1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hei, Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Der er Dukkehuset 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Hei, Gabby 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Litt etter litt, la oss leve i mjau'et! 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 Hei, Gabby 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 Du må vise vei 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Vi krymper ned og blir med deg 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hei, Gabby 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Mjau 15 00:00:48,715 --> 00:00:52,010 Hei! Så bra at dere er her. Gjett hva? 16 00:00:53,136 --> 00:00:54,721 Det snør! 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,599 Har du lekt i snøen? 18 00:00:58,892 --> 00:01:01,478 Panda og jeg elsker snøflak. 19 00:01:02,479 --> 00:01:06,107 Så, fordi vi elsker snøflak så mye, bestemte vi oss… 20 00:01:06,608 --> 00:01:07,942 for å lage dem! 21 00:01:08,026 --> 00:01:08,860 Se? 22 00:01:10,195 --> 00:01:11,571 Det snør! 23 00:01:12,447 --> 00:01:15,867 -Mjau, mjau, mjau, mjau -Dere vet hva det betyr. 24 00:01:15,950 --> 00:01:18,286 En Dukkehus-leveranse. Kom! 25 00:01:18,787 --> 00:01:20,455 Mjau, mjau, mjau 26 00:01:21,706 --> 00:01:22,540 Mjau 27 00:01:24,375 --> 00:01:25,210 Mjau 28 00:01:27,629 --> 00:01:28,463 Mjau 29 00:01:29,506 --> 00:01:32,759 Okay, Mjau-mjau-postkasse, hva har du til oss? 30 00:01:35,261 --> 00:01:36,387 Sjekk det ut! 31 00:01:36,471 --> 00:01:41,100 Katteoverraskelsesboksen er kledd for vinteren. 32 00:01:41,184 --> 00:01:44,103 Se på den søte hatten og ørevarmerne. 33 00:01:44,187 --> 00:01:47,315 Og dette lilla skjerfet er toppen. 34 00:01:47,398 --> 00:01:50,777 Jeg lurer på om det er en vinter-overraskelse inni. 35 00:01:51,277 --> 00:01:53,446 Skal vi se hva som er inni? 36 00:01:53,947 --> 00:01:55,031 Vi gjør det. 37 00:01:57,784 --> 00:02:00,620 Små koselige gensere! 38 00:02:01,871 --> 00:02:04,624 Det ser ut som disse kan holde deg varm. 39 00:02:06,626 --> 00:02:08,294 Jeg tror noen ringer… 40 00:02:09,420 --> 00:02:12,423 fra vår venn Isbjørnen Per. 41 00:02:13,967 --> 00:02:14,884 Hei, Per. 42 00:02:14,968 --> 00:02:18,847 Hallo på dere! Fikk dere genserne jeg sendte dere? 43 00:02:19,430 --> 00:02:20,515 Det gjorde vi. 44 00:02:21,015 --> 00:02:26,312 Bra! Dere trenger dem på Nordpolen når dere ser hva Katteklo og jeg lager. 45 00:02:26,396 --> 00:02:27,230 Hei, dere! 46 00:02:27,313 --> 00:02:30,441 Katteklo? Hva gjør du der? 47 00:02:30,525 --> 00:02:34,445 Vel, når man har et stort, viktig prosjekt, ringer du… 48 00:02:36,114 --> 00:02:38,032 Katteklo. Ha-ja! 49 00:02:39,409 --> 00:02:40,660 Hva er det der? 50 00:02:40,743 --> 00:02:42,912 Vi bygger en regnbue-iglo. 51 00:02:43,872 --> 00:02:45,540 Kommer dere og ser den? 52 00:02:45,623 --> 00:02:48,001 Vær så snill, vær så snill! 