1
00:00:52,680 --> 00:00:53,880
Musíš se zahřát.
2
00:00:59,559 --> 00:01:01,159
Ukázal jsi mu to tady?
3
00:01:02,680 --> 00:01:04,000
Říkal jsem mu o tom.
4
00:01:06,160 --> 00:01:07,960
Takže sem šel schválně.
5
00:01:12,520 --> 00:01:15,880
Třeba nekoukal, kam šlape,
zapomněl na to a uklouzl.
6
00:01:15,960 --> 00:01:18,640
Ne. Míša nedělá věci bezdůvodně.
7
00:01:19,960 --> 00:01:21,600
Nikdy nic nezapomene.
8
00:01:23,240 --> 00:01:24,920
Měl to promyšlené.
9
00:01:25,479 --> 00:01:26,639
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
10
00:01:26,720 --> 00:01:28,080
Chtěl to udělat.
11
00:01:29,720 --> 00:01:31,320
Nikdy jsem ti to neřekla,
12
00:01:32,440 --> 00:01:34,120
ale o sebevraždě přemýšlel už dřív.
13
00:01:34,200 --> 00:01:36,280
Našla jsem to v jeho historii v počítači.
14
00:01:37,039 --> 00:01:40,719
Lekla jsem se a začala mu
tajně dávat antidepresiva.
15
00:01:42,039 --> 00:01:44,559
Nevěděl, že mu je dávám do jídla.
16
00:01:46,560 --> 00:01:47,840
Jak dlouho to trvalo?
17
00:01:48,759 --> 00:01:49,879
Tři roky.
18
00:01:51,199 --> 00:01:52,039
Možná víc.
19
00:01:55,600 --> 00:01:59,520
Měsíc před tímhle vším
jsem s tím přestala.
20
00:02:00,759 --> 00:02:02,439
Chtěla jsem přestávku.
21
00:02:09,519 --> 00:02:11,119
Jak dlouho jsme spolu?
22
00:02:14,479 --> 00:02:15,479
Nepamatuji se.
23
00:02:18,120 --> 00:02:21,040
Něco se mi děje. Nic si nepamatuji.
24
00:02:52,760 --> 00:02:54,000
Potřebujeme vodu.
25
00:02:55,880 --> 00:02:58,680
Proč bušíte? Bouchejte si na hlavu.
26
00:02:58,760 --> 00:02:59,800
Dej nám vodu.
27
00:03:00,519 --> 00:03:01,479
Nebo co?
28
00:03:02,840 --> 00:03:06,400
Tati! Pusť mě tam. Prosím.
29
00:03:11,560 --> 00:03:14,560
Přestaň bušit a běž dál od schodů.
30
00:03:23,040 --> 00:03:25,160
- Hotovo?
- Ano.
31
00:03:26,320 --> 00:03:28,480
- Hlasitěji.
- Ano!
32
00:03:31,160 --> 00:03:33,520
- Kde jsou ostatní?
- Tady!
33
00:03:33,600 --> 00:03:34,800
Kde je matka?
34
00:03:37,040 --> 00:03:39,000
Matko! Štěkej!
35
00:03:46,560 --> 00:03:47,400
Přestaň!
36
00:03:48,560 --> 00:03:49,400
Dost!
37
00:03:50,359 --> 00:03:54,119
Řekl jsem dost!
38
00:04:06,239 --> 00:04:08,319
Děkujeme. Kam můžeme na záchod?
39
00:04:23,599 --> 00:04:27,199
Dobré ráno. Máme ještě kávu?
40
00:04:29,560 --> 00:04:31,320
- Čtyři balíčky.
- Můžu?
41
00:04:36,880 --> 00:04:37,720
Jak je na tom?
42
00:04:39,760 --> 00:04:41,040
Vůbec nespí.
43
00:04:42,080 --> 00:04:43,400
Co dělá v noci?
44
00:04:44,440 --> 00:04:45,280
Píše.
45
00:04:46,479 --> 00:04:47,359
A ve dne?
46
00:04:48,680 --> 00:04:49,520
To samé.
47
00:04:53,880 --> 00:04:55,840
Vzal jsi Míšův spacák?
48
00:04:56,680 --> 00:04:59,120
Ne. Proč bych to dělal?
49
00:04:59,200 --> 00:05:00,360
Zmizel.
50
00:05:02,080 --> 00:05:02,960
Možná...
51
00:05:04,760 --> 00:05:07,560
Nevím. Záleží na tom?
52
00:05:08,880 --> 00:05:10,040
Zmizelo i nějaké jídlo.
