1 00:00:52,680 --> 00:00:53,880 Sinun pitää lämmitellä. 2 00:00:59,559 --> 00:01:01,159 Kerroitko tästä paikasta? 3 00:01:02,680 --> 00:01:04,000 Kerroin hänelle. 4 00:01:06,160 --> 00:01:07,960 Hän tuli tänne tarkoituksella. 5 00:01:12,520 --> 00:01:15,880 Ehkä hän oli varomaton, unohti ja liukastui. 6 00:01:15,960 --> 00:01:18,640 Miša ei tee mitään ilman syytä. 7 00:01:19,960 --> 00:01:21,600 Hän ei unohda mitään. 8 00:01:23,240 --> 00:01:24,920 Hän teki tämän tarkoituksella. 9 00:01:25,479 --> 00:01:26,639 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 10 00:01:26,720 --> 00:01:28,080 Hän halusi tätä. 11 00:01:29,720 --> 00:01:31,320 En ole kertonut. 12 00:01:32,440 --> 00:01:34,120 Hän harkitsi itsemurhaa. 13 00:01:34,200 --> 00:01:36,280 Näin selaushistorian. 14 00:01:37,039 --> 00:01:40,719 Pelästyin ja aloin antaa hänelle salaa masennuslääkkeitä. 15 00:01:42,039 --> 00:01:44,559 Hän ei tiennyt, että laitoin niitä ruokaan. 16 00:01:46,560 --> 00:01:47,840 Kauanko teit sitä? 17 00:01:48,759 --> 00:01:49,879 Kolme vuotta. 18 00:01:51,199 --> 00:01:52,039 Ehkä kauemmin. 19 00:01:55,600 --> 00:01:59,520 Lopetin kuukautta ennen kuin tämä tapahtui. 20 00:02:00,759 --> 00:02:02,439 Halusin pitää tauon. 21 00:02:09,519 --> 00:02:11,119 Kauanko olemme olleet yhdessä? 22 00:02:14,479 --> 00:02:15,479 En muista. 23 00:02:18,120 --> 00:02:21,040 Minulle tapahtuu jotain. En muista mitään. 24 00:02:47,880 --> 00:02:49,360 Tarvitsemme vettä. 25 00:02:55,880 --> 00:02:58,680 Miksi koputat? Koputa omaa päätäsi. 26 00:02:58,760 --> 00:02:59,800 Anna meille vettä. 27 00:03:00,519 --> 00:03:01,479 Tai mitä? 28 00:03:02,840 --> 00:03:06,400 Isä! Päästä minut sinne. 29 00:03:11,560 --> 00:03:14,560 Lopeta koputtaminen! Pois portaiden luota. 30 00:03:23,040 --> 00:03:25,160 Lopetitko? -Lopetin. 31 00:03:26,320 --> 00:03:28,480 Kovempaa. -Lopetin! 32 00:03:31,160 --> 00:03:33,520 Missä muut ovat? -Olen tässä! 33 00:03:33,600 --> 00:03:34,800 Missä äiti on? 34 00:03:37,040 --> 00:03:39,000 Äiti! Hauku! 35 00:03:46,560 --> 00:03:47,400 Lopeta! 36 00:03:50,359 --> 00:03:54,119 Käskin lopettaa! 37 00:04:06,239 --> 00:04:08,319 Kiitos. Missä voimme pissata? 38 00:04:23,599 --> 00:04:27,199 Huomenta. Onko kahvia vielä? 39 00:04:29,560 --> 00:04:31,320 Neljä pakettia. -Saanko? 40 00:04:36,880 --> 00:04:37,720 Miten hän voi? 41 00:04:39,760 --> 00:04:41,040 Hän ei nuku lainkaan. 42 00:04:42,080 --> 00:04:43,400 Mitä hän tekee öisin? 43 00:04:44,440 --> 00:04:45,280 Kirjoittaa. 44 00:04:46,479 --> 00:04:47,359 Entä päivisin? 45 00:04:48,680 --> 00:04:49,520 Sitä samaa. 46 00:04:53,880 --> 00:04:55,840 Veitkö Mišan makuupussin? 47 00:04:56,680 --> 00:04:59,120 En. Miksi olisin vienyt? 48 00:04:59,200 --> 00:05:00,360 Se on kadonnut. 49 00:05:02,080 --> 00:05:02,960 Ehkä... 50 00:05:04,760 --> 00:05:07,560 En tiedä. Mitä väliä sillä on nyt? 51 00:05:08,880 --> 00:05:10,040 Ruokaakin on kadonnut. 