53 00:02:48,751 --> 00:02:52,213 Vil dere dra til Nordpolen og se Pers iglo? 54 00:02:53,590 --> 00:02:54,591 Gjerne det. 55 00:02:54,674 --> 00:02:57,051 Å, bra! 56 00:02:57,135 --> 00:02:59,888 Gå til Havkatt. Hun hjelper dere hit. 57 00:03:00,471 --> 00:03:02,181 Vi er på vei. 58 00:03:04,100 --> 00:03:06,102 Vi skal til Nordpolen! 59 00:03:07,186 --> 00:03:09,689 Tid for å bli liten. 60 00:03:11,232 --> 00:03:13,818 Et klyp på den her Klyp, klyp på den der 61 00:03:13,902 --> 00:03:16,905 Ta Pandas hånd og hold helt fast! 62 00:03:20,783 --> 00:03:22,869 Jeg er her, på badet. 63 00:03:22,952 --> 00:03:23,995 Kom inn. 64 00:03:25,747 --> 00:03:27,582 Velkommen til Dukkehuset. 65 00:03:27,665 --> 00:03:30,126 La oss se om vi kan finne Panda. 66 00:03:31,961 --> 00:03:33,046 Ser dere ham? 67 00:03:35,423 --> 00:03:36,424 Koseangrep! 68 00:03:38,551 --> 00:03:41,137 Skrubb-dubb! Jeg gjemte meg i karet. 69 00:03:42,555 --> 00:03:44,224 Glitrende sjøskjell! 70 00:03:44,307 --> 00:03:46,309 Hei, Gabby-Gabby. Hei, Panda. 71 00:03:46,392 --> 00:03:48,353 Er dere klare for å treffe Per? 72 00:03:48,436 --> 00:03:49,395 Å, ja! 73 00:03:49,479 --> 00:03:50,855 Vi gleder oss! 74 00:03:52,565 --> 00:03:56,236 Et spørsmål. Hvordan kommer vi til Nordpolen? 75 00:03:56,319 --> 00:03:57,737 Vi skal ta… 76 00:04:02,283 --> 00:04:04,160 …et snøcruise! 77 00:04:04,827 --> 00:04:05,995 Pot-astisk! 78 00:04:06,579 --> 00:04:08,790 Det er et cruiseskip. 79 00:04:08,873 --> 00:04:10,124 Det er det. 80 00:04:10,208 --> 00:04:11,834 Alle om bord! 81 00:04:26,474 --> 00:04:28,935 Havkatt, dette er mjau-tastisk! 82 00:04:29,018 --> 00:04:33,356 Det er som jeg alltid sier, snø-cruise slår andre cruise. 83 00:04:34,524 --> 00:04:35,692 Se. 84 00:04:35,775 --> 00:04:40,113 -Det snør! -La oss fange noen på tungen. 85 00:04:46,452 --> 00:04:49,455 Snøen smaker som… 86 00:04:49,539 --> 00:04:50,373 vann. 87 00:04:50,456 --> 00:04:53,001 Det er fordi snø er vann. 88 00:04:53,084 --> 00:04:54,210 Er det? 89 00:04:54,294 --> 00:04:57,130 Det er det. Det er is også. 90 00:04:57,672 --> 00:04:58,548 Hva? 91 00:04:58,631 --> 00:05:02,218 Jeg kan forklare med litt snøvitenskap. 92 00:05:03,136 --> 00:05:08,599 Havkatt er her med de kalde, harde fakta om snøvitenskap. 93 00:05:09,434 --> 00:05:11,227 Kaldt, varmt eller lunka 94 00:05:11,311 --> 00:05:14,731 Vann kommer i ulike former 95 00:05:16,441 --> 00:05:22,530 Jeg vet det kanskje er litt rart Men vann har makten til å endres 96 00:05:25,783 --> 00:05:30,997 Bare en dropp i temperaturen og vann blir til is eller snø 97 00:05:31,080 --> 00:05:35,209 Kom igjen og la kunnskapen flyte 98 00:05:35,293 --> 00:05:38,796 Snøvitenskap i vintervær 99 00:05:38,880 --> 00:05:42,425 Snøvitenskap, kaldere er bedre 100 00:05:42,508 --> 00:05:47,013 Snøvitenskap, vannet fryser sammen 101 00:05:47,513 --> 00:05:49,474 Bare ta med en genser. 