1
00:00:52,680 --> 00:00:53,880
Sinun pitää lämmitellä.
2
00:00:59,559 --> 00:01:01,159
Kerroitko tästä paikasta?
3
00:01:02,680 --> 00:01:04,000
Kerroin hänelle.
4
00:01:06,160 --> 00:01:07,960
Hän tuli tänne tarkoituksella.
5
00:01:12,520 --> 00:01:15,880
Ehkä hän oli varomaton,
unohti ja liukastui.
6
00:01:15,960 --> 00:01:18,640
Miša ei tee mitään ilman syytä.
7
00:01:19,960 --> 00:01:21,600
Hän ei unohda mitään.
8
00:01:23,240 --> 00:01:24,920
Hän teki tämän tarkoituksella.
9
00:01:25,479 --> 00:01:26,639
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
10
00:01:26,720 --> 00:01:28,080
Hän halusi tätä.
11
00:01:29,720 --> 00:01:31,320
En ole kertonut.
12
00:01:32,440 --> 00:01:34,120
Hän harkitsi itsemurhaa.
13
00:01:34,200 --> 00:01:36,280
Näin selaushistorian.
14
00:01:37,039 --> 00:01:40,719
Pelästyin ja aloin antaa hänelle
salaa masennuslääkkeitä.
15
00:01:42,039 --> 00:01:44,559
Hän ei tiennyt,
että laitoin niitä ruokaan.
16
00:01:46,560 --> 00:01:47,840
Kauanko teit sitä?
17
00:01:48,759 --> 00:01:49,879
Kolme vuotta.
18
00:01:51,199 --> 00:01:52,039
Ehkä kauemmin.
19
00:01:55,600 --> 00:01:59,520
Lopetin kuukautta ennen
kuin tämä tapahtui.
20
00:02:00,759 --> 00:02:02,439
Halusin pitää tauon.
21
00:02:09,519 --> 00:02:11,119
Kauanko olemme olleet yhdessä?
22
00:02:14,479 --> 00:02:15,479
En muista.
23
00:02:18,120 --> 00:02:21,040
Minulle tapahtuu jotain.
En muista mitään.
24
00:02:47,880 --> 00:02:49,360
Tarvitsemme vettä.
25
00:02:55,880 --> 00:02:58,680
Miksi koputat? Koputa omaa päätäsi.
26
00:02:58,760 --> 00:02:59,800
Anna meille vettä.
27
00:03:00,519 --> 00:03:01,479
Tai mitä?
28
00:03:02,840 --> 00:03:06,400
Isä! Päästä minut sinne.
29
00:03:11,560 --> 00:03:14,560
Lopeta koputtaminen! Pois portaiden luota.
30
00:03:23,040 --> 00:03:25,160
Lopetitko?
-Lopetin.
31
00:03:26,320 --> 00:03:28,480
Kovempaa.
-Lopetin!
32
00:03:31,160 --> 00:03:33,520
Missä muut ovat?
-Olen tässä!
33
00:03:33,600 --> 00:03:34,800
Missä äiti on?
34
00:03:37,040 --> 00:03:39,000
Äiti! Hauku!
35
00:03:46,560 --> 00:03:47,400
Lopeta!
36
00:03:50,359 --> 00:03:54,119
Käskin lopettaa!
37
00:04:06,239 --> 00:04:08,319
Kiitos. Missä voimme pissata?
38
00:04:23,599 --> 00:04:27,199
Huomenta. Onko kahvia vielä?
39
00:04:29,560 --> 00:04:31,320
Neljä pakettia.
-Saanko?
40
00:04:36,880 --> 00:04:37,720
Miten hän voi?
41
00:04:39,760 --> 00:04:41,040
Hän ei nuku lainkaan.
42
00:04:42,080 --> 00:04:43,400
Mitä hän tekee öisin?
43
00:04:44,440 --> 00:04:45,280
Kirjoittaa.
44
00:04:46,479 --> 00:04:47,359
Entä päivisin?
45
00:04:48,680 --> 00:04:49,520
Sitä samaa.
46
00:04:53,880 --> 00:04:55,840
Veitkö Mišan makuupussin?
47
00:04:56,680 --> 00:04:59,120
En. Miksi olisin vienyt?
48
00:04:59,200 --> 00:05:00,360
Se on kadonnut.
49
00:05:02,080 --> 00:05:02,960
Ehkä...
50
00:05:04,760 --> 00:05:07,560
En tiedä. Mitä väliä sillä on nyt?
51
00:05:08,880 --> 00:05:10,040
Ruokaakin on kadonnut.
