1
00:00:43,320 --> 00:00:46,200
Anya, hostar du inte mer?
2
00:00:47,599 --> 00:00:51,479
Nej. Det verkar
som om jag har tillfrisknat.
3
00:00:53,080 --> 00:00:54,280
Ögonen då?
4
00:00:55,839 --> 00:00:59,439
Jag har aldrig sett nåt liknande.
Men jag är ingen ögonläkare.
5
00:01:00,080 --> 00:01:03,360
Mamma är botad. Kan du förklara det?
6
00:01:04,560 --> 00:01:09,320
Det måste vara antikroppar
eller försvagade patogener i mitt blod.
7
00:01:09,399 --> 00:01:11,719
Jag blev inte infekterad på sjukhuset.
8
00:01:12,280 --> 00:01:16,000
Inget virus har nånsin dödat alla.
9
00:01:16,960 --> 00:01:18,720
Jag har ingen annan förklaring.
10
00:01:20,039 --> 00:01:21,919
Är hon inte smittsam längre?
11
00:01:22,520 --> 00:01:23,800
Hon hostar inte.
12
00:01:23,880 --> 00:01:27,200
Men jag tycker
att vi alla måste vara försiktiga.
13
00:01:28,280 --> 00:01:29,640
Och inte ont i halsen?
14
00:01:29,720 --> 00:01:31,520
Allt gick över på en gång.
15
00:01:32,160 --> 00:01:33,720
Jag kan inte fatta det.
16
00:01:38,560 --> 00:01:39,840
Ja.
17
00:01:41,479 --> 00:01:43,159
Och jag är jättehungrig.
18
00:01:43,960 --> 00:01:46,360
Jag ska genast hämta nåt att äta.
19
00:02:01,559 --> 00:02:02,799
Vi måste berätta.
20
00:02:03,360 --> 00:02:04,320
Berätta vadå?
21
00:02:05,280 --> 00:02:06,800
Vi ska väl berätta för henne?
22
00:02:11,560 --> 00:02:13,120
-Ira.
-Vadå?
23
00:02:13,759 --> 00:02:14,999
Tänker du berätta?
24
00:02:17,720 --> 00:02:18,880
Var är pappa?
25
00:02:26,799 --> 00:02:27,639
Pappa!
26
00:02:28,120 --> 00:02:28,960
Boris!
27
00:02:29,840 --> 00:02:31,280
Boris Mikhaylovich!
28
00:02:32,760 --> 00:02:34,080
Boris, var är du?
29
00:02:34,160 --> 00:02:37,000
Boris Mikhaylovich! Boris!
30
00:02:39,600 --> 00:02:40,560
Pappa!
31
00:02:45,200 --> 00:02:46,040
Ljus!
32
00:02:48,640 --> 00:02:50,760
Klagade han över nåt?
33
00:02:50,840 --> 00:02:52,240
Vi pratade inte.
34
00:02:52,799 --> 00:02:54,919
Han skulle ha sagt nåt. En stroke?
35
00:02:55,560 --> 00:02:57,040
Nej, det är hjärtat.
36
00:02:57,120 --> 00:02:59,520
Hämta en handduk och min orange låda.
37
00:03:00,679 --> 00:03:02,239
Här är lådan.
38
00:03:04,400 --> 00:03:06,520
Jag kan prova med hjärtmassage.
39
00:03:06,600 --> 00:03:09,200
Vi måste öppna bröstkorgen.
Lägg den under huvudet.
40
00:03:26,799 --> 00:03:32,359
Anya, du lever. Gud räddade dig.
41
00:04:15,920 --> 00:04:16,760
Hjälp oss.
42
00:04:40,479 --> 00:04:42,439
Så där.
43
00:04:48,320 --> 00:04:49,440
Allt är okej.
44
00:04:59,680 --> 00:05:01,520
Pavel, åker du med oss?
45
00:05:02,080 --> 00:05:04,320
Vi hade inte tid att diskutera det.
46
00:05:07,360 --> 00:05:10,120
Det närmaste labbet
måste vara i Petrozavodsk.
47
00:05:11,320 --> 00:05:13,520
Jag vet inte riktigt var vi är,
48
00:05:14,560 --> 00:05:16,160
men jag måste ta mig dit.
49
00:05:17,159 --> 00:05:19,999
Jag går.
Ta bilen, jag kan inte köra ändå.
50
00:05:20,080 --> 00:05:21,760
Gå till Petrozavodsk?
51
00:05:22,599 --> 00:05:24,599
Eller lifta.
52
00:05:25,080 --> 00:05:28,480
Lifta? De maskerade djävlarna
tar dig till närmaste dike.
53
00:05:31,039 --> 00:05:32,399
Jag måste försöka.
54
00:05:33,000 --> 00:05:34,120
Försöka vadå?
55
00:05:34,200 --> 00:05:35,760
Rädda alla från sjukdomen.
56
00:05:35,840 --> 00:05:37,360
Hans blod är ett vaccin.
57
00:05:38,159 --> 00:05:40,879
Det är inte ett vaccin.
Ett vaccin förebygger.