52 00:05:11,240 --> 00:05:13,840 Ei paljon, mutta jotakin. 53 00:05:13,919 --> 00:05:16,519 Anja pitää tarkkaa kirjaa, mutta nyt... 54 00:05:18,960 --> 00:05:21,080 Mitä vihjaat? En ymmärrä. 55 00:05:29,359 --> 00:05:32,239 Mitä jos hän häipyi? -Mišako? Miksi? 56 00:05:34,159 --> 00:05:35,079 Häipyi vain. 57 00:05:36,960 --> 00:05:39,240 Auton kohtalokin ihmetyttää. 58 00:05:39,320 --> 00:05:42,160 Emme kaipaa salaliittoteorioita. 59 00:05:42,240 --> 00:05:43,400 Mieti asiaa. 60 00:05:44,080 --> 00:05:45,040 Kuka tekisi niin? 61 00:05:46,120 --> 00:05:51,080 Uskottelisi hukkuvansa, suunnittelisi kaiken, ruoan, auton... 62 00:05:54,680 --> 00:05:55,520 Miša tekisi niin. 63 00:06:00,680 --> 00:06:03,000 Minä pitäisin toivoa yllä. 64 00:06:04,560 --> 00:06:05,640 Toivoa mistä? 65 00:06:08,280 --> 00:06:09,280 Hyvä on. 66 00:06:10,039 --> 00:06:11,799 Kuvitellaan, että se on totta. 67 00:06:13,800 --> 00:06:15,520 Mitä asialle pitäisi tehdä? 68 00:06:16,880 --> 00:06:18,280 Löysin sen. 69 00:06:19,520 --> 00:06:20,880 Makuupussin. 70 00:07:05,840 --> 00:07:07,640 Serjoža! 71 00:07:08,239 --> 00:07:09,679 Mitä, Anja? 72 00:07:09,760 --> 00:07:14,160 Serjoža! Löysin hänet! Hän on tuolla. Miša on tuolla! Mennään. 73 00:07:14,239 --> 00:07:15,479 Mentiin! 74 00:07:53,280 --> 00:07:54,120 Hän ei ole Miša. 75 00:08:06,679 --> 00:08:07,679 Hitto! 76 00:08:08,599 --> 00:08:11,879 Juomme vettä järvestä. Anja! 77 00:08:12,919 --> 00:08:14,319 Mihin menet? 78 00:08:15,440 --> 00:08:16,840 Kuuletko, Anja? 79 00:08:43,319 --> 00:08:46,319 Tanja, irrota kahleeni. En mene mihinkään. 80 00:08:47,799 --> 00:08:48,799 Jatka töitä. 81 00:08:48,880 --> 00:08:51,440 Olen koko ikäni vahtinut kaltaisiasi miehiä. 82 00:08:52,400 --> 00:08:53,560 Kukaan ei ole paennut. 83 00:09:20,959 --> 00:09:22,359 Anna anteeksi. 84 00:09:25,199 --> 00:09:26,639 Minä sekosin. 85 00:09:28,439 --> 00:09:31,359 Vaimoni menetti vauvan. 86 00:09:32,240 --> 00:09:33,640 Se syntyi kuolleena. 87 00:09:34,680 --> 00:09:37,560 Autoin synnytyksessä. 88 00:09:39,439 --> 00:09:40,759 Anna anteeksi. 89 00:09:42,800 --> 00:09:43,920 Päästä meidät. 90 00:09:44,000 --> 00:09:45,400 Jatka töitä. 91 00:10:30,079 --> 00:10:31,319 Unohdan kaiken. 92 00:10:32,600 --> 00:10:33,480 Mitä tarkoitat? 93 00:10:35,640 --> 00:10:38,400 En muista mitään lapsuudestani. 94 00:10:38,480 --> 00:10:42,080 En muista, miltä vanhempani näyttivät. 95 00:10:42,160 --> 00:10:45,960 Kaikki on sekaisin. Mitä tapahtui ja milloin. 96 00:10:48,000 --> 00:10:49,680 Oletko nähnyt Mišaa? 97 00:10:54,360 --> 00:10:55,200 Anja... 98 00:11:01,760 --> 00:11:04,800 Unohdin. -Rauhoitu. 99 00:11:04,880 --> 00:11:06,480 Unohdin. -Rauhoitu. 100 00:11:09,240 --> 00:11:10,800 Miten saatoin unohtaa? 101 00:14:03,680 --> 00:14:06,160 Se on homeessa. Oksennan. 102 00:14:06,240 --> 00:14:07,160 Ota home pois. 103 00:14:08,000 --> 00:14:09,480 Sitä on kaikkialla. 