1
00:00:43,320 --> 00:00:46,200
[Антон] Тётя Аня, а вы больше
не кашляете?
2
00:00:47,720 --> 00:00:51,920
[Аня] Нет. Кажется,
я действительно выздоровела.
3
00:00:53,120 --> 00:00:54,400
[Сергей] А что с глазами?
4
00:00:55,879 --> 00:00:59,439
[Павел] Сам первый раз такое вижу.
Я ж не офтальмолог.
5
00:01:00,000 --> 00:01:03,880
[Миша] Мама здорова.
Вы можете это как-то объяснить?
6
00:01:04,519 --> 00:01:07,399
[Павел] В моей крови должны быть
какие-то антитела или
7
00:01:07,480 --> 00:01:09,480
ослабленные патогены.
8
00:01:09,560 --> 00:01:12,240
Плюс то,
что я не заразился там в больнице.
9
00:01:12,320 --> 00:01:16,120
В конце концов,
еще ни один вирус не убивал всех.
10
00:01:17,039 --> 00:01:19,279
Другого объяснения у меня просто нет.
11
00:01:20,119 --> 00:01:22,479
[Антон] А она больше не заразная?
12
00:01:22,560 --> 00:01:23,840
Кашля больше нет,
13
00:01:23,920 --> 00:01:27,720
но думаю надо всем продолжать
сохранять меры предосторожности.
14
00:01:28,119 --> 00:01:29,719
И горло не болит?
15
00:01:29,800 --> 00:01:31,560
[Аня] Нет, всё разом прошло.
16
00:01:32,240 --> 00:01:34,440
Сама в это поверить не могу.
17
00:01:38,720 --> 00:01:43,160
Да-да... и я ужасно есть хочу.
18
00:01:44,000 --> 00:01:47,040
Сейчас. Сейчас я тебе
что-нибудь принесу.
19
00:02:01,679 --> 00:02:03,199
[Ира] Мы должны ей рассказать.
20
00:02:03,280 --> 00:02:04,640
Что рассказать?
21
00:02:05,199 --> 00:02:07,039
Ну мы же скажем?
22
00:02:11,560 --> 00:02:12,400
Ира.
23
00:02:12,519 --> 00:02:15,079
Что «Ира»? Ты скажешь или нет?
24
00:02:17,799 --> 00:02:19,039
А где отец?
25
00:02:26,840 --> 00:02:29,080
[Сергей] Отец! Борис!
26
00:02:29,799 --> 00:02:31,599
[Аня] Борис Михалыч!
27
00:02:32,760 --> 00:02:34,440
[Павел] Борис, вы где?
28
00:02:34,519 --> 00:02:35,759
[Аня] Борис Михалыч!
29
00:02:36,560 --> 00:02:37,880
[Аня] Борис!
30
00:02:39,600 --> 00:02:40,600
[Сергей] Отец!
31
00:02:45,200 --> 00:02:46,360
Свет!
32
00:02:48,840 --> 00:02:50,840
[Павел] Ну, он жаловался на что-то?
33
00:02:51,000 --> 00:02:55,480
Не знаю, мы с ним долго не общались.
Он бы сказал. Инсульт?
34
00:02:55,600 --> 00:02:57,080
[Павел] Нет, это сердце.
35
00:02:57,160 --> 00:03:00,640
Давайте быстро полотенце
и сумку мою оранжевую принесите.
36
00:03:00,760 --> 00:03:02,240
[Сергей] Вот, вот сумка.
37
00:03:04,400 --> 00:03:06,800
[Павел] Могу попробовать прямой
массаж сердца.
38
00:03:06,880 --> 00:03:10,480
Надо бы вскрыть
грудную клетку. Под голову положи.
39
00:03:16,799 --> 00:03:17,639
[вскрикивает]
40
00:03:26,840 --> 00:03:29,480
[Борис шёпотом] Аня, жива.
41
00:03:30,600 --> 00:03:32,560
Отвел Господь...
42
00:03:33,440 --> 00:03:34,280
[выдыхает]
43
00:04:16,000 --> 00:04:17,480
[Павел] Помогай.
44
00:04:40,360 --> 00:04:42,240
[Сергей] Вот. Вот так.
45
00:04:48,200 --> 00:04:50,040
[Сергей] Всё хорошо.
46
00:04:59,919 --> 00:05:05,359
Павел, вы же с нами? Мы как-то
не успели обсудить после всего.
47
00:05:07,400 --> 00:05:11,240
Ближайшая лаборатория
должна быть где-то в Петрозаводске.
48
00:05:11,320 --> 00:05:14,720
Я, правда,
не до конца понимаю, где мы. Но я...
49
00:05:14,800 --> 00:05:17,240
[Павел] Мне надо как-то туда добраться.
50
00:05:17,320 --> 00:05:20,120
Я пешком, буханку берите,
я всё равно водить не умею.
51
00:05:20,200 --> 00:05:22,200
Пешком до Петрозаводска?
52
00:05:22,599 --> 00:05:25,079
Или кто-нибудь по дороге подбросит.
53
00:05:25,159 --> 00:05:29,199
Подбросит? Черти эти в масках
подбросят до ближайшего оврага.
54
00:05:31,080 --> 00:05:32,920
Всё равно я должен попробовать.
55
00:05:33,000 --> 00:05:34,120
[Сергей] Что попробовать?
56
00:05:34,200 --> 00:05:38,080
Спасти всех от болезни.
Что не слышал, его кровь — вакцина.
57
00:05:38,200 --> 00:05:41,680
Да не вакцина, вакцина предотвращает,
58
00:05:41,760 --> 00:05:43,280
скорее лекарство.
59
00:05:43,840 --> 00:05:46,920
К тому же мы не совсем знаем.
