1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Meo 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Này Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Cùng đến Nhà Búp Bê nào 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Này Gabby 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,777 Chơi với các bạn mèo thôi 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 - Meo - Meo 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 - Meo - Meo 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Meo 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 - Này Gabby - Meo 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 - Có gì bất ngờ thế? - Meo, meo 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Cùng thu nhỏ và đi vào thôi 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Này Gabby 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Meo 15 00:00:47,589 --> 00:00:48,548 Chào! 16 00:00:48,631 --> 00:00:49,799 Bạn biết gì chưa? 17 00:00:49,883 --> 00:00:51,801 Pandy có một công việc mới! 18 00:00:51,885 --> 00:00:52,969 Cậu ấy làm… 19 00:00:53,720 --> 00:00:56,181 tài xế xe buýt! 20 00:00:57,140 --> 00:01:00,226 Cậu ấy sẽ đưa các bạn mèo nhỏ tới trường. 21 00:01:00,310 --> 00:01:01,436 Nào. 22 00:01:07,984 --> 00:01:13,615 Hoan hô! Tài xế tới rồi kìa! Chào anh Tài Xế Xe Bus Bọn em chờ anh mãi. 23 00:01:13,698 --> 00:01:16,076 Mình thích đi xe buýt. 24 00:01:16,159 --> 00:01:17,368 Mình cũng vậy. 25 00:01:17,452 --> 00:01:19,579 Đúng! Mình háo hức đi học ghê! 26 00:01:21,748 --> 00:01:24,375 Nào mọi người, thắt đai an toàn chưa? 27 00:01:24,459 --> 00:01:27,170 Tất cả đã xong. Được rồi đi thôi. 28 00:01:27,253 --> 00:01:29,631 Chúc đi học vui vẻ. 29 00:01:30,548 --> 00:01:32,967 - Meo - Bạn nghe thấy chứ? 30 00:01:33,051 --> 00:01:34,719 Quà bất ngờ từ Nhà Búp Bê. 31 00:01:35,887 --> 00:01:37,388 Đi thôi nào. 32 00:01:38,014 --> 00:01:39,641 Meo 33 00:01:40,850 --> 00:01:41,684 Meo 34 00:01:43,520 --> 00:01:44,354 Meo 35 00:01:46,523 --> 00:01:47,357 Meo 36 00:01:47,941 --> 00:01:51,861 Để xem Hòm Thư Meo Meo hôm nay có gì nào. 37 00:01:56,199 --> 00:01:57,450 Nhìn này! 38 00:01:57,534 --> 00:02:01,746 Hộp quà bất ngờ có hình đại dương 39 00:02:01,830 --> 00:02:03,748 và cả bầu trời nữa. 40 00:02:03,832 --> 00:02:05,834 Nhìn chiếc máy bay dễ thương 41 00:02:05,917 --> 00:02:08,461 bay qua những đám mây này. 42 00:02:09,003 --> 00:02:10,296 Đây nữa này. 43 00:02:10,380 --> 00:02:11,673 Đường ray tàu hỏa. 44 00:02:12,257 --> 00:02:14,134 Không biết bên trong có gì. 45 00:02:14,217 --> 00:02:15,552 Mở ra xem thôi. 46 00:02:19,055 --> 00:02:20,723 Đó là vé! 47 00:02:20,807 --> 00:02:22,767 Nhìn như những tấm vé. 48 00:02:23,268 --> 00:02:24,102 Xem này. 49 00:02:24,185 --> 00:02:26,020 Một tấm có hình máy bay, 50 00:02:26,104 --> 00:02:27,480 một tấm có tàu hỏa. 51 00:02:27,564 --> 00:02:29,566 Tấm này nhìn như vé tàu thủy. 52 00:02:30,859 --> 00:02:34,445 Còn có cả một tấm với hình khinh khí cầu. 53 00:02:34,529 --> 00:02:36,906 Tớ chưa đi khinh khí cầu bao giờ. 54 00:02:36,990 --> 00:02:37,991 Bạn thì sao? 55 00:02:38,491 --> 00:02:41,119 Tớ rất sẵn lòng đi nếu có cơ hội. 56 00:02:42,328 --> 00:02:43,580 Vẫn chưa hết. 57 00:02:44,497 --> 00:02:47,333 Trong đây còn một cuốn sổ tay sách du lịch. 58 00:02:47,417 --> 00:02:50,253 Xem này, nó có trang để đóng dấu 59 00:02:51,421 --> 00:02:54,382 và trang khác để dán ảnh vào nữa. 60 00:02:54,465 --> 00:02:59,012 Bạn muốn tới Nhà Búp Bê để đi du lịch với chúng tớ không? 