52
00:05:11,240 --> 00:05:13,840
Ei paljon, mutta jotakin.
53
00:05:13,919 --> 00:05:16,519
Anja pitää tarkkaa kirjaa, mutta nyt...
54
00:05:18,960 --> 00:05:21,080
Mitä vihjaat? En ymmärrä.
55
00:05:29,359 --> 00:05:32,239
Mitä jos hän häipyi?
-Mišako? Miksi?
56
00:05:34,159 --> 00:05:35,079
Häipyi vain.
57
00:05:36,960 --> 00:05:39,240
Auton kohtalokin ihmetyttää.
58
00:05:39,320 --> 00:05:42,160
Emme kaipaa salaliittoteorioita.
59
00:05:42,240 --> 00:05:43,400
Mieti asiaa.
60
00:05:44,080 --> 00:05:45,040
Kuka tekisi niin?
61
00:05:46,120 --> 00:05:51,080
Uskottelisi hukkuvansa,
suunnittelisi kaiken, ruoan, auton...
62
00:05:54,680 --> 00:05:55,520
Miša tekisi niin.
63
00:06:00,680 --> 00:06:03,000
Minä pitäisin toivoa yllä.
64
00:06:04,560 --> 00:06:05,640
Toivoa mistä?
65
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
Hyvä on.
66
00:06:10,039 --> 00:06:11,799
Kuvitellaan, että se on totta.
67
00:06:13,800 --> 00:06:15,520
Mitä asialle pitäisi tehdä?
68
00:06:16,880 --> 00:06:18,280
Löysin sen.
69
00:06:19,520 --> 00:06:20,880
Makuupussin.
70
00:07:05,840 --> 00:07:07,640
Serjoža!
71
00:07:08,239 --> 00:07:09,679
Mitä, Anja?
72
00:07:09,760 --> 00:07:14,160
Serjoža! Löysin hänet! Hän on tuolla.
Miša on tuolla! Mennään.
73
00:07:14,239 --> 00:07:15,479
Mentiin!
74
00:07:53,280 --> 00:07:54,120
Hän ei ole Miša.
75
00:08:06,679 --> 00:08:07,679
Hitto!
76
00:08:08,599 --> 00:08:11,879
Juomme vettä järvestä.
Anja!
77
00:08:12,919 --> 00:08:14,319
Mihin menet?
78
00:08:15,440 --> 00:08:16,840
Kuuletko, Anja?
79
00:08:43,319 --> 00:08:46,319
Tanja, irrota kahleeni.
En mene mihinkään.
80
00:08:47,799 --> 00:08:48,799
Jatka töitä.
81
00:08:48,880 --> 00:08:51,440
Olen koko ikäni vahtinut
kaltaisiasi miehiä.
82
00:08:52,400 --> 00:08:53,560
Kukaan ei ole paennut.
83
00:09:20,959 --> 00:09:22,359
Anna anteeksi.
84
00:09:25,199 --> 00:09:26,639
Minä sekosin.
85
00:09:28,439 --> 00:09:31,359
Vaimoni menetti vauvan.
86
00:09:32,240 --> 00:09:33,640
Se syntyi kuolleena.
87
00:09:34,680 --> 00:09:37,560
Autoin synnytyksessä.
88
00:09:39,439 --> 00:09:40,759
Anna anteeksi.
89
00:09:42,800 --> 00:09:43,920
Päästä meidät.
90
00:09:44,000 --> 00:09:45,400
Jatka töitä.
91
00:10:30,079 --> 00:10:31,319
Unohdan kaiken.
92
00:10:32,600 --> 00:10:33,480
Mitä tarkoitat?
93
00:10:35,640 --> 00:10:38,400
En muista mitään lapsuudestani.
94
00:10:38,480 --> 00:10:42,080
En muista, miltä vanhempani näyttivät.
95
00:10:42,160 --> 00:10:45,960
Kaikki on sekaisin.
Mitä tapahtui ja milloin.
96
00:10:48,000 --> 00:10:49,680
Oletko nähnyt Mišaa?
97
00:10:54,360 --> 00:10:55,200
Anja...
98
00:11:01,760 --> 00:11:04,800
Unohdin.
-Rauhoitu.
99
00:11:04,880 --> 00:11:06,480
Unohdin.
-Rauhoitu.
100
00:11:09,240 --> 00:11:10,800
Miten saatoin unohtaa?
101
00:14:03,680 --> 00:14:06,160
Se on homeessa. Oksennan.
