1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hey, Gabby! 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Dukkehuset kalder 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Hey, Gabby! 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Vis os din verden med knurhår og miav! 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 -Miav, miav-miav, miav-miav -Miav 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 Miav, miav-miav, miav-miav 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Miav, miav, miav, miav, miav 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 Hey, Gabby! 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 Må vi ikke se 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hey, Gabby! 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Miav 15 00:00:48,715 --> 00:00:52,010 Hej. Godt, du kom. Ved du hvad? 16 00:00:53,136 --> 00:00:54,721 Det sner! 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,599 Har du leget i sneen? 18 00:00:58,892 --> 00:01:01,478 Pandy og jeg elsker snefnug. 19 00:01:02,479 --> 00:01:06,107 Fordi vil holder sådan af snefnug, har vi bestemt… 20 00:01:06,608 --> 00:01:07,942 …at lave nogle! 21 00:01:08,026 --> 00:01:08,860 Se. 22 00:01:10,195 --> 00:01:11,571 Det sner. 23 00:01:12,447 --> 00:01:15,867 -Miav, miav, miav, miav -Du ved, hvad det betyder. 24 00:01:15,950 --> 00:01:18,286 En dukkehuslevering. Kom. 25 00:01:18,787 --> 00:01:20,455 Miav, miav, miav 26 00:01:21,706 --> 00:01:22,540 Miav 27 00:01:24,375 --> 00:01:25,210 Miav 28 00:01:27,629 --> 00:01:28,463 Miav 29 00:01:29,506 --> 00:01:32,759 Hvad har miav-miav-postkassen til os i dag? 30 00:01:35,261 --> 00:01:36,387 Se lige. 31 00:01:36,471 --> 00:01:41,100 Overraskelsesæsken er i vintertøj. 32 00:01:41,184 --> 00:01:44,103 Se den søde hue og ørevarmer. 33 00:01:44,187 --> 00:01:47,315 Det lilla halstørklæde er utroligt. 34 00:01:47,398 --> 00:01:50,777 Mon der er en vinteroverraskelse i? 35 00:01:51,277 --> 00:01:53,446 Skal vi se, hvad der er i? 36 00:01:53,947 --> 00:01:55,031 Det gør vi. 37 00:01:57,784 --> 00:02:00,620 Små hyggesweatre. 38 00:02:01,871 --> 00:02:04,624 De skal nok holde dig varm. 39 00:02:06,626 --> 00:02:08,294 Telefonen ringer vist… 40 00:02:09,420 --> 00:02:12,423 Det er vores ven. Isbjørnen Benny. 41 00:02:13,967 --> 00:02:14,884 Hej, Benny. 42 00:02:14,968 --> 00:02:18,847 Halliii-halløjsa. Har I fået sweatrene fra mig? 43 00:02:19,430 --> 00:02:20,515 Det kan du tro. 44 00:02:21,015 --> 00:02:26,312 Godt. I skal have dem på til Nordpolen, hvor I skal se, hvad Coolkat og jeg laver. 45 00:02:26,396 --> 00:02:27,230 Hej med jer. 46 00:02:27,313 --> 00:02:30,441 Coolkat. Hvad laver du der? 47 00:02:30,525 --> 00:02:34,445 Når man står med et vigtigt projekt, så ringer man til… 48 00:02:36,114 --> 00:02:38,032 …Coolkat. 49 00:02:39,409 --> 00:02:40,660 Hvad er det? 50 00:02:40,743 --> 00:02:42,912 Vi bygger en regnbueiglo. 