --> 00:25:15,440
Neredesiniz? Lunyovo'yu temizlemediniz mi?
383
00:25:15,520 --> 00:25:16,600
Temizledik.
384
00:25:16,679 --> 00:25:19,799
Öyleyse niye oradasınız?
Saat üçte bitirmeliydiniz.
385
00:25:20,280 --> 00:25:23,680
Otobüstekileri vurduk.
386
00:25:23,760 --> 00:25:25,240
İnmek istemediler.
387
00:25:25,320 --> 00:25:26,720
Otobüs berbat durumda.
388
00:25:26,800 --> 00:25:28,200
Temizlemekle meşgulüz.
389
00:25:30,040 --> 00:25:31,800
Anlaşıldı. Çabuk olun.
390
00:25:31,879 --> 00:25:33,359
Burası da kalabalık.
391
00:25:33,439 --> 00:25:36,639
Üç veya dört tur
yapmamız gerekecek. Tamam.
392
00:25:43,159 --> 00:25:44,359
Alçaklar.
393
00:26:05,320 --> 00:26:08,000
Mahalle sakinleri! Evlerinizden çıkın.
394
00:26:11,439 --> 00:26:14,519
Evlerinizden çıkın. Dışarıda toplanın.
395
00:26:26,120 --> 00:26:28,280
Sakinler, evlerinizden çıkın.
396
00:26:37,360 --> 00:26:38,880
Evlerinizden çıkın.
397
00:26:44,840 --> 00:26:47,280
Mahalle sakinleri, dışarıda toplanın.
398
00:26:53,040 --> 00:26:54,920
Evlerinizden çıkın.
399
00:27:00,639 --> 00:27:04,039
Mahalle sakinleri, dışarıda toplanın.
400
00:27:13,080 --> 00:27:15,240
Sakinler, evlerinizden çıkın.
401
00:27:48,600 --> 00:27:49,440
Hey, dostum!
402
00:27:52,199 --> 00:27:53,479
Kalk, gidelim!
403
00:27:57,439 --> 00:27:58,399
Ne buldun?
404
00:27:59,520 --> 00:28:00,600
Burada bir tane var.
405
00:28:01,560 --> 00:28:02,760
Dışarı çıkaralım mı?
406
00:28:03,360 --> 00:28:05,800
Onları taşımaktan bıkmadın mı?
407
00:28:05,879 --> 00:28:07,479
Burada halledelim.
408
00:28:32,800 --> 00:28:34,520
Başka sorun var mı?
409
00:28:35,679 --> 00:28:36,679
Vasya.
410
00:28:50,879 --> 00:28:52,039
Ahıra.
411
00:28:53,040 --> 00:28:54,520
Varillerin üstüne koyalım.
412
00:29:03,879 --> 00:29:06,599
Vasya, burada biraz bekle.
413
00:29:07,120 --> 00:29:09,520
Üç gün içinde
seni gerektiği gibi gömeceğiz.
414
00:29:10,080 --> 00:29:11,360
Sağ kalırsak.
415
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
Hepsi bu.
416
00:29:29,360 --> 00:29:30,720
Çok değil.
417
00:29:33,399 --> 00:29:36,479
-Tanka silahsız mı saldıracağız?
-Tankları mı var?
418
00:29:37,520 --> 00:29:39,040
Başka kimde vardır?
419
00:29:39,120 --> 00:29:41,120
Herkesin evini aradık.
420
00:30:00,000 --> 00:30:00,880
Ne istiyorsunuz?
421
00:30:03,399 --> 00:30:05,479
Ben Olya Semenova, hastaneden.
422
00:30:06,760 --> 00:30:09,240
Sonbaharda benden patates almıştın hani?
423
00:30:09,320 --> 00:30:10,280
Sağlıklıyım.
424
00:30:11,600 --> 00:30:13,200
Hepsi sağlıklı.
425
00:30:15,000 --> 00:30:16,120
Konuşmamız lazım.
426
00:30:18,560 --> 00:30:19,800
Yalnız gel.
427
00:30:21,040 --> 00:30:23,520
Delirdin mi? Onlar yetkililer.
428
00:30:24,280 --> 00:30:25,480
Yine başladık.
429
00:30:27,080 --> 00:30:28,200
Yemin ettin mi?
430
00:30:30,240 --> 00:30:31,880
Yedek subaydım.
431
00:30:32,879 --> 00:30:34,319
Yemin ettin mi, etmedin mi?