53
00:05:11,240 --> 00:05:13,840
Moc ne, ale pár věcí nemůžu najít.
54
00:05:13,919 --> 00:05:16,519
Aňa vždycky všechno zaznamená, ale teď...
55
00:05:18,960 --> 00:05:21,080
Co naznačuješ? Nechápu to.
56
00:05:29,359 --> 00:05:32,239
- Co když utekl?
- Míša? Jak?
57
00:05:34,159 --> 00:05:35,079
Prostě odešel?
58
00:05:36,960 --> 00:05:39,240
To s tím autem bylo také divné.
59
00:05:39,320 --> 00:05:42,160
Poslední, co teď potřebujeme,
jsou konspirační teorie.
60
00:05:42,240 --> 00:05:43,400
Zamysli se.
61
00:05:44,080 --> 00:05:45,040
Kdo by to dělal?
62
00:05:46,120 --> 00:05:51,080
Přesvědčil všechny, že se utopil,
všechno naplánoval, jídlo, auto...
63
00:05:54,680 --> 00:05:55,520
Míša rozhodně.
64
00:06:00,680 --> 00:06:03,000
Být jí, neztrácela bych naději.
65
00:06:04,560 --> 00:06:05,640
Naději na co?
66
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
Tak jo.
67
00:06:10,039 --> 00:06:11,799
I kdyby to byla pravda.
68
00:06:13,800 --> 00:06:15,520
Co s tím budeme dělat?
69
00:06:16,880 --> 00:06:18,280
Našel jsem ho.
70
00:06:19,520 --> 00:06:20,880
Ten spacák je tady.
71
00:07:05,840 --> 00:07:07,640
Serjožo!
72
00:07:08,239 --> 00:07:09,679
Co je, Aňo?
73
00:07:09,760 --> 00:07:14,160
Našla jsem ho! Je tam. Míša je tam. Pojď.
74
00:07:14,239 --> 00:07:15,479
Jdeme!
75
00:07:53,280 --> 00:07:54,120
To není Míša.
76
00:08:06,679 --> 00:08:07,679
Sakra!
77
00:08:08,599 --> 00:08:11,879
Pijeme vodu z jezera. Aňo!
78
00:08:12,919 --> 00:08:14,319
Kam to jdeš?
79
00:08:15,440 --> 00:08:16,840
Slyšíš mě, Aňo?
80
00:08:43,319 --> 00:08:46,319
Táňo, no tak, sundej mi pouta.
Nikam nepůjdu.
81
00:08:47,799 --> 00:08:48,799
Pokračuj.
82
00:08:48,880 --> 00:08:51,440
Celý život hlídám chlapy, jako jsi ty.
83
00:08:52,400 --> 00:08:53,560
Žádný z nich neutekl.
84
00:09:20,959 --> 00:09:22,359
Odpusť mi, prosím.
85
00:09:25,199 --> 00:09:26,639
Ztratil jsem hlavu.
86
00:09:28,439 --> 00:09:31,359
To proto, že... moje žena přišla o dítě.
87
00:09:32,240 --> 00:09:33,640
Narodilo se mrtvé.
88
00:09:34,680 --> 00:09:37,560
Rodil jsem ho vlastníma rukama.
89
00:09:39,439 --> 00:09:40,759
Odpusť mi, prosím.
90
00:09:42,800 --> 00:09:43,920
Nech nás jít.
91
00:09:44,000 --> 00:09:45,400
Pracuj dál.
92
00:10:30,079 --> 00:10:31,319
Všechno zapomínám.
93
00:10:32,600 --> 00:10:33,480
Jak to myslíš?
94
00:10:35,640 --> 00:10:38,400
Zapomněla jsem celé dětství.
95
00:10:38,480 --> 00:10:42,080
Ani si nevzpomínám na tváře rodičů.
96
00:10:42,160 --> 00:10:45,960
Všechno mám pomotané. Co se stalo a kdy.
97
00:10:48,000 --> 00:10:49,680
Kde je Míša? Vidělas ho?
98
00:10:54,360 --> 00:10:55,200
Aňo...
99
00:11:01,760 --> 00:11:04,800
- Zapomněla jsem.
- Jen klid.
100
00:11:04,880 --> 00:11:06,480
- Ne, zapomněla jsem.
- Klid.
101
00:11:09,240 --> 00:11:10,800
Jak jsem mohla zapomenout?
102
00:14:03,680 --> 00:14:06,160
Je tam plíseň. Budu zvracet.