58
00:05:41,599 --> 00:05:42,639
Snarare en bot.
59
00:05:43,400 --> 00:05:46,320
Vi förstår inte allt.
Det är därför jag måste åka.
60
00:05:46,919 --> 00:05:48,439
Mannen som vill rädda världen.
61
00:05:49,200 --> 00:05:50,080
Inte som du.
62
00:05:50,960 --> 00:05:54,440
Han bryr sig inte bara om
att rädda sitt eget skinn.
63
00:05:56,520 --> 00:05:57,880
Jag kan köra dig.
64
00:05:57,960 --> 00:06:00,080
Vi ska inte åka dit.
65
00:06:00,159 --> 00:06:01,279
Vilka "vi"?
66
00:06:01,840 --> 00:06:04,720
Du kan leva som du vill.
Du kan leva ditt liv.
67
00:06:04,800 --> 00:06:08,520
Du kan åka om du vill.
Men Anton stannar hos mig.
68
00:06:08,599 --> 00:06:10,719
Nej. In i bilen.
69
00:06:10,800 --> 00:06:14,760
Ira, menar du allvar?
Ska vi reda ut det nu?
70
00:06:15,479 --> 00:06:17,279
Göm dig bakom din fars döda kropp.
71
00:06:17,359 --> 00:06:18,719
Han blir stolt över dig.
72
00:06:23,520 --> 00:06:24,560
Okej.
73
00:06:25,919 --> 00:06:28,679
Vi åker
till er destination tillsammans.
74
00:06:29,919 --> 00:06:32,799
Jag hjälper er och tar hand om Anya.
75
00:06:34,200 --> 00:06:37,400
Och du lär mig köra, sen åker jag. Okej?
76
00:06:40,320 --> 00:06:41,480
Ja, okej.
77
00:07:02,080 --> 00:07:06,800
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
78
00:07:08,520 --> 00:07:12,440
Vad mer har vi här?
Man kan använda dem till...
79
00:07:15,000 --> 00:07:16,400
Titta! Utomjordingar!
80
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Nej, du ska inte röra dem.
81
00:07:23,159 --> 00:07:25,919
Vi fortsätter. Vet du vad det här är?
82
00:07:27,320 --> 00:07:30,360
Vi tittar. Här, sätt dem i öronen.
83
00:07:31,960 --> 00:07:32,840
Kan du höra det?
84
00:07:33,719 --> 00:07:35,719
Den högra sidan är hjärtats högra halva.
85
00:07:35,799 --> 00:07:38,559
När du andas kommer blodet in
och du kan höra det.
86
00:07:40,599 --> 00:07:42,399
Jag vill lyssna på mammas hjärta.
87
00:07:43,440 --> 00:07:46,360
Mammas hjärta... Jag vet inte.
88
00:07:47,280 --> 00:07:50,200
Genom kläderna. Vi provar.
89
00:07:52,239 --> 00:07:53,399
Ursäkta.
90
00:07:56,000 --> 00:07:58,400
Ursäkta. Och?
91
00:07:59,080 --> 00:08:00,400
Jag hör ingenting.
92
00:08:00,479 --> 00:08:03,639
Jag sa ju det.
Det funkar inte genom kläderna.
93
00:08:17,479 --> 00:08:18,599
För helvete!
94
00:08:48,799 --> 00:08:51,399
Det är en bäck där framme.
Fotspåren försvinner.
95
00:08:54,400 --> 00:08:57,040
De måste ha tappat kontrollen
på den hala vägen.
96
00:08:59,240 --> 00:09:00,280
Men hur gick det?
97
00:09:02,000 --> 00:09:05,160
Varför gick de inte längs vägen?
Varför in i skogen?
98
00:09:05,240 --> 00:09:06,920
De kanske inte kunde komma upp.
99
00:09:07,000 --> 00:09:08,600
Det är farligt att gå på vägen.
100
00:09:08,680 --> 00:09:09,920
Jag hade inte gått där,
101
00:09:10,480 --> 00:09:11,560
efter allt vi sett.
102
00:09:12,640 --> 00:09:14,400
Vi sätter fart innan det blir mörkt.
103
00:09:15,040 --> 00:09:16,160
Misha.
104
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
Vart ska du?
105
00:09:20,600 --> 00:09:22,080
Vadå? För att hitta dem.
106
00:09:23,040 --> 00:09:26,160
De behöver hjälp.
Mamma, Irina och Anton kan stanna.
107
00:09:26,720 --> 00:09:29,360
Pavel Valeriyevich kan vara kvar.
Vi lämnar geväret.
108
00:09:29,439 --> 00:09:30,799
Vi har två walkie-talkie.
109
00:09:30,880 --> 00:09:34,880
Vi söker dem tills det blir mörkt
och ser vart fotspåren leder.
110
00:09:34,959 --> 00:09:35,839
Misha.
111
00:09:39,760 --> 00:09:40,600
Va?
112
00:09:44,120 --> 00:09:48,440
Vi går och söker efter dem.
113
00:09:48,959 --> 00:09:50,279
-Vi går.
-Misha.