432
00:30:36,959 --> 00:30:41,239
Askerlik ilmini öğrenmeye,
433
00:30:42,280 --> 00:30:44,840
orduyu ve insanların mülkünü korumaya,
434
00:30:44,919 --> 00:30:48,479
kendimi son nefesime kadar
halkıma, Sovyet vatanına
435
00:30:48,560 --> 00:30:50,960
ve Sovyet devletine adamaya yemin ederim.
436
00:30:52,720 --> 00:30:55,280
Bütün bunlardan geriye sadece halk kaldı
437
00:30:56,399 --> 00:30:58,239
ve dışarıda bekliyorlar.
438
00:31:00,240 --> 00:31:02,120
Madem yemin ettin, onları savun.
439
00:31:05,480 --> 00:31:09,120
Nasıl savunabilirim?
440
00:31:10,840 --> 00:31:14,240
Savaştan payıma düşeni aldım.
Tek bacakla nereye gideyim?
441
00:31:16,439 --> 00:31:18,959
Hayvan öldürmene engel olmuyor ama.
442
00:31:22,120 --> 00:31:23,720
Bari silahlarını bize ver.
443
00:31:27,240 --> 00:31:28,640
Paltonu çıkar.
444
00:31:30,280 --> 00:31:31,200
Ne?
445
00:31:33,040 --> 00:31:34,080
Çay içeceğiz.
446
00:31:47,399 --> 00:31:48,239
Vay!
447
00:31:48,919 --> 00:31:49,919
Yeter mi?
448
00:31:52,000 --> 00:31:53,280
Sa. 26.
449
00:31:59,000 --> 00:32:00,800
Piyade tüfeği.
450
00:32:03,199 --> 00:32:04,199
Makineli tüfek.
451
00:32:09,040 --> 00:32:10,440
Simonov karabina.
452
00:32:15,320 --> 00:32:16,880
Daha hafif bir şey yok mu?
453
00:32:17,480 --> 00:32:19,240
Tabancalar altta.
454
00:32:19,320 --> 00:32:21,840
Mavzer ve TT. Çok severim.
455
00:32:21,919 --> 00:32:25,599
Hepsi yağlanmış ve çalışır vaziyette.
Mermi de var.
456
00:32:26,159 --> 00:32:27,239
Niye bu kadar çok?
457
00:32:28,879 --> 00:32:30,839
Anlaşılan sizin için saklamışım.
458
00:32:33,800 --> 00:32:34,640
Nişan al!
459
00:32:35,480 --> 00:32:36,320
Ateş!
460
00:32:47,040 --> 00:32:48,640
Benimki ateş etmiyor.
461
00:32:48,719 --> 00:32:49,959
Benimki de.
462
00:32:50,760 --> 00:32:51,760
Seninki tütüyor.
463
00:32:52,639 --> 00:32:53,679
Bir sorunu yok.
464
00:32:54,679 --> 00:32:56,479
Öğrenene dek talim yapacağız.
465
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
Buna vaktimiz yok.
466
00:32:59,199 --> 00:33:00,319
Ne yapacağız?
467
00:33:00,399 --> 00:33:01,679
Evet, ne yapacağız?
468
00:33:01,760 --> 00:33:03,120
Ne mi yapacağız?
469
00:33:03,679 --> 00:33:05,359
Yakın mesafeden sıkacağız.
470
00:33:05,439 --> 00:33:06,479
Bir daha.
471
00:33:07,040 --> 00:33:08,040
Nişan al.
472
00:33:08,120 --> 00:33:08,960
Ateş.
473
00:33:12,040 --> 00:33:12,920
Pekâlâ.
474
00:33:13,000 --> 00:33:15,240
İkili gruplara ayrılacağız.
475
00:33:15,320 --> 00:33:17,520
Biri önden, diğeri arkadan gelecek.
476
00:33:17,600 --> 00:33:20,160
İşaret verilince
önce arkadaki ateş edecek.
477
00:33:20,240 --> 00:33:21,480
Diğeri işi bitirecek.
478
00:33:21,560 --> 00:33:24,840
Birbirinizi vurmayın.
Ateş hattından uzak durun.
479
00:33:25,320 --> 00:33:29,000
Kafanızda bir çizgi çizin
ve ondan en çok üç saat sapın.
480
00:33:29,560 --> 00:33:31,040
"Üç saat" ne demek?
481
00:33:31,120 --> 00:33:33,400
Yön olarak. Saatin kadranını düşünün.
482
00:33:33,959 --> 00:33:35,759
Saat üç, sapma hattı oluyor.
483
00:33:36,639 --> 00:33:38,159
Ama benim saatim dijital.