Вот поэтому и надо ехать.
60
00:05:47,000 --> 00:05:50,720
Видишь, человек мир
хочет спасать. А не то, что там.
61
00:05:50,960 --> 00:05:52,440
[Ира] Не о своей шкуре беспокоится.
62
00:05:52,520 --> 00:05:55,880
Не все как ты,
только о себе думают. Представляешь?
63
00:05:56,640 --> 00:05:57,880
Я тебя подвезу.
64
00:05:58,000 --> 00:06:00,120
Никого ты не подвезешь.
Мы туда не едем.
65
00:06:00,240 --> 00:06:04,760
[Ира] Кто это мы? Ты живи как хочешь.
У тебя своя жизнь, у меня своя.
66
00:06:04,880 --> 00:06:08,600
Хорошо, хочешь езжай, пожалуйста.
Но Антон остается со мной.
67
00:06:08,719 --> 00:06:10,679
Угу. Сейчас. Пошли в машину.
68
00:06:10,800 --> 00:06:13,080
Ира, ты серьезно?
69
00:06:13,400 --> 00:06:15,520
[Сергей] Ты вот этот момент
выбрала для разборок?
70
00:06:15,599 --> 00:06:19,359
Давай прикрывайся трупом отца.
Он бы сейчас тобой гордился.
71
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
Так.
72
00:06:26,080 --> 00:06:29,600
Действительно, давайте уже
все вместе доедем.
73
00:06:30,200 --> 00:06:33,400
Я помогу обустроиться.
Заодно за Аней понаблюдаю.
74
00:06:34,320 --> 00:06:38,280
А вы научите меня водить машину.
Тогда я уеду. Так пойдет?
75
00:06:40,400 --> 00:06:41,960
Мне-то пойдет.
76
00:06:45,799 --> 00:06:47,399
[музыка «You On The Run»]
77
00:07:02,039 --> 00:07:06,719
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
78
00:07:08,560 --> 00:07:12,880
[Павел] Так, что у нас тут еще есть?
Из этого можно делать...
79
00:07:15,039 --> 00:07:17,199
...вот, инопланетян. [смеется]
80
00:07:19,120 --> 00:07:21,640
[Павел] Так, а это не надо.
81
00:07:23,400 --> 00:07:26,880
Давай дальше. О!
А это знаешь, что такое?
82
00:07:27,400 --> 00:07:31,080
Давай посмотрим, так, на одевай в уши.
83
00:07:32,239 --> 00:07:33,759
[Павел] Слышишь?
84
00:07:33,840 --> 00:07:37,000
Правая сторона —
правая половинка сердца. Когда дышишь,
85
00:07:37,080 --> 00:07:39,680
идет кровь, и ее слышно.
86
00:07:40,719 --> 00:07:42,839
Я хочу маму послушать.
87
00:07:43,440 --> 00:07:46,800
Маму... Даже не знаю...
88
00:07:47,479 --> 00:07:48,799
через одежду...
89
00:07:49,520 --> 00:07:51,440
Давай попробуем.
90
00:07:56,120 --> 00:07:57,400
Извините.
91
00:07:58,159 --> 00:07:59,079
Ну?
92
00:07:59,159 --> 00:08:00,479
[Антон] Не слышно.
93
00:08:00,640 --> 00:08:04,480
Ну, я же говорил...
Через одежду не будет.
94
00:08:15,280 --> 00:08:16,680
[стучит по тормозам]
95
00:08:17,520 --> 00:08:19,080
Черт!
96
00:08:48,880 --> 00:08:51,800
[Сергей] Там дальше ручей,
следы теряются.
97
00:08:54,560 --> 00:08:57,680
Занесло, наверное, на скользкой дороге.
98
00:08:59,280 --> 00:09:01,000
А как же они?
99
00:09:02,199 --> 00:09:05,199
Почему не по дороге?
Почему они в лес пошли?
100
00:09:05,280 --> 00:09:08,800
[Сергей] Может, выбраться не могли.
Да и по дороге идти опасно.
101
00:09:08,880 --> 00:09:12,320
Я б тоже по дороге
не пошел после того, что мы видели.
102
00:09:12,800 --> 00:09:15,080
Пойдемте быстрее, пока светло.
103
00:09:15,160 --> 00:09:16,240
[Сергей] Миша!
104
00:09:18,600 --> 00:09:20,000
Куда мы пойдем?
105
00:09:20,680 --> 00:09:22,560
Как куда? За ними.
106
00:09:23,240 --> 00:09:26,760
Им нужна помощь.
Мама, Ирина, Антон побудут здесь.
107
00:09:26,839 --> 00:09:30,759
[Миша] Павел Валериевич с ними, оставим
ему автомат. У нас есть две рации.
108
00:09:31,160 --> 00:09:34,960
А мы сделаем вылазку до темноты,
посмотрим, куда нас выведут следы.
109
00:09:35,120 --> 00:09:36,040
[Аня] Миша!
110
00:09:39,920 --> 00:09:41,160
Что?
111
00:09:44,280 --> 00:09:46,160
Мы пойдем их искать.
112
00:09:46,839 --> 00:09:49,759
Мы пойдем их искать. Мы пойдем.
113
00:09:49,839 --> 00:09:52,759
Миша. Они ведь сами уехали, да?
114
00:09:53,560 --> 00:09:55,160
[Аня] Это был их выбор.
115
00:09:55,920 --> 00:09:58,480
А мы теперь должны о себе позаботиться.
116
00:09:58,600 --> 00:10:00,920
Ты видела, сколько там крови?
117
00:10:01,079 --> 00:10:04,079
Почему они так спешили?
За ними кто-то гнался?