61 00:02:59,596 --> 00:03:01,055 Tuyệt cú mèo! 62 00:03:01,890 --> 00:03:06,019 Đến lúc thu nhỏ rồi. 63 00:03:07,061 --> 00:03:09,480 Véo bên trái Rồi lại véo bên phải 64 00:03:09,564 --> 00:03:12,525 Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé! 65 00:03:16,863 --> 00:03:19,866 Ê! Tớ ở Phòng Âm Nhạc đây này. 66 00:03:19,949 --> 00:03:21,034 Mời vào. 67 00:03:23,202 --> 00:03:25,038 Chào mừng tới Nhà Búp Bê. 68 00:03:25,121 --> 00:03:29,042 Trước hết, chúng ta cần tìm Pandy đã. 69 00:03:29,125 --> 00:03:30,126 Cậu ấy đâu nhỉ? 70 00:03:32,587 --> 00:03:33,838 Đằng sau tớ à? 71 00:03:33,922 --> 00:03:36,382 Ôm chầm nè! 72 00:03:37,258 --> 00:03:39,928 Xin chào! Gabby! Pandy! 73 00:03:40,011 --> 00:03:41,429 Đưa tay đây nào. 74 00:03:41,512 --> 00:03:43,640 Lắc lư! 75 00:03:44,807 --> 00:03:45,850 Chào DJ Cỏ Mèo. 76 00:03:48,102 --> 00:03:52,357 Hôm nay, tớ là cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo. Chào mừng tới máy bay mèo 77 00:03:52,440 --> 00:03:54,817 Rung Rinh của cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo. 78 00:03:56,277 --> 00:03:57,946 Uầy, DJ Cỏ Mèo! 79 00:03:58,029 --> 00:04:01,074 Chiếc máy bay này thật là tuyệt vời. 80 00:04:01,991 --> 00:04:03,743 Hành khách chú ý. 81 00:04:03,826 --> 00:04:05,745 Cơ trưởng xin phép có đôi lời. 82 00:04:05,828 --> 00:04:07,705 Chúng ta đã sẵn sàng cất cánh. 83 00:04:07,789 --> 00:04:08,831 Xuất trình vé. 84 00:04:11,542 --> 00:04:15,088 Nhiều vé quá! Mình dùng vé nào để lên máy bay nhỉ? 85 00:04:17,757 --> 00:04:19,384 Tấm này. Cảm ơn. 86 00:04:19,467 --> 00:04:21,511 Đây, cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo. 87 00:04:21,594 --> 00:04:22,553 Cảm ơn. 88 00:04:22,637 --> 00:04:25,223 Khoan. Từ từ đã. Đợi chút nào. 89 00:04:26,015 --> 00:04:27,934 Có gì mà huyên náo thế? 90 00:04:28,017 --> 00:04:32,063 Chúng tớ đang đi du lịch. Cậu đi cùng không, Mèo Chuột? 91 00:04:34,315 --> 00:04:37,694 Mèo Chuột thích thư giãn ở nhà hơn. 92 00:04:37,777 --> 00:04:40,280 Nhưng bọn tớ còn có sổ tay sách du lịch 93 00:04:40,363 --> 00:04:43,199 để lưu lại những kỷ niệm trong chuyến đi. 94 00:04:43,283 --> 00:04:46,619 Bọn tớ sẽ đi máy bay, tàu thủy, tàu hỏa, 95 00:04:46,703 --> 00:04:48,246 và cả khinh khí cầu. 96 00:04:48,329 --> 00:04:51,791 Nếu cậu đi cùng, cậu sẽ có mặt trong ảnh chụp. 97 00:04:53,501 --> 00:04:56,087 Đúng là tớ thích có mặt trong ảnh. 98 00:04:56,671 --> 00:04:58,339 Tớ có ý này. Chờ chút. 99 00:04:59,215 --> 00:05:02,302 Các cậu có thể đưa hình nhân của tớ theo, 100 00:05:02,385 --> 00:05:03,594 Mèo Chuột Giấy. 101 00:05:04,929 --> 00:05:06,931 Ngộ nghĩnh ghê, Mèo Chuột! 