104 00:14:09,560 --> 00:14:11,280 Ota tämä. 105 00:14:21,319 --> 00:14:22,799 Haluan lisää. 106 00:14:24,199 --> 00:14:25,759 Ne loppuivat. 107 00:14:26,800 --> 00:14:27,640 Tässä. 108 00:14:28,920 --> 00:14:30,720 Miksi niin vähän? 109 00:14:33,479 --> 00:14:35,879 Isä, etkö rakasta meitä enää? 110 00:14:36,719 --> 00:14:40,439 Haluatko tehdä sen takaapäin? Pidät siitä, eikö? 111 00:14:40,520 --> 00:14:41,440 Lopeta! 112 00:14:42,400 --> 00:14:43,960 Mikä hätänä, Ljonja? -Lopeta! 113 00:14:45,199 --> 00:14:48,639 Miksi ujostella? Olemme samaa perhettä, ja on pimeä. 114 00:14:48,719 --> 00:14:49,639 Lopeta! 115 00:14:49,719 --> 00:14:53,159 Voin tehdä mitä vain. Mitä haluat? 116 00:14:54,079 --> 00:14:55,679 Lopeta jo! 117 00:14:55,760 --> 00:14:58,160 Tule! -Mitä teet? Lopeta! 118 00:14:58,280 --> 00:14:59,400 Tule! 119 00:15:00,120 --> 00:15:00,960 Polja! 120 00:15:01,760 --> 00:15:02,840 Mikä sinulla on, isä? 121 00:15:09,920 --> 00:15:10,760 Kulta... 122 00:15:46,160 --> 00:15:47,000 Ulos! 123 00:15:48,400 --> 00:15:49,520 Kuka? 124 00:15:49,599 --> 00:15:50,439 Vain sinä. 125 00:16:06,959 --> 00:16:08,279 Sulje luukku. 126 00:16:10,560 --> 00:16:11,400 Luukku! 127 00:16:15,599 --> 00:16:16,519 Lukitse se. 128 00:16:24,959 --> 00:16:26,519 Käy makuulle. -Mitä haluat? 129 00:16:27,000 --> 00:16:27,840 Makuulle! 130 00:16:29,319 --> 00:16:30,239 Mitä? 131 00:16:33,640 --> 00:16:34,480 Kädet ylös! 132 00:16:43,280 --> 00:16:45,640 Mitä teet? Hei! 133 00:16:46,319 --> 00:16:48,639 Älä liiku, narttu. 134 00:17:03,000 --> 00:17:04,040 Oletko seonnut? 135 00:17:18,200 --> 00:17:19,960 Oletko ihan sekaisin? 136 00:17:20,919 --> 00:17:22,079 Ammun pallisi irti. 137 00:17:24,399 --> 00:17:25,239 No niin. 138 00:17:55,639 --> 00:17:57,519 En saa sitä kovaksi lähelläsi. 139 00:17:57,600 --> 00:18:00,360 Muutkin saivat, ja sinäkin saat. 140 00:18:03,280 --> 00:18:04,680 Älä liiku. 141 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 Onko kylmä? 142 00:18:23,200 --> 00:18:25,200 Ei hätää. Lämpenet pian. 143 00:19:10,639 --> 00:19:11,559 Narttu. 144 00:19:58,320 --> 00:19:59,560 Oletko hereillä? 145 00:20:02,480 --> 00:20:03,480 Tule tänne. 146 00:20:04,600 --> 00:20:05,440 Siirry. 147 00:20:55,800 --> 00:20:56,640 Anja. 148 00:20:58,879 --> 00:21:02,919 Yritä nukkua. Sulje silmäsi. 149 00:21:03,760 --> 00:21:06,240 Et voi. Käy makuulle. 150 00:21:07,879 --> 00:21:11,239 Niin. Minun pitää kirjoittaa kaikki ylös. 151 00:21:12,040 --> 00:21:14,120 Kun muistoja on vielä jäljellä. 152 00:21:16,879 --> 00:21:18,999 Haluatko vettä? -Haluan. 153 00:21:21,960 --> 00:21:22,800 Pieni hetki. 154 00:22:13,879 --> 00:22:16,559 Mitä tapahtui? -Oletko kunnossa? 155 00:22:17,960 --> 00:22:19,120 Mikä se oli? 156 00:22:21,240 --> 00:22:23,080 Antoša! -Äiti! 157 00:22:23,159 --> 00:22:25,999 Kultaseni! Oletko kunnossa? Eihän sattunut? 158 00:22:26,760 --> 00:22:30,760 Oletko kunnossa? Sattuiko sinuun? Koeta kestää! 