118
00:10:04,199 --> 00:10:07,599
[Ира] Так, давайте уже заканчивать
эту угадайку, а? Поехали.
119
00:10:10,600 --> 00:10:11,960
[Сергей] Миша, послушай.
120
00:10:12,480 --> 00:10:14,920
А если они уже там? На озере.
121
00:10:15,560 --> 00:10:18,200
Время-то сколько
уже прошло. Теоретически.
122
00:10:18,880 --> 00:10:21,160
[Сергей] Или доедут еще, дойдут.
123
00:10:21,720 --> 00:10:23,280
Они же знают, где нас искать.
124
00:10:23,920 --> 00:10:26,800
Миш! Постой, да сутки уже прошли.
125
00:10:26,880 --> 00:10:30,240
Они уже далеко, Миша.
Мы ничем не сможем помочь.
126
00:10:30,319 --> 00:10:32,559
[Миша] Пустите. Отпустите.
127
00:10:33,160 --> 00:10:34,960
[Сергей] Они нам чужие люди.
128
00:10:35,040 --> 00:10:37,040
Ты о маме лучше подумай.
129
00:10:37,760 --> 00:10:40,040
Они чужие люди, Миша.
130
00:10:41,360 --> 00:10:43,320
Ты чего? Что с ним?
131
00:10:47,079 --> 00:10:49,279
[Аня] Тихо-тихо. Всё-всё.
132
00:10:49,400 --> 00:10:50,720
[Павел] У него эпилепсия?
133
00:10:50,800 --> 00:10:53,960
[Аня] В восемь лет был приступ
последний, я думала, всё закончилось.
134
00:10:54,040 --> 00:10:55,120
Тихо-тихо.
135
00:10:55,199 --> 00:10:56,479
Это из-за меня?
136
00:10:56,600 --> 00:10:59,600
Нет, ты всё правильно сделал.
Всё хорошо.
137
00:10:59,680 --> 00:11:00,840
[Павел] Язык держите.
138
00:11:01,839 --> 00:11:04,519
[Аня] Чшш. Всё хорошо.
139
00:11:04,600 --> 00:11:09,560
Всё хорошо.
Чшш-чшш-чшш. Тихо-тихо-тихо.
140
00:11:23,040 --> 00:11:24,200
[напевает мелодию]
141
00:12:10,439 --> 00:12:11,279
[тяжело дышит]
142
00:12:31,959 --> 00:12:33,119
[Леонид] Поля!
143
00:12:35,760 --> 00:12:37,880
Поля! Полечка!
144
00:12:38,319 --> 00:12:39,599
[зловещая музыка]
145
00:12:47,680 --> 00:12:50,080
Поля, Поль, пойдем.
146
00:12:51,640 --> 00:12:53,000
[Леонид] Дай автомат.
147
00:12:59,880 --> 00:13:00,960
[Леонид] Марина!
148
00:13:02,640 --> 00:13:03,640
Пришли.
149
00:13:06,920 --> 00:13:07,800
[Леонид] Вставай.
150
00:13:07,880 --> 00:13:10,360
Вставай, согреемся.
151
00:13:10,439 --> 00:13:11,999
[плачет и напевает мелодию]
152
00:13:12,640 --> 00:13:14,960
[Леонид] Пошли.
153
00:13:41,959 --> 00:13:42,959
[шаги по снегу]
154
00:13:47,160 --> 00:13:48,240
[Леонид] Ружье брось.
155
00:13:52,160 --> 00:13:53,920
В доме еще есть кто?
156
00:14:11,000 --> 00:14:14,080
Господи! Неужели мы добрались?
157
00:14:19,280 --> 00:14:21,080
Лёд, может, не везде прочный.
158
00:14:21,160 --> 00:14:24,240
Так что вещей берем мало.
Лучше сделаем несколько ходок. Да?
159
00:14:24,319 --> 00:14:26,199
Давайте собираемся.
160
00:14:30,479 --> 00:14:33,239
Миша, приехали. Ты как? Дойдешь?
161
00:14:38,920 --> 00:14:42,280
Слушай, ты меня извини,
я же не знал, что такая ситуация.
162
00:14:43,000 --> 00:14:44,320
Ну что, по рукам?
163
00:14:47,000 --> 00:14:50,640
Ну ладно. Если хочешь,
посиди, сколько тебе нужно.
164
00:15:37,199 --> 00:15:39,279
[Сергей] Антош, давай руку.
165
00:15:40,240 --> 00:15:41,320
Опа.
166
00:15:42,000 --> 00:15:44,240
Ну что? Видишь, какой?
167
00:15:45,120 --> 00:15:46,560
[Антон] А он плавает?
168
00:15:46,680 --> 00:15:50,040
[Сергей] Нет, Антоша.
Тут только от корабля корпус остался.
169
00:15:50,120 --> 00:15:52,040
А внутри всё переделано.
170
00:15:53,400 --> 00:15:54,880
[Антон] А тут же есть удочки?
171
00:15:55,000 --> 00:15:56,080
Есть.
172
00:15:56,400 --> 00:15:59,200
[Антон] Ты мне покажешь,
как надо рыбу ловить?
173
00:15:59,280 --> 00:16:01,120
[Сергей] Да, мы сегодня с тобой
столько наловим,
174
00:16:01,199 --> 00:16:03,039
что к вечеру у нас целая уха будет.
175
00:16:03,120 --> 00:16:04,160
Стоп!
176
00:16:08,560 --> 00:16:10,360
А ну быстро к маме.
177
00:16:11,400 --> 00:16:12,440
[Аня] Иди сюда.
178
00:17:42,639 --> 00:17:44,319
[Сергей] Вроде, нет никого.
179
00:17:47,280 --> 00:17:49,000
[Аня] Серёж! Посмотри.
