1
00:00:09,134 --> 00:00:10,927
LOẠT PHIM NETFLIX
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
Meo
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
Này Gabby
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
Cùng đến Nhà Búp Bê nào
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Này Gabby
6
00:00:25,734 --> 00:00:27,777
Chơi với các bạn mèo thôi
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,280
- Meo
- Meo
8
00:00:30,363 --> 00:00:32,240
- Meo
- Meo
9
00:00:32,323 --> 00:00:35,035
Meo
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
- Này Gabby
- Meo
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,456
- Có gì bất ngờ thế?
- Meo, meo
12
00:00:39,539 --> 00:00:42,042
Cùng thu nhỏ và đi vào thôi
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Này Gabby
14
00:00:43,626 --> 00:00:45,545
Meo
15
00:00:47,589 --> 00:00:48,548
Chào!
16
00:00:48,631 --> 00:00:49,799
Bạn biết gì chưa?
17
00:00:49,883 --> 00:00:51,801
Pandy có một công việc mới!
18
00:00:51,885 --> 00:00:52,969
Cậu ấy làm…
19
00:00:53,720 --> 00:00:56,181
tài xế xe buýt!
20
00:00:57,140 --> 00:01:00,226
Cậu ấy sẽ đưa các bạn mèo nhỏ tới trường.
21
00:01:00,310 --> 00:01:01,436
Nào.
22
00:01:07,984 --> 00:01:13,615
Hoan hô! Tài xế tới rồi kìa!
Chào anh Tài Xế Xe Bus Bọn em chờ anh mãi.
23
00:01:13,698 --> 00:01:16,076
Mình thích đi xe buýt.
24
00:01:16,159 --> 00:01:17,368
Mình cũng vậy.
25
00:01:17,452 --> 00:01:19,579
Đúng! Mình háo hức đi học ghê!
26
00:01:21,748 --> 00:01:24,375
Nào mọi người, thắt đai an toàn chưa?
27
00:01:24,459 --> 00:01:27,170
Tất cả đã xong. Được rồi đi thôi.
28
00:01:27,253 --> 00:01:29,631
Chúc đi học vui vẻ.
29
00:01:30,548 --> 00:01:32,967
- Meo
- Bạn nghe thấy chứ?
30
00:01:33,051 --> 00:01:34,719
Quà bất ngờ từ Nhà Búp Bê.
31
00:01:35,887 --> 00:01:37,388
Đi thôi nào.
32
00:01:38,014 --> 00:01:39,641
Meo
33
00:01:40,850 --> 00:01:41,684
Meo
34
00:01:43,520 --> 00:01:44,354
Meo
35
00:01:46,523 --> 00:01:47,357
Meo
36
00:01:47,941 --> 00:01:51,861
Để xem Hòm Thư Meo Meo hôm nay có gì nào.
37
00:01:56,199 --> 00:01:57,450
Nhìn này!
38
00:01:57,534 --> 00:02:01,746
Hộp quà bất ngờ có hình đại dương
39
00:02:01,830 --> 00:02:03,748
và cả bầu trời nữa.
40
00:02:03,832 --> 00:02:05,834
Nhìn chiếc máy bay dễ thương
41
00:02:05,917 --> 00:02:08,461
bay qua những đám mây này.
42
00:02:09,003 --> 00:02:10,296
Đây nữa này.
43
00:02:10,380 --> 00:02:11,673
Đường ray tàu hỏa.
44
00:02:12,257 --> 00:02:14,134
Không biết bên trong có gì.
45
00:02:14,217 --> 00:02:15,552
Mở ra xem thôi.
46
00:02:19,055 --> 00:02:20,723
Đó là vé!
47
00:02:20,807 --> 00:02:22,767
Nhìn như những tấm vé.
48
00:02:23,268 --> 00:02:24,102
Xem này.
49
00:02:24,185 --> 00:02:26,020
Một tấm có hình máy bay,
50
00:02:26,104 --> 00:02:27,480
một tấm có tàu hỏa.
51
00:02:27,564 --> 00:02:29,566
Tấm này nhìn như vé tàu thủy.
52
00:02:30,859 --> 00:02:34,445
Còn có cả một tấm với hình khinh khí cầu.
53
00:02:34,529 --> 00:02:36,906
Tớ chưa đi khinh khí cầu bao giờ.
54
00:02:36,990 --> 00:02:37,991
Bạn thì sao?
55
00:02:38,491 --> 00:02:41,119
Tớ rất sẵn lòng đi nếu có cơ hội.
56
00:02:42,328 --> 00:02:43,580
Vẫn chưa hết.
57
00:02:44,497 --> 00:02:47,333
Trong đây còn một cuốn
sổ tay sách du lịch.
58
00:02:47,417 --> 00:02:50,253
Xem này, nó có trang để đóng dấu
59
00:02:51,421 --> 00:02:54,382
và trang khác để dán ảnh vào nữa.
60
00:02:54,465 --> 00:02:59,012
Bạn muốn tới Nhà Búp Bê
để đi du lịch với chúng tớ không?
61
00:02:59,596 --> 00:03:01,055
Tuyệt cú mèo!
62
00:03:01,890 --> 00:03:06,019
Đến lúc thu nhỏ rồi.