103
00:14:06,240 --> 00:14:07,160
Seškrábej ji.
104
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
Je všude.
105
00:14:09,560 --> 00:14:11,280
Na. Vezmi si to.
106
00:14:21,319 --> 00:14:22,799
Chci ještě.
107
00:14:24,199 --> 00:14:25,759
Víc nemám.
108
00:14:26,800 --> 00:14:27,640
Na.
109
00:14:28,920 --> 00:14:30,720
Proč tak málo?
110
00:14:33,479 --> 00:14:35,879
Ty už nás nemáš rád, tatínku?
111
00:14:36,719 --> 00:14:40,439
Chceš mi to udělat zezadu?
To se ti líbí, ne?
112
00:14:40,520 --> 00:14:41,440
Přestaň!
113
00:14:42,400 --> 00:14:43,960
- Co se děje, Ljoňo?
- Nech toho!
114
00:14:45,199 --> 00:14:48,639
Nemusíš se stydět.
Jsme přece rodina a je tu tma.
115
00:14:48,719 --> 00:14:49,639
Přestaň!
116
00:14:49,719 --> 00:14:53,159
Víš, že udělám cokoli. Tak pojď! Co chceš?
117
00:14:54,079 --> 00:14:55,679
Říkám ti, ať toho necháš!
118
00:14:55,760 --> 00:14:58,160
- No tak!
- Co to děláš? Dost!
119
00:14:58,280 --> 00:14:59,400
No tak!
120
00:15:00,120 --> 00:15:00,960
Poljo!
121
00:15:01,760 --> 00:15:02,840
Co jsem měla dělat?
122
00:15:09,920 --> 00:15:10,760
Zlato...
123
00:15:46,160 --> 00:15:47,000
Ven!
124
00:15:48,400 --> 00:15:49,520
Kdo?
125
00:15:49,599 --> 00:15:50,439
Jen ty.
126
00:16:06,959 --> 00:16:08,279
Zavři za sebou.
127
00:16:10,560 --> 00:16:11,400
Dělej!
128
00:16:15,599 --> 00:16:16,519
Zamkni.
129
00:16:24,959 --> 00:16:26,519
- Lehni si.
- Co po mně chceš?
130
00:16:27,000 --> 00:16:27,840
Lehni si!
131
00:16:29,319 --> 00:16:30,239
Cože?
132
00:16:33,640 --> 00:16:34,480
Ruce nahoru!
133
00:16:43,280 --> 00:16:45,640
Co chceš dělat? Hej!
134
00:16:46,319 --> 00:16:48,639
Ani hnout, mrcho.
135
00:17:03,000 --> 00:17:04,040
Zbláznila ses?
136
00:17:18,200 --> 00:17:19,960
Hrabe ti?
137
00:17:20,919 --> 00:17:22,079
Ustřelím ti koule.
138
00:17:24,399 --> 00:17:25,239
To je lepší.
139
00:17:55,639 --> 00:17:57,519
Pro tebe se mi nepostaví.
140
00:17:57,600 --> 00:18:00,360
Všem se postavil, tak tobě taky.
141
00:18:03,280 --> 00:18:04,680
Necukej se.
142
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Je ti zima?
143
00:18:23,200 --> 00:18:25,200
Neboj, za chvíli se rozpálíš.
144
00:19:10,639 --> 00:19:11,559
Svině.
145
00:19:58,320 --> 00:19:59,560
Ještě nespíš?
146
00:20:02,480 --> 00:20:03,480
Pojď sem.
147
00:20:04,600 --> 00:20:05,440
Posuň se.
148
00:20:55,800 --> 00:20:56,640
Aňo!
149
00:20:58,879 --> 00:21:02,919
Snaž se trochu prospat. Zavři oči.
150
00:21:03,760 --> 00:21:06,240
To nemůžeš. Lehni si.
151
00:21:07,879 --> 00:21:11,239
Jo. Ne, musím si všechno zapsat.
152
00:21:12,040 --> 00:21:14,120
Než všechno zapomenu.
153
00:21:16,879 --> 00:21:18,999
- Chceš trochu vody?
- Chci.
154
00:21:21,960 --> 00:21:22,800
Moment.
155
00:22:13,879 --> 00:22:16,559
- Co se stalo?
- Jsi v pořádku?
156
00:22:17,960 --> 00:22:19,120
Co to bylo?
157
00:22:21,240 --> 00:22:23,080
- Antošo!
- Mami!
158
00:22:23,159 --> 00:22:25,999
Zlatíčko! Není ti nic?