102 00:05:49,557 --> 00:05:53,603 Når det er kaldt, blir vann til is Solid, så man kan bygge det 103 00:05:53,686 --> 00:05:57,106 Gjør det varmt, så går det tilbake Gjør det til vann 104 00:05:57,190 --> 00:06:00,693 Så, før det blir snø Blir det til damp, opp går det 105 00:06:00,777 --> 00:06:04,906 Litt frost i luften er alt som trengs Gjør den dampen til snøflak 106 00:06:06,074 --> 00:06:09,702 Snøvitenskap i vintervær 107 00:06:09,786 --> 00:06:13,289 Snøvitenskap, kaldere er bedre 108 00:06:13,372 --> 00:06:18,711 Snøvitenskap, vannet fryser sammen 109 00:06:19,796 --> 00:06:21,464 Snøvitenskap 110 00:06:22,131 --> 00:06:25,802 Mjauser! Visste du at vann kunne bli til is og snø? 111 00:06:25,885 --> 00:06:27,929 Jeg ante ikke. 112 00:06:28,971 --> 00:06:32,892 Det beste er det man kan gjøre med vann når det er fryst. 113 00:06:32,975 --> 00:06:33,976 Som hva? 114 00:06:34,519 --> 00:06:37,313 Som å lage et isslott. 115 00:06:38,523 --> 00:06:41,484 Det er som et sandslott, men laget av is. 116 00:06:41,567 --> 00:06:43,569 Det er så kult! 117 00:06:45,279 --> 00:06:48,574 -Og kaldt. -Kan du vise oss hvordan? 118 00:06:49,158 --> 00:06:50,201 Så klart! 119 00:06:50,785 --> 00:06:56,290 Første trenger vi is, så la oss fylle noen av disse sandslottlekene med vann. 120 00:07:07,677 --> 00:07:08,511 Og nå? 121 00:07:08,594 --> 00:07:12,056 Mens vi venter på at vannet fryser, danser vi. 122 00:07:12,140 --> 00:07:13,683 Kom igjen, DJ! 123 00:07:13,766 --> 00:07:17,270 Hei, hei, snøcruisere. Om dere har tid til å slappe av, 124 00:07:17,353 --> 00:07:21,107 er det ikke noe bedre enn en liten frysdans! 125 00:07:21,190 --> 00:07:22,650 Frysdans? 126 00:07:25,027 --> 00:07:25,862 Tut, tut! 127 00:07:25,945 --> 00:07:29,115 Kakemons er klar for litt frysdans. 128 00:07:29,198 --> 00:07:32,368 Hei, er dere på snøcruiset også? 129 00:07:32,452 --> 00:07:33,744 Så klart er vi det. 130 00:07:33,828 --> 00:07:36,622 Greit, greit. Sånn funker det. 131 00:07:36,706 --> 00:07:38,875 Når jeg sier dans, danser dere. 132 00:07:38,958 --> 00:07:41,502 Og når jeg sier frys, fryser dere. 133 00:07:41,586 --> 00:07:43,921 Men om du ikke fryser, er du ute. 134 00:07:44,005 --> 00:07:46,090 Og den siste er… 135 00:07:46,174 --> 00:07:48,342 frysedans-mester! 136 00:07:48,426 --> 00:07:50,887 Vil dere gjøre frysedansen med oss? 137 00:07:51,888 --> 00:07:53,764 Vi klarer dette! 138 00:07:53,848 --> 00:07:55,099 Greit. 139 00:07:55,183 --> 00:07:56,392 Og dans! 140 00:08:01,105 --> 00:08:03,900 -Pot-astisk steg, Gabby. -Takk. 141 00:08:03,983 --> 00:08:08,070 Jeg kaller den snøflaket. Snurr som et snøflak med meg. 142 00:08:11,032 --> 00:08:11,949 Frys! 143 00:08:14,494 --> 00:08:17,246 Oi da! Ser ut som vi er ute, Karlita. 144 00:08:18,039 --> 00:08:19,457 Lykke til, dere. 145 00:08:20,041 --> 00:08:21,125 Takk, Karlita. 146 00:08:21,209 --> 00:08:22,793 Og dans! 147 00:08:22,877 --> 00:08:24,921 Gjett fra dette heter. 148 00:08:27,215 --> 00:08:29,091 Det er snøballen. 149 00:08:29,175 --> 00:08:31,552 Snøballen. Jeg liker det. 150 00:08:31,636 --> 00:08:32,929 Og frys! 151 00:08:35,932 --> 00:08:38,100 Å, strøssel! Jeg er ute. 152 00:08:38,184 --> 00:08:39,769 Bra jobbet. 