63
00:03:07,061 --> 00:03:09,480
Véo bên trái
Rồi lại véo bên phải
64
00:03:09,564 --> 00:03:12,525
Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé!
65
00:03:16,863 --> 00:03:19,866
Ê! Tớ ở Phòng Âm Nhạc đây này.
66
00:03:19,949 --> 00:03:21,034
Mời vào.
67
00:03:23,202 --> 00:03:25,038
Chào mừng tới Nhà Búp Bê.
68
00:03:25,121 --> 00:03:29,042
Trước hết, chúng ta cần tìm Pandy đã.
69
00:03:29,125 --> 00:03:30,126
Cậu ấy đâu nhỉ?
70
00:03:32,587 --> 00:03:33,838
Đằng sau tớ à?
71
00:03:33,922 --> 00:03:36,382
Ôm chầm nè!
72
00:03:37,258 --> 00:03:39,928
Xin chào! Gabby! Pandy!
73
00:03:40,011 --> 00:03:41,429
Đưa tay đây nào.
74
00:03:41,512 --> 00:03:43,640
Lắc lư!
75
00:03:44,807 --> 00:03:45,850
Chào DJ Cỏ Mèo.
76
00:03:48,102 --> 00:03:52,357
Hôm nay, tớ là cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo.
Chào mừng tới máy bay mèo
77
00:03:52,440 --> 00:03:54,817
Rung Rinh của cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo.
78
00:03:56,277 --> 00:03:57,946
Uầy, DJ Cỏ Mèo!
79
00:03:58,029 --> 00:04:01,074
Chiếc máy bay này thật là tuyệt vời.
80
00:04:01,991 --> 00:04:03,743
Hành khách chú ý.
81
00:04:03,826 --> 00:04:05,745
Cơ trưởng xin phép có đôi lời.
82
00:04:05,828 --> 00:04:07,705
Chúng ta đã sẵn sàng cất cánh.
83
00:04:07,789 --> 00:04:08,831
Xuất trình vé.
84
00:04:11,542 --> 00:04:15,088
Nhiều vé quá!
Mình dùng vé nào để lên máy bay nhỉ?
85
00:04:17,757 --> 00:04:19,384
Tấm này. Cảm ơn.
86
00:04:19,467 --> 00:04:21,511
Đây, cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo.
87
00:04:21,594 --> 00:04:22,553
Cảm ơn.
88
00:04:22,637 --> 00:04:25,223
Khoan. Từ từ đã. Đợi chút nào.
89
00:04:26,015 --> 00:04:27,934
Có gì mà huyên náo thế?
90
00:04:28,017 --> 00:04:32,063
Chúng tớ đang đi du lịch.
Cậu đi cùng không, Mèo Chuột?
91
00:04:34,315 --> 00:04:37,694
Mèo Chuột thích thư giãn ở nhà hơn.
92
00:04:37,777 --> 00:04:40,280
Nhưng bọn tớ còn có sổ tay sách du lịch
93
00:04:40,363 --> 00:04:43,199
để lưu lại những kỷ niệm trong chuyến đi.
94
00:04:43,283 --> 00:04:46,619
Bọn tớ sẽ đi máy bay, tàu thủy, tàu hỏa,
95
00:04:46,703 --> 00:04:48,246
và cả khinh khí cầu.
96
00:04:48,329 --> 00:04:51,791
Nếu cậu đi cùng,
cậu sẽ có mặt trong ảnh chụp.
97
00:04:53,501 --> 00:04:56,087
Đúng là tớ thích có mặt trong ảnh.
98
00:04:56,671 --> 00:04:58,339
Tớ có ý này. Chờ chút.
99
00:04:59,215 --> 00:05:02,302
Các cậu có thể đưa hình nhân của tớ theo,
100
00:05:02,385 --> 00:05:03,594
Mèo Chuột Giấy.
101
00:05:04,929 --> 00:05:06,931
Ngộ nghĩnh ghê, Mèo Chuột!
102
00:05:07,015 --> 00:05:08,766
Một ý tưởng rất hay.
103
00:05:09,392 --> 00:05:12,645
Mình sẽ chụp ảnh
Mèo Chuột Giấy trên hành trình
104
00:05:12,729 --> 00:05:14,439
và cho cậu ấy xem khi về.
105
00:05:14,522 --> 00:05:15,648
Chính xác!
106
00:05:15,732 --> 00:05:18,818
Tớ cũng có vài thứ muốn xem.
107
00:05:18,901 --> 00:05:21,904
Cậu cứ nói đi, rồi bọn tớ chụp ảnh cho.
108
00:05:22,405 --> 00:05:24,532
Tớ sẽ ghi lại để cậu khỏi quên.
109
00:05:24,615 --> 00:05:27,368
- Pandy, đưa tớ cuốn sổ nào?
- Đây.
110
00:05:28,703 --> 00:05:30,955
Đúng rồi, tớ phải thấy cái này.
111
00:05:32,790 --> 00:05:34,334
Phải xem ảnh cái này.
112
00:05:36,961 --> 00:05:39,297
Tớ luôn muốn được thấy cái này.
113
00:05:40,089 --> 00:05:42,800
Cái này nữa. Đây là cái tớ thích nhất.