114
00:09:50,920 --> 00:09:52,600
De beslöt sig för att åka.
115
00:09:53,520 --> 00:09:54,640
Det var deras val.
116
00:09:55,800 --> 00:09:57,720
Nu måste vi ta hand om oss själva.
117
00:09:58,520 --> 00:09:59,920
Såg du allt blod?
118
00:10:00,880 --> 00:10:03,480
Varför hade de bråttom? Jagade nån dem?
119
00:10:04,160 --> 00:10:07,600
Nu slutar vi gissa. Kom!
120
00:10:10,560 --> 00:10:11,600
Misha, hör på.
121
00:10:12,360 --> 00:10:14,880
Tänk om de redan är där. Vid sjön.
122
00:10:15,480 --> 00:10:17,880
Hur lång tid har gått? I teorin.
123
00:10:18,760 --> 00:10:20,760
Eller så är de fortfarande på väg.
124
00:10:21,520 --> 00:10:22,840
De vet var vi är.
125
00:10:23,760 --> 00:10:26,600
Misha, det har redan gått en dag.
126
00:10:26,680 --> 00:10:30,360
De är redan långt borta.
Vi kan inte hjälpa dem.
127
00:10:30,439 --> 00:10:32,919
Låt mig gå!
128
00:10:33,000 --> 00:10:35,920
De är inte vår familj. Tänk på din mamma.
129
00:10:37,600 --> 00:10:39,120
De är inte vår familj, Misha.
130
00:10:40,000 --> 00:10:42,440
Vad är det med honom?
131
00:10:47,079 --> 00:10:49,199
Lugn. Allt är okej.
132
00:10:49,280 --> 00:10:50,600
Har han epilepsi?
133
00:10:50,680 --> 00:10:53,200
Senast var han åtta år.
Jag trodde det var över.
134
00:10:53,280 --> 00:10:55,200
Lugn.
135
00:10:55,280 --> 00:10:56,560
Är det på grund av mig?
136
00:10:56,640 --> 00:10:58,680
Nej. Du gjorde rätt.
137
00:10:58,760 --> 00:11:00,520
-Allt är okej.
-Ta hans tunga.
138
00:11:02,520 --> 00:11:05,320
Allt är okej.
139
00:11:08,240 --> 00:11:09,600
Lugn.
140
00:12:31,880 --> 00:12:32,800
Polya!
141
00:12:36,920 --> 00:12:37,760
Polya.
142
00:12:47,520 --> 00:12:49,920
Polya, kom!
143
00:12:51,640 --> 00:12:52,760
Ge mig geväret.
144
00:12:59,920 --> 00:13:00,840
Marina!
145
00:13:02,480 --> 00:13:03,320
Vi är här.
146
00:13:06,839 --> 00:13:10,119
Stå upp. Vi ska värma oss.
147
00:13:12,400 --> 00:13:14,840
Kom.
148
00:13:47,079 --> 00:13:48,039
Lägg ner geväret.
149
00:13:52,000 --> 00:13:53,200
Är det nån mer i huset?
150
00:14:11,079 --> 00:14:13,959
Herregud. Jag fattar inte
att vi klarade det.
151
00:14:19,160 --> 00:14:20,840
Isen kan vara tunn.
152
00:14:20,920 --> 00:14:22,080
Ta inte med så mycket.
153
00:14:22,160 --> 00:14:25,200
Det är bättre att vi går flera gånger.
Kom nu.
154
00:14:30,400 --> 00:14:33,200
Misha, vi är framme. Kan du gå?
155
00:14:38,760 --> 00:14:41,400
Förlåt, jag kände inte till
ditt tillstånd.
156
00:14:42,800 --> 00:14:43,800
Vi tar i hand.
157
00:14:46,839 --> 00:14:50,119
Okej. Ta all tid du behöver.
158
00:15:37,680 --> 00:15:38,640
Ge mig din hand.
159
00:15:40,040 --> 00:15:44,280
Titta på den.
160
00:15:45,040 --> 00:15:46,520
Flyter den?
161
00:15:46,599 --> 00:15:47,799
Nej.
162
00:15:47,880 --> 00:15:51,280
Det är bara skrovet.
Allt på insidan är förändrat.
163
00:15:53,439 --> 00:15:55,759
-Finns det fiskespön?
-Så klart.
164
00:15:56,359 --> 00:15:59,119
Kan du lära mig att fiska?
165
00:15:59,199 --> 00:16:02,239
Ja. Vi ska fånga så mycket fisk
att vi får fisksoppa.
166
00:16:02,920 --> 00:16:03,760
Stanna.
167
00:16:08,479 --> 00:16:09,639
Gå genast till mamma.
168
00:16:09,719 --> 00:16:12,119
Kom.
169
00:17:42,560 --> 00:17:43,960
Det verkar inte vara nån här.
170
00:17:47,240 --> 00:17:48,960
Seryozha! Titta!
171
00:18:15,600 --> 00:18:16,840
Och kolen är varma.
172
00:18:18,639 --> 00:18:19,759
Det här är bra.
173
00:18:23,480 --> 00:18:28,640
In här. Så. Stanna här. Stäng dörren.