102
00:14:06,240 --> 00:14:07,160
Ota home pois.
103
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
Sitä on kaikkialla.
104
00:14:09,560 --> 00:14:11,280
Ota tämä.
105
00:14:21,319 --> 00:14:22,799
Haluan lisää.
106
00:14:24,199 --> 00:14:25,759
Ne loppuivat.
107
00:14:26,800 --> 00:14:27,640
Tässä.
108
00:14:28,920 --> 00:14:30,720
Miksi niin vähän?
109
00:14:33,479 --> 00:14:35,879
Isä, etkö rakasta meitä enää?
110
00:14:36,719 --> 00:14:40,439
Haluatko tehdä sen takaapäin?
Pidät siitä, eikö?
111
00:14:40,520 --> 00:14:41,440
Lopeta!
112
00:14:42,400 --> 00:14:43,960
Mikä hätänä, Ljonja?
-Lopeta!
113
00:14:45,199 --> 00:14:48,639
Miksi ujostella?
Olemme samaa perhettä, ja on pimeä.
114
00:14:48,719 --> 00:14:49,639
Lopeta!
115
00:14:49,719 --> 00:14:53,159
Voin tehdä mitä vain. Mitä haluat?
116
00:14:54,079 --> 00:14:55,679
Lopeta jo!
117
00:14:55,760 --> 00:14:58,160
Tule!
-Mitä teet? Lopeta!
118
00:14:58,280 --> 00:14:59,400
Tule!
119
00:15:00,120 --> 00:15:00,960
Polja!
120
00:15:01,760 --> 00:15:02,840
Mikä sinulla on, isä?
121
00:15:09,920 --> 00:15:10,760
Kulta...
122
00:15:46,160 --> 00:15:47,000
Ulos!
123
00:15:48,400 --> 00:15:49,520
Kuka?
124
00:15:49,599 --> 00:15:50,439
Vain sinä.
125
00:16:06,959 --> 00:16:08,279
Sulje luukku.
126
00:16:10,560 --> 00:16:11,400
Luukku!
127
00:16:15,599 --> 00:16:16,519
Lukitse se.
128
00:16:24,959 --> 00:16:26,519
Käy makuulle.
-Mitä haluat?
129
00:16:27,000 --> 00:16:27,840
Makuulle!
130
00:16:29,319 --> 00:16:30,239
Mitä?
131
00:16:33,640 --> 00:16:34,480
Kädet ylös!
132
00:16:43,280 --> 00:16:45,640
Mitä teet? Hei!
133
00:16:46,319 --> 00:16:48,639
Älä liiku, narttu.
134
00:17:03,000 --> 00:17:04,040
Oletko seonnut?
135
00:17:18,200 --> 00:17:19,960
Oletko ihan sekaisin?
136
00:17:20,919 --> 00:17:22,079
Ammun pallisi irti.
137
00:17:24,399 --> 00:17:25,239
No niin.
138
00:17:55,639 --> 00:17:57,519
En saa sitä kovaksi lähelläsi.
139
00:17:57,600 --> 00:18:00,360
Muutkin saivat, ja sinäkin saat.
140
00:18:03,280 --> 00:18:04,680
Älä liiku.
141
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Onko kylmä?
142
00:18:23,200 --> 00:18:25,200
Ei hätää. Lämpenet pian.
143
00:19:10,639 --> 00:19:11,559
Narttu.
144
00:19:58,320 --> 00:19:59,560
Oletko hereillä?
145
00:20:02,480 --> 00:20:03,480
Tule tänne.
146
00:20:04,600 --> 00:20:05,440
Siirry.
147
00:20:55,800 --> 00:20:56,640
Anja.
148
00:20:58,879 --> 00:21:02,919
Yritä nukkua. Sulje silmäsi.
149
00:21:03,760 --> 00:21:06,240
Et voi. Käy makuulle.
150
00:21:07,879 --> 00:21:11,239
Niin.
Minun pitää kirjoittaa kaikki ylös.
151
00:21:12,040 --> 00:21:14,120
Kun muistoja on vielä jäljellä.
152
00:21:16,879 --> 00:21:18,999
Haluatko vettä?
-Haluan.
153
00:21:21,960 --> 00:21:22,800
Pieni hetki.
154
00:22:13,879 --> 00:22:16,559
Mitä tapahtui?
-Oletko kunnossa?
155
00:22:17,960 --> 00:22:19,120
Mikä se oli?
156
00:22:21,240 --> 00:22:23,080
Antoša!
-Äiti!
157
00:22:23,159 --> 00:22:25,999
Kultaseni! Oletko kunnossa?