114
00:05:42,884 --> 00:05:46,637
Hãy đón chờ một hành trình lý thú.
115
00:05:47,972 --> 00:05:52,435
Cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo và
máy bay mèo Rung Rinh sẵn sàng cất cánh.
116
00:05:52,518 --> 00:05:54,270
Vui lòng ổn định chỗ ngồi.
117
00:05:55,521 --> 00:05:56,439
Tạm biệt.
118
00:05:57,774 --> 00:05:59,067
Chúc đi chơi vui.
119
00:06:00,777 --> 00:06:02,737
Khoan! Tớ suýt quên một điều.
120
00:06:02,820 --> 00:06:04,322
Gì vậy Mèo Chuột?
121
00:06:04,405 --> 00:06:07,075
Mèo Chuột Giấy luôn luôn ngồi cạnh cửa sổ.
122
00:06:17,752 --> 00:06:19,087
Chúng ta đang bay!
123
00:06:23,091 --> 00:06:25,218
Cơ trưởng có đôi lời.
124
00:06:26,094 --> 00:06:30,139
Hãy ngồi chắc chắn,
thư giãn và nhâm nhi một ít bánh.
125
00:06:30,223 --> 00:06:32,725
Có cả bánh nữa sao?
126
00:06:32,809 --> 00:06:35,394
Thật tuyệt cú mèo!
127
00:06:35,978 --> 00:06:38,189
Được rồi đi thôi!
128
00:06:38,272 --> 00:06:39,941
Cao vút trên không trung
129
00:06:40,024 --> 00:06:42,443
Gió lùa qua làn tóc
130
00:06:43,611 --> 00:06:45,905
Mây căng mọng
Trời xanh trong
131
00:06:45,988 --> 00:06:48,908
Và hương vị bánh quế mát lòng
132
00:06:49,450 --> 00:06:51,661
Đám mây đó nhìn như quả dứa.
133
00:06:52,453 --> 00:06:54,205
Tớ thấy kem ốc quế.
134
00:06:54,997 --> 00:06:56,666
Tớ thấy bánh quế.
135
00:06:56,749 --> 00:06:57,583
Đâu?
136
00:06:57,667 --> 00:07:00,419
Đây này, chuẩn bị hạ cánh này.
137
00:07:02,630 --> 00:07:05,049
Máy bay là phương tiện tớ yêu thích.
138
00:07:08,052 --> 00:07:12,682
Pandy, kiểm tra sổ tay sách du lịch
xem mình cần chụp ảnh gì cho Mèo Chuột.
139
00:07:13,808 --> 00:07:17,228
Một đám mây có hình dạng con cá.
140
00:07:17,311 --> 00:07:19,063
Tớ nghĩ là cá mòi.
141
00:07:19,814 --> 00:07:21,315
Nhìn hình mà xem.
142
00:07:21,399 --> 00:07:23,276
Mèo chuột thích cá mòi lắm.
143
00:07:23,776 --> 00:07:25,945
Hãy chỉ đám mây hình cá mòi nhé.
144
00:07:32,618 --> 00:07:33,703
Đám mây cá mòi!
145
00:07:34,829 --> 00:07:36,706
Pandy, qua đây nào.
146
00:07:39,542 --> 00:07:42,753
Xong rồi! Mèo Chuột chắc chắn sẽ thích mê.
147
00:07:44,797 --> 00:07:46,549
Cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo đây.
148
00:07:46,632 --> 00:07:48,634
Chúng ta chuẩn bị hạ cánh.
149
00:07:49,677 --> 00:07:50,595
Nhìn kìa!
150
00:07:50,678 --> 00:07:53,347
Hình như mình sẽ hạ cánh xuống hòn đảo.
151
00:07:56,225 --> 00:07:58,978
Ồ! Mình hạ cánh trên mặt nước!
152
00:07:59,061 --> 00:08:00,354
Không thể tin được!
153
00:08:00,438 --> 00:08:03,149
Máy bay đúng là phương tiện đỉnh nhất.
154
00:08:04,358 --> 00:08:05,610
Xin thông báo.
155
00:08:05,693 --> 00:08:07,904
Chúng ta đã tới điểm đến.
156
00:08:09,572 --> 00:08:11,157
Bước xuống cẩn thận.
157
00:08:11,657 --> 00:08:14,160
Cảm ơn nhiều, cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo.
158
00:08:14,702 --> 00:08:16,829
Cậu đóng dấu vào sổ được chưa?
159
00:08:16,913 --> 00:08:18,998
Chắc chắn là được rồi!
160
00:08:20,666 --> 00:08:22,335
Mình đã có dấu đầu tiên!
161
00:08:22,919 --> 00:08:25,922
Có vẻ mình sắp di chuyển bằng tàu thủy.
162
00:08:26,005 --> 00:08:28,591
Phải đó. Hãy tìm tàu Mèo Cá.
163
00:08:28,674 --> 00:08:30,343
Đi ra bãi biển là thấy.
164
00:08:30,426 --> 00:08:32,553
Con tàu màu trắng, to đùng.
165
00:08:33,679 --> 00:08:37,350
- Cảm ơn cơ thuyền trưởng Cỏ Mèo.
- Rất hân hạnh, mèo con.