174
00:18:30,320 --> 00:18:33,040
Vänta, raring. Nu ska vi bli varma.
175
00:18:34,280 --> 00:18:38,080
Så. Vi måste värma vatten.
176
00:18:40,560 --> 00:18:42,560
Nu blir du varm. Okej.
177
00:18:45,360 --> 00:18:46,440
Nej.
178
00:18:47,520 --> 00:18:49,840
Vänta. Jag ska värma vatten.
179
00:18:52,800 --> 00:18:53,920
Var är ägaren?
180
00:18:56,200 --> 00:18:57,800
-Oroa dig inte.
-Var är ägaren?
181
00:19:00,080 --> 00:19:01,240
Vänta.
182
00:19:11,240 --> 00:19:13,640
Det är ägaren som är beväpnad.
183
00:19:58,760 --> 00:20:00,720
Slaget verkar ha kommit bakifrån.
184
00:20:02,000 --> 00:20:03,440
Troligen av en yxa.
185
00:20:04,480 --> 00:20:05,520
Och benen?
186
00:20:07,600 --> 00:20:08,440
De blev uppätna.
187
00:20:10,879 --> 00:20:12,159
Titta.
188
00:20:15,760 --> 00:20:17,640
Han var en tuff kille.
189
00:21:45,919 --> 00:21:48,559
Jag har kokat potatis. Du borde äta.
190
00:21:51,120 --> 00:21:53,360
Hon vill nog inte ha mat eller vatten.
191
00:21:53,919 --> 00:21:55,559
Du tog hennes hus.
192
00:21:55,639 --> 00:21:57,919
Ja, jag tog det.
193
00:21:59,320 --> 00:22:01,680
Vad väntade du dig? Dö av hunger i skogen?
194
00:22:02,480 --> 00:22:03,520
Frysa till döds?
195
00:22:06,360 --> 00:22:07,760
Det är så man överlever.
196
00:22:09,320 --> 00:22:12,080
Är det värt det? En sån överlevnad?
197
00:22:16,040 --> 00:22:16,880
Mata henne.
198
00:22:18,159 --> 00:22:19,559
Du och ditt stora hjärta.
199
00:22:20,600 --> 00:22:22,160
Behandla andra som dig själv.
200
00:22:38,320 --> 00:22:41,000
"Behandla andra som dig själv."
201
00:24:50,000 --> 00:24:51,560
-Yxan!
-God dag på dig.
202
00:24:51,639 --> 00:24:52,559
Yxan!
203
00:25:16,560 --> 00:25:18,160
Låter ni mig sova över?
204
00:25:19,360 --> 00:25:21,680
Det börjar bli natt. Jag går på morgonen.
205
00:25:21,760 --> 00:25:22,600
Nej.
206
00:25:24,280 --> 00:25:25,600
Vad är du för slags person?
207
00:25:29,159 --> 00:25:31,679
-Jag tar min jacka.
-Ta den.
208
00:25:42,720 --> 00:25:43,840
Lämna kniven!
209
00:25:44,480 --> 00:25:46,440
Hur ska jag överleva? Låt mig få kniven.
210
00:25:48,560 --> 00:25:49,680
Gå.
211
00:25:55,919 --> 00:25:57,159
Hur är det. raringar?
212
00:25:58,600 --> 00:26:00,920
Jag sa att ni skulle stanna i rummet.
213
00:26:02,199 --> 00:26:03,599
Är han sträng?
214
00:26:03,679 --> 00:26:04,799
Gå!
215
00:26:15,080 --> 00:26:17,240
Seryozha.
216
00:26:17,320 --> 00:26:19,240
Gå inte ensam. Låt Pasha följa med.
217
00:26:19,320 --> 00:26:22,120
Vi vet inte vem mer som kommer.
218
00:26:43,000 --> 00:26:45,200
Vi har inte fått mat på två veckor.
219
00:26:46,280 --> 00:26:48,080
Folk började bli galna.
220
00:26:49,760 --> 00:26:51,960
Det var runt 20 i en cell, om inte fler.
221
00:26:52,600 --> 00:26:54,640
Då började det.
222
00:26:55,280 --> 00:26:58,360
Vi drog lott. Vad kunde vi göra?
223
00:26:58,439 --> 00:26:59,639
Skulle du inte göra det?
224
00:27:01,000 --> 00:27:03,400
Alla åt. Det skulle du också ha gjort.
225
00:27:06,120 --> 00:27:08,120
Jag är en normal kille.
226
00:27:08,199 --> 00:27:10,999
Jag har två examina,
ingenjör och management.
227
00:27:11,560 --> 00:27:14,040
Jag byggde vägar och idrottsplaner.
228
00:27:14,760 --> 00:27:16,120
Jag blev ditsatt.
229
00:27:16,720 --> 00:27:19,080
Jag skulle ha blivit frigiven om en månad.
230
00:27:19,159 --> 00:27:20,879
Men så skedde det här.
231
00:27:22,639 --> 00:27:23,839
Varför är du så tyst?