Eihän sattunut?
158
00:22:26,760 --> 00:22:30,760
Oletko kunnossa?
Sattuiko sinuun? Koeta kestää!
159
00:22:30,840 --> 00:22:34,280
Serjoža! Mikä hätänä? Sattuiko sinuun?
160
00:22:34,360 --> 00:22:36,440
Olen kunnossa.
-Sattuiko sinuun?
161
00:22:36,520 --> 00:22:40,760
Ei mitään vakavaa. Mikä se oli?
162
00:22:40,840 --> 00:22:42,760
Mikä? Missä?
-Mitä tapahtui?
163
00:22:42,840 --> 00:22:44,720
Vuodat verta.
-Älä. Myöhemmin.
164
00:22:44,800 --> 00:22:48,040
Puhdistan haavan.
-Anna kivääri. Hetkinen.
165
00:22:58,120 --> 00:22:59,440
Paša!
166
00:22:59,520 --> 00:23:01,360
Paša, jätä ase.
-Niin.
167
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Olkaa varovaisia.
168
00:23:32,120 --> 00:23:33,640
Näyttää armeijan koneelta.
169
00:23:40,600 --> 00:23:44,600
Katso! Kirjoitusmerkkejä.
Ulkomaisia?
170
00:23:45,879 --> 00:23:47,399
Selviytyiköhän kukaan?
171
00:23:48,200 --> 00:23:49,040
Tuskin.
172
00:23:51,159 --> 00:23:51,999
No niin.
173
00:24:00,000 --> 00:24:01,200
Ljonja.
174
00:24:01,879 --> 00:24:02,719
Tulkaa ulos!
175
00:24:04,840 --> 00:24:06,000
Ljonja...
176
00:24:08,240 --> 00:24:11,320
Anna anteeksi.
177
00:24:13,280 --> 00:24:17,240
Olet elossa. Anna anteeksi!
178
00:24:17,320 --> 00:24:20,520
Anna anteeksi typeryyteni.
179
00:24:20,600 --> 00:24:22,160
Riittää. Hiljaa!
180
00:24:22,240 --> 00:24:23,280
Anteeksi.
-Hiljaa!
181
00:24:23,360 --> 00:24:25,440
On kiire. Piiloutukaa nurkkaan.
182
00:24:25,520 --> 00:24:28,120
Tuolla on joku.
183
00:24:28,200 --> 00:24:30,920
Vetäkää henkeä. Älkää liikkuko.
184
00:25:15,800 --> 00:25:16,760
Miša!
185
00:25:27,199 --> 00:25:29,319
Miša! No niin.
186
00:25:44,040 --> 00:25:46,520
Varovasti.
187
00:25:49,439 --> 00:25:51,359
Koeta kestää. No niin.
188
00:25:53,520 --> 00:25:54,360
No niin.
189
00:26:01,639 --> 00:26:02,679
Hyvä.
190
00:26:03,520 --> 00:26:07,280
Saimme sen. Se on ohi.
191
00:26:09,000 --> 00:26:11,480
Luu ei ole murtunut. Liikuta varpaitasi.
192
00:26:13,240 --> 00:26:14,400
Liikuta varpaitasi.
193
00:26:24,240 --> 00:26:25,600
Ehkä polttoaine loppui.
194
00:26:26,480 --> 00:26:28,160
Mikä palaa niin kirkkaasti?
195
00:26:29,360 --> 00:26:31,760
Putosiko se, vai pudottiko joku sen?
196
00:26:33,280 --> 00:26:34,880
Mitä sanot? Onko sota syttynyt?
197
00:26:38,000 --> 00:26:39,560
Mikään ei enää yllätä minua.
198
00:26:43,240 --> 00:26:46,080
Tulen kohta. Käyn vain kusella.
199
00:26:54,679 --> 00:26:55,559
Mitä siellä on?
200
00:26:55,639 --> 00:26:59,039
Lentokone putosi. Ei meidän.
Näyttää sotilaskoneelta.
201
00:26:59,120 --> 00:27:02,440
Missä Paša on?
-Ei hätää. Pašasi on kunnossa.
202
00:27:04,679 --> 00:27:06,959
Sisään! Nyt!
203
00:27:10,720 --> 00:27:13,520
Pysykää paikoillanne
ja laskekaa aseenne!
204
00:27:16,520 --> 00:27:17,960
Tapan hänet.
205
00:27:19,600 --> 00:27:20,920
Käskin mennä sisään!
206
00:27:23,560 --> 00:27:25,280
Pysykää paikoillanne!