180
00:18:15,600 --> 00:18:17,000
И угли свежие.
181
00:18:18,800 --> 00:18:20,120
[Ира] Приехали.
182
00:18:24,600 --> 00:18:25,800
[Леонид] Сюда.
183
00:18:26,560 --> 00:18:29,040
Всё, стой здесь. Всё, дверь закрой.
184
00:18:30,440 --> 00:18:33,680
Сейчас-сейчас, родная.
Сейчас согреемся.
185
00:18:34,600 --> 00:18:35,800
Вот так.
186
00:18:37,280 --> 00:18:39,000
Надо воду нагреть.
187
00:18:39,120 --> 00:18:40,800
[плачет и вскрикивает]
188
00:18:40,879 --> 00:18:43,079
[Леонид] Сейчас согреешься. Хорошо.
189
00:18:43,679 --> 00:18:44,839
[кряхтит]
190
00:18:45,560 --> 00:18:46,920
[Марина] Нет!
191
00:18:47,000 --> 00:18:49,800
Сейчас. Сейчас, воды нагрею.
192
00:18:50,200 --> 00:18:52,480
[Марина плачет от боли]
193
00:18:52,800 --> 00:18:53,920
Где хозяин?
194
00:18:56,320 --> 00:18:58,400
- [Леонид] Не переживай.
- Где хозяин, папа?
195
00:19:00,000 --> 00:19:01,040
[Леонид] Сейчас.
196
00:19:11,159 --> 00:19:14,039
У кого оружие, тот и хозяин.
197
00:19:58,600 --> 00:20:00,880
[Павел] Удар был сзади, судя по краям.
198
00:20:02,240 --> 00:20:03,720
Скорее всего топором.
199
00:20:04,600 --> 00:20:05,640
[Сергей] А ноги?
200
00:20:07,840 --> 00:20:12,920
[Павел] Съели. О, глянь.
201
00:20:16,240 --> 00:20:18,240
Серьезный был человек.
202
00:20:53,360 --> 00:20:54,760
[шмыгает носом]
203
00:21:46,000 --> 00:21:48,640
Я там картошки отварил. Поешь.
204
00:21:51,200 --> 00:21:55,600
У хозяйки, может быть, воды, еды нет.
Ты у нее вообще-то дом отобрал.
205
00:21:55,679 --> 00:21:58,079
Ага, дом отобрал.
206
00:21:59,399 --> 00:22:03,919
[Леонид] А ты что хотела, в лесу
от голода сдохнуть или от мороза?
207
00:22:06,360 --> 00:22:08,400
Сейчас по-другому не прожить.
208
00:22:09,360 --> 00:22:12,400
Оно того стоит? Такое выживание?
209
00:22:16,280 --> 00:22:17,680
[Полина] Покорми ее.
210
00:22:18,200 --> 00:22:19,560
Сердобольная ты наша.
211
00:22:20,800 --> 00:22:22,280
Как ты, так и тебе.
212
00:22:38,399 --> 00:22:40,919
Как ты, так и тебе. Ага.
213
00:23:00,840 --> 00:23:02,200
[зловещая музыка]
214
00:23:20,280 --> 00:23:21,440
[повторяющийся скрип]
215
00:24:20,480 --> 00:24:21,680
[дверь скрипит]
216
00:24:50,000 --> 00:24:51,560
- [Сергей] Топор!
- День добрый!
217
00:24:51,639 --> 00:24:52,519
[Сергей] Топор!
218
00:25:16,720 --> 00:25:18,840
Может, переночевать оставите?
219
00:25:19,560 --> 00:25:21,720
Ночь на носу. Утром уйду без базара.
220
00:25:21,960 --> 00:25:22,920
[Сергей] Нет.
221
00:25:24,320 --> 00:25:26,680
[мужчина] Что ж ты за человек такой, а?
222
00:25:29,360 --> 00:25:30,920
Куртку возьму.
223
00:25:31,000 --> 00:25:32,040
[Сергей] Бери.
224
00:25:42,960 --> 00:25:44,600
[Сергей] Нож оставь!
225
00:25:44,679 --> 00:25:46,439
Как я без ничего-то,
дай хоть нож взять.
226
00:25:48,600 --> 00:25:49,640
[Сергей] Пошел.
227
00:25:56,040 --> 00:25:57,880
[мужчина] Как жизнь, красавицы?
228
00:25:58,800 --> 00:26:01,480
Аня, я сказал же:
сидите в комнате и не выходите.
229
00:26:02,320 --> 00:26:03,680
Строгий он у вас.
230
00:26:03,760 --> 00:26:04,800
Пошел!
231
00:26:14,919 --> 00:26:17,399
[Аня] Серёжа. Серёжа-Серёжа.
232
00:26:17,480 --> 00:26:19,360
Не ходи один, пожалуйста,
пусть Паша с тобой пойдет.
233
00:26:19,439 --> 00:26:22,879
[Сергей] Пусть Паша с вами останется.
Мало ли кто еще придёт.
234
00:26:43,000 --> 00:26:46,040
[мужчина] Нас две недели никто
не кормил.
235
00:26:46,760 --> 00:26:48,800
Народ умом начал ехать.
236
00:26:49,800 --> 00:26:52,760
В камере человек по 20, а то и больше.
237
00:26:52,840 --> 00:26:56,960
Ну и началось. Жребий тянули.
238
00:26:57,760 --> 00:27:00,480
[мужчина] А что делать?
Думаешь, ты б не стал?
239
00:27:01,159 --> 00:27:03,679
Все ели и ты б ел.
240
00:27:06,480 --> 00:27:11,560
[мужчина] Я ж нормальный человек. Два
высших у меня, инженерный и управление.