153 00:08:39,852 --> 00:08:41,604 Bare noen dansere igjen. 154 00:08:41,687 --> 00:08:42,605 Det er oss. 155 00:08:42,688 --> 00:08:43,814 Og dans! 156 00:08:44,941 --> 00:08:46,859 Gjør snøengelen med meg. 157 00:08:46,943 --> 00:08:48,277 Ja! 158 00:08:48,986 --> 00:08:49,987 Akkurat sånn, 159 00:08:51,239 --> 00:08:53,032 Og, frys! 160 00:08:57,078 --> 00:08:59,038 Vel, det ser ut til at jeg er ute. 161 00:08:59,997 --> 00:09:01,916 Hei, frøs du også? 162 00:09:02,875 --> 00:09:03,709 Gjorde du? 163 00:09:03,793 --> 00:09:05,336 Da betyr jo det… 164 00:09:05,419 --> 00:09:08,214 vi er frysdansmestere! 165 00:09:10,216 --> 00:09:12,218 Bra jobba! Potedask. 166 00:09:13,302 --> 00:09:15,096 Gabby! Panda! Kom fort! 167 00:09:21,018 --> 00:09:22,186 Isen deres er klar. 168 00:09:23,896 --> 00:09:26,148 Det er slott-byggetid. 169 00:09:29,777 --> 00:09:30,653 Oi da. 170 00:09:38,244 --> 00:09:42,206 Det vanskelige med å bygge med isblokker er at det er glatt. 171 00:09:42,290 --> 00:09:44,875 -Vi kan ikke stable dem opp. -Det er okay. 172 00:09:44,959 --> 00:09:47,378 Vi kan ikke stable dem ennå. 173 00:09:47,461 --> 00:09:50,047 Kanskje Havkatt har et triks. 174 00:09:50,131 --> 00:09:51,591 Så klart! 175 00:09:51,674 --> 00:09:53,801 Alt vi trenger er litt… 176 00:09:53,884 --> 00:09:55,970 snøvitenskap. 177 00:09:56,053 --> 00:09:59,098 Vel, snøvitenskap og en liten saltbøsse. 178 00:09:59,682 --> 00:10:01,392 -Saltbøsse? -Ja! 179 00:10:01,475 --> 00:10:03,936 Litt kule fakta med snøvitenskap. 180 00:10:04,020 --> 00:10:07,189 Salt smelter is. Se her. 181 00:10:08,024 --> 00:10:09,525 Isen smeltet litt. 182 00:10:10,651 --> 00:10:11,652 Den er våt. 183 00:10:12,570 --> 00:10:13,821 Og salt. 184 00:10:14,697 --> 00:10:17,199 Så stabler du en blokk på toppen, 185 00:10:17,283 --> 00:10:20,578 og når vannet mellom dem blir kaldt igjen, 186 00:10:20,661 --> 00:10:23,331 fryser isen sammen! 187 00:10:26,125 --> 00:10:28,419 Det funket. De sitter fast. 188 00:10:28,502 --> 00:10:30,129 Her, prøv du. 189 00:10:30,212 --> 00:10:32,131 La oss prøve det. 190 00:10:32,923 --> 00:10:34,508 -Salt. -Stable. 191 00:10:34,592 --> 00:10:35,926 Frys. 192 00:10:36,969 --> 00:10:38,179 Det er kult. 193 00:10:38,262 --> 00:10:39,305 Vi kjører. 194 00:10:39,388 --> 00:10:41,223 -Salt. -Stable. 195 00:10:41,307 --> 00:10:42,475 Frys. 196 00:10:43,059 --> 00:10:44,644 -Salt. -Stable. 197 00:10:44,727 --> 00:10:45,811 Frys. 198 00:10:45,895 --> 00:10:49,231 Salt, stable, frys. 199 00:10:49,815 --> 00:10:53,194 Salt, stable, frys. 200 00:10:56,656 --> 00:10:58,532 Glitrende sjøskjell! 201 00:10:58,616 --> 00:11:01,160 Isslottet deres er katt-tastisk! 202 00:11:01,243 --> 00:11:04,413 Takk. Men jeg tror det trenger en siste ting. 203 00:11:08,209 --> 00:11:11,420 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 204 00:11:11,504 --> 00:11:12,630 Ta-da! 205 00:11:12,713 --> 00:11:15,174 Nå er det et katteisslott. 