166
00:08:39,060 --> 00:08:40,811
Tớ thích bãi biển.
167
00:08:42,647 --> 00:08:44,857
Nhìn kìa! Tàu Mèo Cá!
168
00:08:44,941 --> 00:08:47,443
Nhanh nào. Không thì lỡ tàu mất.
169
00:08:49,028 --> 00:08:50,821
- Chào Mèo Cá!
- Mời lên!
170
00:08:55,826 --> 00:08:57,995
Chào mừng tới tàu Mèo Cá,
171
00:08:58,079 --> 00:09:00,748
con tàu hùng vĩ nhất trên đại dương.
172
00:09:00,831 --> 00:09:03,209
- Cảm ơn Mèo Cá.
- Mời xuất trình vé.
173
00:09:03,292 --> 00:09:04,377
Được thôi.
174
00:09:05,002 --> 00:09:07,338
Mình dùng vé nào để lên tàu thủy?
175
00:09:10,216 --> 00:09:12,343
Phải rồi! Tấm có hình tàu thủy.
176
00:09:12,843 --> 00:09:15,513
- Đây, thuyền trưởng Mèo Cá.
- Cảm ơn.
177
00:09:15,596 --> 00:09:17,473
Đến lúc khởi hành rồi.
178
00:09:25,690 --> 00:09:27,275
Được rồi đi thôi!
179
00:09:28,651 --> 00:09:30,736
Gabby, anh bạn nào đây?
180
00:09:32,113 --> 00:09:33,906
Đây là Mèo Chuột Giấy.
181
00:09:33,990 --> 00:09:35,992
Phiên bản giấy của Mèo Chuột.
182
00:09:36,075 --> 00:09:38,536
Chả là Mèo Chuột thích thư giãn ở nhà.
183
00:09:39,453 --> 00:09:42,039
Nhưng cậu ấy vẫn muốn ảnh có mặt mình.
184
00:09:42,123 --> 00:09:43,207
Đúng vậy.
185
00:09:43,291 --> 00:09:45,167
Nên Mèo Chuột đưa tớ thứ này.
186
00:09:45,251 --> 00:09:48,546
Cậu ấy còn dặn bọn tớ chụp ảnh những gì.
187
00:09:48,629 --> 00:09:50,131
Mình chụp gì nữa nhỉ?
188
00:09:51,382 --> 00:09:53,175
Tớ chẳng biết đây là gì.
189
00:09:53,259 --> 00:09:55,886
Thưa các hành khách dễ mến,
190
00:09:55,970 --> 00:09:57,555
đó là Cá Kiếm Mèo.
191
00:09:57,638 --> 00:09:59,515
Tớ muốn nhìn thấy một bạn.
192
00:09:59,599 --> 00:10:00,725
Đi tìm thôi.
193
00:10:06,188 --> 00:10:08,107
Chả thấy Cá Kiếm Mèo nào.
194
00:10:08,691 --> 00:10:11,444
Đó là vì đây là loài vô cùng quý hiếm.
195
00:10:11,527 --> 00:10:13,821
Gần như là không thể tìm thấy.
196
00:10:14,405 --> 00:10:16,699
Đúng là Mèo Chuột.
197
00:10:19,702 --> 00:10:23,623
Dặn bọn mình chụp ảnh
một thứ không thể tìm ra.
198
00:10:24,206 --> 00:10:27,460
Thôi nào, Pandy.
Mèo Cá đâu có nói là không thể.
199
00:10:27,543 --> 00:10:29,629
Không phải là không thể.
200
00:10:29,712 --> 00:10:32,131
Ừ thì gần như là không thể.
201
00:10:32,214 --> 00:10:34,467
Nghĩa là cực kỳ, cực kỳ khó.
202
00:10:34,550 --> 00:10:36,886
Nhưng mình gặp khó khăn suốt mà.
203
00:10:36,969 --> 00:10:38,804
Chỉ cần mình không bỏ cuộc,
204
00:10:38,888 --> 00:10:41,474
mình sẽ chụp được ảnh Cá Kiếm Mèo.
205
00:10:41,557 --> 00:10:44,018
Chỉ cần kiên trì và thời gian.
206
00:10:44,101 --> 00:10:46,395
Cậu nghĩ bọn mình tìm được thật sao?
207
00:10:47,688 --> 00:10:49,607
Vậy thì tớ cũng không bỏ cuộc.
208
00:10:50,191 --> 00:10:53,527
Còn bây giờ, để tớ
dẫn mọi người đi tham quan.
209
00:10:53,611 --> 00:10:56,197
Được rồi đi thôi!
210
00:10:56,280 --> 00:10:58,032
Dập dềnh trên sóng
211
00:10:58,115 --> 00:11:00,701
Cất cao tiếng ca
212
00:11:01,494 --> 00:11:04,288
Nhạc rộn ràng
Tàu hạng sang
213
00:11:04,372 --> 00:11:06,999
Quẩy lên nào các bạn
214
00:11:08,000 --> 00:11:09,335
Khai hỏa!
215
00:11:10,711 --> 00:11:12,129
Sức nóng ngày hè!
216
00:11:13,839 --> 00:11:14,840
Ly sinh tố.
217
00:11:16,092 --> 00:11:17,676
Đắm mình mát rượi.