159
00:22:26,760 --> 00:22:30,760
Jsi v pořádku? Je ti něco? Vydrž!
160
00:22:30,840 --> 00:22:34,280
Serjožo! Co je? Jsi zraněný?
161
00:22:34,360 --> 00:22:36,440
- Nic mi není.
- Jsi zraněný?
162
00:22:36,520 --> 00:22:40,760
Nic vážného. Co to bylo?
163
00:22:40,840 --> 00:22:42,760
- Co? Kde?
- Co se stalo?
164
00:22:42,840 --> 00:22:44,720
- Krvácíš.
- Nech to na potom.
165
00:22:44,800 --> 00:22:48,040
- Vyčistím ti to.
- Dej mi pušku. Počkej.
166
00:22:58,120 --> 00:22:59,440
Pašo!
167
00:22:59,520 --> 00:23:01,360
- Pašo, nech jim tu pušku.
- Jo.
168
00:23:03,040 --> 00:23:04,040
Buď opatrný!
169
00:23:32,120 --> 00:23:33,640
To vypadá na vojsko.
170
00:23:40,600 --> 00:23:44,600
Hele! Nějaký nápis. Náš ne?
171
00:23:45,879 --> 00:23:47,399
Myslíš, že někdo přežil?
172
00:23:48,200 --> 00:23:49,040
Těžko.
173
00:23:51,159 --> 00:23:51,999
Tak jo.
174
00:24:00,000 --> 00:24:01,200
Ljoňo.
175
00:24:01,879 --> 00:24:02,719
Polezte!
176
00:24:04,840 --> 00:24:06,000
Ljoňo...
177
00:24:08,240 --> 00:24:11,320
Prosím, odpusť mi!
178
00:24:13,280 --> 00:24:17,240
Ty žiješ, Ljoňo! Odpusť mi, prosím!
179
00:24:17,320 --> 00:24:20,520
Promiň, že jsem byla tak blbá.
180
00:24:20,600 --> 00:24:22,160
Tak jo. Ticho!
181
00:24:22,240 --> 00:24:23,280
- Odpusť mi.
- Ticho!
182
00:24:23,360 --> 00:24:25,440
Na tohle nemáme čas. Schovej se do kouta.
183
00:24:25,520 --> 00:24:28,120
Někdo je venku.
184
00:24:28,200 --> 00:24:30,920
Chyťte dech. Nikam nechoďte.
185
00:25:15,800 --> 00:25:16,760
Míšo!
186
00:25:27,199 --> 00:25:29,319
Míšo! Počkej. Ukaž.
187
00:25:44,040 --> 00:25:46,520
Opatrně.
188
00:25:49,439 --> 00:25:51,359
Vydrž. Dobře.
189
00:25:53,520 --> 00:25:54,360
Tak jo.
190
00:26:01,639 --> 00:26:02,679
A je to.
191
00:26:03,520 --> 00:26:07,280
Máme to. Je po všem.
192
00:26:09,000 --> 00:26:11,480
Kost je v pořádku. Zahýbej prsty.
193
00:26:13,240 --> 00:26:14,400
Zahýbej prsty.
194
00:26:24,240 --> 00:26:25,600
Možná jim došlo palivo.
195
00:26:26,480 --> 00:26:28,160
Co by potom tak hořelo?
196
00:26:29,360 --> 00:26:31,760
Spadlo samo, nebo mu někdo pomohl?
197
00:26:33,280 --> 00:26:34,880
Co myslíš? Je to válka?
198
00:26:38,000 --> 00:26:39,560
Mě už nic nepřekvapí.
199
00:26:43,240 --> 00:26:46,080
Hned se vrátím. Musím čurat.
200
00:26:54,679 --> 00:26:55,559
Co to je?
201
00:26:55,639 --> 00:26:59,039
Spadlo letadlo. Naše ne.
Vypadá jako vojenské.
202
00:26:59,120 --> 00:27:02,440
- Kde je Paša?
- Neboj. Tvůj Paša je v pořádku.
203
00:27:04,679 --> 00:27:06,959
Běžte dovnitř! Hned!
204
00:27:10,720 --> 00:27:13,520
Všichni zůstaňte, kde jste,
a odložte zbraně!
205
00:27:16,520 --> 00:27:17,960
Zabiju ho.
206
00:27:19,600 --> 00:27:20,920
Říkal jsem dovnitř!
207
00:27:23,560 --> 00:27:25,280
Zůstaňte, kde jste!
208
00:27:25,360 --> 00:27:27,040
Můžu vám pomoci? Jsem lékař.