207
00:27:25,360 --> 00:27:27,040
Voinko auttaa? Olen lääkäri.
208
00:27:28,040 --> 00:27:31,600
Olen lääkäri. Voin auttaa.
209
00:27:31,679 --> 00:27:34,159
Voin parantaa sinut. Löysimme keinon.
210
00:27:40,320 --> 00:27:41,760
En usko sinua. Me kuolemme.
211
00:27:41,840 --> 00:27:45,000
Paša, pudota puhelin,
ennen kuin se ehtii kääntää.
212
00:27:45,080 --> 00:27:45,960
Pudota puhelin!
213
00:27:50,199 --> 00:27:51,399
Nyt hän ei ymmärrä.
214
00:27:51,480 --> 00:27:54,360
Lasken kolmeen.
Kumarru, ja ammun. Yksi...
215
00:27:54,439 --> 00:27:56,919
Miten kumarrun veitsi kurkulla?
216
00:27:57,000 --> 00:27:59,840
Käännä päätäsi. En tiedä.
217
00:27:59,919 --> 00:28:02,999
Keksi jotain. Tönäise häntä.
Tee se! Kaksi...
218
00:28:06,040 --> 00:28:07,080
Älä ammu!
219
00:28:16,080 --> 00:28:19,640
Paša!
220
00:28:19,720 --> 00:28:20,960
Älä tule lähelle!
-Mitä?
221
00:28:21,040 --> 00:28:22,120
Älä tule!
-Kaulasi?
222
00:28:22,199 --> 00:28:23,599
Valtimoon ei osunut.
223
00:28:24,480 --> 00:28:25,920
Menkää yläkertaan.
224
00:28:26,639 --> 00:28:27,519
Menkää sisään.
225
00:28:27,600 --> 00:28:29,960
Sergei.
-Menkää sisään!
226
00:29:02,360 --> 00:29:04,160
Miten voit? Haluatko apua?
227
00:29:04,240 --> 00:29:06,120
En. Mene nukkumaan.
228
00:29:07,760 --> 00:29:08,600
Mene nukkumaan.
229
00:29:09,959 --> 00:29:10,799
Hyvä on.
230
00:29:19,520 --> 00:29:20,880
Ota edes vettä.
231
00:29:21,639 --> 00:29:23,039
Ei kiitos. Haen itse.
232
00:29:35,560 --> 00:29:37,920
Hyvä on. Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.
233
00:29:45,600 --> 00:29:46,720
Onko siis mahdollista -
234
00:29:48,159 --> 00:29:49,239
voittaa tauti?
235
00:29:50,919 --> 00:29:52,839
Pelastimme lääkärin syystä.
236
00:29:54,000 --> 00:29:56,520
En ymmärrä.
Miten he päästivät sinut yksin?
237
00:29:57,159 --> 00:29:58,799
En kysynyt lupaa.
238
00:29:59,679 --> 00:30:01,719
Karkasitko?
-Jalkaisinko?
239
00:30:02,720 --> 00:30:04,000
Autolla.
240
00:30:04,080 --> 00:30:06,280
Hetkinen. He varmaan etsivät sinua.
241
00:30:07,159 --> 00:30:08,119
Ei.
242
00:30:09,560 --> 00:30:11,040
He luulevat,
243
00:30:12,000 --> 00:30:14,560
että auto varastettiin ja hukuin.
244
00:30:15,240 --> 00:30:19,200
Hyvä on. Toistaisitko?
Olen liian tyhmä ymmärtämään.
245
00:30:21,199 --> 00:30:26,519
Ajattelin, että jos karkaan,
246
00:30:27,600 --> 00:30:29,040
he tulevat etsimään.
247
00:30:29,120 --> 00:30:33,720
En halunnut sitä.
Heidän on parempi pysyä saarella.
248
00:30:33,800 --> 00:30:39,240
Se oli ainoa vaihtoehto.
249
00:30:42,000 --> 00:30:43,320
Olet melkoisen fiksu.
250
00:30:47,360 --> 00:30:49,000
Entä jos et olisi löytänyt meitä?
251
00:30:52,320 --> 00:30:53,520
Mutta löysin.
252
00:30:54,439 --> 00:30:56,279
Millaista saarella on?
253
00:30:57,879 --> 00:30:58,719
Mukavaa?
254
00:31:33,760 --> 00:31:34,640
Toša!
255
00:31:49,280 --> 00:31:50,120
Antoša!
256
00:32:03,639 --> 00:32:04,519
Serjoža!