232
00:27:24,320 --> 00:27:25,400
Fortsätt gå!
233
00:27:27,320 --> 00:27:29,600
Så. Jag är färdig.
234
00:27:32,120 --> 00:27:36,400
Hallå. Stå upp! Fortsätt gå.
235
00:27:40,480 --> 00:27:41,640
Vart ska jag gå?
236
00:27:43,720 --> 00:27:44,760
Dit, framåt.
237
00:27:48,679 --> 00:27:51,039
Du varken lät mig gå eller sköt mig.
238
00:27:51,600 --> 00:27:53,360
Du är rädd om tjejerna.
239
00:27:54,159 --> 00:27:56,759
Vi fortsätter gå
tills vi är blå i ansiktet.
240
00:27:59,280 --> 00:28:01,760
-Stå upp!
-Jag har tröttnat på det här.
241
00:28:02,399 --> 00:28:04,399
Vill du skjuta? Gör det. Skjut! Här!
242
00:28:05,000 --> 00:28:07,360
Men inte i ryggen, du är inte ett svin.
243
00:28:08,679 --> 00:28:09,759
Och?
244
00:28:16,800 --> 00:28:17,640
Gör det.
245
00:28:18,199 --> 00:28:21,759
Anya och Sasha. Mina barn.
246
00:28:22,560 --> 00:28:23,760
Tolv och åtta.
247
00:28:25,000 --> 00:28:29,440
Jag vet inte om de lever.
Jag vill träffa dem igen.
248
00:28:30,280 --> 00:28:33,240
Det kommer till mig varje dag.
249
00:28:34,840 --> 00:28:36,600
Jag ser honom i mina drömmar.
250
00:28:37,439 --> 00:28:38,279
Jag...
251
00:28:39,320 --> 00:28:42,080
Jag gjorde det. Jag dödade honom!
252
00:28:42,159 --> 00:28:44,519
Jag dödade honom och åt upp honom.
253
00:28:47,120 --> 00:28:48,600
Se vart det tog mig!
254
00:28:50,360 --> 00:28:53,680
Varför behöver jag ett sånt liv?
255
00:28:53,760 --> 00:28:56,560
Backa. Jag sa backa.
256
00:28:57,240 --> 00:28:59,680
-Gör det. Jag står inte ut.
-Backa.
257
00:28:59,760 --> 00:29:01,560
-Jag är trött!
-Backa!
258
00:29:01,639 --> 00:29:04,599
-Gör slut på mig!
-Backa!
259
00:29:09,120 --> 00:29:11,040
Gå iväg! Stick härifrån!
260
00:29:12,240 --> 00:29:13,560
Och kom aldrig tillbaka.
261
00:29:16,879 --> 00:29:17,759
Stanna.
262
00:29:19,360 --> 00:29:22,000
Gå inte. Hjälp mig.
263
00:29:23,480 --> 00:29:24,800
Jag ber, bror till bror.
264
00:29:26,159 --> 00:29:29,399
Gör det. Hjälp mig.
265
00:29:37,360 --> 00:29:39,400
Gör det. Gör slut på mig.
266
00:30:18,800 --> 00:30:23,160
Kom. Sitt hos oss.
267
00:30:36,760 --> 00:30:38,280
Jag sjunger för henne.
268
00:30:40,040 --> 00:30:41,120
Inte direkt sjunger.
269
00:30:42,199 --> 00:30:44,079
Man kan inte kalla det för sång.
270
00:30:45,480 --> 00:30:47,840
Mamma sjöng mycket för mig.
271
00:30:48,520 --> 00:30:50,760
Men jag minns inga ord.
272
00:30:59,040 --> 00:31:03,480
Vyssan lull...
273
00:31:06,480 --> 00:31:07,800
Sjöng din mamma för dig?
274
00:31:12,199 --> 00:31:15,199
När det gäller mig
275
00:31:17,159 --> 00:31:22,839
så vill jag direkt börja prata engelska
med honom.
276
00:31:23,320 --> 00:31:25,160
Så att han genast vänjer sig.
277
00:31:29,240 --> 00:31:32,480
I Miami är det inte som här.
278
00:31:34,360 --> 00:31:36,760
Vi borde ha åkt dit.
279
00:31:38,399 --> 00:31:42,959
Varför köpte vi ett hus där
om vi aldrig åker dit?
280
00:31:46,399 --> 00:31:50,199
Vyssan lull
281
00:31:51,080 --> 00:31:54,520
Lilla kisse, gråt inte
282
00:31:55,959 --> 00:31:57,119
Kisse?
283
00:32:00,240 --> 00:32:01,960
Mamma sjöng den för mig.
284
00:32:02,840 --> 00:32:03,960
Gjorde hon?
285
00:32:17,240 --> 00:32:18,800
Kisse, kisse.
286
00:32:22,800 --> 00:32:27,280
Kisse, kisse. Var är vår lilla kisse?
287
00:32:54,840 --> 00:32:56,040
Ska du säga nåt?
288
00:32:59,919 --> 00:33:01,159
Vad kan jag säga?
289
00:33:02,719 --> 00:33:04,159
Han var borta i 30 år.