209
00:27:28,040 --> 00:27:31,600
Jsem doktor, můžu vám pomoct.
210
00:27:31,679 --> 00:27:34,159
Vyléčím vás. Našli jsme způsob.
211
00:27:40,320 --> 00:27:41,760
Nevěřím ti. Všichni umřeme.
212
00:27:41,840 --> 00:27:45,000
Pašo, odhoď ten telefon,
než přeloží, co říkám.
213
00:27:45,080 --> 00:27:45,960
Zahoď ho!
214
00:27:50,199 --> 00:27:51,399
Teď nám nerozumí.
215
00:27:51,480 --> 00:27:54,360
Na tři se uhni a já budu střílet. Raz...
216
00:27:54,439 --> 00:27:56,919
Jak se mám uhnout, když mám u krku nůž?
217
00:27:57,000 --> 00:27:59,840
Otoč hlavu. Nevím...
218
00:27:59,919 --> 00:28:02,999
Něco vymysli. Odstrč ho. Dělej! Dva...
219
00:28:06,040 --> 00:28:07,080
Počkej, nestřílej!
220
00:28:16,080 --> 00:28:19,640
Pašo!
221
00:28:19,720 --> 00:28:20,960
- Nepřibližuj se!
- Co?
222
00:28:21,040 --> 00:28:22,120
- Ne!
- Co máš s krkem?
223
00:28:22,199 --> 00:28:23,599
Minul tepnu.
224
00:28:24,480 --> 00:28:25,920
Všichni běžte nahoru.
225
00:28:26,639 --> 00:28:27,519
Běžte! Dovnitř.
226
00:28:27,600 --> 00:28:29,960
- Sergeji.
- Běžte dovnitř!
227
00:29:02,360 --> 00:29:04,160
Jak je ti? Chceš pomoct?
228
00:29:04,240 --> 00:29:06,120
Díky. Nepotřebuju. Běž spát.
229
00:29:07,760 --> 00:29:08,600
Běž spát.
230
00:29:09,959 --> 00:29:10,799
Fajn.
231
00:29:19,520 --> 00:29:20,880
Aspoň trochu vody?
232
00:29:21,639 --> 00:29:23,039
Ne, díky. Přinesu si ji sám.
233
00:29:35,560 --> 00:29:37,920
- Tak jo. Dobrou noc.
- Dobrou!
234
00:29:45,600 --> 00:29:46,720
Takže je možné...
235
00:29:48,159 --> 00:29:49,239
tu nemoc porazit?
236
00:29:50,919 --> 00:29:52,839
Zachránit doktora byl osud.
237
00:29:54,000 --> 00:29:56,520
Nechápu to. Jak tě mohli pustit samotného?
238
00:29:57,159 --> 00:29:58,799
Neptal jsem se.
239
00:29:59,679 --> 00:30:01,719
- Ty jsi utekl?
- Po svých?
240
00:30:02,720 --> 00:30:04,000
Autem.
241
00:30:04,080 --> 00:30:06,280
Počkej. Musí tě hledat.
242
00:30:07,159 --> 00:30:08,119
Nehledají.
243
00:30:09,560 --> 00:30:11,040
Myslí si, že...
244
00:30:12,000 --> 00:30:14,560
auto někdo ukradl a já se utopil.
245
00:30:15,240 --> 00:30:19,200
Aha. Můžeš to zopakovat? Nechápu to.
246
00:30:21,199 --> 00:30:26,519
Kdybych jen odešel...
247
00:30:27,600 --> 00:30:29,040
hledali by mě.
248
00:30:29,120 --> 00:30:33,720
To jsem nechtěl. Na ostrově je jim líp.
249
00:30:33,800 --> 00:30:39,240
Bylo to jediné možné řešení.
250
00:30:42,000 --> 00:30:43,320
Ty jsi ale hlavička.
251
00:30:47,360 --> 00:30:49,000
Co kdybys nás nenašel?
252
00:30:52,320 --> 00:30:53,520
Ale našel.
253
00:30:54,439 --> 00:30:56,279
Jaké to je na ostrově?
254
00:30:57,879 --> 00:30:58,719
Hezké?
255
00:31:33,760 --> 00:31:34,640
Tošo!
256
00:31:49,280 --> 00:31:50,120
Antošo!
257
00:32:03,639 --> 00:32:04,519
Serjožo!
258
00:32:11,679 --> 00:32:12,519
Hej!
259
00:32:14,320 --> 00:32:15,440
Kam to jdeš?