241
00:27:11,639 --> 00:27:16,079
Дороги строил, площадки спортивные.
Подставили меня.
242
00:27:16,879 --> 00:27:21,439
Я по УДО через месяц
должен был выйти. А тут такая херня.
243
00:27:22,760 --> 00:27:24,320
[мужчина] А чего ты молчишь-то?
244
00:27:24,399 --> 00:27:25,759
Дальше иди!
245
00:27:27,240 --> 00:27:29,600
[мужчина] Всё, надоело.
246
00:27:32,199 --> 00:27:36,799
Эй, вставай! Пошел дальше.
247
00:27:40,439 --> 00:27:41,879
А куда идти-то?
248
00:27:43,720 --> 00:27:44,800
Туда вперед.
249
00:27:48,720 --> 00:27:53,240
И убить меня не можешь, и отпустить
ссышь. За баб своих боишься.
250
00:27:54,360 --> 00:27:56,720
Так и будем
с тобой ходить до посинения.
251
00:27:58,919 --> 00:28:02,479
- [Сергей] Давай вставай!
- Та задолбался я уже с тобой топать.
252
00:28:02,560 --> 00:28:04,960
Хочешь стрелять, давай стреляй. Тут!
253
00:28:05,040 --> 00:28:08,240
[мужчина] И не в затылок, а в глаза —
ты ж не вертухай...
254
00:28:08,840 --> 00:28:09,800
Ну!
255
00:28:16,840 --> 00:28:21,920
Давай. Анька и Сашка — детки мои.
256
00:28:22,760 --> 00:28:24,760
Двенадцать и восемь.
257
00:28:25,520 --> 00:28:29,440
[мужчина] Не знаю, живы ли.
Увидеть бы их хоть разок.
258
00:28:30,439 --> 00:28:36,519
А он ко мне каждый день приходит.
Каждую ночь мне снится.
259
00:28:37,600 --> 00:28:40,920
Это я, я всё сделал, я!
260
00:28:41,000 --> 00:28:45,120
Убил его, пилил, жрал.
261
00:28:47,280 --> 00:28:49,320
До чего довели.
262
00:28:50,639 --> 00:28:53,639
[мужчина] Да на хера,
на хера мне такая жизнь?
263
00:28:53,720 --> 00:28:56,680
Не подходи. Не подходи, я сказал!
264
00:28:57,439 --> 00:28:59,639
- Давай. Не могу больше.
- [Сергей] Не подходи, прошу тебя.
265
00:28:59,720 --> 00:29:01,600
- Надоело!
- Не подходи!
266
00:29:01,679 --> 00:29:02,999
Кончай меня!
267
00:29:03,919 --> 00:29:06,279
[Сергей] Не подходи.
Не подходи, я сказал. [выстрел]
268
00:29:06,360 --> 00:29:08,280
[кричит в агонии]
269
00:29:09,080 --> 00:29:14,040
Уходи, вали отсюда!
И больше не возвращайся.
270
00:29:17,159 --> 00:29:18,199
Стой.
271
00:29:19,520 --> 00:29:20,760
[мужчина] Не уходи.
272
00:29:21,280 --> 00:29:22,920
Облегчи.
273
00:29:23,879 --> 00:29:25,279
По-братски прошу.
274
00:29:26,280 --> 00:29:27,760
[мужчина] Ну давай.
275
00:29:28,679 --> 00:29:29,879
Помоги мне.
276
00:29:37,399 --> 00:29:39,479
Давай. Кончай.
277
00:30:18,720 --> 00:30:23,120
[Марина шёпотом] Иди сюда.
Посиди с нами. Иди сюда...
278
00:30:37,120 --> 00:30:38,720
Я ей пою.
279
00:30:40,159 --> 00:30:44,039
Ну как пою, одно название конечно.
280
00:30:45,600 --> 00:30:50,880
Мне мама столько песен пела,
а я вообще никакие слова не помню.
281
00:30:54,439 --> 00:30:59,119
[поёт] ♪ Баю-баю-баю-бай ♪
282
00:30:59,199 --> 00:31:03,479
♪ Баю-баю-баю-бай ♪
283
00:31:06,600 --> 00:31:08,640
Тебе мама пела? Нет?
284
00:31:12,399 --> 00:31:15,039
А я вообще, знаешь.
285
00:31:17,360 --> 00:31:23,400
Я хотела сразу, как родится,
начать с ним на английском говорить.
286
00:31:23,480 --> 00:31:25,560
Ну чтоб сразу привыкал.
287
00:31:29,240 --> 00:31:32,920
На Майями, наверно, не так, как здесь.
288
00:31:34,480 --> 00:31:37,480
Надо было сразу туда ехать.
289
00:31:38,560 --> 00:31:43,800
Зачем было квартиру покупать,
если мы туда даже ни разу не съездили.
290
00:31:43,959 --> 00:31:45,159
[всхлипывает и вздыхает]
291
00:31:46,480 --> 00:31:50,360
[поёт] ♪ Баю-баю-баю-бай ♪
292
00:31:51,120 --> 00:31:54,560
♪ Приди, котя, на сарай ♪
293
00:31:56,120 --> 00:31:58,080
Котя?
294
00:32:00,320 --> 00:32:01,960
Мне мама так в детстве пела.
295
00:32:02,959 --> 00:32:09,319
Да? Котя, котя-котя-котя-котя.
296
00:32:12,399 --> 00:32:16,399
Котя-котя-котя, котя,
котя-котя, котя-котя-котя...
297
00:32:16,480 --> 00:32:19,120
Мяу. Котя-котя-котя.
298
00:32:19,639 --> 00:32:21,079
[смеется]
299
00:32:23,000 --> 00:32:26,840
Котя-котя-котя.