218
00:11:20,554 --> 00:11:23,432
Tàu thủy là phương tiện tớ yêu thích.
219
00:11:29,397 --> 00:11:30,523
Gabby, bắt lấy!
220
00:11:32,858 --> 00:11:34,860
Ôi không! Quả bóng!
221
00:11:36,695 --> 00:11:39,615
Ủa, lạ nhỉ.
222
00:11:39,698 --> 00:11:41,283
Thử lại lần nữa nào.
223
00:11:44,995 --> 00:11:46,705
Có đùa không vậy?
224
00:11:46,789 --> 00:11:49,291
Chắc chắn có thứ gì đó ngoài kia.
225
00:11:49,375 --> 00:11:52,711
Hình như nó muốn chơi với bọn mình.
226
00:11:53,379 --> 00:11:57,842
- Có thể nào đó là Cá Kiếm Mèo?
- Chỉ có một cách để biết.
227
00:11:58,884 --> 00:11:59,760
Ra xem nào!
228
00:12:03,556 --> 00:12:04,807
Thử ném lại xem.
229
00:12:08,227 --> 00:12:09,603
Thấy thì nói nhé.
230
00:12:15,192 --> 00:12:16,944
Đó là Cá Kiếm Mèo!
231
00:12:17,695 --> 00:12:20,030
- Tuyệt cú mèo!
- Tìm được rồi!
232
00:12:22,741 --> 00:12:24,702
Nào, Gabby! Lấy Mèo Chuột Giấy!
233
00:12:25,494 --> 00:12:26,662
Để tớ chụp cho.
234
00:12:35,880 --> 00:12:36,797
Xong rồi!
235
00:12:37,298 --> 00:12:38,841
Không thể tin được.
236
00:12:38,924 --> 00:12:42,678
Ngay cả tớ cũng chưa
nhìn thấy Cá Kiếm Mèo bao giờ.
237
00:12:42,761 --> 00:12:45,264
Mèo Chuột phải thấy ảnh này!
238
00:12:50,019 --> 00:12:51,437
Tạm biệt bạn nhỏ.
239
00:12:51,520 --> 00:12:53,272
Cảm ơn đã chơi với mình.
240
00:12:53,772 --> 00:12:54,773
Tạm biệt!
241
00:12:54,857 --> 00:12:56,942
Thế mới là du lịch chứ.
242
00:12:58,611 --> 00:13:00,446
Cảm ơn thuyền trưởng Mèo Cá.
243
00:13:00,529 --> 00:13:02,907
Bọn tớ sẽ không quên kỷ niệm này.
244
00:13:03,449 --> 00:13:06,535
Phải. Du lịch tàu thủy thật mộng mơ!
245
00:13:16,128 --> 00:13:19,632
Đến lúc chuyển qua chặng tiếp theo rồi.
246
00:13:28,140 --> 00:13:32,061
Hy vọng mọi người đã có
những phút giây thư giãn trên tàu.
247
00:13:32,144 --> 00:13:34,021
Tuyệt cú mèo luôn!
248
00:13:34,104 --> 00:13:35,147
Thuyền trưởng,
249
00:13:35,231 --> 00:13:37,900
cậu đóng dấu sổ tay sách du lịch được chứ?
250
00:13:37,983 --> 00:13:39,068
Dĩ nhiên rồi.
251
00:13:40,569 --> 00:13:42,947
Nhìn này! Mình đã có dấu tàu thủy!
252
00:13:44,240 --> 00:13:46,951
Phương tiện tiếp theo là gì, Pandy?
253
00:13:47,034 --> 00:13:50,162
Có vẻ bây giờ là "tu tu, xình xịch!"
254
00:13:50,788 --> 00:13:52,748
Không biết ga tàu hỏa ở đâu.
255
00:13:52,831 --> 00:13:54,583
Hú hú!
256
00:13:56,210 --> 00:13:57,336
Tiên Mèo kìa.
257
00:13:57,419 --> 00:13:59,004
Xin chào các hành khách.
258
00:13:59,838 --> 00:14:01,674
Tạm biệt thuyền trưởng.
259
00:14:01,757 --> 00:14:02,800
Đi chơi vui nha.
260
00:14:04,426 --> 00:14:06,095
Các cậu tới rồi!
261
00:14:06,178 --> 00:14:07,346
Chào Tiên Mèo.
262
00:14:07,429 --> 00:14:09,348
Anh bạn nào đây ta?
263
00:14:09,848 --> 00:14:11,016
Mèo Chuột Giấy.
264
00:14:11,100 --> 00:14:13,811
Cậu ấy sẽ đồng hành với chúng ta.
265
00:14:13,894 --> 00:14:16,564
Hân hạnh làm quen, Mèo Chuột Giấy.
266
00:14:16,647 --> 00:14:19,024
- Mời xuất trình vé
- Có ngay.
267
00:14:19,608 --> 00:14:22,027
Mình dùng vé nào để lên tàu hỏa?
268
00:14:24,488 --> 00:14:25,614
Tu tu!
269
00:14:25,698 --> 00:14:28,284
Đây nhé, Tiên Mèo Soát Vé.
270
00:14:28,367 --> 00:14:31,704
Tuyêt vời! Tàu sẽ tới trong giây lát.