51 00:02:43,872 --> 00:02:45,540 Kommer I og ser den? 52 00:02:45,623 --> 00:02:48,001 Kom nu. 53 00:02:48,751 --> 00:02:52,213 Vil du med til Nordpolen og se Bennys regnbueiglo? 54 00:02:53,590 --> 00:02:54,591 Ja tak. 55 00:02:54,674 --> 00:02:57,051 Skønt. 56 00:02:57,135 --> 00:02:59,888 Gå op til Havkat. Hun hjælper jer hertil. 57 00:03:00,471 --> 00:03:02,181 Vi er på vej. 58 00:03:04,100 --> 00:03:06,102 Vi skal til Nordpolen. 59 00:03:07,186 --> 00:03:09,689 Så er det mini-tid. 60 00:03:11,232 --> 00:03:13,818 Et lille niv der og et lille niv her 61 00:03:13,902 --> 00:03:16,905 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 62 00:03:20,783 --> 00:03:22,869 Jeg er her på badeværelset. 63 00:03:22,952 --> 00:03:23,995 Kom ind. 64 00:03:25,747 --> 00:03:27,582 Velkommen til dukkehuset. 65 00:03:27,665 --> 00:03:30,126 Nu skal vi finde Pandy. 66 00:03:31,961 --> 00:03:33,046 Kan du se ham? 67 00:03:35,423 --> 00:03:36,424 Krammeangreb. 68 00:03:38,551 --> 00:03:41,137 Ved du nu hvad? Jeg gemte mig i et bad. 69 00:03:42,555 --> 00:03:44,224 Funklende finner. 70 00:03:44,307 --> 00:03:46,309 Hej, Gabby og Pandy. 71 00:03:46,392 --> 00:03:48,353 Er I klar til at besøge Benny? 72 00:03:48,436 --> 00:03:49,395 Ja. 73 00:03:49,479 --> 00:03:50,855 Vi kan ikke vente. 74 00:03:52,565 --> 00:03:56,236 Ét spørgsmål. Hvordan kommer vi til Nordpolen? 75 00:03:56,319 --> 00:03:57,737 Vi skal på… 76 00:04:02,283 --> 00:04:04,160 …snekrydstogt. 77 00:04:04,827 --> 00:04:05,995 Pote-tastisk. 78 00:04:06,579 --> 00:04:08,790 Det er et krydstogtsskib. 79 00:04:08,873 --> 00:04:10,124 Det kan du tro. 80 00:04:10,208 --> 00:04:11,834 Alle mand om bord. 81 00:04:26,474 --> 00:04:28,935 Havkat. Det er mivunderligt. 82 00:04:29,018 --> 00:04:33,356 Som jeg plejer at sige: "Der er intet som et snekrydstogt." 83 00:04:34,524 --> 00:04:35,692 Se. 84 00:04:35,775 --> 00:04:40,113 -Det sner. -Lad os fange dem på tungen. 85 00:04:46,452 --> 00:04:49,455 Sneen smager af… 86 00:04:49,539 --> 00:04:50,373 …vand. 87 00:04:50,456 --> 00:04:53,001 Det er, fordi sne er vand. 88 00:04:53,084 --> 00:04:54,210 Er det? 89 00:04:54,294 --> 00:04:57,130 Ja. Det er is også. 90 00:04:57,672 --> 00:04:58,548 Hvad? 91 00:04:58,631 --> 00:05:02,218 Jeg forklarer med lidt snevidenskab. 92 00:05:03,136 --> 00:05:08,599 Her kommer havkat med kolde fakta om snevidenskab. 93 00:05:09,434 --> 00:05:11,227 Kold eller varm eller lunken 94 00:05:11,311 --> 00:05:14,731 Vand antager mange former 95 00:05:16,441 --> 00:05:22,530 Jeg ved, at det lyder mærkeligt Men vand kan forandre sig 96 00:05:25,783 --> 00:05:30,997 Når temperaturen falder Bliver vand til is eller sne 97 00:05:31,080 --> 00:05:35,209 Kom, og lad din viden vokse 98 00:05:35,293 --> 00:05:38,796 Snevidenskab i vintervejret 99 00:05:38,880 --> 00:05:42,425 Snevidenskab Jo koldere, jo bedre 100 00:05:42,508 --> 00:05:47,013 Snevidenskab. Vanddråber fryser sammen 101 00:05:47,513 --> 00:05:49,474 Tag en sweater med. 102 00:05:49,557 --> 00:05:53,603 Når det er koldt, fryser vand til is Af det kan man bygge flot 103 00:05:53,686 --> 00:05:57,106 Fortryd ved at varme det op Så bliver det atter til vand 104 00:05:57,190 --> 00:06:00,693 Før det bliver til sne Bliver det til damp. Prøv at se 105 00:06:00,777 --> 00:06:04,906 Hvis det bliver meget koldt Bliver dampen til fnug 106 00:06:06,074 --> 00:06:09,702 Snevidenskab i vintervejret 107 00:06:09,786 --> 00:06:13,289 Snevidenskab. Jo koldere, jo bedre 108 00:06:13,372 --> 00:06:18,711 Snevidenskab. Vanddråber fryser sammen 109 00:06:19,796 --> 00:06:21,464 Snevidenskab 110 00:06:22,131 --> 00:06:25,802 Mivunderligt. Vidste du, at vand kan blive til is og sne? 111 00:06:25,885 --> 00:06:27,929 Det var umuligt at sne. 112 00:06:28,971 --> 00:06:32,892 Det bedste er det, man kan med vand, når man har frosset det. 113 00:06:32,975 --> 00:06:33,976 Hvad? 114 00:06:34,519 --> 00:06:37,313 Man kan bygge et isslot. 115 00:06:38,523 --> 00:06:41,484 Det er et sandslot, men det er lavet af is. 116 00:06:41,567 --> 00:06:43,569 Hvor er det sejt. 117 00:06:45,279 --> 00:06:48,574 -Det er også koldt. -Viser du os, hvordan man gør? 118 00:06:49,158 --> 00:06:50,201 Ja da. 119 00:06:50,785 --> 00:06:56,290 Først skal vi bruge is. Vi fylder sandformene med vand. 120 00:07:07,677 --> 00:07:08,511 Hvad så? 121 00:07:08,594 --> 00:07:12,056 Mens vi venter på, at vandet fryser, så danser vi. 122 00:07:12,140 --> 00:07:13,683 Fyr den af, DJ Katteurt. 123 00:07:13,766 --> 00:07:17,270 Halløj på snekrydstogtet. Har I tid til en slapper, 124 00:07:17,353 --> 00:07:21,107 så er intet bedre end lidt frysedans. 125 00:07:21,190 --> 00:07:22,650 Frysedans? 126 00:07:25,945 --> 00:07:29,115 Muffins er klar til lidt frysedans. 127 00:07:29,198 --> 00:07:32,368 Er I også på snekrydstogt? 128 00:07:32,452 --> 00:07:33,744 Det kan du tro. 129 00:07:33,828 --> 00:07:36,622 Okay. I skal gøre sådan her. 130 00:07:36,706 --> 00:07:38,875 Når jeg siger "dans", så danser I. 131 00:07:38,958 --> 00:07:41,502 Når jeg siger "frys", står I helt stille. 132 00:07:41,586 --> 00:07:43,921 Hvis I ikke gør det, er I ude. 133 00:07:44,005 --> 00:07:46,090 Den sidste, der er tilbage, er… 134 00:07:46,174 --> 00:07:48,342 …Mester i frysedans. 135 00:07:48,426 --> 00:07:50,887 Vil du være med til frysedans? 136 00:07:51,888 --> 00:07:53,764 Den klarer vi. 137 00:07:53,848 --> 00:07:55,099 Okay. 138 00:07:55,183 --> 00:07:56,392 Dans. 139 00:08:01,105 --> 00:08:03,900 -Pote-tastiske trin. -Tak. 140 00:08:03,983 --> 00:08:08,070 Jeg kalder det "Snefnugget". Drej rundt som et snefnug. 141 00:08:11,032 --> 00:08:11,949 Frys. 142 00:08:14,494 --> 00:08:17,246 Hovsa. Vi er vist ude, Racerkat. 143 00:08:18,039 --> 00:08:19,499 Pøj, pøj, alle sammen. 144 00:08:20,041 --> 00:08:21,125 Tak. 145 00:08:21,209 --> 00:08:22,793 Dans. 146 00:08:22,877 --> 00:08:24,921 Gæt, hvad dette trin kaldes. 147 00:08:27,215 --> 00:08:29,091 Det er "Snebolden". 