260
00:32:25,719 --> 00:32:26,719
Pušku máš nahoře.
261
00:32:27,560 --> 00:32:30,360
Najdeš ji... pak.
262
00:32:58,560 --> 00:33:00,360
Marino, zkus ho rozhoupat.
263
00:33:25,600 --> 00:33:28,080
Vidíš? Zvládneš to.
264
00:33:28,159 --> 00:33:31,039
Můžeš jet. Jen nezapomeň na spojku.
265
00:33:33,000 --> 00:33:36,360
Strýčku Pašo! Proč nás opouštíš?
266
00:33:37,879 --> 00:33:40,719
Budu léčit lidi. Jsem přece doktor.
267
00:33:41,320 --> 00:33:42,480
Vrátíš se?
268
00:33:45,040 --> 00:33:46,200
Už není koho léčit.
269
00:33:47,600 --> 00:33:48,480
Běž k tátovi.
270
00:33:56,360 --> 00:33:59,000
Jeden den mě miluješ, a druhý mě opustíš.
271
00:34:05,719 --> 00:34:06,999
Nevyrovnám se s tím.
272
00:34:08,719 --> 00:34:09,559
S čím?
273
00:34:10,799 --> 00:34:12,119
S tím, co jsem udělal.
274
00:34:13,880 --> 00:34:16,040
Co se stalo? Sex nebyl dost dobrý?
275
00:34:17,560 --> 00:34:18,600
Někoho jsem zabil.
276
00:34:20,440 --> 00:34:21,280
No a?
277
00:34:23,319 --> 00:34:26,199
- Copak to nechápeš?
- Vysvětli to hloupé ženské.
278
00:34:29,279 --> 00:34:30,119
Jsem lékař.
279
00:34:31,000 --> 00:34:33,200
A já jsem obchodní zástupkyně, no a?
280
00:34:36,360 --> 00:34:38,240
Musím se s tím naučit žít.
281
00:34:39,759 --> 00:34:41,719
Tak se to uč tady, se mnou.
282
00:34:50,360 --> 00:34:51,600
Neodcházej, prosím.
283
00:36:00,520 --> 00:36:01,520
Zkus to znovu.
284
00:36:05,799 --> 00:36:06,719
Stačí!
285
00:36:07,440 --> 00:36:09,240
Nebo ještě vybiješ baterku.
286
00:36:09,319 --> 00:36:10,319
Pusť mě tam.
287
00:36:16,000 --> 00:36:17,200
Propána!
288
00:36:17,880 --> 00:36:21,400
- Zkusím to.
- Zůstaň, kde jsi, hrdino s jednou nohou.
289
00:36:29,680 --> 00:36:33,120
Sakra. Auto na pytel! Jezdí vůbec?
290
00:36:33,200 --> 00:36:34,080
Tati.
291
00:36:36,040 --> 00:36:37,040
Zkus to znovu.
292
00:36:45,880 --> 00:36:47,560
To je zázrak.
293
00:36:54,040 --> 00:36:56,360
Jen se povolil kabel.
294
00:36:57,080 --> 00:37:00,240
Před klášterem jsem byl mechanik.
295
00:37:00,319 --> 00:37:02,719
Vidíte? Ruce nezapomněly.
296
00:37:04,279 --> 00:37:05,439
Jak jste se sem dostal?
297
00:37:06,160 --> 00:37:07,000
Odtamtud.
298
00:37:12,759 --> 00:37:14,119
Kde máte hábit?
299
00:37:14,200 --> 00:37:17,120
Víra musí být zachována uvnitř.
300
00:37:17,200 --> 00:37:18,800
Na zevnějšku tolik nezáleží.
301
00:37:19,440 --> 00:37:21,200
Jak dlouho tady žijete?
302
00:37:21,279 --> 00:37:25,519
Třicet let, možná víc. Odkud jedete?
303
00:37:26,279 --> 00:37:27,439
Z Moskvy.
304
00:37:27,520 --> 00:37:31,240
Z Moskvy! Máte nějaké zprávy?
305
00:37:33,920 --> 00:37:35,280
Nevím, co říct.
306
00:37:35,359 --> 00:37:37,239
Jedete z Moskvy bez novinek?
307
00:37:37,319 --> 00:37:40,879
No, Moskva... Ještě pořád stojí.
308
00:37:40,960 --> 00:37:43,360
Děkujeme! Jedeme.
309
00:37:44,640 --> 00:37:45,600
Marino!