271
00:14:33,581 --> 00:14:35,040
Rất đúng giờ!
272
00:14:36,625 --> 00:14:40,671
Mời hành khách lên tàu tốc hành Catanooga!
273
00:14:42,298 --> 00:14:44,216
Được rồi đi thôi!
274
00:14:49,722 --> 00:14:50,973
Tiên Mèo Soát Vé,
275
00:14:51,056 --> 00:14:53,058
chúng ta đang đi đâu đấy?
276
00:14:53,142 --> 00:14:55,936
Mình sẽ đi qua Miền Tây Hoang Dã.
277
00:14:57,980 --> 00:15:01,609
Nhắc mới nhớ.
Mọi người phải nhìn giống cao bồi.
278
00:15:01,692 --> 00:15:03,068
Hây a!
279
00:15:06,030 --> 00:15:09,199
Cậu biết tớ đang
muốn có thứ gì lúc này không?
280
00:15:09,992 --> 00:15:12,202
- Đồ ăn vặt?
- Sao cậu biết?
281
00:15:13,078 --> 00:15:14,747
Một ít bỏng ngô thì sao?
282
00:15:16,457 --> 00:15:19,418
Tàu tốc hành Catanooga đỉnh nhất miền Tây.
283
00:15:20,294 --> 00:15:21,337
Gì cơ?
284
00:15:25,883 --> 00:15:28,802
Tớ biết là tớ thay đổi ý kiến liên tục,
285
00:15:28,886 --> 00:15:32,932
nhưng tàu hỏa mới là
phương tiện du lịch tớ thích nhất.
286
00:15:33,015 --> 00:15:35,601
Được rồi đi thôi!
287
00:15:35,684 --> 00:15:37,603
Tu tu, xình xịch
288
00:15:37,686 --> 00:15:39,605
Đoàn tàu vun vút lao đi
289
00:15:40,814 --> 00:15:43,525
Qua cái nóng
Trải dài khắp miền Tây
290
00:15:43,609 --> 00:15:46,403
Ai cũng đều cất vang tiếng hát
291
00:15:48,155 --> 00:15:49,740
Ban nhạc đáng yêu quá!
292
00:15:49,823 --> 00:15:51,742
Chào các bạn mèo con!
293
00:15:52,785 --> 00:15:54,745
Tu tu!
294
00:15:54,828 --> 00:15:58,499
Không khách sáo nữa.
Bỏng ngô trên tàu là ngon nhất.
295
00:15:59,667 --> 00:16:02,252
Tàu hỏa, phương tiện du lịch đỉnh nhất.
296
00:16:03,379 --> 00:16:07,007
Để xem mình cần
chụp ảnh gì cùng Mèo Chuột Giấy.
297
00:16:07,091 --> 00:16:09,718
Mèo Chuột muốn thấy cây xương rồng.
298
00:16:09,802 --> 00:16:12,054
Nơi này đầy rẫy xương rồng.
299
00:16:13,055 --> 00:16:15,849
Phải, nhưng không phải loại bình thường.
300
00:16:15,933 --> 00:16:20,479
Mèo Chuột muốn cây xương rồng
có một tay giơ lên, một tay hạ xuống.
301
00:16:20,562 --> 00:16:23,941
Ồ! Một cách mô tả cây xương rồng rất hay.
302
00:16:24,024 --> 00:16:25,609
Bắt đầu tìm thôi.
303
00:16:26,652 --> 00:16:30,447
Thấy cây nào giơ một tay,
hạ một tay thì nói nhé.
304
00:16:37,162 --> 00:16:38,080
Kia rồi!
305
00:16:38,163 --> 00:16:39,957
Để tớ chụp cho, Gabby.
306
00:16:40,040 --> 00:16:42,376
Cậu ra đó tạo dáng theo cây đi.
307
00:16:42,459 --> 00:16:43,919
Nói "Xương rồng" nào!
308
00:16:44,003 --> 00:16:45,254
Xương rồng!
309
00:16:47,381 --> 00:16:49,174
Tuyệt vời, ảnh đẹp lắm.
310
00:16:52,678 --> 00:16:55,222
Nhìn cảnh hoàng hôn kìa!
311
00:16:55,305 --> 00:16:59,184
Không gì vui hơn rong ruổi
về phía hoàng hôn cùng bạn bè.
312
00:16:59,268 --> 00:17:01,520
Hoàn toàn đồng ý!
313
00:17:03,522 --> 00:17:05,983
Chuyến tàu đến đây là kết thúc.
314
00:17:06,066 --> 00:17:07,609
Thú vị thật đấy.
315
00:17:07,693 --> 00:17:10,320
Mèo Chuột Giấy rất hài lòng. Đúng không?
316
00:17:10,404 --> 00:17:11,739
Nhất trí!
317
00:17:11,822 --> 00:17:15,075
Tiên Mèo Soát Vé đóng dấu sổ tay được chứ?
318
00:17:15,159 --> 00:17:16,493
Rất sẵn lòng.
319
00:17:18,203 --> 00:17:23,042
Hy vọng quý khách đã có thời gian thoải
mái với tàu tốc hành Catanooga.
320
00:17:23,125 --> 00:17:25,711
Chỉ còn một con dấu của…
321
00:17:26,587 --> 00:17:28,088
khinh khí cầu!