159 00:22:30,840 --> 00:22:34,280 Serjoža! Mikä hätänä? Sattuiko sinuun? 160 00:22:34,360 --> 00:22:36,440 Olen kunnossa. -Sattuiko sinuun? 161 00:22:36,520 --> 00:22:40,760 Ei mitään vakavaa. Mikä se oli? 162 00:22:40,840 --> 00:22:42,760 Mikä? Missä? -Mitä tapahtui? 163 00:22:42,840 --> 00:22:44,720 Vuodat verta. -Älä. Myöhemmin. 164 00:22:44,800 --> 00:22:48,040 Puhdistan haavan. -Anna kivääri. Hetkinen. 165 00:22:58,120 --> 00:22:59,440 Paša! 166 00:22:59,520 --> 00:23:01,360 Paša, jätä ase. -Niin. 167 00:23:03,040 --> 00:23:04,040 Olkaa varovaisia. 168 00:23:32,120 --> 00:23:33,640 Näyttää armeijan koneelta. 169 00:23:40,600 --> 00:23:44,600 Katso! Kirjoitusmerkkejä. Ulkomaisia? 170 00:23:45,879 --> 00:23:47,399 Selviytyiköhän kukaan? 171 00:23:48,200 --> 00:23:49,040 Tuskin. 172 00:23:51,159 --> 00:23:51,999 No niin. 173 00:24:00,000 --> 00:24:01,200 Ljonja. 174 00:24:01,879 --> 00:24:02,719 Tulkaa ulos! 175 00:24:04,840 --> 00:24:06,000 Ljonja... 176 00:24:08,240 --> 00:24:11,320 Anna anteeksi. 177 00:24:13,280 --> 00:24:17,240 Olet elossa. Anna anteeksi! 178 00:24:17,320 --> 00:24:20,520 Anna anteeksi typeryyteni. 179 00:24:20,600 --> 00:24:22,160 Riittää. Hiljaa! 180 00:24:22,240 --> 00:24:23,280 Anteeksi. -Hiljaa! 181 00:24:23,360 --> 00:24:25,440 On kiire. Piiloutukaa nurkkaan. 182 00:24:25,520 --> 00:24:28,120 Tuolla on joku. 183 00:24:28,200 --> 00:24:30,920 Vetäkää henkeä. Älkää liikkuko. 184 00:25:15,800 --> 00:25:16,760 Miša! 185 00:25:27,199 --> 00:25:29,319 Miša! No niin. 186 00:25:44,040 --> 00:25:46,520 Varovasti. 187 00:25:49,439 --> 00:25:51,359 Koeta kestää. No niin. 188 00:25:53,520 --> 00:25:54,360 No niin. 189 00:26:01,639 --> 00:26:02,679 Hyvä. 190 00:26:03,520 --> 00:26:07,280 Saimme sen. Se on ohi. 191 00:26:09,000 --> 00:26:11,480 Luu ei ole murtunut. Liikuta varpaitasi. 192 00:26:13,240 --> 00:26:14,400 Liikuta varpaitasi. 193 00:26:24,240 --> 00:26:25,600 Ehkä polttoaine loppui. 194 00:26:26,480 --> 00:26:28,160 Mikä palaa niin kirkkaasti? 195 00:26:29,360 --> 00:26:31,760 Putosiko se, vai pudottiko joku sen? 196 00:26:33,280 --> 00:26:34,880 Mitä sanot? Onko sota syttynyt? 197 00:26:38,000 --> 00:26:39,560 Mikään ei enää yllätä minua. 198 00:26:43,240 --> 00:26:46,080 Tulen kohta. Käyn vain kusella. 199 00:26:54,679 --> 00:26:55,559 Mitä siellä on? 200 00:26:55,639 --> 00:26:59,039 Lentokone putosi. Ei meidän. Näyttää sotilaskoneelta. 201 00:26:59,120 --> 00:27:02,440 Missä Paša on? -Ei hätää. Pašasi on kunnossa. 202 00:27:04,679 --> 00:27:06,959 Sisään! Nyt! 203 00:27:10,720 --> 00:27:13,520 Pysykää paikoillanne ja laskekaa aseenne! 204 00:27:16,520 --> 00:27:17,960 Tapan hänet. 205 00:27:19,600 --> 00:27:20,920 Käskin mennä sisään! 206 00:27:23,560 --> 00:27:25,280 Pysykää paikoillanne! 207 00:27:25,360 --> 00:27:27,040 Voinko auttaa? Olen lääkäri. 208 00:27:28,040 --> 00:27:31,600 Olen lääkäri. Voin auttaa. 209 00:27:31,679 --> 00:27:34,159 Voin parantaa sinut. Löysimme keinon. 