206 00:11:15,257 --> 00:11:18,928 Det er is-tastisk! Du kan virkelig din snøvitenskap. 207 00:11:19,804 --> 00:11:22,556 Vi hadde en god lærer. Sant, Panda? 208 00:11:22,640 --> 00:11:23,474 Panda? 209 00:11:23,557 --> 00:11:24,600 Oi da. 210 00:11:24,683 --> 00:11:27,561 Panda! Slikket du isslottet? 211 00:11:27,645 --> 00:11:29,105 Kanskje. 212 00:11:29,188 --> 00:11:32,566 Litt varmt vann bør løse det. 213 00:11:32,650 --> 00:11:36,237 Virkelig? Is-vitenskap er potastisk! 214 00:11:41,867 --> 00:11:42,993 Det var bedre. 215 00:11:43,077 --> 00:11:46,914 Men nå kunne jeg trenge litt varme etter å ha lekt med isen. 216 00:11:47,832 --> 00:11:49,542 Litt varme, hva? 217 00:11:49,625 --> 00:11:53,295 Vel, da kan du ta et bad i vårt varme og gode, 218 00:11:53,379 --> 00:11:56,632 koselige oppvarmede basseng? 219 00:11:57,133 --> 00:12:00,219 Har S.S. Havkatt et varmt basseng? 220 00:12:00,302 --> 00:12:01,929 Du tuller med meg! 221 00:12:05,266 --> 00:12:07,810 Sist uti er en frossen pelsball! 222 00:12:11,897 --> 00:12:12,898 Ja! 223 00:12:13,774 --> 00:12:16,193 Det blir ikke bedre enn dette. 224 00:12:16,277 --> 00:12:17,987 Kakao? 225 00:12:19,655 --> 00:12:22,658 -Det blir visst bedre. -Takk, Kakemons. 226 00:12:22,741 --> 00:12:24,994 Ikke glem marshmallows. 227 00:12:29,707 --> 00:12:33,002 Varm sjokolade. Akkurat sånn jeg liker det. 228 00:12:33,752 --> 00:12:35,463 Samtale til deg, Gabby. 229 00:12:36,672 --> 00:12:38,215 Det er Katteklo. 230 00:12:40,134 --> 00:12:42,261 -Hei, Gabby. -Hallo på dere. 231 00:12:42,344 --> 00:12:43,971 Og Per! 232 00:12:44,054 --> 00:12:46,765 -Hvordan går det med igloen? -Ferdig? 233 00:12:46,849 --> 00:12:48,767 Å, den er ferdig, ja. 234 00:12:50,019 --> 00:12:51,812 Litt for ferdig. 235 00:12:52,855 --> 00:12:56,984 Jeg bygget for mye og endte opp med å blokkere utgangen. 236 00:12:57,067 --> 00:12:58,694 Nå er vi fast her inne. 237 00:13:00,154 --> 00:13:02,531 Ta det rolig. Vi er nesten her. 238 00:13:08,162 --> 00:13:11,081 Vi må komme oss til Pers iglo, og det fort. 239 00:13:11,165 --> 00:13:12,666 Aj, aj, Gabby! 240 00:13:18,255 --> 00:13:20,508 Se der oppe! 241 00:13:20,591 --> 00:13:22,301 Det er Pers iglo! 242 00:13:23,594 --> 00:13:25,387 Den er så vakker. 243 00:13:25,971 --> 00:13:28,015 Den er regnbue-tastisk. 244 00:13:28,098 --> 00:13:31,477 Hvordan kommer vi dit for å hjelpe Katteklo og Per? 245 00:13:31,560 --> 00:13:34,146 Tut, tut! Overlat det til meg. 246 00:13:34,230 --> 00:13:37,650 Brum, brum, brum! 247 00:13:39,693 --> 00:13:42,571 Karlita snøscooter til unnsetning. 248 00:13:42,655 --> 00:13:43,864 Pot-astisk! 