102 00:05:07,015 --> 00:05:08,766 Một ý tưởng rất hay. 103 00:05:09,392 --> 00:05:12,645 Mình sẽ chụp ảnh Mèo Chuột Giấy trên hành trình 104 00:05:12,729 --> 00:05:14,439 và cho cậu ấy xem khi về. 105 00:05:14,522 --> 00:05:15,648 Chính xác! 106 00:05:15,732 --> 00:05:18,818 Tớ cũng có vài thứ muốn xem. 107 00:05:18,901 --> 00:05:21,904 Cậu cứ nói đi, rồi bọn tớ chụp ảnh cho. 108 00:05:22,405 --> 00:05:24,532 Tớ sẽ ghi lại để cậu khỏi quên. 109 00:05:24,615 --> 00:05:27,368 - Pandy, đưa tớ cuốn sổ nào? - Đây. 110 00:05:28,703 --> 00:05:30,955 Đúng rồi, tớ phải thấy cái này. 111 00:05:32,790 --> 00:05:34,334 Phải xem ảnh cái này. 112 00:05:36,961 --> 00:05:39,297 Tớ luôn muốn được thấy cái này. 113 00:05:40,089 --> 00:05:42,800 Cái này nữa. Đây là cái tớ thích nhất. 114 00:05:42,884 --> 00:05:46,637 Hãy đón chờ một hành trình lý thú. 115 00:05:47,972 --> 00:05:52,435 Cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo và máy bay mèo Rung Rinh sẵn sàng cất cánh. 116 00:05:52,518 --> 00:05:54,270 Vui lòng ổn định chỗ ngồi. 117 00:05:55,521 --> 00:05:56,439 Tạm biệt. 118 00:05:57,774 --> 00:05:59,067 Chúc đi chơi vui. 119 00:06:00,777 --> 00:06:02,737 Khoan! Tớ suýt quên một điều. 120 00:06:02,820 --> 00:06:04,322 Gì vậy Mèo Chuột? 121 00:06:04,405 --> 00:06:07,075 Mèo Chuột Giấy luôn luôn ngồi cạnh cửa sổ. 122 00:06:17,752 --> 00:06:19,087 Chúng ta đang bay! 123 00:06:23,091 --> 00:06:25,218 Cơ trưởng có đôi lời. 124 00:06:26,094 --> 00:06:30,139 Hãy ngồi chắc chắn, thư giãn và nhâm nhi một ít bánh. 125 00:06:30,223 --> 00:06:32,725 Có cả bánh nữa sao? 126 00:06:32,809 --> 00:06:35,394 Thật tuyệt cú mèo! 127 00:06:35,978 --> 00:06:38,189 Được rồi đi thôi! 128 00:06:38,272 --> 00:06:39,941 Cao vút trên không trung 129 00:06:40,024 --> 00:06:42,443 Gió lùa qua làn tóc 130 00:06:43,611 --> 00:06:45,905 Mây căng mọng Trời xanh trong 131 00:06:45,988 --> 00:06:48,908 Và hương vị bánh quế mát lòng 132 00:06:49,450 --> 00:06:51,661 Đám mây đó nhìn như quả dứa. 133 00:06:52,453 --> 00:06:54,205 Tớ thấy kem ốc quế. 134 00:06:54,997 --> 00:06:56,666 Tớ thấy bánh quế. 135 00:06:56,749 --> 00:06:57,583 Đâu? 136 00:06:57,667 --> 00:07:00,419 Đây này, chuẩn bị hạ cánh này. 137 00:07:02,630 --> 00:07:05,049 Máy bay là phương tiện tớ yêu thích. 138 00:07:08,052 --> 00:07:12,682 Pandy, kiểm tra sổ tay sách du lịch xem mình cần chụp ảnh gì cho Mèo Chuột. 139 00:07:13,808 --> 00:07:17,228 Một đám mây có hình dạng con cá. 140 00:07:17,311 --> 00:07:19,063 Tớ nghĩ là cá mòi. 141 00:07:19,814 --> 00:07:21,315 Nhìn hình mà xem. 142 00:07:21,399 --> 00:07:23,276 Mèo chuột thích cá mòi lắm. 143 00:07:23,776 --> 00:07:25,945 Hãy chỉ đám mây hình cá mòi nhé. 144 00:07:32,618 --> 00:07:33,703 Đám mây cá mòi! 145 00:07:34,829 --> 00:07:36,706 Pandy, qua đây nào. 146 00:07:39,542 --> 00:07:42,753 Xong rồi! Mèo Chuột chắc chắn sẽ thích mê. 147 00:07:44,797 --> 00:07:46,549 Cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo đây. 148 00:07:46,632 --> 00:07:48,634 Chúng ta chuẩn bị hạ cánh. 149 00:07:49,677 --> 00:07:50,595 Nhìn kìa! 150 00:07:50,678 --> 00:07:53,347 Hình như mình sẽ hạ cánh xuống hòn đảo. 151 00:07:56,225 --> 00:07:58,978 Ồ! Mình hạ cánh trên mặt nước! 152 00:07:59,061 --> 00:08:00,354 Không thể tin được! 153 00:08:00,438 --> 00:08:03,149 Máy bay đúng là phương tiện đỉnh nhất. 154 00:08:04,358 --> 00:08:05,610 Xin thông báo. 155 00:08:05,693 --> 00:08:07,904 Chúng ta đã tới điểm đến. 156 00:08:09,572 --> 00:08:11,157 Bước xuống cẩn thận. 157 00:08:11,657 --> 00:08:14,160 Cảm ơn nhiều, cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo. 158 00:08:14,702 --> 00:08:16,829 Cậu đóng dấu vào sổ được chưa? 159 00:08:16,913 --> 00:08:18,998 Chắc chắn là được rồi! 160 00:08:20,666 --> 00:08:22,335 