148 00:08:29,175 --> 00:08:31,552 "Snebolden". Fedt. 149 00:08:31,636 --> 00:08:32,929 Frys. 150 00:08:35,932 --> 00:08:38,100 Sådan noget krymmel. Jeg er ude. 151 00:08:38,184 --> 00:08:39,769 Godt forsøgt, Muffins. 152 00:08:39,852 --> 00:08:41,604 Der er kun få dansere tilbage. 153 00:08:41,687 --> 00:08:42,605 Det er os. 154 00:08:42,688 --> 00:08:43,814 Dans. 155 00:08:44,941 --> 00:08:46,859 Lav "Sneenglen" med mig. 156 00:08:46,943 --> 00:08:48,277 Ja. 157 00:08:48,986 --> 00:08:49,987 Sådan. 158 00:08:51,239 --> 00:08:53,032 Frys! 159 00:08:57,078 --> 00:08:59,038 Så er jeg vist ude. 160 00:08:59,997 --> 00:09:01,916 Stod du også stille? 161 00:09:02,875 --> 00:09:03,709 Gjorde du? 162 00:09:03,793 --> 00:09:05,336 Det betyder… 163 00:09:05,419 --> 00:09:08,214 Vi er mestre i frysedans. 164 00:09:10,216 --> 00:09:12,218 Flot. Potetryk. 165 00:09:13,302 --> 00:09:15,096 Gabby og Pandy. Kom hurtigt. 166 00:09:21,018 --> 00:09:22,186 Jeres is er klar. 167 00:09:23,896 --> 00:09:26,148 Så skal der bygges slot. 168 00:09:29,777 --> 00:09:30,653 Hovsa. 169 00:09:38,244 --> 00:09:42,206 Det er svært at bygge med is, for is er så glat. 170 00:09:42,290 --> 00:09:44,875 -Vi kan ikke stable dem. -Det er okay. 171 00:09:44,959 --> 00:09:47,378 Vi kan ikke stable dem endnu. 172 00:09:47,461 --> 00:09:50,047 Havkat har nok et trick, der kan hjælpe. 173 00:09:50,131 --> 00:09:51,591 Det kan I tro. 174 00:09:51,674 --> 00:09:53,801 Vi har bare brug for lidt… 175 00:09:53,884 --> 00:09:55,970 …snevidenskab. 176 00:09:56,053 --> 00:09:59,098 Altså, snevidenskab og en saltbøsse. 177 00:09:59,682 --> 00:10:01,392 -En saltbøsse? -Ja. 178 00:10:01,475 --> 00:10:03,978 Her er en snevidenskabelig oplysning. 179 00:10:04,061 --> 00:10:07,189 Salt smelter is. 180 00:10:08,024 --> 00:10:09,525 Isen smeltede lidt. 181 00:10:10,651 --> 00:10:11,652 Det er vådt. 182 00:10:12,570 --> 00:10:13,821 Og salt. 183 00:10:14,697 --> 00:10:17,199 Så lægger man et andet stykke is ovenpå, 184 00:10:17,283 --> 00:10:20,578 og når vandet i midten bliver koldt igen, 185 00:10:20,661 --> 00:10:23,331 så fryser isen sammen. 186 00:10:26,125 --> 00:10:28,419 Det virkede. De sidder sammen. 187 00:10:28,502 --> 00:10:30,129 Her. Prøv det. 188 00:10:30,212 --> 00:10:32,131 Lad os prøve det. 189 00:10:32,923 --> 00:10:34,508 -Salt. -Byg. 190 00:10:34,592 --> 00:10:35,926 Frys. 191 00:10:36,969 --> 00:10:38,179 Hvor cool. 192 00:10:38,262 --> 00:10:39,305 Så går det løs. 193 00:10:39,388 --> 00:10:41,223 -Salt. -Byg. 194 00:10:41,307 --> 00:10:42,475 Frys. 195 00:10:43,059 --> 00:10:44,644 -Salt. -Byg. 196 00:10:44,727 --> 00:10:45,811 Frys. 197 00:10:45,895 --> 00:10:49,231 Salt, byg, frys. 198 00:10:49,815 --> 00:10:53,194 Salt, byg, frys. 199 00:10:56,656 --> 00:10:58,532 Funklende finner. 200 00:10:58,616 --> 00:11:01,160 Jeres isslot ser kat-tastisk ud. 201 00:11:01,243 --> 00:11:04,413 Tak. Der mangler lige en sidste ting. 202 00:11:08,209 --> 00:11:11,420 Miav, miav, miav, miav 203 00:11:12,713 --> 00:11:15,174 Nu er det et katte-isslot. 