322
00:17:28,172 --> 00:17:31,383
Không biết mình
đón khinh khí cầu ở đâu nhỉ.
323
00:17:33,844 --> 00:17:36,055
Trời bỗng tối sầm. Nhìn kìa!
324
00:17:36,930 --> 00:17:38,474
Một chiếc khinh khí cầu.
325
00:17:39,725 --> 00:17:41,310
Chào cả nhà.
326
00:17:41,393 --> 00:17:42,686
Bé Mèo Hộp!
327
00:17:43,395 --> 00:17:49,568
Ai có vé lên khinh khí cầu
của Bé Mèo Hộp nào?
328
00:17:49,651 --> 00:17:51,195
Vé đây!
329
00:17:51,278 --> 00:17:52,488
Xin mời.
330
00:17:53,489 --> 00:17:56,492
Lên nào, bay lên nào!
331
00:17:56,575 --> 00:17:58,452
Tạm biệt Tiên Mèo!
332
00:17:58,535 --> 00:18:00,120
Đi chơi vui vẻ!
333
00:18:09,880 --> 00:18:13,926
Bé Mèo Hộp,
khinh khí cầu này thật ấn tượng!
334
00:18:14,009 --> 00:18:15,844
Cảm ơn. Em tự làm đấy.
335
00:18:15,928 --> 00:18:19,556
Bé Mèo Hộp, em khéo tay thật đấy.
336
00:18:20,349 --> 00:18:24,311
Tớ nóng lòng khoe
sổ tay sách du lịch cho Mèo Chuột lắm rồi.
337
00:18:24,394 --> 00:18:26,980
Nhắc mới nhớ, mình cần con dấu cuối.
338
00:18:27,064 --> 00:18:28,107
Không vấn đề.
339
00:18:29,983 --> 00:18:31,443
Nhìn này.
340
00:18:31,527 --> 00:18:33,737
Bức ảnh cuối Mèo Chuột muốn chụp
341
00:18:33,821 --> 00:18:35,405
có cả Mèo Chuột nữa.
342
00:18:35,489 --> 00:18:38,534
Chắc Mèo Chuột
muốn nói cậu ấy nhớ tụi mình
343
00:18:38,617 --> 00:18:40,494
và nhắc tụi mình về nhà.
344
00:18:40,577 --> 00:18:41,912
Vậy thì được rồi.
345
00:18:41,995 --> 00:18:44,081
Điểm đến tiếp theo là nhà!
346
00:18:44,164 --> 00:18:45,624
Hoan hô!
347
00:18:50,838 --> 00:18:53,674
Giờ này họ phải về nhà rồi chứ nhỉ?
348
00:18:54,633 --> 00:18:57,136
Đảm bảo họ đang rất vui, Mèo Chuột.
349
00:18:57,219 --> 00:19:01,807
Kiểu gì họ cũng chụp
mấy tấm ảnh hay ho mà cậu muốn.
350
00:19:01,890 --> 00:19:06,311
Ừ thì bức cuối cùng
mới là bức ảnh quan trọng nhất.
351
00:19:06,395 --> 00:19:07,980
Mèo Chuột!
352
00:19:09,565 --> 00:19:10,816
Kìa! Họ về rồi!
353
00:19:12,734 --> 00:19:14,862
- Chào Bé Mèo Hộp.
- Cảm ơn.
354
00:19:14,945 --> 00:19:16,613
Gặp lại ở Phòng Thủ Công.
355
00:19:20,659 --> 00:19:21,493
Xin chào!
356
00:19:21,577 --> 00:19:23,745
Chào mừng. Chuyến đi thế nào?
357
00:19:23,829 --> 00:19:25,873
Tuyệt cú mèo luôn!
358
00:19:25,956 --> 00:19:28,959
Cậu đã chụp ảnh những thứ tớ bảo chưa?
359
00:19:29,042 --> 00:19:30,377
Chắc chắn rồi.
360
00:19:30,460 --> 00:19:33,130
Nhưng vẫn còn một bức ảnh cần chụp.
361
00:19:33,630 --> 00:19:36,049
DJ, cậu chụp giúp tụi mình được chứ?
362
00:19:36,133 --> 00:19:37,467
Không vấn đề.
363
00:19:37,551 --> 00:19:39,469
Nói "Kim chi" nào!
364
00:19:39,553 --> 00:19:40,721
Kim chi!
365
00:19:43,015 --> 00:19:44,516
Bức ảnh để đời luôn.
366
00:19:47,352 --> 00:19:48,187
Tèn ten!
367
00:19:49,104 --> 00:19:50,355
Phải công nhận,
368
00:19:50,439 --> 00:19:53,859
trong tất cả ảnh đã chụp,
đây là bức tớ thích nhất.
369
00:19:53,942 --> 00:19:56,445
Thì đó. Tớ vẫn bảo mà…
370
00:19:56,528 --> 00:19:59,031
Sao phải mất công đi đây đi đó
371
00:19:59,114 --> 00:20:01,116
khi nhà là nơi tuyệt vời nhất?
372
00:20:01,617 --> 00:20:02,576
Mèo Chuột…
373
00:20:03,076 --> 00:20:05,746
Tớ muốn xem những bức ảnh kia.