Mình đã có dấu đầu tiên! 161 00:08:22,919 --> 00:08:25,922 Có vẻ mình sắp di chuyển bằng tàu thủy. 162 00:08:26,005 --> 00:08:28,591 Phải đó. Hãy tìm tàu Mèo Cá. 163 00:08:28,674 --> 00:08:30,343 Đi ra bãi biển là thấy. 164 00:08:30,426 --> 00:08:32,553 Con tàu màu trắng, to đùng. 165 00:08:33,679 --> 00:08:37,350 - Cảm ơn cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo. - Rất hân hạnh, mèo con. 166 00:08:39,060 --> 00:08:40,811 Tớ thích bãi biển. 167 00:08:42,647 --> 00:08:44,857 Nhìn kìa! Tàu Mèo Cá! 168 00:08:44,941 --> 00:08:47,443 Nhanh nào. Không thì lỡ tàu mất. 169 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 - Chào Mèo Cá! - Mời lên! 170 00:08:55,826 --> 00:08:57,995 Chào mừng tới tàu Mèo Cá, 171 00:08:58,079 --> 00:09:00,748 con tàu hùng vĩ nhất trên đại dương. 172 00:09:00,831 --> 00:09:03,209 - Cảm ơn Mèo Cá. - Mời xuất trình vé. 173 00:09:03,292 --> 00:09:04,377 Được thôi. 174 00:09:05,002 --> 00:09:07,338 Mình dùng vé nào để lên tàu thủy? 175 00:09:10,216 --> 00:09:12,343 Phải rồi! Tấm có hình tàu thủy. 176 00:09:12,843 --> 00:09:15,513 - Đây, thuyền trưởng Mèo Cá. - Cảm ơn. 177 00:09:15,596 --> 00:09:17,473 Đến lúc khởi hành rồi. 178 00:09:25,690 --> 00:09:27,275 Được rồi đi thôi! 179 00:09:28,651 --> 00:09:30,736 Gabby, anh bạn nào đây? 180 00:09:32,113 --> 00:09:33,906 Đây là Mèo Chuột Giấy. 181 00:09:33,990 --> 00:09:35,992 Phiên bản giấy của Mèo Chuột. 182 00:09:36,075 --> 00:09:38,536 Chả là Mèo Chuột thích thư giãn ở nhà. 183 00:09:39,453 --> 00:09:42,039 Nhưng cậu ấy vẫn muốn ảnh có mặt mình. 184 00:09:42,123 --> 00:09:43,207 Đúng vậy. 185 00:09:43,291 --> 00:09:45,167 Nên Mèo Chuột đưa tớ thứ này. 186 00:09:45,251 --> 00:09:48,546 Cậu ấy còn dặn bọn tớ chụp ảnh những gì. 187 00:09:48,629 --> 00:09:50,131 Mình chụp gì nữa nhỉ? 188 00:09:51,382 --> 00:09:53,175 Tớ chẳng biết đây là gì. 189 00:09:53,259 --> 00:09:55,886 Thưa các hành khách dễ mến, 190 00:09:55,970 --> 00:09:57,555 đó là Cá Kiếm Mèo. 191 00:09:57,638 --> 00:09:59,515 Tớ muốn nhìn thấy một bạn. 192 00:09:59,599 --> 00:10:00,725 Đi tìm thôi. 193 00:10:06,188 --> 00:10:08,107 Chả thấy Cá Kiếm Mèo nào. 194 00:10:08,691 --> 00:10:11,444 Đó là vì đây là loài vô cùng quý hiếm. 195 00:10:11,527 --> 00:10:13,821 Gần như là không thể tìm thấy. 196 00:10:14,405 --> 00:10:16,699 Đúng là Mèo Chuột. 197 00:10:19,702 --> 00:10:23,623 Dặn bọn mình chụp ảnh một thứ không thể tìm ra. 198 00:10:24,206 --> 00:10:27,460 Thôi nào, Pandy. Mèo Cá đâu có nói là không thể. 199 00:10:27,543 --> 00:10:29,629 Không phải là không thể. 200 00:10:29,712 --> 00:10:32,131 Ừ thì gần như là không thể. 201 00:10:32,214 --> 00:10:34,467 Nghĩa là cực kỳ, cực kỳ khó. 202 00:10:34,550 --> 00:10:36,886 Nhưng mình gặp khó khăn suốt mà. 203 00:10:36,969 --> 00:10:38,804 Chỉ cần mình không bỏ cuộc, 204 00:10:38,888 --> 00:10:41,474 mình sẽ chụp được ảnh Cá Kiếm Mèo. 205 00:10:41,557 --> 00:10:44,018 Chỉ cần kiên trì và thời gian. 206 00:10:44,101 --> 00:10:46,395 Cậu nghĩ bọn mình tìm được thật sao? 207 00:10:47,688 --> 00:10:49,607 Vậy thì tớ cũng không bỏ cuộc. 208 00:10:50,191 --> 00:10:53,527 Còn bây giờ, để tớ dẫn mọi người đi tham quan. 209 00:10:53,611 --> 00:10:56,197 Được rồi đi thôi! 210 00:10:56,280 --> 00:10:58,032 Dập dềnh trên sóng 211 00:10:58,115 --> 00:11:00,701 Cất cao tiếng ca 212 00:11:01,494 --> 00:11:04,288 Nhạc rộn ràng Tàu hạng sang 213 00:11:04,372 --> 00:11:06,999 Quẩy lên nào các bạn 214 00:11:08,000 --> 00:11:09,335 Khai hỏa! 215 00:11:10,711 --> 00:11:12,129 Sức nóng ngày hè! 216 00:11:13,839 --> 00:11:14,840 Ly sinh tố. 217 00:11:16,092 --> 00:11:17,676 Đắm mình mát rượi. 218 00:11:20,554 --> 00:11:23,432 Tàu thủy là phương tiện tớ yêu thích. 