210 00:27:40,320 --> 00:27:41,760 En usko sinua. Me kuolemme. 211 00:27:41,840 --> 00:27:45,000 Paša, pudota puhelin, ennen kuin se ehtii kääntää. 212 00:27:45,080 --> 00:27:45,960 Pudota puhelin! 213 00:27:50,199 --> 00:27:51,399 Nyt hän ei ymmärrä. 214 00:27:51,480 --> 00:27:54,360 Lasken kolmeen. Kumarru, ja ammun. Yksi... 215 00:27:54,439 --> 00:27:56,919 Miten kumarrun veitsi kurkulla? 216 00:27:57,000 --> 00:27:59,840 Käännä päätäsi. En tiedä. 217 00:27:59,919 --> 00:28:02,999 Keksi jotain. Tönäise häntä. Tee se! Kaksi... 218 00:28:06,040 --> 00:28:07,080 Älä ammu! 219 00:28:16,080 --> 00:28:19,640 Paša! 220 00:28:19,720 --> 00:28:20,960 Älä tule lähelle! -Mitä? 221 00:28:21,040 --> 00:28:22,120 Älä tule! -Kaulasi? 222 00:28:22,199 --> 00:28:23,599 Valtimoon ei osunut. 223 00:28:24,480 --> 00:28:25,920 Menkää yläkertaan. 224 00:28:26,639 --> 00:28:27,519 Menkää sisään. 225 00:28:27,600 --> 00:28:29,960 Sergei. -Menkää sisään! 226 00:29:02,360 --> 00:29:04,160 Miten voit? Haluatko apua? 227 00:29:04,240 --> 00:29:06,120 En. Mene nukkumaan. 228 00:29:07,760 --> 00:29:08,600 Mene nukkumaan. 229 00:29:09,959 --> 00:29:10,799 Hyvä on. 230 00:29:19,520 --> 00:29:20,880 Ota edes vettä. 231 00:29:21,639 --> 00:29:23,039 Ei kiitos. Haen itse. 232 00:29:35,560 --> 00:29:37,920 Hyvä on. Hyvää yötä. -Hyvää yötä. 233 00:29:45,600 --> 00:29:46,720 Onko siis mahdollista - 234 00:29:48,159 --> 00:29:49,239 voittaa tauti? 235 00:29:50,919 --> 00:29:52,839 Pelastimme lääkärin syystä. 236 00:29:54,000 --> 00:29:56,520 En ymmärrä. Miten he päästivät sinut yksin? 237 00:29:57,159 --> 00:29:58,799 En kysynyt lupaa. 238 00:29:59,679 --> 00:30:01,719 Karkasitko? -Jalkaisinko? 239 00:30:02,720 --> 00:30:04,000 Autolla. 240 00:30:04,080 --> 00:30:06,280 Hetkinen. He varmaan etsivät sinua. 241 00:30:07,159 --> 00:30:08,119 Ei. 242 00:30:09,560 --> 00:30:11,040 He luulevat, 243 00:30:12,000 --> 00:30:14,560 että auto varastettiin ja hukuin. 244 00:30:15,240 --> 00:30:19,200 Hyvä on. Toistaisitko? Olen liian tyhmä ymmärtämään. 245 00:30:21,199 --> 00:30:26,519 Ajattelin, että jos karkaan, 246 00:30:27,600 --> 00:30:29,040 he tulevat etsimään. 247 00:30:29,120 --> 00:30:33,720 En halunnut sitä. Heidän on parempi pysyä saarella. 248 00:30:33,800 --> 00:30:39,240 Se oli ainoa vaihtoehto. 249 00:30:42,000 --> 00:30:43,320 Olet melkoisen fiksu. 250 00:30:47,360 --> 00:30:49,000 Entä jos et olisi löytänyt meitä? 251 00:30:52,320 --> 00:30:53,520 Mutta löysin. 252 00:30:54,439 --> 00:30:56,279 Millaista saarella on? 253 00:30:57,879 --> 00:30:58,719 Mukavaa? 254 00:31:33,760 --> 00:31:34,640 Toša! 255 00:31:49,280 --> 00:31:50,120 Antoša! 256 00:32:03,639 --> 00:32:04,519 Serjoža! 257 00:32:14,320 --> 00:32:15,440 Mihin menette? 258 00:32:25,719 --> 00:32:26,719 Ase on yläkerrassa. 259 00:32:27,560 --> 00:32:30,360 Löydät sen myöhemmin. 