290
00:33:06,000 --> 00:33:07,960
Sen dök han upp och tog hit oss.
291
00:33:10,199 --> 00:33:11,879
Nu är vi framme,
292
00:33:13,760 --> 00:33:14,800
men inte han.
293
00:33:16,879 --> 00:33:20,919
Jag tror att hans själ
kommer att vara här i runt 40 dagar.
294
00:33:24,520 --> 00:33:30,520
Det gör honom glad att se oss här.
295
00:33:33,679 --> 00:33:37,199
Han tog hit oss.
296
00:33:38,919 --> 00:33:40,279
Farfar räddade oss.
297
00:33:46,320 --> 00:33:47,400
Tack, pappa.
298
00:33:57,040 --> 00:33:59,000
Varför står ni bara där? Hämta spadar.
299
00:33:59,600 --> 00:34:00,520
Kom igen.
300
00:34:19,159 --> 00:34:20,119
Okej.
301
00:34:22,440 --> 00:34:24,400
Är det inte bättre att köra UAZ:n?
302
00:34:24,480 --> 00:34:26,160
Det är lättare att lära sig här.
303
00:34:26,639 --> 00:34:29,719
Du kan anpassa dig sen, växlarna är lika.
304
00:34:29,799 --> 00:34:31,759
Vänstra foten på kopplingspedalen.
305
00:34:31,839 --> 00:34:34,599
Den högra växlar mellan broms och gas.
306
00:34:35,159 --> 00:34:37,039
Bara den högra.
307
00:34:37,120 --> 00:34:39,640
Lägg försiktigt händerna i mitten.
308
00:34:39,719 --> 00:34:41,919
Förstår du hur du ska hålla ratten?
309
00:34:42,920 --> 00:34:44,320
Irina, tack.
310
00:34:45,600 --> 00:34:47,760
För vad? Jag har inte gjort nåt.
311
00:34:47,839 --> 00:34:49,439
Du kan tacka mig sen.
312
00:34:50,080 --> 00:34:51,200
Säg "Ira".
313
00:34:53,799 --> 00:34:54,639
Ira.
314
00:34:57,960 --> 00:35:01,000
Jag vet inte hur jag hamnade här,
315
00:35:02,080 --> 00:35:06,840
men jag är glad att ödet eller nåt
316
00:35:08,880 --> 00:35:10,440
sammanförde dig och mig.
317
00:35:10,520 --> 00:35:14,720
Irina... Ira, du är en härlig kvinna.
318
00:35:23,200 --> 00:35:24,760
Tack, du är också okej.
319
00:35:26,600 --> 00:35:28,760
Jag har aldrig träffat nån som du.
320
00:35:30,360 --> 00:35:32,120
Jag kommer inte att göra det heller.
321
00:35:33,120 --> 00:35:35,280
I Moskva finns många fina kvinnor.
322
00:35:36,200 --> 00:35:38,560
Det är svårt att välja en, som du ser.
323
00:35:46,799 --> 00:35:48,519
Jag vill att du ler oftare.
324
00:35:49,680 --> 00:35:50,520
Det passar dig.
325
00:35:55,240 --> 00:35:56,400
Sitter du bekvämt?
326
00:35:58,200 --> 00:35:59,080
Ja.
327
00:36:02,160 --> 00:36:03,200
Det är bekvämt.
328
00:36:06,400 --> 00:36:07,280
Nu då?
329
00:36:16,480 --> 00:36:19,280
Det kanske räcker för första gången.
330
00:36:22,000 --> 00:36:24,040
Jag menar, körningen.
331
00:36:44,360 --> 00:36:46,760
Misha! Var försiktig!
332
00:36:46,839 --> 00:36:48,999
Det finns en källa under. Isen är tunn.
333
00:36:50,400 --> 00:36:53,120
Pappa, skrik inte, du skrämmer fisken.
334
00:36:53,200 --> 00:36:54,320
Nappar det?
335
00:36:54,960 --> 00:36:59,280
Rör den sakta. Det är bra.
336
00:37:06,240 --> 00:37:07,480
Hur går det?
337
00:37:08,279 --> 00:37:09,399
Titta själv.
338
00:37:10,120 --> 00:37:11,200
Ja!
339
00:37:12,440 --> 00:37:14,000
Vi hade körlektion.
340
00:37:14,080 --> 00:37:16,080
Jag fick en lektion och Ira lärde mig.
341
00:37:16,880 --> 00:37:18,960
Fryser du? Ska vi gå in?
342
00:37:19,520 --> 00:37:21,440
Jag går ingenstans förrän jag fått fisk.
343
00:37:22,000 --> 00:37:24,360
Du är så allvarlig.
Jag ska inte stå i vägen.
344
00:37:26,520 --> 00:37:27,920
Låt honom inte bli förkyld.
345
00:37:34,440 --> 00:37:37,280
Vad tittar du på? Det nappar.
346
00:37:37,359 --> 00:37:39,359
-Gör det?
-Nu är det för sent.
347
00:37:39,440 --> 00:37:42,160
Låt mig se. Kom igen, ta upp den.