Где тут у нас маленький котик?
300
00:32:28,240 --> 00:32:29,080
[смеется]
301
00:32:32,800 --> 00:32:34,160
[переходит в рыдания]
302
00:32:55,000 --> 00:32:56,600
[Аня] Скажешь что-нибудь?
303
00:32:59,800 --> 00:33:01,480
[Сергей] Что сказать-то?
304
00:33:02,840 --> 00:33:05,120
Тридцать лет его не было.
305
00:33:06,199 --> 00:33:08,559
А потом появился и повез сюда.
306
00:33:10,320 --> 00:33:12,280
И вот мы доехали,
307
00:33:14,000 --> 00:33:15,560
а он нет.
308
00:33:17,120 --> 00:33:21,160
Ну считается, что 40 дней он тут рядом.
309
00:33:24,679 --> 00:33:25,639
Значит,
310
00:33:27,879 --> 00:33:31,119
я думаю, наверно, он рад, что мы здесь.
311
00:33:33,919 --> 00:33:37,999
[Сергей] Та и нас, в общем, деда нас,
312
00:33:39,120 --> 00:33:40,800
спас получается.
313
00:33:46,360 --> 00:33:47,800
[Сергей] Спасибо, папа.
314
00:33:57,240 --> 00:33:59,440
Чего примерзли-то? Лопаты берите.
315
00:33:59,520 --> 00:34:00,600
[Аня] Давайте.
316
00:34:15,000 --> 00:34:16,080
[заводится двигатель]
317
00:34:19,199 --> 00:34:20,199
[Ира] Так.
318
00:34:22,560 --> 00:34:24,600
[Павел] Может, мне лучше сразу
на уазике попробовать?
319
00:34:24,679 --> 00:34:26,599
Да нет, здесь удобней учиться.
320
00:34:26,679 --> 00:34:29,999
А потом перестроиться не проблема,
это та же механика. Так смотри.
321
00:34:30,080 --> 00:34:34,640
Левая нога на сцеплении, правая нога —
попеременно тормоз, газ.
322
00:34:35,120 --> 00:34:37,480
[Ира] Только правой ногой,
левой не нажимаем.
323
00:34:37,560 --> 00:34:41,880
Так, руки аккуратненько, вот так,
по серединке. Так про руль понятно?
324
00:34:43,040 --> 00:34:44,320
Ирина, спасибо вам.
325
00:34:45,440 --> 00:34:47,880
За что спасибо?
Я еще ничего не сделала.
326
00:34:47,960 --> 00:34:50,120
Как научишься,
тогда будешь благодарить.
327
00:34:50,199 --> 00:34:51,599
И не «Ирина», а «Ира».
328
00:34:53,960 --> 00:34:54,840
Ира.
329
00:34:58,120 --> 00:35:01,960
Я, правда, не до конца понимаю,
как я здесь оказался,
330
00:35:02,040 --> 00:35:06,840
но я очень рад, что судьба
или, как это еще называется...
331
00:35:06,920 --> 00:35:10,320
В общем, свела меня с вами.
332
00:35:10,560 --> 00:35:14,560
Вы... Ты... невероятная женщина.
333
00:35:23,319 --> 00:35:25,239
Спасибо, ты тоже ничего.
334
00:35:26,680 --> 00:35:32,080
Я таких никогда не встречал
и, думаю, уже не встречу.
335
00:35:33,120 --> 00:35:36,400
Ну поезжай в Москву.
Там много таких невероятных.
336
00:35:36,480 --> 00:35:38,480
Даже трудно выбрать, как видишь.
337
00:35:46,759 --> 00:35:50,839
Я хочу,
чтоб ты чаще улыбалась. Тебе так идет.
338
00:35:55,319 --> 00:35:56,839
Сидеть удобно?
339
00:35:58,200 --> 00:35:59,280
[Павел] Да.
340
00:36:02,279 --> 00:36:03,399
Удобно.
341
00:36:06,319 --> 00:36:07,239
[Ира] А так?
342
00:36:16,480 --> 00:36:19,280
Может, для первого раза достаточно?
343
00:36:22,200 --> 00:36:24,200
Я... я про вождение.
344
00:36:44,360 --> 00:36:48,960
Миша, осторожней там.
Там ключ бьет, лед тонкий.
345
00:36:50,520 --> 00:36:53,080
Папа, не кричи,
ты так всю рыбу распугаешь.
346
00:36:53,160 --> 00:36:54,240
Что, клевала?
347
00:36:55,120 --> 00:36:57,000
[Сергей] Плавнее. Вот.
348
00:36:58,480 --> 00:36:59,920
Вот хорошо.
349
00:37:06,400 --> 00:37:07,640
[Ира] Как успехи?
350
00:37:08,319 --> 00:37:09,399
Как видишь.
351
00:37:10,120 --> 00:37:11,160
[Ира] О, да!
352
00:37:12,560 --> 00:37:16,760
Мы водить учились, ну в смысле,
я учился. А Ира меня учила.
353
00:37:16,920 --> 00:37:19,240
[Ира] Не замерз?
Пошли, может, домой уже.
354
00:37:19,440 --> 00:37:21,920
Я пока не поймаю, никуда не пойду.
355
00:37:22,240 --> 00:37:25,200
О, какой серьезный.
Ладно-ладно, не мешаю.
356
00:37:26,600 --> 00:37:28,400
[Ира] Смотри, чтоб он не замерз, ладно?
357
00:37:28,520 --> 00:37:29,640
[Сергей] Угу.
358
00:37:34,520 --> 00:37:37,200
[Антон] Пап, куда ты смотришь? Клевало.