204 00:11:15,257 --> 00:11:18,928 Det er is-tastisk. I er gode til snevidenskab. 205 00:11:19,804 --> 00:11:22,556 Vi havde en god lærer. Ikke, Pandy? 206 00:11:22,640 --> 00:11:23,474 Pandy? 207 00:11:23,557 --> 00:11:24,600 Hovsa. 208 00:11:24,683 --> 00:11:27,561 Pandy. Har du slikket på isslottet? 209 00:11:27,645 --> 00:11:29,105 Måske. 210 00:11:29,188 --> 00:11:32,566 Lidt varmt vand burde hjælpe. 211 00:11:32,650 --> 00:11:36,237 Virkelig? Is-videnskab er pote-tastisk. 212 00:11:41,867 --> 00:11:42,993 Det var bedre. 213 00:11:43,077 --> 00:11:46,914 Nu trænger jeg til at blive varmet op efter alt den is. 214 00:11:47,832 --> 00:11:49,542 Varmet op? 215 00:11:49,625 --> 00:11:53,295 Hvorfor ikke tage en dukkert i den varme, 216 00:11:53,379 --> 00:11:56,632 hyggelige opvarmede pool? 217 00:11:57,133 --> 00:12:00,219 Har S/S Havkat opvarmet svømmepøl? 218 00:12:00,302 --> 00:12:01,929 Det er jo mivunderligt. 219 00:12:05,266 --> 00:12:08,018 Den sidste i vandet er en frossen hårbolle. 220 00:12:11,897 --> 00:12:12,898 Ja. 221 00:12:13,774 --> 00:12:16,193 Det bliver ikke bedre. 222 00:12:16,277 --> 00:12:17,987 Varm kakao? 223 00:12:19,655 --> 00:12:22,658 -Så blev det bedre alligevel. -Tak, Muffins. 224 00:12:22,741 --> 00:12:24,994 Glem ikke skumfiduser. 225 00:12:29,707 --> 00:12:33,002 Varmt og chokoladeagtigt. Det kan jeg lide. 226 00:12:33,752 --> 00:12:35,463 Der er telefon, Gabby. 227 00:12:36,672 --> 00:12:38,215 Det er Coolkat. 228 00:12:40,134 --> 00:12:42,261 -Hej, Gabby. -Halliii-halløjsa. 229 00:12:42,344 --> 00:12:43,971 Og Benny. 230 00:12:44,054 --> 00:12:46,765 -Hvordan går det med igloen? -Er den færdig? 231 00:12:46,849 --> 00:12:48,767 Den er færdig. 232 00:12:50,019 --> 00:12:51,812 Lidt for færdig. 233 00:12:52,855 --> 00:12:56,984 Jeg blev lidt for ivrig og lukkede indgangen til. 234 00:12:57,067 --> 00:12:58,694 Nu er vi spærret inde! 235 00:13:00,154 --> 00:13:02,531 Bare rolig, gutter. Vi er der snart. 236 00:13:08,162 --> 00:13:11,081 Vi skal til Bennys iglo i en fart. 237 00:13:11,165 --> 00:13:12,666 Javel, Gabby. 238 00:13:18,255 --> 00:13:20,508 Se deroppe. 239 00:13:20,591 --> 00:13:22,301 Det er Bennys iglo. 240 00:13:23,594 --> 00:13:25,387 Hvor er den smuk. 241 00:13:25,971 --> 00:13:28,015 Den er regnbue-tastisk. 242 00:13:28,098 --> 00:13:31,477 Men hvordan kommer vi op at hjælpe Coolkat og Benny? 243 00:13:31,560 --> 00:13:34,146 Dyt, dyt. Overlad det til mig. 244 00:13:39,693 --> 00:13:42,571 Snescooteren Racerkat til tjeneste. 245 00:13:42,655 --> 00:13:43,864 Pote-tastisk. 246 00:13:44,365 --> 00:13:45,991 Fede ski. 247 00:13:46,075 --> 00:13:49,828 Tak. Hop ind, og spænd selen, og så kører vi. 248 00:13:50,996 --> 00:13:53,123 Jeg mener: "Så glider vi." 249 00:13:55,125 --> 00:13:56,794 Ja. 250 00:14:01,173 --> 00:14:03,259 -Kan du se dem? -Ikke endnu. 