249 00:13:44,365 --> 00:13:45,991 Kule ski. 250 00:13:46,075 --> 00:13:49,828 Takk. Så hopp inn, ta på beltet, så ruller vi. 251 00:13:50,996 --> 00:13:53,123 Vi skal kjøre ski, mener jeg. 252 00:13:55,125 --> 00:13:56,794 Ja! 253 00:14:01,173 --> 00:14:03,259 -Ser du dem? -Ikke ennå. 254 00:14:04,134 --> 00:14:05,010 Hva med nå? 255 00:14:05,094 --> 00:14:06,053 Nei. 256 00:14:07,888 --> 00:14:08,722 Nå? 257 00:14:08,806 --> 00:14:09,723 Nei. 258 00:14:11,767 --> 00:14:15,312 -Ser du dem? -Nei. Isblokken gjorde nesa kald. 259 00:14:16,897 --> 00:14:17,898 Tut, tut! 260 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 Der er de! Hei! 261 00:14:23,571 --> 00:14:26,156 Per, Katteklo, vi klarte det. 262 00:14:26,240 --> 00:14:28,784 Hallo på dere! 263 00:14:28,868 --> 00:14:31,662 Velkommen til regnbue-igloen. 264 00:14:31,745 --> 00:14:34,164 Å, ja. Kom inn? 265 00:14:34,248 --> 00:14:36,792 Det stemmer. Dere kan ikke. 266 00:14:36,876 --> 00:14:39,086 Døren er blokkert av is! 267 00:14:40,421 --> 00:14:42,882 Ta det rolig, Katteklo. Jeg har en idé. 268 00:14:42,965 --> 00:14:45,134 Om jeg bare dytter hardt nok… 269 00:14:46,385 --> 00:14:48,012 Så kan jeg flytte disse. 270 00:14:50,306 --> 00:14:52,766 Vent. Hele igloen rører på seg. 271 00:14:52,850 --> 00:14:54,059 Gjør den? 272 00:15:01,775 --> 00:15:04,028 Å, pelsballer! 273 00:15:04,111 --> 00:15:07,072 Karlita, følg den igloen! 274 00:15:07,156 --> 00:15:08,365 Hold fast! 275 00:15:11,493 --> 00:15:14,163 Hjelp! 276 00:15:16,248 --> 00:15:17,082 Der er den. 277 00:15:18,626 --> 00:15:21,003 -Brum, brum! -Gå, Karlita! 278 00:15:21,086 --> 00:15:22,630 Brom! 279 00:15:26,133 --> 00:15:27,635 Nå er den der borte. 280 00:15:32,181 --> 00:15:33,682 Jeg ser den ikke lenger. 281 00:15:33,766 --> 00:15:34,850 Hjelp oss å lete. 282 00:15:35,601 --> 00:15:37,186 Hvor er igloen? 283 00:15:39,063 --> 00:15:41,315 Jeg ser den! Bra jobbet! 284 00:15:44,443 --> 00:15:45,486 Hjelp! 285 00:15:52,618 --> 00:15:53,869 Å! Vi stoppet. 286 00:15:59,917 --> 00:16:01,210 Tutende horn! 287 00:16:01,293 --> 00:16:03,003 De flyter vekk. 288 00:16:03,087 --> 00:16:05,381 Gabby! Hjelp! 289 00:16:05,464 --> 00:16:06,298 Ta det rolig. 290 00:16:06,382 --> 00:16:08,175 Vi kommer etter dere. 291 00:16:08,258 --> 00:16:10,010 Gjør vi? Hvordan? 292 00:16:10,094 --> 00:16:14,223 Jeg vet ikke ennå, men jeg vet vi finner på noe. 293 00:16:14,932 --> 00:16:16,976 -Hva? -Hvor kom det fra? 294 00:16:18,477 --> 00:16:20,145 Det er Kattenarhvalen! 295 00:16:20,229 --> 00:16:22,398 Så glade vi er for å se deg. 296 00:16:24,108 --> 00:16:26,527 Kan du hjelpe oss ut til den igloen? 297 00:16:30,322 --> 00:16:32,199 Til igloen! 298 00:16:32,282 --> 00:16:33,450 Flott! 299 00:16:33,534 --> 00:16:34,702 Ja! 300 00:16:37,079 --> 00:16:40,708 Kattenarhval er min nye favorittreisemåte. 301 00:16:41,792 --> 00:16:44,044 Hei, dere. Vi er her. 302 00:16:47,756 --> 00:16:49,258 Takk, Kattenarhval. 303 00:16:50,426 --> 00:16:52,219 Takk og lov at dere kom. 304 00:16:52,302 --> 00:16:54,471 Noen idéer for å få oss ut? 305 00:16:54,555 --> 00:16:57,975 Vi prøvde å dytte, det funket ikke. 306 00:16:58,058 --> 00:17:01,270 Det må være en annen måte å bli kvitt isblokkene. 307 00:17:01,353 --> 00:17:03,731 Vi trenger noe som smelter is. 308 00:17:04,606 --> 00:17:05,858 Sjekk bagasjen. 