260 00:32:58,560 --> 00:33:00,360 Marina, yritä keinuttaa sitä. 261 00:33:25,600 --> 00:33:28,080 Huomaatko? Sinä osaat. 262 00:33:28,159 --> 00:33:31,039 Voit lähteä. Älä unohda kytkintä. 263 00:33:33,000 --> 00:33:36,360 Paša-setä! Miksi jätät meidät? 264 00:33:37,879 --> 00:33:40,719 Menen hoitamaan ihmisiä. Olen lääkäri. 265 00:33:41,320 --> 00:33:42,480 Tuletko takaisin? 266 00:33:45,040 --> 00:33:46,200 Ei ole enää hoidettavia. 267 00:33:47,600 --> 00:33:48,480 Mene isäsi luo. 268 00:33:56,360 --> 00:33:59,000 Ensin rakastat minua ja sitten jätät. 269 00:34:05,719 --> 00:34:06,999 En voi elää sen kanssa. 270 00:34:08,719 --> 00:34:09,559 Minkä? 271 00:34:10,799 --> 00:34:12,119 Eilisen tekoni. 272 00:34:13,880 --> 00:34:16,040 Mikä hätänä? Eikö seksi kelvannut? 273 00:34:17,560 --> 00:34:18,600 Tapoin jonkun. 274 00:34:20,440 --> 00:34:21,280 Entä sitten? 275 00:34:23,319 --> 00:34:26,199 Etkö ymmärrä? -Selitä tälle typerykselle. 276 00:34:29,279 --> 00:34:30,119 Olen lääkäri. 277 00:34:31,000 --> 00:34:33,200 Ja minä olen myyjä. Mitä seuraavaksi? 278 00:34:36,360 --> 00:34:38,240 Pitää oppia elämään sen kanssa. 279 00:34:39,759 --> 00:34:41,719 Elä sen kanssa täällä, kanssani. 280 00:34:50,360 --> 00:34:51,600 Älä lähde. 281 00:36:00,520 --> 00:36:01,520 Yritä vielä. 282 00:36:05,799 --> 00:36:06,719 Riittää! 283 00:36:07,440 --> 00:36:09,240 Muuten akku tyhjenee. 284 00:36:09,319 --> 00:36:10,319 Minä yritän. 285 00:36:16,000 --> 00:36:17,200 Hemmetti! 286 00:36:17,880 --> 00:36:21,400 Minä yritän. -Pysy siinä, yksijalkainen sankari. 287 00:36:29,680 --> 00:36:33,120 Hemmetin romu! Toimiiko se lainkaan? 288 00:36:33,200 --> 00:36:34,080 Isä, 289 00:36:36,040 --> 00:36:37,040 kokeile vielä. 290 00:36:45,880 --> 00:36:47,560 Taikuutta. 291 00:36:54,040 --> 00:36:56,360 Yksi kaapeli oli vain irti. 292 00:36:57,080 --> 00:37:00,240 Ennen luostaria olin automekaanikko. 293 00:37:00,319 --> 00:37:02,719 Käteni muistavat yhä. 294 00:37:04,279 --> 00:37:05,439 Miten tulit tänne? 295 00:37:06,160 --> 00:37:07,000 Tuolta. 296 00:37:12,759 --> 00:37:14,119 Missä kaapusi on? 297 00:37:14,200 --> 00:37:17,120 Usko kumpuaa sisältä. 298 00:37:17,200 --> 00:37:18,800 Vaikka näyttäisi miltä. 299 00:37:19,440 --> 00:37:21,200 Kauanko olet asunut täällä? 300 00:37:21,279 --> 00:37:25,519 Kolmekymmentä vuotta, ehkä kauemmin. Mistä tulette? 301 00:37:26,279 --> 00:37:27,439 Moskovasta. 302 00:37:27,520 --> 00:37:31,240 Moskovasta! Onko sieltä uutisia? 303 00:37:33,920 --> 00:37:35,280 En tiedä, mitä kertoisin. 304 00:37:35,359 --> 00:37:37,239 Moskovasta asti ilman uutisia? 305 00:37:37,319 --> 00:37:40,879 Moskovasta... Moskova on pystyssä, kuten aina. 306 00:37:40,960 --> 00:37:43,360 Kiitos! Mennään. 307 00:37:44,640 --> 00:37:45,600 Marina! 308 00:37:47,560 --> 00:37:51,120 Voisinko sytyttää kynttilän vauvalle? 309 00:37:51,200 --> 00:37:53,480 Kastettiinko vauva? 310 00:37:54,960 --> 00:37:56,160 Se ei onnistunut. 