251 00:14:04,134 --> 00:14:05,010 Hvad så nu? 252 00:14:05,094 --> 00:14:06,053 Nej. 253 00:14:07,888 --> 00:14:08,722 Nu? 254 00:14:08,806 --> 00:14:09,723 Nej. 255 00:14:11,767 --> 00:14:15,312 -Kan du se dem? -Nej. Isen har gjort min snude kold. 256 00:14:16,897 --> 00:14:17,898 Dyt, dyt. 257 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 Der er de. Hej. 258 00:14:23,571 --> 00:14:26,156 Benny og Coolkat. Vi er her. 259 00:14:26,240 --> 00:14:28,784 Halliii-halløjsa. 260 00:14:28,868 --> 00:14:31,662 Velkommen til vores regnbueiglo. 261 00:14:31,745 --> 00:14:34,164 Ja. Kom endelig ind. 262 00:14:34,248 --> 00:14:36,792 Nå nej. Det kan I jo ikke. 263 00:14:36,876 --> 00:14:39,086 Indgangen er blokeret af is. 264 00:14:40,421 --> 00:14:42,882 Bare rolig. Jeg har en idé. 265 00:14:42,965 --> 00:14:45,134 Hvis jeg skubber hårdt nok… 266 00:14:46,385 --> 00:14:48,012 …så kan jeg flytte dem. 267 00:14:50,306 --> 00:14:52,766 Vent. Hele igloen bevæger sig. 268 00:14:52,850 --> 00:14:54,059 Gør den? 269 00:15:01,775 --> 00:15:04,028 Rottens også. 270 00:15:04,111 --> 00:15:07,072 Racerkat. Følg efter den iglo. 271 00:15:07,156 --> 00:15:08,365 Hold fast. 272 00:15:11,493 --> 00:15:14,163 Hjælp! 273 00:15:16,248 --> 00:15:17,082 Der er den. 274 00:15:18,626 --> 00:15:21,003 Af sted, Racerkat. 275 00:15:26,133 --> 00:15:27,635 Nu er den derovre. 276 00:15:32,181 --> 00:15:33,682 Jeg kan ikke se den mere. 277 00:15:33,766 --> 00:15:34,975 Hjælp med at kigge. 278 00:15:35,601 --> 00:15:37,186 Hvor er igloen? 279 00:15:39,063 --> 00:15:41,315 Jeg kan se den. Godt gået. 280 00:15:44,443 --> 00:15:45,486 Hjælp. 281 00:15:52,618 --> 00:15:53,869 Vi er stoppet. 282 00:15:59,917 --> 00:16:01,210 Dyttende horn! 283 00:16:01,293 --> 00:16:03,003 De flyder bort. 284 00:16:03,087 --> 00:16:05,381 Gabby. Hjælp! 285 00:16:05,464 --> 00:16:06,298 Bare rolig. 286 00:16:06,382 --> 00:16:08,175 Vi kommer og henter jer. 287 00:16:08,258 --> 00:16:10,010 Gør vi? Hvordan? 288 00:16:10,094 --> 00:16:14,223 Jeg ved det ikke endnu. Men vi hitter på noget. 289 00:16:14,932 --> 00:16:16,976 Hvor kom den fra? 290 00:16:18,477 --> 00:16:20,145 Det er Kitty Narhval. 291 00:16:20,229 --> 00:16:22,398 Hvor er vi glade for at se dig. 292 00:16:24,108 --> 00:16:26,527 Kan du hjælpe os ud til igloen? 293 00:16:30,322 --> 00:16:32,199 Af sted til igloen! 294 00:16:32,282 --> 00:16:33,450 Sådan! 295 00:16:33,534 --> 00:16:34,702 Ja. 296 00:16:37,079 --> 00:16:40,708 Kitty Narhval. Den bedste måde at rejse på. 297 00:16:41,792 --> 00:16:44,044 Hej. Vi er lige her. 298 00:16:47,756 --> 00:16:49,258 Tak, Kitty Narhval. 299 00:16:50,426 --> 00:16:54,471 -Gudskelov, I kom. -Nogen idéer til, hvordan vi kommer ud? 300 00:16:54,555 --> 00:16:57,975 Vi har prøvet at skubbe, men det virkede ikke. 301 00:16:58,058 --> 00:17:01,270 Der må være en anden måde at fjerne isen på. 302 00:17:01,353 --> 00:17:03,731 Vi har brug for noget, der smelter is. 303 00:17:04,606 --> 00:17:05,899 Tjek bagagerummet. 