219 00:11:29,397 --> 00:11:30,523 Gabby, bắt lấy! 220 00:11:32,858 --> 00:11:34,860 Ôi không! Quả bóng! 221 00:11:36,695 --> 00:11:39,615 Ủa, lạ nhỉ. 222 00:11:39,698 --> 00:11:41,283 Thử lại lần nữa nào. 223 00:11:44,995 --> 00:11:46,705 Có đùa không vậy? 224 00:11:46,789 --> 00:11:49,291 Chắc chắn có thứ gì đó ngoài kia. 225 00:11:49,375 --> 00:11:52,711 Hình như nó muốn chơi với bọn mình. 226 00:11:53,379 --> 00:11:57,842 - Có thể nào đó là Cá Kiếm Mèo? - Chỉ có một cách để biết. 227 00:11:58,884 --> 00:11:59,760 Ra xem nào! 228 00:12:03,556 --> 00:12:04,807 Thử ném lại xem. 229 00:12:08,227 --> 00:12:09,603 Thấy thì nói nhé. 230 00:12:15,192 --> 00:12:16,944 Đó là Cá Kiếm Mèo! 231 00:12:17,695 --> 00:12:20,030 - Tuyệt cú mèo! - Tìm được rồi! 232 00:12:22,741 --> 00:12:24,702 Nào, Gabby! Lấy Mèo Chuột Giấy! 233 00:12:25,494 --> 00:12:26,662 Để tớ chụp cho. 234 00:12:35,880 --> 00:12:36,797 Xong rồi! 235 00:12:37,298 --> 00:12:38,841 Không thể tin được. 236 00:12:38,924 --> 00:12:42,678 Ngay cả tớ cũng chưa nhìn thấy Cá Kiếm Mèo bao giờ. 237 00:12:42,761 --> 00:12:45,264 Mèo Chuột phải thấy ảnh này! 238 00:12:50,019 --> 00:12:51,437 Tạm biệt bạn nhỏ. 239 00:12:51,520 --> 00:12:53,272 Cảm ơn đã chơi với mình. 240 00:12:53,772 --> 00:12:54,773 Tạm biệt! 241 00:12:54,857 --> 00:12:56,942 Thế mới là du lịch chứ. 242 00:12:58,611 --> 00:13:00,446 Cảm ơn thuyền trưởng Mèo Cá. 243 00:13:00,529 --> 00:13:02,907 Bọn tớ sẽ không quên kỷ niệm này. 244 00:13:03,449 --> 00:13:06,535 Phải. Du lịch tàu thủy thật mộng mơ! 245 00:13:16,128 --> 00:13:19,632 Đến lúc chuyển qua chặng tiếp theo rồi. 246 00:13:28,140 --> 00:13:32,061 Hy vọng mọi người đã có những phút giây thư giãn trên tàu. 247 00:13:32,144 --> 00:13:34,021 Tuyệt cú mèo luôn! 248 00:13:34,104 --> 00:13:35,147 Thuyền trưởng, 249 00:13:35,231 --> 00:13:37,900 cậu đóng dấu sổ tay sách du lịch được chứ? 250 00:13:37,983 --> 00:13:39,068 Dĩ nhiên rồi. 251 00:13:40,569 --> 00:13:42,947 Nhìn này! Mình đã có dấu tàu thủy! 252 00:13:44,240 --> 00:13:46,951 Phương tiện tiếp theo là gì, Pandy? 253 00:13:47,034 --> 00:13:50,162 Có vẻ bây giờ là "tu tu, xình xịch!" 254 00:13:50,788 --> 00:13:52,748 Không biết ga tàu hỏa ở đâu. 255 00:13:52,831 --> 00:13:54,583 Hú hú! 256 00:13:56,210 --> 00:13:57,336 Tiên Mèo kìa. 257 00:13:57,419 --> 00:13:59,004 Xin chào các hành khách. 258 00:13:59,838 --> 00:14:01,674 Tạm biệt thuyền trưởng. 259 00:14:01,757 --> 00:14:02,800 Đi chơi vui nha. 260 00:14:04,426 --> 00:14:06,095 Các cậu tới rồi! 261 00:14:06,178 --> 00:14:07,346 Chào Tiên Mèo. 262 00:14:07,429 --> 00:14:09,348 Anh bạn nào đây ta? 263 00:14:09,848 --> 00:14:11,016 Mèo Chuột Giấy. 264 00:14:11,100 --> 00:14:13,811 Cậu ấy sẽ đồng hành với chúng ta. 265 00:14:13,894 --> 00:14:16,564 Hân hạnh làm quen, Mèo Chuột Giấy. 266 00:14:16,647 --> 00:14:19,024 - Mời xuất trình vé - Có ngay. 267 00:14:19,608 --> 00:14:22,027 Mình dùng vé nào để lên tàu hỏa? 268 00:14:24,488 --> 00:14:25,614 Tu tu! 269 00:14:25,698 --> 00:14:28,284 Đây nhé, Tiên Mèo Soát Vé. 270 00:14:28,367 --> 00:14:31,704 Tuyêt vời! Tàu sẽ tới trong giây lát. 271 00:14:33,581 --> 00:14:35,040 Rất đúng giờ! 272 00:14:36,625 --> 00:14:40,671 Mời hành khách lên tàu tốc hành Catanooga! 