257
00:32:14,320 --> 00:32:15,440
Mihin menette?
258
00:32:25,719 --> 00:32:26,719
Ase on yläkerrassa.
259
00:32:27,560 --> 00:32:30,360
Löydät sen myöhemmin.
260
00:32:58,560 --> 00:33:00,360
Marina, yritä keinuttaa sitä.
261
00:33:25,600 --> 00:33:28,080
Huomaatko? Sinä osaat.
262
00:33:28,159 --> 00:33:31,039
Voit lähteä. Älä unohda kytkintä.
263
00:33:33,000 --> 00:33:36,360
Paša-setä! Miksi jätät meidät?
264
00:33:37,879 --> 00:33:40,719
Menen hoitamaan ihmisiä.
Olen lääkäri.
265
00:33:41,320 --> 00:33:42,480
Tuletko takaisin?
266
00:33:45,040 --> 00:33:46,200
Ei ole enää hoidettavia.
267
00:33:47,600 --> 00:33:48,480
Mene isäsi luo.
268
00:33:56,360 --> 00:33:59,000
Ensin rakastat minua ja sitten jätät.
269
00:34:05,719 --> 00:34:06,999
En voi elää sen kanssa.
270
00:34:08,719 --> 00:34:09,559
Minkä?
271
00:34:10,799 --> 00:34:12,119
Eilisen tekoni.
272
00:34:13,880 --> 00:34:16,040
Mikä hätänä? Eikö seksi kelvannut?
273
00:34:17,560 --> 00:34:18,600
Tapoin jonkun.
274
00:34:20,440 --> 00:34:21,280
Entä sitten?
275
00:34:23,319 --> 00:34:26,199
Etkö ymmärrä?
-Selitä tälle typerykselle.
276
00:34:29,279 --> 00:34:30,119
Olen lääkäri.
277
00:34:31,000 --> 00:34:33,200
Ja minä olen myyjä. Mitä seuraavaksi?
278
00:34:36,360 --> 00:34:38,240
Pitää oppia elämään sen kanssa.
279
00:34:39,759 --> 00:34:41,719
Elä sen kanssa täällä, kanssani.
280
00:34:50,360 --> 00:34:51,600
Älä lähde.
281
00:36:00,520 --> 00:36:01,520
Yritä vielä.
282
00:36:05,799 --> 00:36:06,719
Riittää!
283
00:36:07,440 --> 00:36:09,240
Muuten akku tyhjenee.
284
00:36:09,319 --> 00:36:10,319
Minä yritän.
285
00:36:16,000 --> 00:36:17,200
Hemmetti!
286
00:36:17,880 --> 00:36:21,400
Minä yritän.
-Pysy siinä, yksijalkainen sankari.
287
00:36:29,680 --> 00:36:33,120
Hemmetin romu! Toimiiko se lainkaan?
288
00:36:33,200 --> 00:36:34,080
Isä,
289
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
kokeile vielä.
290
00:36:45,880 --> 00:36:47,560
Taikuutta.
291
00:36:54,040 --> 00:36:56,360
Yksi kaapeli oli vain irti.
292
00:36:57,080 --> 00:37:00,240
Ennen luostaria olin automekaanikko.
293
00:37:00,319 --> 00:37:02,719
Käteni muistavat yhä.
294
00:37:04,279 --> 00:37:05,439
Miten tulit tänne?
295
00:37:06,160 --> 00:37:07,000
Tuolta.
296
00:37:12,759 --> 00:37:14,119
Missä kaapusi on?
297
00:37:14,200 --> 00:37:17,120
Usko kumpuaa sisältä.
298
00:37:17,200 --> 00:37:18,800
Vaikka näyttäisi miltä.
299
00:37:19,440 --> 00:37:21,200
Kauanko olet asunut täällä?
300
00:37:21,279 --> 00:37:25,519
Kolmekymmentä vuotta, ehkä kauemmin.
Mistä tulette?
301
00:37:26,279 --> 00:37:27,439
Moskovasta.
302
00:37:27,520 --> 00:37:31,240
Moskovasta! Onko sieltä uutisia?
303
00:37:33,920 --> 00:37:35,280
En tiedä, mitä kertoisin.
304
00:37:35,359 --> 00:37:37,239
Moskovasta asti ilman uutisia?
305
00:37:37,319 --> 00:37:40,879
Moskovasta...
Moskova on pystyssä, kuten aina.
306
00:37:40,960 --> 00:37:43,360
Kiitos! Mennään.
307
00:37:44,640 --> 00:37:45,600
Marina!