304 00:17:08,235 --> 00:17:09,278 Et reb. 305 00:17:09,361 --> 00:17:10,571 Lidt salt. 306 00:17:10,654 --> 00:17:12,281 Og et tæppe. 307 00:17:12,364 --> 00:17:14,658 Hvad kan smelte is? 308 00:17:17,453 --> 00:17:18,704 Saltet. 309 00:17:18,787 --> 00:17:20,330 Snevidenskab 310 00:17:20,414 --> 00:17:21,248 Tak. 311 00:17:21,331 --> 00:17:25,711 Salt? Vil I befri os, eller krydre pomfritter? 312 00:17:25,794 --> 00:17:28,047 Stol på os. Det virker. 313 00:17:33,218 --> 00:17:34,470 Det virker. 314 00:17:35,304 --> 00:17:36,180 Vi er frie. 315 00:17:36,972 --> 00:17:38,182 Vi er frie. 316 00:17:39,308 --> 00:17:40,642 Herlige is. 317 00:17:42,811 --> 00:17:44,188 Hvor er det koldt. 318 00:17:44,271 --> 00:17:45,355 Jeg hjælper dig. 319 00:17:49,193 --> 00:17:51,236 Godt, vi tog et tæppe med. 320 00:17:52,071 --> 00:17:53,363 Hvor hyggeligt. 321 00:17:54,615 --> 00:17:56,742 Mange tak for hjælpen. 322 00:17:56,825 --> 00:18:00,162 Min iglobygning gik ikke så godt som ventet. 323 00:18:00,245 --> 00:18:03,332 Benny, det er den smukkeste, 324 00:18:03,415 --> 00:18:06,251 mest regnbue-tastiske iglo nogensinde. 325 00:18:06,335 --> 00:18:07,294 Seriøst? 326 00:18:08,378 --> 00:18:10,839 Benny. Holder du lige ved her? 327 00:18:10,923 --> 00:18:11,924 Bestemt. 328 00:18:17,304 --> 00:18:18,680 Er alle klar? 329 00:18:18,764 --> 00:18:19,765 Klar. 330 00:18:26,313 --> 00:18:28,440 -Det er sjovt. -Af sted, Kitty! 331 00:18:28,524 --> 00:18:30,067 Se hende lige. 332 00:18:30,651 --> 00:18:32,277 Kom så. 333 00:18:32,361 --> 00:18:34,113 Kom så, Kitty Narhval. 334 00:18:34,780 --> 00:18:36,323 -Ja. -Ja. 335 00:18:36,406 --> 00:18:37,950 Tak, Kitty Narhval. 336 00:18:43,038 --> 00:18:44,873 -Farvel. -Farvel. 337 00:18:44,957 --> 00:18:45,999 Tak igen. 338 00:18:52,965 --> 00:18:54,133 Ohøj, dernede. 339 00:18:54,216 --> 00:18:55,300 Havkat. 340 00:18:55,384 --> 00:18:57,010 Alle mand om bord. 341 00:18:57,094 --> 00:18:59,138 Kom med på et snekrydstogt. 342 00:18:59,221 --> 00:19:02,474 Et snekrydstogt! Det vil jeg gerne. 343 00:19:03,142 --> 00:19:05,435 Måske ser vi nordlys. 344 00:19:05,936 --> 00:19:07,563 Nord-hvad-for-noget? 345 00:19:07,646 --> 00:19:09,106 Bare kig. 346 00:19:12,276 --> 00:19:13,944 Der er de. 347 00:19:14,695 --> 00:19:16,321 Hvor er det smukt. 348 00:19:16,822 --> 00:19:19,575 Nordlys er mivunderlige. 349 00:19:19,658 --> 00:19:21,368 Miavsen. 350 00:19:21,952 --> 00:19:25,330 -Hvad siger du så, Benny. -Hvor er det smukt. 351 00:19:25,414 --> 00:19:27,875 Så klart og regnbuefarvet. 352 00:19:27,958 --> 00:19:29,710 Ligesom vores iglo. 353 00:19:29,793 --> 00:19:30,752 Ja. 354 00:19:31,753 --> 00:19:36,341 Tak, fordi du tog med på snekrydstogt. Vi havde aldrig reddet dem alene. 355 00:19:36,425 --> 00:19:39,678 -Er du klar til endnu en overraskelse? -Må jeg? 356 00:19:39,761 --> 00:19:40,762 Ja, Benny. 