273 00:14:42,298 --> 00:14:44,216 Được rồi đi thôi! 274 00:14:49,722 --> 00:14:50,973 Tiên Mèo Soát Vé, 275 00:14:51,056 --> 00:14:53,058 chúng ta đang đi đâu đấy? 276 00:14:53,142 --> 00:14:55,936 Mình sẽ đi qua Miền Tây Hoang Dã. 277 00:14:57,980 --> 00:15:01,609 Nhắc mới nhớ. Mọi người phải nhìn giống cao bồi. 278 00:15:01,692 --> 00:15:03,068 Hây a! 279 00:15:06,030 --> 00:15:09,199 Cậu biết tớ đang muốn có thứ gì lúc này không? 280 00:15:09,992 --> 00:15:12,202 - Đồ ăn vặt? - Sao cậu biết? 281 00:15:13,078 --> 00:15:14,747 Một ít bỏng ngô thì sao? 282 00:15:16,457 --> 00:15:19,418 Tàu tốc hành Catanooga đỉnh nhất miền Tây. 283 00:15:20,294 --> 00:15:21,337 Gì cơ? 284 00:15:25,883 --> 00:15:28,802 Tớ biết là tớ thay đổi ý kiến liên tục, 285 00:15:28,886 --> 00:15:32,932 nhưng tàu hỏa mới là phương tiện du lịch tớ thích nhất. 286 00:15:33,015 --> 00:15:35,601 Được rồi đi thôi! 287 00:15:35,684 --> 00:15:37,603 Tu tu, xình xịch 288 00:15:37,686 --> 00:15:39,605 Đoàn tàu vun vút lao đi 289 00:15:40,814 --> 00:15:43,525 Qua cái nóng Trải dài khắp miền Tây 290 00:15:43,609 --> 00:15:46,403 Ai cũng đều cất vang tiếng hát 291 00:15:48,155 --> 00:15:49,740 Ban nhạc đáng yêu quá! 292 00:15:49,823 --> 00:15:51,742 Chào các bạn mèo con! 293 00:15:52,785 --> 00:15:54,745 Tu tu! 294 00:15:54,828 --> 00:15:58,499 Không khách sáo nữa. Bỏng ngô trên tàu là ngon nhất. 295 00:15:59,667 --> 00:16:02,252 Tàu hỏa, phương tiện du lịch đỉnh nhất. 296 00:16:03,379 --> 00:16:07,007 Để xem mình cần chụp ảnh gì cùng Mèo Chuột Giấy. 297 00:16:07,091 --> 00:16:09,718 Mèo Chuột muốn thấy cây xương rồng. 298 00:16:09,802 --> 00:16:12,054 Nơi này đầy rẫy xương rồng. 299 00:16:13,055 --> 00:16:15,849 Phải, nhưng không phải loại bình thường. 300 00:16:15,933 --> 00:16:20,479 Mèo Chuột muốn cây xương rồng có một tay giơ lên, một tay hạ xuống. 301 00:16:20,562 --> 00:16:23,941 Ồ! Một cách mô tả cây xương rồng rất hay. 302 00:16:24,024 --> 00:16:25,609 Bắt đầu tìm thôi. 303 00:16:26,652 --> 00:16:30,447 Thấy cây nào giơ một tay, hạ một tay thì nói nhé. 304 00:16:37,162 --> 00:16:38,080 Kia rồi! 305 00:16:38,163 --> 00:16:39,957 Để tớ chụp cho, Gabby. 306 00:16:40,040 --> 00:16:42,376 Cậu ra đó tạo dáng theo cây đi. 307 00:16:42,459 --> 00:16:43,919 Nói "Xương rồng" nào! 308 00:16:44,003 --> 00:16:45,254 Xương rồng! 309 00:16:47,381 --> 00:16:49,174 Tuyệt vời, ảnh đẹp lắm. 310 00:16:52,678 --> 00:16:55,222 Nhìn cảnh hoàng hôn kìa! 311 00:16:55,305 --> 00:16:59,184 Không gì vui hơn rong ruổi về phía hoàng hôn cùng bạn bè. 312 00:16:59,268 --> 00:17:01,520 Hoàn toàn đồng ý! 313 00:17:03,522 --> 00:17:05,983 Chuyến tàu đến đây là kết thúc. 314 00:17:06,066 --> 00:17:07,609 Thú vị thật đấy. 315 00:17:07,693 --> 00:17:10,320 Mèo Chuột Giấy rất hài lòng. Đúng không? 316 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 Nhất trí! 317 00:17:11,822 --> 00:17:15,075 Tiên Mèo Soát Vé đóng dấu sổ tay được chứ? 318 00:17:15,159 --> 00:17:16,493 Rất sẵn lòng. 319 00:17:18,203 --> 00:17:23,042 Hy vọng quý khách đã có thời gian thoải mái với tàu tốc hành Catanooga. 