359
00:37:37,279 --> 00:37:39,359
- [Сергей] Клевало?
- Теперь уже всё.
360
00:37:39,440 --> 00:37:42,200
[Сергей] Ну-ка. Вот, давай вытаскивай.
361
00:37:42,880 --> 00:37:45,240
Вот-вот-вот-вот. Опа!
362
00:37:45,319 --> 00:37:47,359
[Антон] Рыба! Я поймал!
363
00:37:48,120 --> 00:37:49,680
- [Сергей] Поймал.
- Рыба! Рыба!
364
00:37:49,759 --> 00:37:51,079
[Сергей] Ты поймал.
365
00:38:40,120 --> 00:38:41,280
Миша!
366
00:38:44,240 --> 00:38:45,480
[Аня] Что ты ищешь?
367
00:38:46,680 --> 00:38:47,720
[Миша] Ничего.
368
00:38:51,720 --> 00:38:55,880
Давай поговорим. Я вижу,
что с тобой что-то происходит.
369
00:38:56,359 --> 00:38:57,799
[Аня] Это из-за Полины?
370
00:39:00,759 --> 00:39:03,159
Расскажи мне, что ты чувствуешь.
371
00:39:04,480 --> 00:39:06,440
[Миша] В данный момент — раздражение.
372
00:39:07,160 --> 00:39:13,320
Миша, первая любовь — это очень важный
этап, через который каждый проходит.
373
00:39:13,920 --> 00:39:15,560
И не надо его стыдиться.
374
00:39:19,000 --> 00:39:23,400
Первая любовь — это прекрасное чувство
и оно с тобой навсегда останется.
375
00:39:25,440 --> 00:39:28,440
[Миша] И что блядь в нем прекрасного?
376
00:39:28,520 --> 00:39:33,720
Мы не в твоем московском кабинете
психолога. Мы на необитаемом острове.
377
00:39:33,799 --> 00:39:36,919
Среди полного хаоса,
безумия и кромешного пиздеца!
378
00:39:37,000 --> 00:39:41,920
Не надо меня лечить, дура. Не надо
меня лечить, дура-дура! Дура!
379
00:40:25,520 --> 00:40:28,040
[напряженная музыка]
380
00:41:06,839 --> 00:41:08,559
Он звонил каждый месяц.
381
00:41:11,120 --> 00:41:12,200
[Ира] Стабильно.
382
00:41:13,960 --> 00:41:15,920
На дни рождения приезжал.
383
00:41:16,960 --> 00:41:19,280
Ему было важно знать, как ты.
384
00:41:22,480 --> 00:41:23,800
Волновался.
385
00:41:25,400 --> 00:41:29,000
[Ира] Чего-то он был уверен,
что ты вернешься.
386
00:41:29,120 --> 00:41:32,520
Так и говорил:
«перебесится и прибежит».
387
00:41:33,359 --> 00:41:34,679
Что у вас с доктором?
388
00:41:40,080 --> 00:41:40,960
Ревнуешь?
389
00:41:41,440 --> 00:41:44,160
Не надо в это всё его впутывать.
390
00:41:44,240 --> 00:41:48,480
Если ты его просто используешь,
чтобы меня позлить, я злиться не буду.
391
00:41:51,040 --> 00:41:55,440
А мне кажется, он взрослый мальчик
и сам решит, куда впутываться.
392
00:42:02,839 --> 00:42:04,759
А если это серьезно?
393
00:42:05,640 --> 00:42:09,840
Ну если это серьезно,
я очень рад за тебя.
394
00:42:11,799 --> 00:42:15,479
Мне кажется, он, правда, тебя любит.
395
00:43:19,160 --> 00:43:24,160
[тяжело вздыхает и шмыгает носом]
396
00:43:28,799 --> 00:43:34,999
[плачет] Всё нормально. [шмыгает]
397
00:43:41,160 --> 00:43:47,160
Там в сенях есть спирт какой-то...
[вдыхает] если вдруг.
398
00:44:09,720 --> 00:44:14,440
Миша, тебе лучше?
Как ты себя чувствуешь?
399
00:44:16,160 --> 00:44:17,600
Нормально.
400
00:44:19,240 --> 00:44:20,920
Ты хочешь поговорить?
401
00:44:26,839 --> 00:44:30,399
Мне надо помочь Сергею. Сергей звал.
402
00:44:32,319 --> 00:44:34,279
Надо помочь. Сергей.
403
00:44:36,440 --> 00:44:38,120
Иди-иди, конечно.
404
00:44:43,960 --> 00:44:45,280
[хлопает дверь]
405
00:44:47,640 --> 00:44:49,360
[храпит]
406
00:44:56,080 --> 00:44:58,720
Лёня, не храпи!
407
00:44:59,480 --> 00:45:02,000
Лёня, ты ее разбудишь!
408
00:45:02,080 --> 00:45:05,760
Повернись набок. Ты что, пил?
409
00:45:06,680 --> 00:45:10,560
О, папочка опять взялся за старое.
410
00:45:10,640 --> 00:45:11,840
Да, коть?
411
00:45:16,400 --> 00:45:19,560
[Марина] Котя. Котя!
412
00:45:20,759 --> 00:45:23,599
Котя! Ты где солнышко?
413
00:45:25,040 --> 00:45:26,480
А, котя?
414
00:45:31,960 --> 00:45:35,640
Солнышко! Ты здесь?
415
00:45:35,960 --> 00:45:37,200
[стук]
416
00:45:39,560 --> 00:45:42,000
[женский голос] Тут твое дитятко.
417
00:45:43,680 --> 00:45:45,920
Тут твое солнышко.
418
00:45:46,960 --> 00:45:48,760
Твоя котя.
419
00:45:50,480 --> 00:45:53,400
Ой, а хорошенькая-то какая.