357 00:19:44,016 --> 00:19:46,351 Gabbykat, Gabbykat 358 00:19:46,435 --> 00:19:48,353 Gabbykat, Gabbykat 359 00:19:48,437 --> 00:19:49,980 Gabbykat, Gabbykat 360 00:19:50,063 --> 00:19:51,398 Gabbykat, Gabbykat 361 00:19:51,481 --> 00:19:56,320 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat Dagens Gabbykat 362 00:19:56,403 --> 00:19:58,488 Det er mig. Gabby. 363 00:20:11,126 --> 00:20:14,880 Hvis jeg skulle vælge blandt dem alle Kunne jeg ikke vælge en 364 00:20:15,464 --> 00:20:18,967 Hver farve synger sin egen sang Hver til sin egen takt 365 00:20:19,051 --> 00:20:22,054 Jeg 366 00:20:22,596 --> 00:20:24,848 Jeg elsker regnbuen 367 00:20:27,893 --> 00:20:29,937 Regnbuens farver elsker jeg 368 00:20:30,020 --> 00:20:31,772 Farverne, de lyser flot 369 00:20:31,855 --> 00:20:35,943 Rød, orange, gul, grøn og blå Indigo og violet 370 00:20:36,026 --> 00:20:38,862 Jeg 371 00:20:39,363 --> 00:20:41,949 Jeg elsker regnbuen 372 00:20:43,951 --> 00:20:46,203 Uanset om jeg lakerer negle 373 00:20:46,286 --> 00:20:48,413 Eller jeg danser på gulvet 374 00:20:48,497 --> 00:20:50,832 Eller om jeg holder krymmelfest 375 00:20:50,916 --> 00:20:54,211 Så kunne jeg ikke elske den højere 376 00:20:55,754 --> 00:20:59,216 Jeg elsker regnbuen 377 00:20:59,299 --> 00:21:01,051 Alle regnbuens farver 378 00:21:04,221 --> 00:21:07,516 Jeg elsker regnbuen 379 00:21:07,599 --> 00:21:09,059 Alle regnbuens farver 380 00:21:09,142 --> 00:21:11,061 Regnbue 381 00:21:11,144 --> 00:21:13,146 Regnbue 382 00:21:13,230 --> 00:21:15,816 Regnbue 383 00:21:15,899 --> 00:21:17,651 Alle regnbuens farver 384 00:21:17,734 --> 00:21:19,987 Mine venner er som en regnbue 385 00:21:20,070 --> 00:21:22,114 De er fantastiske på hver sin vis 386 00:21:22,197 --> 00:21:26,034 Når vi er sammen, ved vi At vi gør dagen skøn 387 00:21:28,870 --> 00:21:32,499 Jeg elsker regnbuen 388 00:21:32,582 --> 00:21:34,376 Alle regnbuens farver 389 00:21:37,587 --> 00:21:40,757 Jeg elsker regnbuen 390 00:21:40,841 --> 00:21:42,384 Alle regnbuens farver 391 00:21:42,467 --> 00:21:44,845 Regnbue 392 00:21:44,928 --> 00:21:46,430 Regnbue 393 00:21:47,014 --> 00:21:49,349 Regnbue 394 00:21:49,433 --> 00:21:50,976 Alle regnbuens farver 395 00:21:51,059 --> 00:21:53,145 Rød, orange, gul, grøn 396 00:21:53,228 --> 00:21:55,063 Blå, indigo og violet 397 00:21:55,147 --> 00:21:57,316 Rød, orange, gul, grøn 398 00:21:57,399 --> 00:21:59,276 Blå, indigo og violet 399 00:22:02,571 --> 00:22:05,949 Jeg elsker regnbuen 400 00:22:06,033 --> 00:22:07,617 Alle regnbuens farver 401 00:22:10,954 --> 00:22:15,042 Jeg elsker regnbuen 402 00:22:15,125 --> 00:22:18,670 Jeg elsker regnbuen 403 00:22:24,718 --> 00:22:26,762 Jeg elsker virkelig regnbuen. 404 00:22:26,845 --> 00:22:29,306 Og sne. 405 00:22:30,432 --> 00:22:31,933 Og snekrydstogter. 406 00:22:32,976 --> 00:22:35,187 Tak, fordi du legede med i dag. 407 00:22:35,270 --> 00:22:38,690 Kom igen næste gang til en dukkehusoverraskelse. 408 00:22:38,774 --> 00:22:39,649 Farvel. 409 00:23:05,258 --> 00:23:07,928 Tekster af: Kim Widt Nielsen