309 00:17:08,235 --> 00:17:09,278 Et tau, 310 00:17:09,361 --> 00:17:10,571 litt salt, 311 00:17:10,654 --> 00:17:12,281 og et teppe. 312 00:17:12,364 --> 00:17:14,658 Hvilken av disse kan smelte is? 313 00:17:17,453 --> 00:17:18,704 Saltet! 314 00:17:18,787 --> 00:17:20,330 Snøvitenskap. 315 00:17:20,414 --> 00:17:21,248 Takk. 316 00:17:21,331 --> 00:17:25,711 Salt? Prøver vi å komme ut fra en iglo, eller krydre pommes frites? 317 00:17:25,794 --> 00:17:28,047 Stol på oss, Katteklo. 318 00:17:33,218 --> 00:17:34,470 Det funker! 319 00:17:35,304 --> 00:17:36,180 Vi er frie! 320 00:17:36,972 --> 00:17:38,182 Vi er frie! 321 00:17:39,308 --> 00:17:40,642 Fantastisks is! 322 00:17:42,811 --> 00:17:44,188 Wow, det er kaldt! 323 00:17:44,271 --> 00:17:45,272 Jeg har dere. 324 00:17:49,193 --> 00:17:51,236 Bra jeg tok med et teppe. 325 00:17:52,071 --> 00:17:53,363 Så koselig. 326 00:17:54,615 --> 00:17:56,742 Takk for at dere hjalp oss. 327 00:17:56,825 --> 00:18:00,162 Iglo-byggingen gikk ikke så ba som forventet. 328 00:18:00,245 --> 00:18:03,332 Per, jeg synes dette er den vakreste, 329 00:18:03,415 --> 00:18:06,251 regnbue-tastiske igloen jeg har sett. 330 00:18:06,335 --> 00:18:07,294 Virkelig? 331 00:18:08,378 --> 00:18:10,839 Per, kan du holde denne for meg? 332 00:18:10,923 --> 00:18:11,924 Absolutt. 333 00:18:14,259 --> 00:18:15,344 Tut, tut! 334 00:18:17,304 --> 00:18:18,680 Alle klare? 335 00:18:18,764 --> 00:18:19,765 Klare! 336 00:18:26,313 --> 00:18:28,440 -Dette er gøy! -Gå, Kattenarhval! 337 00:18:28,524 --> 00:18:30,067 Se på henne! 338 00:18:30,651 --> 00:18:32,277 Gå, Kattenarhval! 339 00:18:32,361 --> 00:18:34,113 Gå, Kattenarhval! 340 00:18:34,780 --> 00:18:36,323 -Ja! -Ja! 341 00:18:36,406 --> 00:18:37,950 Takk, Kattenarhval. 342 00:18:43,038 --> 00:18:44,873 -Ha det! -Farvel! 343 00:18:44,957 --> 00:18:45,999 Takk igjen! 344 00:18:52,965 --> 00:18:54,133 O hoi, der nede. 345 00:18:54,216 --> 00:18:55,300 Havkatt! 346 00:18:55,384 --> 00:18:57,010 Alle om bord! 347 00:18:57,094 --> 00:18:59,138 Kom opp på snøcruiset, Per. 348 00:18:59,221 --> 00:19:02,474 Et snøcruise? Å, gjerne det! 349 00:19:03,142 --> 00:19:05,435 Vi får kanskje se nordlyset. 350 00:19:05,936 --> 00:19:07,563 Nord-hva? 351 00:19:07,646 --> 00:19:09,106 Bare se. 352 00:19:12,276 --> 00:19:13,944 Der er de. 353 00:19:14,695 --> 00:19:16,321 Så vakkert. 354 00:19:16,822 --> 00:19:19,575 Nordlyset er mjau-tastisk. 355 00:19:19,658 --> 00:19:21,368 Mjauser! 356 00:19:21,952 --> 00:19:25,330 -Hva synes du, Per? -Det er så vakkert! 357 00:19:25,414 --> 00:19:27,875 Så lyst og regnbuete. 358 00:19:27,958 --> 00:19:29,710 Som igloen vi laget. 359 00:19:29,793 --> 00:19:30,752 Ja! 360 00:19:31,795 --> 00:19:36,341 Takk for at dere kom på cruiset. Vi trengte dere for å redde de to. 361 00:19:36,425 --> 00:19:39,678 -Er dere klare for en overraskelse til? -Får jeg? 362 00:19:39,761 --> 00:19:40,762 Ja, Per. 363 00:19:44,016 --> 00:19:46,351 Gabbykatt, Gabbykatt 364 00:19:46,435 --> 00:19:48,353 Gabbykatt, Gabbykatt 365 00:19:48,437 --> 00:19:49,980 Gabbykatt, Gabbykatt 366 00:19:50,063 --> 00:19:51,398 Gabbykatt, Gabbykatt 367 00:19:51,481 --> 00:19:56,320 Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt Dagens Gabbykatt! 