310
00:37:47,560 --> 00:37:51,120
Řekněte mi, můžu zapálit svíčku za dítě?
311
00:37:51,200 --> 00:37:53,480
Bylo pokřtěné?
312
00:37:54,960 --> 00:37:56,160
Nešlo to.
313
00:37:57,640 --> 00:37:59,440
Tak nemůžete.
314
00:38:00,680 --> 00:38:02,440
Co můžu udělat?
315
00:38:02,520 --> 00:38:06,280
Matka se může modlit, ale jen ona.
316
00:38:08,080 --> 00:38:09,200
Naučte mě to.
317
00:38:10,200 --> 00:38:16,720
Není co učit. Modlitba nevzniká v hlavě.
318
00:38:16,799 --> 00:38:17,959
Modlete se ze srdce.
319
00:38:18,600 --> 00:38:20,320
Půjde to samo.
320
00:38:21,560 --> 00:38:25,560
Opatrujte se. Přeji bezpečnou cestu.
321
00:38:37,120 --> 00:38:38,320
Svatosti!
322
00:38:43,799 --> 00:38:44,799
Víte...
323
00:38:47,839 --> 00:38:49,199
chtěl jsem se zeptat.
324
00:38:50,000 --> 00:38:51,360
Jen do toho.
325
00:39:50,120 --> 00:39:52,640
- Kde je Anton?
- Nahoře, spí.
326
00:39:53,720 --> 00:39:56,400
Neboj, je v pořádku.
Zrovna jsem ho uložil.
327
00:40:02,520 --> 00:40:04,800
Poslal jsi ho pryč?
328
00:40:05,480 --> 00:40:07,960
Ne, Iro. Rozhodl se sám.
329
00:40:11,120 --> 00:40:13,320
Iro... musíme nějak...
330
00:40:16,359 --> 00:40:17,799
Musíme si promluvit.
331
00:40:19,240 --> 00:40:20,880
Rozhodnout, co budeme dělat dál.
332
00:40:21,440 --> 00:40:24,200
Musíme zůstat při smyslech.
333
00:40:24,279 --> 00:40:26,679
Potřebujeme se vrátit
k normálnějšímu životu,
334
00:40:27,799 --> 00:40:29,319
aspoň kvůli Antonovi.
335
00:40:30,359 --> 00:40:32,559
Rozhodla ses mi ho ukrást už na začátku?
336
00:40:33,920 --> 00:40:36,280
První den, kdy k tobě přišel?
337
00:40:36,359 --> 00:40:39,839
- Iro, nezačínej zase.
- Tak jednoznačné to nebylo.
338
00:40:39,920 --> 00:40:41,920
Nikdo nikoho neukradl. O čem to mluvíš?
339
00:40:43,920 --> 00:40:47,760
„Mamánek s komplexem viny
si vzal dominantní ženu.“
340
00:40:47,839 --> 00:40:51,599
Tak jsi ho popsala? Správně?
341
00:40:52,359 --> 00:40:56,479
Všechno je to dopodrobna popsané.
342
00:40:57,040 --> 00:41:00,040
Na co zíráš? Zapomnělas snad?
343
00:41:03,480 --> 00:41:05,920
Vrať mi ho!
344
00:41:06,560 --> 00:41:08,120
Nic jiného mi nezbylo.
345
00:41:08,200 --> 00:41:10,840
Co je? Všechno je tam napsané. Všechno!
346
00:41:10,920 --> 00:41:12,960
Že jen potřebovala chlapa.
347
00:41:13,040 --> 00:41:18,520
Aby se měl kdo postarat o Míšu,
kdyby se něco stalo.
348
00:41:18,600 --> 00:41:20,480
Bylo jí fuk, že máš vlastního syna.
349
00:41:20,560 --> 00:41:22,200
Bylo to moje rozhodnutí!
350
00:41:22,279 --> 00:41:25,439
Tvoje? Přečti si to. Neměl jsi šanci.
351
00:41:25,520 --> 00:41:28,160
To ona ti dala do kapsy kondom,
352
00:41:28,240 --> 00:41:30,120
abych ho při praní našla.
353
00:41:30,200 --> 00:41:31,640
Že jo?
354
00:41:32,359 --> 00:41:33,199
Je to pravda?
355
00:41:36,000 --> 00:41:38,400
Jestli je to tam napsané, je to pravda.
356
00:41:38,480 --> 00:41:40,000
Vem si to. Zkus si vzpomenout.
357
00:41:40,080 --> 00:41:42,600
Je to celá sága, Tolstoj by záviděl.