308
00:37:47,560 --> 00:37:51,120
Voisinko sytyttää kynttilän vauvalle?
309
00:37:51,200 --> 00:37:53,480
Kastettiinko vauva?
310
00:37:54,960 --> 00:37:56,160
Se ei onnistunut.
311
00:37:57,640 --> 00:37:59,440
Sitten ei voi sytyttää kynttilää.
312
00:38:00,680 --> 00:38:02,440
Mitä voin tehdä?
313
00:38:02,520 --> 00:38:06,280
Äiti voi rukoilla, mutta vain äiti.
314
00:38:08,080 --> 00:38:09,200
Opeta minua.
315
00:38:10,200 --> 00:38:16,720
Ei ole opetettavaa.
Rukous ei tule päästä.
316
00:38:16,799 --> 00:38:17,959
Vaan sydämestä.
317
00:38:18,600 --> 00:38:20,320
Se alkaa virrata.
318
00:38:21,560 --> 00:38:25,560
Pitäkää huolta itsestänne.
Hyvää matkaa.
319
00:38:37,120 --> 00:38:38,320
Herra!
320
00:38:43,799 --> 00:38:44,799
Kuule...
321
00:38:47,839 --> 00:38:49,199
Haluan vain kysyä.
322
00:38:50,000 --> 00:38:51,360
Kysy.
323
00:39:50,120 --> 00:39:52,640
Missä Anton on?
-Nukkuu yläkerrassa.
324
00:39:53,720 --> 00:39:56,400
Hän on kunnossa. Peittelin hänet juuri.
325
00:40:02,520 --> 00:40:04,800
Saitko hänet lähtemään?
326
00:40:05,480 --> 00:40:07,960
En. Päätös oli hänen.
327
00:40:11,120 --> 00:40:13,320
Ira, meidän pitää jotenkin...
328
00:40:16,359 --> 00:40:17,799
Meidän pitää jutella.
329
00:40:19,240 --> 00:40:20,880
Päättää, mitä teemme nyt.
330
00:40:21,440 --> 00:40:24,200
Pysytään järjissämme.
331
00:40:24,279 --> 00:40:26,679
Meidän pitää yrittää
elää normaalia elämää.
332
00:40:27,799 --> 00:40:29,319
Antonin vuoksi.
333
00:40:30,359 --> 00:40:32,559
Päätitkö heti viedä hänet minulta?
334
00:40:33,920 --> 00:40:36,280
Kun näit hänet ensi kertaa?
335
00:40:36,359 --> 00:40:39,839
Ira, älä aloita.
-En koskaan saanut varmuutta.
336
00:40:39,920 --> 00:40:41,920
Kukaan ei vienyt ketään.
Mistä puhut?
337
00:40:43,920 --> 00:40:47,760
"Syyllisyyttä tunteva mammanpoika,
joka nai dominoivan naisen."
338
00:40:47,839 --> 00:40:51,599
Etkö sanonut niin? Menikö se oikein?
339
00:40:52,359 --> 00:40:56,479
Kaikki yksityiskohdat ovat oikein.
340
00:40:57,040 --> 00:41:00,040
Mitä tuijotat? Oletko unohtanut?
341
00:41:03,480 --> 00:41:05,920
Anna se takaisin!
342
00:41:06,560 --> 00:41:08,120
Minulla ei ole muuta.
343
00:41:08,200 --> 00:41:10,840
Mitä? Kaikki lukee täällä. Kaikki!
344
00:41:10,920 --> 00:41:12,960
Että hän tarvitsi miehen.
345
00:41:13,040 --> 00:41:18,520
Jotta hänellä olisi joku
hoitamaan Mišaa tarvittaessa.
346
00:41:18,600 --> 00:41:20,480
Sama se, jos miehellä oli poika.
347
00:41:20,560 --> 00:41:22,200
Päätös oli minun!
348
00:41:22,279 --> 00:41:25,439
Oliko? Lue. Et mahtanut mitään.
349
00:41:25,520 --> 00:41:28,160
Hän laittoi kondomin taskuusi,
350
00:41:28,240 --> 00:41:30,120
jotta löydän sen pyykätessä.
351
00:41:30,200 --> 00:41:31,640
Vai mitä?
352
00:41:32,359 --> 00:41:33,199
Onko se totta?
353
00:41:36,000 --> 00:41:38,400
Jos se lukee siinä, se on totta.
354
00:41:38,480 --> 00:41:40,000
Ota se! Yritä muistaa!
355
00:41:40,080 --> 00:41:42,600
Melkoinen saaga.