484
00:33:38,879 --> 00:33:40,759
Pekâlâ, kalkın ve dağılın.
485
00:33:40,840 --> 00:33:42,560
Bir saat sonra gidiyoruz.
486
00:33:43,120 --> 00:33:46,720
Antosha, kalk!
487
00:33:48,480 --> 00:33:52,840
Anton, ben gidiyorum.
Sen burada çocuklarla kalacaksın.
488
00:33:58,360 --> 00:33:59,640
Nereye gidiyorsun?
489
00:33:59,719 --> 00:34:01,239
Korkma, hemen döneceğim.
490
00:34:02,000 --> 00:34:03,240
Kimseyi içeri almayın.
491
00:34:03,959 --> 00:34:05,559
Sveta, sorumlu sensin. Tamam mı?
492
00:34:06,480 --> 00:34:07,440
Korkmuyorum.
493
00:34:08,000 --> 00:34:09,840
Annemin yanına gitmek istiyorum.
494
00:34:11,600 --> 00:34:13,600
Şu anda onu herkes istiyor.
495
00:34:15,679 --> 00:34:18,719
Sana bir şey öğreteyim.
496
00:34:19,839 --> 00:34:23,439
Bir şeyi gerçekten istersen
kesinlikle olur.
497
00:34:24,000 --> 00:34:26,880
Sadece hayal etmen gerekiyor.
498
00:34:27,440 --> 00:34:28,840
Kafanda bir şey hayal et.
499
00:34:28,920 --> 00:34:32,040
Sonra da Tanrı'ya ulaşması için
uzaya gönder.
500
00:34:33,159 --> 00:34:34,599
Bir mesaj gibi mi?
501
00:34:36,560 --> 00:34:39,440
Evet. O görür ve mutlaka gerçekleştirir.
502
00:34:40,880 --> 00:34:42,640
-Deneyeceğim.
-Peki.
503
00:34:42,719 --> 00:34:44,199
Sen de yapar mısın?
504
00:34:45,400 --> 00:34:48,120
Evet, şu anda yapıyorum.
505
00:34:49,600 --> 00:34:50,440
Pekâlâ.
506
00:34:51,880 --> 00:34:52,720
Ben gidiyorum.
507
00:35:01,159 --> 00:35:02,359
Nerelisin?
508
00:35:32,520 --> 00:35:33,360
Dur!
509
00:35:34,160 --> 00:35:37,160
Bayan! Bayan, beni dinler misin?
510
00:35:38,000 --> 00:35:40,640
Bayan, dur.
511
00:35:40,720 --> 00:35:41,760
Beni dinle.
512
00:35:41,839 --> 00:35:43,799
Neden oraya gidiyoruz? Cevap ver.
513
00:35:43,880 --> 00:35:46,520
Vasya'yı geri getiremezsin. Duyuyor musun?
514
00:35:47,120 --> 00:35:49,120
Çünkü bize böyle davranamazlar.
515
00:35:49,200 --> 00:35:50,040
O yüzden.
516
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
Davranamazlar.
517
00:35:54,279 --> 00:35:56,199
Maria, o delirmiş, değil mi?
518
00:35:56,279 --> 00:35:57,399
Siktir git!
519
00:35:59,720 --> 00:36:02,360
Volodya, hiç olmazsa sen...
520
00:36:05,080 --> 00:36:05,960
Ah şu kadınlar.
521
00:36:07,040 --> 00:36:11,080
Götür beni ırmak
522
00:36:14,200 --> 00:36:17,200
Yüksek kıyılarının ötesine
523
00:36:19,440 --> 00:36:20,880
Tarlaların...
524
00:36:20,960 --> 00:36:24,440
Benim olduğu
525
00:36:25,600 --> 00:36:29,560
Ormanların benim olduğu yere
526
00:36:30,759 --> 00:36:36,799
Götür beni ırmak
527
00:36:38,279 --> 00:36:42,479
Benim dediğim diyarlara
528
00:36:43,040 --> 00:36:48,000
Sevgilimin yaşadığı yere
529
00:36:51,200 --> 00:36:54,040
Lacivert gözlüdür
530
00:36:55,200 --> 00:37:00,640
Karanlık bir gece gibi
531
00:37:01,799 --> 00:37:06,959
Hızla akan bir nehir gibi
532
00:37:07,440 --> 00:37:13,800
Yalnız bir ay gibi
533
00:37:13,880 --> 00:37:20,760
Bekliyor beni gökyüzünde
534
00:37:21,799 --> 00:37:24,079
Bir çocuk gördün mü?