348
00:37:42,720 --> 00:37:45,240
Så där. Upp!
349
00:37:45,319 --> 00:37:47,399
En fisk! Jag fångade den!
350
00:37:48,120 --> 00:37:49,720
-Det gjorde du.
-En fisk!
351
00:37:49,799 --> 00:37:50,799
Du fångade den.
352
00:38:18,480 --> 00:38:19,320
FRIMÄRKSALBUM
353
00:38:40,120 --> 00:38:40,960
Misha.
354
00:38:44,000 --> 00:38:44,920
Vad söker du?
355
00:38:46,720 --> 00:38:47,800
Inget.
356
00:38:51,520 --> 00:38:52,560
Kan vi prata?
357
00:38:53,640 --> 00:38:55,640
Jag ser att det är nåt.
358
00:38:56,240 --> 00:38:57,360
Är det Polina?
359
00:39:00,720 --> 00:39:02,320
Berätta vad du känner.
360
00:39:04,319 --> 00:39:06,519
Just nu känner jag mig irriterad.
361
00:39:07,160 --> 00:39:10,560
Misha, första kärleken
är ett viktigt steg.
362
00:39:11,240 --> 00:39:13,240
Alla går igenom det.
363
00:39:13,799 --> 00:39:15,119
Inget att skämmas över.
364
00:39:18,759 --> 00:39:20,319
Första kärleken är vacker
365
00:39:20,400 --> 00:39:21,960
och den stannar hos dig.
366
00:39:25,359 --> 00:39:27,559
Vad är så jävla vackert med det?
367
00:39:28,319 --> 00:39:31,719
Vi är inte i terapirummet i Moskva.
368
00:39:31,799 --> 00:39:33,399
Vi är på en obebodd ö
369
00:39:33,480 --> 00:39:36,920
i totalt kaos, galenskap
och oändligt jävelskap.
370
00:39:37,000 --> 00:39:40,840
Försök inte behandla mig, din idiot!
371
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
Idiot!
372
00:41:06,759 --> 00:41:08,159
Han ringde en gång i månaden.
373
00:41:10,920 --> 00:41:11,960
Regelbundet.
374
00:41:13,839 --> 00:41:15,399
Han besökte på födelsedagar.
375
00:41:16,799 --> 00:41:18,679
Han ville veta hur du mådde.
376
00:41:22,240 --> 00:41:23,320
Han var orolig.
377
00:41:25,160 --> 00:41:28,080
Han var säker på
att du skulle komma tillbaka.
378
00:41:28,600 --> 00:41:29,840
Så sa han.
379
00:41:30,920 --> 00:41:32,400
"Han kommer tillbaka."
380
00:41:33,200 --> 00:41:34,680
Vad är det med dig och doktorn?
381
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
Är du svartsjuk?
382
00:41:41,520 --> 00:41:43,200
Blanda inte in honom.
383
00:41:44,000 --> 00:41:47,160
Om du försöker göra mig arg,
funkar det inte.
384
00:41:51,000 --> 00:41:54,120
Han kan själv bestämma
om han vill vara inblandad.
385
00:42:02,680 --> 00:42:03,960
Tänk om det är allvar?
386
00:42:05,520 --> 00:42:09,440
Då är jag glad för din skull.
387
00:42:11,759 --> 00:42:14,799
Jag tror att han älskar dig.
388
00:43:32,799 --> 00:43:33,919
Allt är okej.
389
00:43:41,120 --> 00:43:42,960
Det finns alkohol vid ingången.
390
00:43:45,080 --> 00:43:46,360
Ifall du behöver det.
391
00:44:09,759 --> 00:44:14,239
Misha. Mår du bättre?
392
00:44:16,040 --> 00:44:17,160
Jag mår bra.
393
00:44:19,200 --> 00:44:20,320
Vill du prata?
394
00:44:26,720 --> 00:44:30,040
Jag måste hjälpa Sergey. Han ropade.
395
00:44:32,080 --> 00:44:34,400
Jag måste hjälpa Sergey.
396
00:44:36,319 --> 00:44:37,759
Gå, du.
397
00:44:56,080 --> 00:45:01,120
Lyonya. Sluta snarka. Du väcker henne.
398
00:45:01,879 --> 00:45:03,159
Vänd på dig.
399
00:45:04,440 --> 00:45:05,480
Har du druckit?
400
00:45:07,720 --> 00:45:11,320
Pappa har börjat igen, eller hur, kissen?
401
00:45:16,240 --> 00:45:21,360
Kisse, kisse!
402
00:45:22,000 --> 00:45:26,240
Var är du, solstrålen? Kisse?
403
00:45:31,759 --> 00:45:35,359
Solstrålen? Är du där?
404
00:45:39,560 --> 00:45:41,200
Din lilla baby är här.
405
00:45:43,640 --> 00:45:45,720
Din solstråle är här.
406
00:45:46,720 --> 00:45:48,720
Din kisse är här.
407
00:45:50,400 --> 00:45:53,200
Hon är söt.
408
00:45:54,960 --> 00:45:58,720
Du måste amma henne. Hon söker en tutte.