Tolstoi olisi kateellinen.
356
00:41:42,680 --> 00:41:46,240
Hän tietää kaiken kaikista!
Minusta! Sinusta! Ljonjasta!
357
00:41:46,319 --> 00:41:49,159
Hän tietää kaikkien
mielentilan ja motivaatiot.
358
00:41:49,240 --> 00:41:51,680
Mutta tarina jatkuu vielä.
359
00:41:51,759 --> 00:41:54,559
Yksi osa puuttuu. Päähenkilö kuolee -
360
00:41:54,640 --> 00:41:57,680
Serjožan ja Iran paneskellessa lattialla.
361
00:41:57,759 --> 00:41:58,839
Ira, älä!
362
00:41:58,920 --> 00:42:02,840
Mitä? Se on hyvä, dramaattinen kohtaus.
Kirjoitatko sen?
363
00:42:02,920 --> 00:42:04,400
Annanko kynän?
364
00:42:07,400 --> 00:42:10,880
Miksi et kuollut?
Se olisi ollut parempi kaikille.
365
00:42:28,839 --> 00:42:32,319
Se ei tunnu oikealta. Niin ei voi tehdä.
366
00:42:32,880 --> 00:42:35,840
Mitä väliä muodollisuuksilla on?
367
00:42:35,920 --> 00:42:37,560
Hänet on kastettu, eikö?
368
00:42:38,120 --> 00:42:40,600
Kyllä. Isoäitini kastoi minut kylässä.
369
00:42:40,680 --> 00:42:42,200
Minäkin käyn kirkossa.
370
00:42:43,000 --> 00:42:44,960
Uskotteko Jeesukseen?
371
00:42:45,040 --> 00:42:47,120
Pääosin.
372
00:42:48,720 --> 00:42:49,720
Niin minäkin.
373
00:42:50,920 --> 00:42:52,680
Mutta haluan kertoa,
374
00:42:53,440 --> 00:42:56,680
että olen syntinen, huorintekijä.
375
00:42:56,759 --> 00:43:00,079
Marina, älä! Olemme hyviä ihmisiä.
376
00:43:01,120 --> 00:43:04,640
Mutta rakastan häntä koko sydämestäni.
377
00:43:05,560 --> 00:43:09,360
Niin minäkin. Koko sydämestäni.
378
00:43:10,319 --> 00:43:14,199
No... Jumalan siunausta! Odottakaa.
379
00:43:17,080 --> 00:43:18,880
Anna sormus!
-Ei ole.
380
00:43:18,960 --> 00:43:21,240
Hetkinen! Ota tämä!
381
00:43:22,920 --> 00:43:24,920
Ota se.
-Hyvä on.
382
00:43:53,080 --> 00:43:55,720
Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen.
383
00:43:59,600 --> 00:44:00,720
Missä sormukset ovat?
384
00:44:13,359 --> 00:44:15,279
Jumalan palvelija Leonid,
385
00:44:15,359 --> 00:44:19,119
avioidut Marinan kanssa
Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimessä.
386
00:44:22,440 --> 00:44:26,680
Jumalan palvelija Marina,
avioidut Leonidin kanssa -
387
00:44:26,759 --> 00:44:29,039
Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimessä.
388
00:44:29,120 --> 00:44:31,680
Jos tulisin raskaaksi, naisitko minut?
389
00:44:31,759 --> 00:44:34,639
Naisin.
-Otatko Marinan -
390
00:44:35,720 --> 00:44:37,000
vaimoksesi?
391
00:44:38,000 --> 00:44:40,880
Kyllä.
-Sano: "Otan, teidän pyhyytenne."
392
00:44:40,960 --> 00:44:43,080
Otan, teidän pyhyytenne.
393
00:44:43,160 --> 00:44:46,560
Oletko lupautunut muille?
-Ja jos en tule raskaaksi?
394
00:44:46,640 --> 00:44:50,200
En, teidän pyhyytenne.
395
00:44:57,000 --> 00:45:00,080
Vihi meidätkin!
396
00:45:08,560 --> 00:45:11,960
Siunattu Isän, Pojan
ja Pyhän Hengen valtakunnassa.
397
00:45:12,799 --> 00:45:17,279
Kaikkivaltias Jumala,
seppelöi heidät kunnialla ja kirkkaudella.
398
00:47:42,279 --> 00:47:45,279
Anton! Tule tänne!
399
00:48:11,520 --> 00:48:12,680
Toša!
400
00:50:34,200 --> 00:50:36,200
Tekstitys: Annemai Oksanen