Yedi yaşında, sarışın,
535
00:37:24,160 --> 00:37:27,000
kulaklı şapkası var.
Adı Anton, bizim çocuğumuz.
536
00:37:27,080 --> 00:37:28,960
Buralı değiliz, binmemiz gerekmiyor.
537
00:37:29,040 --> 00:37:31,760
Pardon genç adam, hangi otobüse bineceğiz?
538
00:37:31,839 --> 00:37:32,799
Hangisi olursa.
539
00:37:32,880 --> 00:37:35,360
Bir sorum daha var.
540
00:37:35,839 --> 00:37:36,839
Ne yapıyorsun moruk?
541
00:37:36,920 --> 00:37:38,320
-Evlat.
-Bırak şu silahı.
542
00:37:38,400 --> 00:37:40,560
Ateş ederim. Koş!
543
00:37:40,640 --> 00:37:41,560
Bırak silahı.
544
00:37:42,520 --> 00:37:43,880
Durun! Otobüse dönün.
545
00:37:43,960 --> 00:37:45,040
Karım çiş yapacak.
546
00:37:45,120 --> 00:37:46,360
Otobüse dönün!
547
00:37:46,440 --> 00:37:48,560
Zaten bir saattir tutuyor. Bırak geçeyim.
548
00:37:48,640 --> 00:37:51,280
Geri git! Otobüse dönün.
549
00:37:51,359 --> 00:37:52,199
Hemen.
550
00:38:46,720 --> 00:38:47,720
Seryozha!
551
00:38:47,799 --> 00:38:48,719
Ira!
552
00:38:50,600 --> 00:38:51,880
Ira! Baba!
553
00:38:52,680 --> 00:38:53,520
Baba!
554
00:38:54,000 --> 00:38:56,040
Durun. Oğlunuzu mu kaybettiniz?
555
00:38:56,120 --> 00:38:56,960
Evet.
556
00:38:57,040 --> 00:38:57,920
Gelin.
557
00:38:58,480 --> 00:39:00,880
Onu gördün mü? Nerede?
558
00:39:01,880 --> 00:39:02,720
Nerede?
559
00:39:08,839 --> 00:39:09,719
Git!
560
00:39:10,200 --> 00:39:11,600
Git buradan!
561
00:39:11,680 --> 00:39:13,560
Size bir şey yapmadım ki.
562
00:39:14,120 --> 00:39:15,680
Bunlar hep senin yüzünden.
563
00:39:15,759 --> 00:39:17,679
Virüsü sen getirdin.
564
00:39:17,759 --> 00:39:19,599
Moskova'da ölmeliydin.
565
00:39:19,680 --> 00:39:21,040
Nereye gideyim?
566
00:39:21,120 --> 00:39:23,040
Moskova'na geri dön.
567
00:39:23,120 --> 00:39:24,160
Donarım.
568
00:39:24,240 --> 00:39:25,480
Umurumda değil.
569
00:39:25,560 --> 00:39:26,640
Git buradan!
570
00:39:32,319 --> 00:39:34,879
Doktor, çekil! Onu ben tedavi edeceğim.
571
00:39:34,960 --> 00:39:36,000
Rahat bırak beni!
572
00:39:36,080 --> 00:39:37,240
Ne?
573
00:39:37,319 --> 00:39:39,359
Onun yanına mı yatmak istiyorsun?
574
00:39:39,440 --> 00:39:42,720
Bu alçaklar en iyi arkadaşımı öldürdü.
575
00:39:42,799 --> 00:39:45,039
Yeter! Lanet savaşçı.
576
00:39:45,120 --> 00:39:47,520
Bayan, ne yapıyorsun?
Rehin alacak değiliz.
577
00:39:48,000 --> 00:39:49,960
-Tek tabanca nerede?
-Otobüste.
578
00:39:53,799 --> 00:39:55,199
Bunlar çocuğun ailesi.
579
00:39:55,680 --> 00:39:58,160
Çocuğu onlara teslim edip hemen döneceğim.
580
00:40:02,279 --> 00:40:03,439
Ormana gitmeliyiz.
581
00:40:03,920 --> 00:40:05,600
Adamların yokluğunu fark ederler.
582
00:40:05,680 --> 00:40:07,760
Çocuğu verip hemen döneceğim.
583
00:40:09,759 --> 00:40:11,039
Nerede buluşalım?
584
00:40:14,319 --> 00:40:15,559
Senin yerinde.
585
00:40:17,440 --> 00:40:19,520
Ama biliyorsun, mevsim kış.
586
00:40:20,400 --> 00:40:23,240
Ormanda, sığınakta yaşamamız gerekecek.