311 00:37:57,640 --> 00:37:59,440 Sitten ei voi sytyttää kynttilää. 312 00:38:00,680 --> 00:38:02,440 Mitä voin tehdä? 313 00:38:02,520 --> 00:38:06,280 Äiti voi rukoilla, mutta vain äiti. 314 00:38:08,080 --> 00:38:09,200 Opeta minua. 315 00:38:10,200 --> 00:38:16,720 Ei ole opetettavaa. Rukous ei tule päästä. 316 00:38:16,799 --> 00:38:17,959 Vaan sydämestä. 317 00:38:18,600 --> 00:38:20,320 Se alkaa virrata. 318 00:38:21,560 --> 00:38:25,560 Pitäkää huolta itsestänne. Hyvää matkaa. 319 00:38:37,120 --> 00:38:38,320 Herra! 320 00:38:43,799 --> 00:38:44,799 Kuule... 321 00:38:47,839 --> 00:38:49,199 Haluan vain kysyä. 322 00:38:50,000 --> 00:38:51,360 Kysy. 323 00:39:50,120 --> 00:39:52,640 Missä Anton on? -Nukkuu yläkerrassa. 324 00:39:53,720 --> 00:39:56,400 Hän on kunnossa. Peittelin hänet juuri. 325 00:40:02,520 --> 00:40:04,800 Saitko hänet lähtemään? 326 00:40:05,480 --> 00:40:07,960 En. Päätös oli hänen. 327 00:40:11,120 --> 00:40:13,320 Ira, meidän pitää jotenkin... 328 00:40:16,359 --> 00:40:17,799 Meidän pitää jutella. 329 00:40:19,240 --> 00:40:20,880 Päättää, mitä teemme nyt. 330 00:40:21,440 --> 00:40:24,200 Pysytään järjissämme. 331 00:40:24,279 --> 00:40:26,679 Meidän pitää yrittää elää normaalia elämää. 332 00:40:27,799 --> 00:40:29,319 Antonin vuoksi. 333 00:40:30,359 --> 00:40:32,559 Päätitkö heti viedä hänet minulta? 334 00:40:33,920 --> 00:40:36,280 Kun näit hänet ensi kertaa? 335 00:40:36,359 --> 00:40:39,839 Ira, älä aloita. -En koskaan saanut varmuutta. 336 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 Kukaan ei vienyt ketään. Mistä puhut? 337 00:40:43,920 --> 00:40:47,760 "Syyllisyyttä tunteva mammanpoika, joka nai dominoivan naisen." 338 00:40:47,839 --> 00:40:51,599 Etkö sanonut niin? Menikö se oikein? 339 00:40:52,359 --> 00:40:56,479 Kaikki yksityiskohdat ovat oikein. 340 00:40:57,040 --> 00:41:00,040 Mitä tuijotat? Oletko unohtanut? 341 00:41:03,480 --> 00:41:05,920 Anna se takaisin! 342 00:41:06,560 --> 00:41:08,120 Minulla ei ole muuta. 343 00:41:08,200 --> 00:41:10,840 Mitä? Kaikki lukee täällä. Kaikki! 344 00:41:10,920 --> 00:41:12,960 Että hän tarvitsi miehen. 345 00:41:13,040 --> 00:41:18,520 Jotta hänellä olisi joku hoitamaan Mišaa tarvittaessa. 346 00:41:18,600 --> 00:41:20,480 Sama se, jos miehellä oli poika. 347 00:41:20,560 --> 00:41:22,200 Päätös oli minun! 348 00:41:22,279 --> 00:41:25,439 Oliko? Lue. Et mahtanut mitään. 349 00:41:25,520 --> 00:41:28,160 Hän laittoi kondomin taskuusi, 350 00:41:28,240 --> 00:41:30,120 jotta löydän sen pyykätessä. 351 00:41:30,200 --> 00:41:31,640 Vai mitä? 352 00:41:32,359 --> 00:41:33,199 Onko se totta? 353 00:41:36,000 --> 00:41:38,400 Jos se lukee siinä, se on totta. 354 00:41:38,480 --> 00:41:40,000 Ota se! Yritä muistaa! 355 00:41:40,080 --> 00:41:42,600 Melkoinen saaga. Tolstoi olisi kateellinen. 356 00:41:42,680 --> 00:41:46,240 Hän tietää kaiken kaikista! Minusta! Sinusta! Ljonjasta! 