368 00:19:56,403 --> 00:19:58,488 Det er meg, Gabby. 369 00:20:11,168 --> 00:20:14,880 Om jeg måtte velge blant alle sammen Kunne jeg ikke velge 370 00:20:15,464 --> 00:20:18,967 Alle farger synger en ny sang Til sin egen takt 371 00:20:19,051 --> 00:20:22,054 Jeg 372 00:20:22,596 --> 00:20:24,848 Jeg elsker regnbuen 373 00:20:27,893 --> 00:20:29,937 Min favorittfarge er regnbue 374 00:20:30,020 --> 00:20:31,772 Jeg elsker at de alle lyser 375 00:20:31,855 --> 00:20:35,943 Rød, oransje, gul, grønn og blå Indigo and fiolett 376 00:20:36,026 --> 00:20:38,862 Jeg 377 00:20:39,363 --> 00:20:41,949 Jeg elsker regnbuen 378 00:20:43,951 --> 00:20:46,203 Om jeg maler neglene 379 00:20:46,286 --> 00:20:48,413 Eller på et disco dansegulv 380 00:20:48,497 --> 00:20:50,832 Har en strøsselfest 381 00:20:50,916 --> 00:20:54,211 Jeg kan ikke elske det mer 382 00:20:55,754 --> 00:20:59,216 Jeg elsker regnbuen 383 00:20:59,299 --> 00:21:01,051 Alle regnbuens farger 384 00:21:04,221 --> 00:21:07,516 Jeg elsker regnbuen 385 00:21:07,599 --> 00:21:09,059 Alle regnbuens farger 386 00:21:09,142 --> 00:21:11,061 Regnbue 387 00:21:11,144 --> 00:21:13,146 Regnbue 388 00:21:13,230 --> 00:21:15,816 Regnbue 389 00:21:15,899 --> 00:21:17,651 Alle regnbuens farger 390 00:21:17,734 --> 00:21:19,987 Mine venner er som regnbuen 391 00:21:20,070 --> 00:21:22,114 Alle skinner på ulike måter 392 00:21:22,197 --> 00:21:26,034 Og når vi er sammen Vet vi at det blir en lys dag 393 00:21:28,870 --> 00:21:32,499 Jeg elsker regnbuen 394 00:21:32,582 --> 00:21:34,376 Alle regnbuens farger 395 00:21:37,587 --> 00:21:40,757 Jeg elsker regnbuen 396 00:21:40,841 --> 00:21:42,384 Alle regnbuens farger 397 00:21:42,467 --> 00:21:44,845 Regnbue 398 00:21:44,928 --> 00:21:46,430 Regnbue 399 00:21:47,014 --> 00:21:49,349 Regnbue 400 00:21:49,433 --> 00:21:50,976 Alle regnbuens farger 401 00:21:51,059 --> 00:21:53,145 Rød, oransje, gul, grønn 402 00:21:53,228 --> 00:21:55,063 Blå, indigo, og fiolett 403 00:21:55,147 --> 00:21:57,316 Rød, oransje, gul, grønn 404 00:21:57,399 --> 00:21:59,276 Blå, indigo, og fiolett 405 00:22:02,571 --> 00:22:05,949 Jeg elsker regnbuen 406 00:22:06,033 --> 00:22:07,617 Alle regnbuens farger 407 00:22:10,954 --> 00:22:15,042 Jeg elsker regnbuen 408 00:22:15,125 --> 00:22:18,670 Jeg elsker regnbuen 409 00:22:24,718 --> 00:22:26,762 Jeg elsker virkelig regnbuer. 410 00:22:26,845 --> 00:22:29,306 Og… Snø! 411 00:22:30,432 --> 00:22:31,933 Og snøcruise. 412 00:22:32,976 --> 00:22:35,187 Takk for at du lekte med oss. 413 00:22:35,270 --> 00:22:38,690 Neste gang åpner vi en ny Dukkehus- overraskelse. 414 00:22:38,774 --> 00:22:39,649 Ha det! 415 00:23:05,258 --> 00:23:07,928 Tekst: Mia Borgersen