374
00:20:05,829 --> 00:20:07,956
Nhìn Mèo Chuột Giấy này.
375
00:20:08,040 --> 00:20:12,419
Cá Kiếm Mèo? Không ngờ cậu chụp được đó.
376
00:20:13,003 --> 00:20:15,756
Cảm ơn đã đồng hành cùng chúng mình.
377
00:20:15,839 --> 00:20:17,758
Bạn sẵn sàng cho bất ngờ chưa?
378
00:20:20,302 --> 00:20:22,596
Mèo Gabby
379
00:20:22,679 --> 00:20:24,598
Mèo Gabby
380
00:20:24,681 --> 00:20:26,266
Mèo Gabby
381
00:20:26,350 --> 00:20:27,643
Mèo Gabby
382
00:20:27,726 --> 00:20:29,937
Mèo Gabby
383
00:20:30,020 --> 00:20:32,564
Mèo Gabby của ngày hôm nay!
384
00:20:32,648 --> 00:20:34,733
Là tớ, Bé Mèo Hộp đây!
385
00:20:37,986 --> 00:20:40,239
Kim tuyến, nhãn dán, cúc, hạt cườm
386
00:20:40,322 --> 00:20:42,574
Những nét vẽ nguệch ngoạc vui tươi
387
00:20:42,658 --> 00:20:45,827
Làm thủ công thật bao lý thú
388
00:20:46,828 --> 00:20:49,206
Với kéo, ruy băng, keo và băng dính
389
00:20:49,289 --> 00:20:51,625
Tớ biết bạn cũng thích thủ công
390
00:20:52,542 --> 00:20:55,087
Chơi với mình đi nào, đừng ngại
391
00:20:55,170 --> 00:20:57,756
Hai chúng mình
392
00:20:57,839 --> 00:21:00,092
Chơi hết mình
393
00:21:00,175 --> 00:21:02,010
Làm thủ công thật vui
394
00:21:02,094 --> 00:21:04,721
Làm thủ công thật vui
395
00:21:04,805 --> 00:21:07,724
Thỏa sức cắt, dán, trang trí và sáng tạo
396
00:21:07,808 --> 00:21:09,893
Cả ngày làm thủ công cũng được
397
00:21:09,977 --> 00:21:13,105
Còn điều gì tuyệt vời hơn nữa
398
00:21:14,356 --> 00:21:16,733
Cắt này, dán này
Tô màu, pha màu
399
00:21:16,817 --> 00:21:18,735
Làm thủ công vui quá là vui
400
00:21:18,819 --> 00:21:22,072
Mình cùng nhau sáng tạo, chế tác
401
00:21:23,615 --> 00:21:25,951
Với keo dán không thể nào rời
402
00:21:26,034 --> 00:21:28,328
Với máy khâu, thật là đơn giản
403
00:21:28,412 --> 00:21:31,415
Cùng chung tay, sáng chế tuyệt vời
404
00:21:31,498 --> 00:21:32,833
Ối!
405
00:21:32,916 --> 00:21:35,377
Trang sức, kim cương hay là nui xoắn
406
00:21:35,460 --> 00:21:37,796
Đúng như mẹ tớ đã từng dặn
407
00:21:37,879 --> 00:21:41,425
Với kim tuyến, làm đẹp khỏi băn khoăn
408
00:21:41,508 --> 00:21:43,385
Có gì đẹp, cứ thế phô ra
409
00:21:43,468 --> 00:21:45,679
Gắn bông xù cho thêm mới lạ
410
00:21:45,762 --> 00:21:47,889
Làm thủ công thật bao vui
411
00:21:47,973 --> 00:21:50,434
Làm thủ công thật bao vui
412
00:21:50,517 --> 00:21:53,312
Thỏa sức cắt, dán, trang trí và sáng tạo
413
00:21:53,395 --> 00:21:55,647
Cả ngày làm thủ công cũng được
414
00:21:55,731 --> 00:21:58,984
Còn điều gì tuyệt vời hơn nữa
415
00:22:00,152 --> 00:22:02,362
Cắt này, dán này
Tô màu, pha màu
416
00:22:02,446 --> 00:22:04,698
Làm thủ công vui quá là vui
417
00:22:04,781 --> 00:22:07,409
Mình cùng nhau sáng tạo, chế tác
418
00:22:09,494 --> 00:22:14,958
Mình cùng nhau sáng tạo, chế tác
419
00:22:18,086 --> 00:22:21,798
Công nhận là Mèo Chuột nói chí phải.
420
00:22:21,882 --> 00:22:24,551
Nơi tuyệt vời nhất để du lịch là nhà…
421
00:22:25,802 --> 00:22:27,721
với bạn bè và gia đình ở bên.
422
00:22:30,515 --> 00:22:34,227
Phải không, Floyd?
Vì tớ luôn nhớ cậu mỗi khi đi xa.
423
00:22:34,978 --> 00:22:39,107
Hẹn gặp lại với
bất ngờ mới từ Nhà Búp Bê nhé.
424
00:22:39,191 --> 00:22:40,025
Tạm biệt!
425
00:23:06,051 --> 00:23:10,305
Biên dịch: Kelvin Horrid Tran