357 00:41:46,319 --> 00:41:49,159 Hän tietää kaikkien mielentilan ja motivaatiot. 358 00:41:49,240 --> 00:41:51,680 Mutta tarina jatkuu vielä. 359 00:41:51,759 --> 00:41:54,559 Yksi osa puuttuu. Päähenkilö kuolee - 360 00:41:54,640 --> 00:41:57,680 Serjožan ja Iran paneskellessa lattialla. 361 00:41:57,759 --> 00:41:58,839 Ira, älä! 362 00:41:58,920 --> 00:42:02,840 Mitä? Se on hyvä, dramaattinen kohtaus. Kirjoitatko sen? 363 00:42:02,920 --> 00:42:04,400 Annanko kynän? 364 00:42:07,400 --> 00:42:10,880 Miksi et kuollut? Se olisi ollut parempi kaikille. 365 00:42:28,839 --> 00:42:32,319 Se ei tunnu oikealta. Niin ei voi tehdä. 366 00:42:32,880 --> 00:42:35,840 Mitä väliä muodollisuuksilla on? 367 00:42:35,920 --> 00:42:37,560 Hänet on kastettu, eikö? 368 00:42:38,120 --> 00:42:40,600 Kyllä. Isoäitini kastoi minut kylässä. 369 00:42:40,680 --> 00:42:42,200 Minäkin käyn kirkossa. 370 00:42:43,000 --> 00:42:44,960 Uskotteko Jeesukseen? 371 00:42:45,040 --> 00:42:47,120 Pääosin. 372 00:42:48,720 --> 00:42:49,720 Niin minäkin. 373 00:42:50,920 --> 00:42:52,680 Mutta haluan kertoa, 374 00:42:53,440 --> 00:42:56,680 että olen syntinen, huorintekijä. 375 00:42:56,759 --> 00:43:00,079 Marina, älä! Olemme hyviä ihmisiä. 376 00:43:01,120 --> 00:43:04,640 Mutta rakastan häntä koko sydämestäni. 377 00:43:05,560 --> 00:43:09,360 Niin minäkin. Koko sydämestäni. 378 00:43:10,319 --> 00:43:14,199 No... Jumalan siunausta! Odottakaa. 379 00:43:17,080 --> 00:43:18,880 Anna sormus! -Ei ole. 380 00:43:18,960 --> 00:43:21,240 Hetkinen! Ota tämä! 381 00:43:22,920 --> 00:43:24,920 Ota se. -Hyvä on. 382 00:43:53,080 --> 00:43:55,720 Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen. 383 00:43:59,600 --> 00:44:00,720 Missä sormukset ovat? 384 00:44:13,359 --> 00:44:15,279 Jumalan palvelija Leonid, 385 00:44:15,359 --> 00:44:19,119 avioidut Marinan kanssa Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimessä. 386 00:44:22,440 --> 00:44:26,680 Jumalan palvelija Marina, avioidut Leonidin kanssa - 387 00:44:26,759 --> 00:44:29,039 Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimessä. 388 00:44:29,120 --> 00:44:31,680 Jos tulisin raskaaksi, naisitko minut? 389 00:44:31,759 --> 00:44:34,639 Naisin. -Otatko Marinan - 390 00:44:35,720 --> 00:44:37,000 vaimoksesi? 391 00:44:38,000 --> 00:44:40,880 Kyllä. -Sano: "Otan, teidän pyhyytenne." 392 00:44:40,960 --> 00:44:43,080 Otan, teidän pyhyytenne. 393 00:44:43,160 --> 00:44:46,560 Oletko lupautunut muille? -Ja jos en tule raskaaksi? 394 00:44:46,640 --> 00:44:50,200 En, teidän pyhyytenne. 395 00:44:57,000 --> 00:45:00,080 Vihi meidätkin! 396 00:45:08,560 --> 00:45:11,960 Siunattu Isän, Pojan ja Pyhän Hengen valtakunnassa. 397 00:45:12,799 --> 00:45:17,279 Kaikkivaltias Jumala, seppelöi heidät kunnialla ja kirkkaudella. 398 00:47:42,279 --> 00:47:45,279 Anton! Tule tänne! 399 00:48:11,520 --> 00:48:12,680 Toša! 400 00:50:34,200 --> 00:50:36,200 Tekstitys: Annemai Oksanen