358
00:41:42,680 --> 00:41:46,240
Ví všechno o všech.
O mně, o tobě, o Ljoňovi!
359
00:41:46,319 --> 00:41:49,159
Zapsala si všechny
psychologické profily a motivace.
360
00:41:49,240 --> 00:41:51,680
Ale víš co? Není tam celý příběh.
361
00:41:51,759 --> 00:41:54,559
Jedna část chybí.
Jak protagonistka chcípá,
362
00:41:54,640 --> 00:41:57,680
zatímco její milý Serjoža
a Ira šukají na zemi.
363
00:41:57,759 --> 00:41:58,839
Iro, ne! Nedělej to!
364
00:41:58,920 --> 00:42:02,840
Co? Je to moc dobrá scéna,
velmi dramatická. Přidáš ji?
365
00:42:02,920 --> 00:42:04,400
Mám ti přinést pero?
366
00:42:07,400 --> 00:42:10,880
Proč jsi nezhebla, když jsi měla?
Byli bychom na tom líp.
367
00:42:28,839 --> 00:42:32,319
To není správné. Nemůžete to udělat.
368
00:42:32,880 --> 00:42:35,840
Na co ty formality? V čem je rozdíl?
369
00:42:35,920 --> 00:42:37,560
Ona je pokřtěná, a vy?
370
00:42:38,120 --> 00:42:40,600
Jsem. Babička mě pokřtila ve vesnici.
371
00:42:40,680 --> 00:42:42,200
Také chodím do kostela.
372
00:42:43,000 --> 00:42:44,960
Věříte v Ježíše Krista?
373
00:42:45,040 --> 00:42:47,120
Povětšinou.
374
00:42:48,720 --> 00:42:49,720
Já také.
375
00:42:50,920 --> 00:42:52,680
Ale měla bych vám říct, že...
376
00:42:53,440 --> 00:42:56,680
jsem hříšnice, smilnice.
377
00:42:56,759 --> 00:43:00,079
Marino, no tak! Jsme v pořádku.
378
00:43:01,120 --> 00:43:04,640
Ale miluju ho celým svým srdcem.
379
00:43:05,560 --> 00:43:09,360
I já ji.
380
00:43:10,319 --> 00:43:14,199
No... Bůh s vámi! Počkejte na mě.
381
00:43:17,080 --> 00:43:18,880
- Dej mi prsten.
- Já žádný nemám.
382
00:43:18,960 --> 00:43:21,240
Počkej! Na, vezmi si to.
383
00:43:22,920 --> 00:43:24,920
- Vezmi si můj. Na.
- Dobře.
384
00:43:53,080 --> 00:43:55,720
Jménem Otce, Syna i Ducha svatého.
385
00:43:59,600 --> 00:44:00,720
Kde jsou prstýnky?
386
00:44:13,359 --> 00:44:15,279
Služebník Boží Leonid si bere
387
00:44:15,359 --> 00:44:19,119
služebnici Boží Marinu,
ve jménu Otce, Syna i Ducha svatého.
388
00:44:22,440 --> 00:44:26,680
Služebnice Boží Marina
si bere služebníka Božího Leonida,
389
00:44:26,759 --> 00:44:29,039
ve jménu Otce, Syna i Ducha svatého...
390
00:44:29,120 --> 00:44:31,680
Kdybych byla zbouchnutá,
vzal by sis mě taky?
391
00:44:31,759 --> 00:44:34,639
- Vzal.
- Bereš si Marinu...
392
00:44:35,720 --> 00:44:37,000
za manželku?
393
00:44:38,000 --> 00:44:40,880
- Ano.
- Ne „ano,“ ale „beru, Svatosti“.
394
00:44:40,960 --> 00:44:43,080
Beru, Svatosti.
395
00:44:43,160 --> 00:44:46,560
- Učinil jsi slib jiné nevěstě?
- A kdybych nebyla?
396
00:44:46,640 --> 00:44:50,200
Neučinil, Svatosti.
397
00:44:57,000 --> 00:45:00,080
Nás sezdejte taky, prosím!
398
00:45:08,560 --> 00:45:11,960
Požehnaní v království Otce,
Syna i Ducha svatého.
399
00:45:12,799 --> 00:45:17,279
Všemohoucí Bože,
požehnej je milostí a ctí.
400
00:47:42,279 --> 00:47:45,279
Antošo! Pojď sem!
401
00:48:11,520 --> 00:48:12,680
Tošo!
402
00:50:34,200 --> 00:50:36,200
Překlad titulků: Ludmila Vodičková