320 00:17:23,125 --> 00:17:25,711 Chỉ còn một con dấu của… 321 00:17:26,587 --> 00:17:28,088 khinh khí cầu! 322 00:17:28,172 --> 00:17:31,383 Không biết mình đón khinh khí cầu ở đâu nhỉ. 323 00:17:33,844 --> 00:17:36,055 Trời bỗng tối sầm. Nhìn kìa! 324 00:17:36,930 --> 00:17:38,474 Một chiếc khinh khí cầu. 325 00:17:39,725 --> 00:17:41,310 Chào cả nhà. 326 00:17:41,393 --> 00:17:42,686 Bé Mèo Hộp! 327 00:17:43,395 --> 00:17:49,568 Ai có vé lên khinh khí cầu của Bé Mèo Hộp nào? 328 00:17:49,651 --> 00:17:51,195 Vé đây! 329 00:17:51,278 --> 00:17:52,488 Xin mời. 330 00:17:53,489 --> 00:17:56,492 Lên nào, bay lên nào! 331 00:17:56,575 --> 00:17:58,452 Tạm biệt Tiên Mèo! 332 00:17:58,535 --> 00:18:00,120 Đi chơi vui vẻ! 333 00:18:09,880 --> 00:18:13,926 Bé Mèo Hộp, khinh khí cầu này thật ấn tượng! 334 00:18:14,009 --> 00:18:15,844 Cảm ơn. Em tự làm đấy. 335 00:18:15,928 --> 00:18:19,556 Bé Mèo Hộp, em khéo tay thật đấy. 336 00:18:20,349 --> 00:18:24,311 Tớ nóng lòng khoe sổ tay sách du lịch cho Mèo Chuột lắm rồi. 337 00:18:24,394 --> 00:18:26,980 Nhắc mới nhớ, mình cần con dấu cuối. 338 00:18:27,064 --> 00:18:28,107 Không vấn đề. 339 00:18:29,983 --> 00:18:31,443 Nhìn này. 340 00:18:31,527 --> 00:18:33,737 Bức ảnh cuối Mèo Chuột muốn chụp 341 00:18:33,821 --> 00:18:35,405 có cả Mèo Chuột nữa. 342 00:18:35,489 --> 00:18:38,534 Chắc Mèo Chuột muốn nói cậu ấy nhớ tụi mình 343 00:18:38,617 --> 00:18:40,494 và nhắc tụi mình về nhà. 344 00:18:40,577 --> 00:18:41,912 Vậy thì được rồi. 345 00:18:41,995 --> 00:18:44,081 Điểm đến tiếp theo là nhà! 346 00:18:44,164 --> 00:18:45,624 Hoan hô! 347 00:18:50,838 --> 00:18:53,674 Giờ này họ phải về nhà rồi chứ nhỉ? 348 00:18:54,633 --> 00:18:57,136 Đảm bảo họ đang rất vui, Mèo Chuột. 349 00:18:57,219 --> 00:19:01,807 Kiểu gì họ cũng chụp mấy tấm ảnh hay ho mà cậu muốn. 350 00:19:01,890 --> 00:19:06,311 Ừ thì bức cuối cùng mới là bức ảnh quan trọng nhất. 351 00:19:06,395 --> 00:19:07,980 Mèo Chuột! 352 00:19:09,565 --> 00:19:10,816 Kìa! Họ về rồi! 353 00:19:12,734 --> 00:19:14,862 - Chào Bé Mèo Hộp. - Cảm ơn. 354 00:19:14,945 --> 00:19:16,613 Gặp lại ở Phòng Thủ Công. 355 00:19:20,659 --> 00:19:21,493 Xin chào! 356 00:19:21,577 --> 00:19:23,745 Chào mừng. Chuyến đi thế nào? 357 00:19:23,829 --> 00:19:25,873 Tuyệt cú mèo luôn! 358 00:19:25,956 --> 00:19:28,959 Cậu đã chụp ảnh những thứ tớ bảo chưa? 359 00:19:29,042 --> 00:19:30,377 Chắc chắn rồi. 360 00:19:30,460 --> 00:19:33,130 Nhưng vẫn còn một bức ảnh cần chụp. 361 00:19:33,630 --> 00:19:36,049 DJ, cậu chụp giúp tụi mình được chứ? 362 00:19:36,133 --> 00:19:37,467 Không vấn đề. 363 00:19:37,551 --> 00:19:39,469 Nói "Kim chi" nào! 364 00:19:39,553 --> 00:19:40,721 Kim chi! 365 00:19:43,015 --> 00:19:44,516 Bức ảnh để đời luôn. 366 00:19:47,352 --> 00:19:48,187 Tèn ten! 367 00:19:49,104 --> 00:19:50,355 Phải công nhận, 368 00:19:50,439 --> 00:19:53,859 trong tất cả ảnh đã chụp, đây là bức tớ thích nhất. 369 00:19:53,942 --> 00:19:56,445 Thì đó. Tớ vẫn bảo mà… 370 00:19:56,528 --> 00:19:59,031 Sao phải mất công đi đây đi đó 371 00:19:59,114 --> 00:20:01,116 khi nhà là nơi tuyệt vời nhất? 372 00:20:01,617 --> 00:20:02,576 Mèo Chuột… 373 00:20:03,076 --> 00:20:05,746 Tớ muốn xem những bức ảnh kia. 374 00:20:05,829 --> 00:20:07,956 Nhìn Mèo Chuột Giấy này. 375 00:20:08,040 --> 00:20:12,419 Cá Kiếm Mèo? Không ngờ cậu chụp được đó. 376 00:20:13,003 --> 00:20:15,756 Cảm ơn đã đồng hành cùng chúng mình. 377 00:20:15,839 --> 00:20:17,758 Bạn sẵn sàng cho bất ngờ chưa? 378 00:20:20,302 --> 00:20:22,596 Mèo Gabby 379 00:20:22,679 --> 00:20:24,598 Mèo Gabby 380 00:20:24,681 --> 00:20:26,266 Mèo Gabby 381 00:20:26,350 --> 00:20:27,643 Mèo Gabby 382 00:20:27,726 --> 00:20:29,937 Mèo Gabby 383 00:20:30,020 --> 00:20:32,564 Mèo Gabby của ngày hôm nay! 384 00:20:32,648 --> 00:20:34,733 Là tớ, Bé Mèo Hộp đây! 385 00:20:37,986 --> 00:20:40,239 Kim tuyến, nhãn dán, cúc, hạt cườm 386 00:20:40,322 --> 00:20:42,574 Những nét vẽ nguệch ngoạc vui tươi 387 00:20:42,658 --> 00:20:45,827 Làm thủ công thật bao lý thú 388 00:20:46,828 --> 00:20:49,206 Với kéo, ruy băng, keo và băng dính 389 00:20:49,289 --> 00:20:51,625 Tớ biết bạn cũng thích thủ công 390 00:20:52,542 --> 00:20:55,087 Chơi với mình đi nào, đừng ngại 391 00:20:55,170 --> 00:20:57,756 Hai chúng mình 392 00:20:57,839 --> 00:21:00,092 Chơi hết mình 393 00:21:00,175 --> 00:21:02,010 Làm thủ công thật vui 394 00:21:02,094 --> 00:21:04,721 Làm thủ công thật vui 395 00:21:04,805 --> 00:21:07,724 Thỏa sức cắt, dán, trang trí và sáng tạo 396 00:21:07,808 --> 00:21:09,893 Cả ngày làm thủ công cũng được 397 00:21:09,977 --> 00:21:13,105 Còn điều gì tuyệt vời hơn nữa 398 00:21:14,356 --> 00:21:16,733 Cắt này, dán này Tô màu, pha màu 399 00:21:16,817 --> 00:21:18,735 Làm thủ công vui quá là vui 400 00:21:18,819 --> 00:21:22,072 Mình cùng nhau sáng tạo, chế tác 401 00:21:23,615 --> 00:21:25,951 Với keo dán không thể nào rời 402 00:21:26,034 --> 00:21:28,328 Với máy khâu, thật là đơn giản 403 00:21:28,412 --> 00:21:31,415 Cùng chung tay, sáng chế tuyệt vời 404 00:21:31,498 --> 00:21:32,833 Ối! 405 00:21:32,916 --> 00:21:35,377 Trang sức, kim cương hay là nui xoắn 406 00:21:35,460 --> 00:21:37,796 Đúng như mẹ tớ đã từng dặn 407 00:21:37,879 --> 00:21:41,425 Với kim tuyến, làm đẹp khỏi băn khoăn 408 00:21:41,508 --> 00:21:43,385 Có gì đẹp, cứ thế phô ra 409 00:21:43,468 --> 00:21:45,679 Gắn bông xù cho thêm mới lạ 410 00:21:45,762 --> 00:21:47,889 Làm thủ công thật bao vui 411 00:21:47,973 --> 00:21:50,434 Làm thủ công thật bao vui 412 00:21:50,517 --> 00:21:53,312 Thỏa sức cắt, dán, trang trí và sáng tạo 413 00:21:53,395 --> 00:21:55,647 Cả ngày làm thủ công cũng được 414 00:21:55,731 --> 00:21:58,984 Còn điều gì tuyệt vời hơn nữa 415 00:22:00,152 --> 00:22:02,362 Cắt này, dán này Tô màu, pha màu 416 00:22:02,446 --> 00:22:04,698 Làm thủ công vui quá là vui 417 00:22:04,781 --> 00:22:07,409 Mình cùng nhau sáng tạo, chế tác 418 00:22:09,494 --> 00:22:14,958 Mình cùng nhau sáng tạo, chế tác 419 00:22:18,086 --> 00:22:21,798 Công nhận là Mèo Chuột nói chí phải. 420 00:22:21,882 --> 00:22:24,551 Nơi tuyệt vời nhất để du lịch là nhà… 421 00:22:25,802 --> 00:22:27,721 với bạn bè và gia đình ở bên. 422 00:22:30,515 --> 00:22:34,227 Phải không, Floyd? Vì tớ luôn nhớ cậu mỗi khi đi xa. 423 00:22:34,978 --> 00:22:39,107 Hẹn gặp lại với bất ngờ mới từ Nhà Búp Bê nhé. 424 00:22:39,191 --> 00:22:40,025 Tạm biệt! 425 00:23:06,051 --> 00:23:10,305 Biên dịch: Kelvin Horrid Tran