420
00:45:53,560 --> 00:45:54,720
[Марина всхлипывает]
421
00:45:55,000 --> 00:45:58,800
[женщина] Кормить пора.
Вон титьку просит.
422
00:46:00,680 --> 00:46:01,760
[всхлипывает]
423
00:46:02,000 --> 00:46:03,480
[женский голос] Тут она.
424
00:46:04,920 --> 00:46:06,960
[громче всхлипывает]
425
00:46:12,520 --> 00:46:13,600
Давай.
426
00:46:13,720 --> 00:46:15,160
[Павел] Куда мы премся?
427
00:46:18,440 --> 00:46:22,240
Блядь. [смеется]
428
00:46:22,319 --> 00:46:25,279
Так понятней? Ключи у тебя?
429
00:46:25,359 --> 00:46:29,359
Я думал у тебя. А где машина?
430
00:46:29,440 --> 00:46:30,520
Черт!
431
00:46:58,120 --> 00:47:00,160
[кряхтит] Что случилось?
432
00:47:00,240 --> 00:47:02,280
- [Павел] Машину угнали.
- Чего?
433
00:47:02,600 --> 00:47:08,880
Мы пошли учиться водить, а там
буханка стоит, а «вольво» твоего нету.
434
00:47:09,520 --> 00:47:10,360
Без ключей?
435
00:47:10,440 --> 00:47:14,520
Ну ключи теоретически
мы там могли забыть. Я мог.
436
00:47:14,759 --> 00:47:15,799
[Сергей] В машине?
437
00:47:18,040 --> 00:47:21,400
А почему без оружия пошли?
Совсем голову потеряли?
438
00:47:21,480 --> 00:47:24,800
[Сергей] Ира, беги домой.
Сидите там с Аней, не высовывайтесь.
439
00:47:24,879 --> 00:47:25,839
Угу.
440
00:47:25,960 --> 00:47:27,200
- [Сергей] Паша.
- Да.
441
00:47:27,279 --> 00:47:29,239
Помоги сеть вытащить.
442
00:47:33,080 --> 00:47:37,040
[Сергей] Что ж теперь с буханкой
делать? Куда ее перегнать?
443
00:47:37,120 --> 00:47:40,880
Или в снегу закопать?
Как ее спрятать-то?
444
00:47:43,759 --> 00:47:45,319
Паш,
445
00:47:46,000 --> 00:47:49,200
я не против, если тебе это важно.
446
00:47:50,160 --> 00:47:51,800
Не против чего, я не понял.
447
00:47:51,879 --> 00:47:55,039
[Сергей] Да всё ты понял.
Чего тут непонятного?
448
00:47:56,879 --> 00:48:01,839
Я, правда, думаю, что у вас с ней
всё получится. Иначе бы не говорил.
449
00:48:03,000 --> 00:48:03,920
[Сергей] Ящик бери.
450
00:48:12,839 --> 00:48:13,839
Спасибо.
451
00:48:14,600 --> 00:48:15,760
[Сергей] Пожалуйста.
452
00:48:33,879 --> 00:48:35,839
[Сергей] Уже слышала новость?
453
00:48:35,960 --> 00:48:36,880
Да.
454
00:48:37,440 --> 00:48:41,160
[Сергей] Теперь во двор
только парами. Даже в туалет.
455
00:48:42,839 --> 00:48:44,359
[Сергей] Где Миша?
456
00:48:45,839 --> 00:48:48,119
Он же к тебе пошел, вроде.
457
00:48:58,920 --> 00:49:00,320
[женщина] Слышь, ты.
458
00:49:03,040 --> 00:49:07,200
Мамка-то твоя совсем плохая. Подъем!
459
00:49:12,240 --> 00:49:13,280
Миша!
460
00:49:20,920 --> 00:49:21,840
[женщина] Вниз.
461
00:49:21,920 --> 00:49:24,880
[Марина плачет] Котя! Котя!
462
00:49:24,960 --> 00:49:26,440
[женщина] Лезь к мамке.
463
00:49:28,400 --> 00:49:29,560
Вот так.
464
00:49:34,720 --> 00:49:39,960
[Марина] Котя! [всхлипывает]
Она с тобой? Ты принесла ее?
465
00:49:40,040 --> 00:49:41,600
[Полина] Кого? Кого, Марина?
466
00:49:41,680 --> 00:49:48,240
[плачет] Где моя дочь? [плачет]
Где моя дочь? Что ты с ней сделал?
467
00:49:56,560 --> 00:50:00,160
Ты же обещал,
ты сказал, всё будет хорошо.
468
00:50:00,240 --> 00:50:03,360
[Марина] Где она? Ей нельзя
так долго одной!
469
00:50:03,440 --> 00:50:05,520
Ты отдал ее ей, зачем?
[кричит и всхлипывает]
470
00:50:05,640 --> 00:50:08,000
[Полина] Успокойся, Марина. Не кричи!
471
00:50:10,560 --> 00:50:14,440
Так надо было, кисунь.
Она мой ребенок тоже.
472
00:50:15,680 --> 00:50:16,800
Я отец.
473
00:50:34,399 --> 00:50:39,039
[истерически смеется] Отец!
474
00:50:39,120 --> 00:50:42,000
Да я сама не знаю, кто отец!
475
00:50:42,080 --> 00:50:46,200
[Марина] Я хотела сделать аборт.
А девки сказали:
476
00:50:46,279 --> 00:50:50,399
«Да какая разница чей,
просто найди ему папика».
477
00:50:50,480 --> 00:50:53,000
[кричит] Так что ты папик! Понял?
478
00:50:53,160 --> 00:50:54,280
[кричит] Заткнись.