587
00:40:24,240 --> 00:40:25,960
Samanlık seyran olacak yani.
588
00:40:29,560 --> 00:40:30,520
Öyleyse görüşürüz.
589
00:40:31,480 --> 00:40:32,320
Görüşürüz.
590
00:40:35,480 --> 00:40:37,680
Semenova, şimdi ne yapacağız?
591
00:40:37,759 --> 00:40:39,439
Ormana saklanacağız.
592
00:40:53,400 --> 00:40:55,920
Antosha!
593
00:40:56,440 --> 00:40:57,280
Tosha!
594
00:41:01,880 --> 00:41:02,840
Nerede o?
595
00:41:04,000 --> 00:41:05,040
Nerede?
596
00:41:05,759 --> 00:41:06,599
Anton!
597
00:41:09,759 --> 00:41:11,079
Nerede?
598
00:41:11,600 --> 00:41:12,640
Anton!
599
00:41:13,279 --> 00:41:16,559
Ona ne yaptınız? Sana soruyorum!
600
00:41:24,120 --> 00:41:25,400
Tosha!
601
00:41:27,839 --> 00:41:29,159
Anton!
602
00:41:33,319 --> 00:41:34,239
Bebeğim!
603
00:41:37,319 --> 00:41:38,359
Anton!
604
00:41:41,640 --> 00:41:44,960
Neredesin bebeğim? Tanrım!
605
00:41:47,880 --> 00:41:49,320
Tosha!
606
00:41:55,359 --> 00:41:56,759
Anton!
607
00:41:58,839 --> 00:42:00,839
Tosha!
608
00:42:00,920 --> 00:42:01,960
Anne!
609
00:42:03,520 --> 00:42:04,640
Bebeğim!
610
00:42:06,080 --> 00:42:08,880
Tanrım! Bebeğim!
611
00:42:08,960 --> 00:42:11,520
Tanrım, affet beni!
612
00:42:11,600 --> 00:42:13,880
Lütfen beni affet bebeğim!
613
00:42:15,359 --> 00:42:18,959
-Anne.
-Annen geldi bebeğim.
614
00:42:20,839 --> 00:42:22,039
O'na ulaştı.
615
00:42:22,520 --> 00:42:23,560
Ne?
616
00:42:23,640 --> 00:42:25,360
Mesajım O'na ulaştı.
617
00:42:27,200 --> 00:42:28,040
Bebeğim!
618
00:42:29,400 --> 00:42:30,600
Bebeğim.
619
00:43:03,520 --> 00:43:05,720
AMBULANS
620
00:43:09,319 --> 00:43:10,279
Sonunda.
621
00:43:16,560 --> 00:43:17,400
Teşekkürler.
622
00:43:17,480 --> 00:43:19,800
Alın. Çok değil
623
00:43:19,880 --> 00:43:21,840
ama neyimiz varsa alabilirsiniz.
624
00:43:21,920 --> 00:43:23,760
-Hayır, teşekkürler.
-Lütfen.
625
00:43:25,480 --> 00:43:26,320
Teşekkürler.
626
00:43:27,680 --> 00:43:30,680
Moskova'da insanlar ne yermiş görürüz.
627
00:43:32,080 --> 00:43:33,560
Yolunuz açık olsun.
628
00:43:35,359 --> 00:43:37,359
Antosha, el sıkışalım dostum.
629
00:43:39,400 --> 00:43:42,560
Anlaştığımız gibi O'na o mesajı yolla.
Tamam mı?
630
00:43:44,960 --> 00:43:47,160
Hemen yollayacağım.
631
00:43:47,240 --> 00:43:48,080
Aferin sana.
632
00:43:49,400 --> 00:43:50,240
Bu kadar.
633
00:43:51,560 --> 00:43:52,960
-Teşekkürler.
-İyi şanslar.
634
00:43:53,960 --> 00:43:54,920
Hoşça kalın.
635
00:44:05,879 --> 00:44:10,119
Hesaplarıma göre 150 km kaldı.
636
00:44:12,879 --> 00:44:13,719
Anne?
637
00:44:16,160 --> 00:44:17,600
İyi misin?
638
00:44:22,240 --> 00:44:23,080
Anne.
639
00:44:28,560 --> 00:44:29,560
Anne?
640
00:44:35,600 --> 00:44:36,440
Anne.
641
00:44:39,080 --> 00:44:41,440
Anya.
642
00:45:38,440 --> 00:45:43,440
Alt yazı çevirmeni: Mustafa Hamit Çalışkan