409
00:46:02,040 --> 00:46:03,400
Hon är här.
410
00:46:12,440 --> 00:46:14,680
-Kom igen.
-Vart ska vi?
411
00:46:18,359 --> 00:46:19,199
Helvete!
412
00:46:22,160 --> 00:46:25,200
Förstår du nu? Har du nycklarna?
413
00:46:25,279 --> 00:46:26,639
Nej, jag trodde du hade dem.
414
00:46:28,480 --> 00:46:29,360
Var är bilen?
415
00:46:29,440 --> 00:46:30,440
Fan!
416
00:46:58,759 --> 00:47:01,319
-Vad har hänt?
-Bilen är stulen.
417
00:47:01,400 --> 00:47:02,320
Va?
418
00:47:02,400 --> 00:47:06,800
Vi skulle ha körlektion
och skåpbilen är där,
419
00:47:07,520 --> 00:47:08,720
men inte din Volvo.
420
00:47:09,480 --> 00:47:11,080
-Utan nycklar?
-Ärligt talat...
421
00:47:11,879 --> 00:47:14,599
...kanske vi glömde nycklarna i den.
422
00:47:14,680 --> 00:47:15,800
I bilen?
423
00:47:17,960 --> 00:47:20,880
Varför gick ni obeväpnade? Är ni galna?
424
00:47:21,440 --> 00:47:25,400
Ira, spring hem. Och ligg lågt med Anya.
425
00:47:25,879 --> 00:47:27,119
-Pasha.
-Ja?
426
00:47:27,200 --> 00:47:28,560
Hjälp mig ta upp nätet.
427
00:47:32,920 --> 00:47:34,320
Vad ska vi göra med bilen?
428
00:47:35,279 --> 00:47:36,479
Var ska vi ställa den?
429
00:47:36,960 --> 00:47:40,400
Ska vi begrava den under snön?
Eller hur ska vi gömma den?
430
00:47:43,560 --> 00:47:44,440
Pasha?
431
00:47:45,839 --> 00:47:48,839
Jag är inte mot det
om det är viktigt för dig.
432
00:47:50,040 --> 00:47:51,720
Jag förstår inte.
433
00:47:51,799 --> 00:47:54,439
Du förstår allt. Vad var inte tydligt?
434
00:47:56,640 --> 00:47:59,520
Jag tror att det kan funka för er två.
435
00:48:00,240 --> 00:48:01,400
Därför sa jag det.
436
00:48:02,799 --> 00:48:03,919
Ta lådan.
437
00:48:12,720 --> 00:48:13,680
Tack.
438
00:48:14,600 --> 00:48:15,640
Det var så lite.
439
00:48:33,920 --> 00:48:35,160
Har du hört nyheterna?
440
00:48:35,920 --> 00:48:36,760
Ja.
441
00:48:37,480 --> 00:48:40,040
Nu får vi bara lämna huset två och två.
442
00:48:42,600 --> 00:48:43,440
Var är Misha?
443
00:48:45,720 --> 00:48:47,120
Han sa att han gick till dig.
444
00:48:58,839 --> 00:48:59,999
Hallå.
445
00:49:02,879 --> 00:49:04,919
Det är illa med din mamma.
446
00:49:06,240 --> 00:49:07,160
Upp med dig!
447
00:49:12,240 --> 00:49:13,080
Misha!
448
00:49:20,759 --> 00:49:21,679
Ner.
449
00:49:23,400 --> 00:49:24,760
Kissen!
450
00:49:24,839 --> 00:49:29,119
Gå ner till din mamma. Så!
451
00:49:34,640 --> 00:49:35,680
Kissen?
452
00:49:37,920 --> 00:49:40,040
Är hon med dig? Har du med henne?
453
00:49:40,120 --> 00:49:41,600
Vem, Marina?
454
00:49:45,279 --> 00:49:48,399
Var är min dotter?
Vad har du gjort med henne?
455
00:49:56,240 --> 00:49:59,880
Du lovade! Du sa att allt skulle bli bra!
456
00:49:59,960 --> 00:50:03,200
Var är hon?
Hon kan inte vara ensam så länge!
457
00:50:03,279 --> 00:50:07,199
-Du gav bort henne? Varför?
-Lugn! Marina! Skrik inte!
458
00:50:10,480 --> 00:50:13,880
Jag gjorde vad jag måste.
Hon var min också.
459
00:50:15,640 --> 00:50:16,640
Jag är pappan.
460
00:50:36,319 --> 00:50:41,519
"Pappan"! Jag vet inte vem pappan är.
461
00:50:42,080 --> 00:50:44,440
Jag ville göra abort.
462
00:50:44,520 --> 00:50:47,920
Men tjejerna sa:
"Vem bryr sig om vem som är pappan?
463
00:50:48,000 --> 00:50:49,960
Hitta en sugardaddy."
464
00:50:50,520 --> 00:50:53,120
Du är sugardaddyn. Fattar du?
465
00:50:53,200 --> 00:50:54,400
Var tyst!
466
00:52:20,920 --> 00:52:22,920
Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis