1
00:00:08,800 --> 00:00:10,927
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:16,015 --> 00:00:18,560
Miau, miau, miau, miau, miau
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
Szia, Gabi
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
Itt ez a babaház
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Szia, Gabi
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,777
Meglepetés vár ránk
7
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
Szia, Gabi
8
00:00:37,454 --> 00:00:39,456
Kicsik leszünk
9
00:00:39,539 --> 00:00:42,042
És minket vár a cicavilág
10
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Szia, Gabi
11
00:00:47,797 --> 00:00:48,882
Ó, sziasztok!
12
00:00:48,965 --> 00:00:51,050
Lapoctündéreket készítünk.
13
00:00:51,134 --> 00:00:52,761
Ez pont olyan lett,
14
00:00:53,303 --> 00:00:54,721
mint Pandi.
15
00:00:55,722 --> 00:00:57,056
Egy Tündér Pandi.
16
00:00:57,140 --> 00:00:59,017
És neked tetszik, Pandi?
17
00:01:00,643 --> 00:01:01,644
Imádom!
18
00:01:03,563 --> 00:01:05,523
Pandi pedig elkészített
19
00:01:06,024 --> 00:01:08,193
egy Tündér Floydit!
20
00:01:09,194 --> 00:01:12,072
Jó lett, Floyd? Látod a hasonlóságot?
21
00:01:12,864 --> 00:01:14,240
Én is.
22
00:01:16,242 --> 00:01:17,577
Olyan cukik együtt.
23
00:01:17,660 --> 00:01:20,705
Tudjátok, mit jelent ez a hang!
24
00:01:20,789 --> 00:01:23,083
Csomag jött a babaháznak! Gyertek!
25
00:01:24,292 --> 00:01:25,293
Szia, Floyd!
26
00:01:37,889 --> 00:01:40,642
Vajon mi van ma a cicapostában?
27
00:01:41,267 --> 00:01:43,520
Oké, lássuk.
28
00:01:47,315 --> 00:01:49,734
Ezt nézzétek!
29
00:01:49,818 --> 00:01:51,611
Egy tündérdoboz,
30
00:01:51,694 --> 00:01:54,072
amit színes pöttyök borítanak,
31
00:01:54,572 --> 00:01:59,452
és ezek az elragadó tündérszárnyak
és cuki gömbös csápok.
32
00:02:00,203 --> 00:02:03,164
Ezek olyanok, mint a fények
a Tündérkertben.
33
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
Megnézzük, mi van benne?
34
00:02:07,001 --> 00:02:08,253
Oké!
35
00:02:08,336 --> 00:02:09,337
Lássuk csak.
36
00:02:11,840 --> 00:02:13,383
Ezt nézzétek!
37
00:02:14,175 --> 00:02:16,511
Derengő színek!
38
00:02:16,594 --> 00:02:19,764
Olyan, mint egy tündérlámpás.
39
00:02:19,848 --> 00:02:24,144
Micsoda szárnyak, színes fények és
icipici csápocskák.
40
00:02:24,227 --> 00:02:26,354
Mit gondolsz, Pandi? Menő, mi?
41
00:02:28,189 --> 00:02:29,357
De mire való?
42
00:02:31,067 --> 00:02:32,569
Ez egy jó kérdés.
43
00:02:32,652 --> 00:02:34,988
Nem tudom… még.
44
00:02:35,530 --> 00:02:37,490
De Cicatündér biztos tudja!
45
00:02:37,574 --> 00:02:40,285
Mindent tud a tündérekről,
46
00:02:40,368 --> 00:02:42,036
merthogy ő is az.
47
00:02:42,787 --> 00:02:47,000
Eljöttök a Babaházba
megmutatni Cicatündérnek a lámpást?
48
00:02:47,083 --> 00:02:48,710
Cicasztikus!
49
00:02:48,793 --> 00:02:50,253
Csináljuk!
50
00:02:50,795 --> 00:02:53,423
Most pedig összemegyünk!
51
00:02:54,716 --> 00:02:57,176
A bal fülem fogom
Utána a jobbat
52
00:02:57,260 --> 00:03:00,221
Pandival együtt repülök most gyorsan !
53
00:03:04,767 --> 00:03:07,478
Juhhé! Itt vagyok, a Tündérkertben.
54
00:03:07,562 --> 00:03:08,563
Gyertek be!
55
00:03:11,441 --> 00:03:13,526
Üdv a Babaházban!
56
00:03:14,569 --> 00:03:16,279
Most nézzétek a lámpást.
57
00:03:16,362 --> 00:03:19,073
Mintha kicsit fényesebben világítana.
58
00:03:19,157 --> 00:03:20,325
Ugye, Pandi?
59
00:03:20,408 --> 00:03:21,951
Pandi?
60
00:03:23,036 --> 00:03:24,287
Látjátok Pandit?
61
00:03:26,414 --> 00:03:27,749
Rohamölelés!
62
00:03:29,042 --> 00:03:32,128
- Megleptelek?
- Mindig meglepsz, Pandi.
63
00:03:33,004 --> 00:03:34,255
Hát sziasztok!
64
00:03:34,339 --> 00:03:36,633
Szia, Cicatündér! Üdv, Luli-loo!
65
00:03:36,716 --> 00:03:37,550
Sziasztok!
66
00:03:38,051 --> 00:03:39,928
Mi ez a hunyorgó bigyó?
67
00:03:40,011 --> 00:03:43,431
Nem tudjuk.
Reméltük, hogy Cicatündér megmondja.
68
00:03:43,932 --> 00:03:45,308
Lengő liliom!
69
00:03:45,391 --> 00:03:47,977
Ez egy tündérbogárlámpás.
70
00:03:48,061 --> 00:03:52,106
Csak akkor tűnik fel,
ha tündérbogár költözik a kertbe.
71
00:03:52,190 --> 00:03:53,524
Praclisztikus!
72
00:03:53,608 --> 00:03:55,235
Mi az a tündérbogár?
73
00:03:55,318 --> 00:03:58,696
A tündérbogarak különleges tündérek.
74
00:03:58,780 --> 00:04:02,575
Icipicik, és világítanak,
mint a szentjánosbogarak.
75
00:04:02,659 --> 00:04:05,495
A világítás a kedvenc időtöltésük.
76
00:04:05,578 --> 00:04:09,249
Egy pinduri tündérbogár
költözik a kertünkbe?
77
00:04:09,832 --> 00:04:13,211
Alig várom, hogy lássam! Hol fog lakni?
78
00:04:14,545 --> 00:04:18,883
Erre való a tündérbogárlámpás.
Elvezet az új otthonához.
79
00:04:18,967 --> 00:04:19,968
Hogy működik?
80
00:04:20,051 --> 00:04:22,971
Ahogy közeledik az új otthonához,
81
00:04:23,054 --> 00:04:25,765
egyre fényesebben ragyog.
82
00:04:26,307 --> 00:04:29,811
De ha távolodik, egyre csak halványul.
83
00:04:30,603 --> 00:04:33,064
Megkeressük a tündérbogárházat?
84
00:04:33,856 --> 00:04:35,692
Remek! Kezdjünk hozzá.
85
00:04:36,317 --> 00:04:37,819
Erre menjünk?
86
00:04:40,405 --> 00:04:41,489
Vagy erre?
87
00:04:42,907 --> 00:04:44,367
Igen! Erre!
88
00:04:46,286 --> 00:04:47,620
Olyan izgi!
89
00:04:49,414 --> 00:04:50,248
Nézzétek!
90
00:04:50,748 --> 00:04:52,208
Olyan fényes!
91
00:04:52,292 --> 00:04:55,461
A tündérbogárháznak
itt kell lennie valahol.
92
00:04:55,545 --> 00:04:58,006
Talán a fű másik oldalán.
93
00:04:58,089 --> 00:04:59,090
Én bemegyek.
94
00:05:02,552 --> 00:05:03,594
Megtaláltam!
95
00:05:04,554 --> 00:05:07,056
Mindjárt meglátjuk a tündérházat!
96
00:05:07,140 --> 00:05:08,141
Gyertek!
97
00:05:15,732 --> 00:05:18,276
Megtaláltuk a tündérbogárházat.
98
00:05:19,444 --> 00:05:21,738
Milyen icipici a járda!
99
00:05:21,821 --> 00:05:24,449
Milyen cukik a kis gombalépcsők.
100
00:05:24,532 --> 00:05:27,744
Pici gombaasztal és szék a falatozáshoz.
101
00:05:28,328 --> 00:05:30,705
De hol van a tündérbogár?
102
00:05:30,788 --> 00:05:32,957
Csak napnyugta után repülnek.
103
00:05:33,041 --> 00:05:36,836
És csak akkor, ha igaz tündérbarátok
üdvözlik őket.
104
00:05:36,919 --> 00:05:38,755
Igaz tündérbarátok?
105
00:05:38,838 --> 00:05:43,426
Az igaz tündérbarát segítő,
kedves és barátságos.
106
00:05:43,509 --> 00:05:45,553
- Én az akarok lenni.
- Én is.
107
00:05:45,636 --> 00:05:47,013
Kedvesek vagyunk.
108
00:05:47,096 --> 00:05:49,057
- Segítők.
- És barátságosak.
109
00:05:49,140 --> 00:05:49,974
Bizony.
110
00:05:50,058 --> 00:05:52,393
Tudatnunk kell a tündérbogárral.
111
00:05:52,477 --> 00:05:54,020
Kezdjük a segítéssel.
112
00:05:54,979 --> 00:05:58,566
Hogy mutassuk meg neki,
hogy segítőkészek vagyunk?
113
00:05:59,275 --> 00:06:01,736
A tündérbogárházban nincs ágy.
114
00:06:01,819 --> 00:06:03,529
Talán építhetnénk egyet.
115
00:06:03,613 --> 00:06:05,865
Ez egy varázslatos ötlet.
116
00:06:05,948 --> 00:06:08,993
Ismerek egy mesterbarkács Gabicicát.
117
00:06:09,911 --> 00:06:11,954
- Pici Doboz!
- Szia, Gabi!
118
00:06:12,038 --> 00:06:13,206
Szia, Pici Doboz!
119
00:06:13,289 --> 00:06:15,541
Átjönnél a Tündérkertbe
120
00:06:15,625 --> 00:06:18,211
segíteni egy icipici projekttel?
121
00:06:18,294 --> 00:06:19,796
Hogyne!
122
00:06:19,879 --> 00:06:21,798
Szupergyorsan ott leszek.
123
00:06:25,802 --> 00:06:26,803
Itt vagyok.
124
00:06:27,428 --> 00:06:28,471
Ez gyors volt.
125
00:06:28,554 --> 00:06:30,765
Mi a barkácsvészhelyzet?
126
00:06:30,848 --> 00:06:33,893
Egy tündérbogár költözik a kertbe,
127
00:06:33,976 --> 00:06:35,895
és ez az új háza.
128
00:06:35,978 --> 00:06:37,688
De nincs benne ágy.
129
00:06:37,772 --> 00:06:39,857
Építhetnél velünk egyet.
130
00:06:39,941 --> 00:06:41,317
Ragasztó és kisolló!
131
00:06:41,400 --> 00:06:43,653
Én tudom, hogy készítsünk egyet!
132
00:06:43,736 --> 00:06:45,571
Reméltük, hogy ezt mondod.
133
00:06:45,655 --> 00:06:49,784
Most már csak icipici építőanyagokat
kell gyűjtenünk.
134
00:06:49,867 --> 00:06:52,870
Ahhoz icipicinek kell lennetek.
135
00:07:02,421 --> 00:07:03,798
Olyan aprók vagyunk!
136
00:07:03,881 --> 00:07:06,509
Tökéletes méretűek a kereséshez.
137
00:07:06,592 --> 00:07:07,635
Indulás!
138
00:07:09,178 --> 00:07:10,221
Oké-zsoké.
139
00:07:10,304 --> 00:07:13,349
Az első, amit keresünk, barna és kerek,
140
00:07:13,432 --> 00:07:15,309
mintha koronát viselne.
141
00:07:15,393 --> 00:07:16,727
Nézzük csak.
142
00:07:16,811 --> 00:07:20,565
Láttok barnát és kereket,
ami mintha koronát viselne.
143
00:07:22,733 --> 00:07:23,985
A makk!
144
00:07:24,861 --> 00:07:27,113
Látjátok? Egy koronakalap.
145
00:07:27,196 --> 00:07:28,364
Szép munka!
146
00:07:30,616 --> 00:07:33,536
A következő dologra rímel a telér,
147
00:07:33,619 --> 00:07:35,705
a remél és a megél.
148
00:07:35,788 --> 00:07:36,914
Nézzük csak.
149
00:07:37,540 --> 00:07:41,377
Mi rímel arra, hogy telér, remél és megél?
150
00:07:43,588 --> 00:07:44,630
A levél!
151
00:07:45,465 --> 00:07:47,383
A levél rímel a megélre.
152
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
Úgy van!
153
00:07:53,347 --> 00:07:58,144
És az utolsó kellék
egy csinos és illatos valami.
154
00:07:58,227 --> 00:07:59,812
Vajon mi lehet az?
155
00:07:59,896 --> 00:08:02,857
Láttok valamit, ami csinos és illatos?
156
00:08:05,234 --> 00:08:06,652
A virágok!
157
00:08:13,284 --> 00:08:14,494
Hogy festek?
158
00:08:16,579 --> 00:08:17,830
Elragadó vagy.
159
00:08:17,914 --> 00:08:22,084
Most vigyük ezeket,
és készítsünk ágyat a tündérbogárházba.
160
00:08:29,175 --> 00:08:30,176
Minden meglett?
161
00:08:30,259 --> 00:08:31,260
De mennyire.
162
00:08:31,344 --> 00:08:32,803
Tessék, Pici Doboz.
163
00:08:33,971 --> 00:08:35,014
Köszi.
164
00:08:36,015 --> 00:08:37,016
Igen!
165
00:08:40,019 --> 00:08:42,480
Ideje barkácsolni!
166
00:08:49,654 --> 00:08:50,530
Tá-dá!
167
00:08:50,613 --> 00:08:54,033
Egy tündérágyikó, szundi- és álomkész.
168
00:08:55,826 --> 00:08:58,579
Micsoda varázslatos barkácsolás.
169
00:08:59,163 --> 00:09:01,624
Remélem, neki is tetszik majd.
170
00:09:02,583 --> 00:09:04,210
Biztos imádni fogja.
171
00:09:04,293 --> 00:09:06,379
Kösz a segítséget, Pici Doboz!
172
00:09:06,462 --> 00:09:08,673
Rám mindig számíthattok.
173
00:09:10,633 --> 00:09:11,884
Mennem kell!
174
00:09:11,968 --> 00:09:15,012
Mama Dobozzal kitakarítjuk
a barkácsszobát.
175
00:09:21,894 --> 00:09:24,855
Felnagyítanál, Cicatündér?
176
00:09:24,939 --> 00:09:26,691
Hogyne.
177
00:09:30,069 --> 00:09:30,903
Köszi!
178
00:09:30,987 --> 00:09:32,238
Szia, Pici Doboz!
179
00:09:32,321 --> 00:09:33,531
Sok szerencsét!
180
00:09:36,075 --> 00:09:39,912
Oké, kész az ágy, segítettünk.
Mi a következő?
181
00:09:39,996 --> 00:09:42,873
Az igaz tündérbarátok kedvesek is.
182
00:09:42,957 --> 00:09:45,167
Ezt is meg kell mutatnunk.
183
00:09:46,669 --> 00:09:47,920
Kicsit megéheztem.
184
00:09:48,004 --> 00:09:50,965
- Ez remek ötlet!
- Tényleg?
185
00:09:51,048 --> 00:09:55,886
Kimutathatjuk a kedvességünket azzal,
hogy készítünk neki valami finomat.
186
00:09:55,970 --> 00:09:58,180
Imádon a finom kedvességeket.
187
00:09:58,264 --> 00:10:02,893
És tudjuk, melyik Gabicica segíthetne
összeütni valamit.
188
00:10:04,604 --> 00:10:05,771
Süti!
189
00:10:05,855 --> 00:10:07,648
Szia, Gabi! Mizu?
190
00:10:07,732 --> 00:10:09,817
Feljönnél a Tündérkertbe?
191
00:10:09,900 --> 00:10:12,361
Különleges nasit kell csinálnunk.
192
00:10:12,445 --> 00:10:15,364
Süti a nevem és a sütés a mindenem.
193
00:10:15,448 --> 00:10:16,699
Mindjárt jövök.
194
00:10:17,199 --> 00:10:18,242
Remek!
195
00:10:18,326 --> 00:10:20,369
Begördül a Süti!
196
00:10:21,662 --> 00:10:22,747
Szia, Cicatündér!
197
00:10:22,830 --> 00:10:25,666
Szia, Luli-loo! Hol van Gabi és Pandi?
198
00:10:26,250 --> 00:10:27,251
Itt fent!
199
00:10:28,586 --> 00:10:31,380
Olyan aprók vagytok! Ennivalóan picik.
200
00:10:32,173 --> 00:10:35,926
Van egy icipici tündérbogár,
aki ma este ideköltözik.
201
00:10:36,010 --> 00:10:38,137
- Egy tündérbogár?
- Bizony.
202
00:10:38,220 --> 00:10:41,057
És azt reméltük, készítenél velünk
203
00:10:41,140 --> 00:10:42,642
valamit, amit szeret.
204
00:10:42,725 --> 00:10:44,644
Tudom is, hogy mi legyen az.
205
00:10:44,727 --> 00:10:47,813
A tündérbogyópite hogy hangzik?
206
00:10:48,689 --> 00:10:51,984
Már ránézésre is különleges és ízletes.
207
00:10:52,068 --> 00:10:54,403
Már ki akartam próbálni a receptet,
208
00:10:54,487 --> 00:10:56,864
de van egy kis gond.
209
00:10:56,947 --> 00:10:57,948
Mi az a gond?
210
00:10:58,032 --> 00:11:01,035
Nem tudom, hol találok tündérbogyót.
211
00:11:01,535 --> 00:11:04,497
- Én viszont tudom, hol terem!
- Tényleg?
212
00:11:05,331 --> 00:11:06,957
Megmutatnád, Luli-loo?
213
00:11:07,041 --> 00:11:08,084
Persze!
214
00:11:08,167 --> 00:11:10,044
- Kövessetek!
- Várj!
215
00:11:10,127 --> 00:11:11,504
Luli-loo!
216
00:11:11,587 --> 00:11:14,423
Szárnyak nélkül nem tudunk repülni.
217
00:11:14,507 --> 00:11:18,260
Ebben segíthet egy kis kertvarázs!
218
00:11:21,263 --> 00:11:22,515
Van szárnyunk!
219
00:11:22,598 --> 00:11:23,974
Bá-miau-latos!
220
00:11:24,058 --> 00:11:25,810
Mutasd az utat, Luli-loo.
221
00:11:28,229 --> 00:11:29,230
Sok szerencsét!
222
00:11:31,941 --> 00:11:33,609
Nézzétek!
223
00:11:33,692 --> 00:11:35,361
Már majdnem ott vagyunk.
224
00:11:39,573 --> 00:11:40,574
Gyertek.
225
00:11:42,952 --> 00:11:45,162
Üdv a Tündérligetben!
226
00:11:53,587 --> 00:11:55,965
Olyan varázslatos!
227
00:11:56,048 --> 00:11:56,924
Bizony!
228
00:11:57,007 --> 00:12:00,845
És ez az egyetlen hely,
ahol tündérbogyó terem.
229
00:12:00,928 --> 00:12:02,930
A tündérbogyó így néz ki.
230
00:12:03,806 --> 00:12:06,892
Imádon a szivárványszíneket.
231
00:12:06,976 --> 00:12:08,269
Keressük őket!
232
00:12:08,936 --> 00:12:13,232
Szóljatok, ha ragyogó,
szivárványszín tündérbogyót láttok.
233
00:12:19,947 --> 00:12:21,198
Megtaláltátok!
234
00:12:21,866 --> 00:12:24,160
Oké, jöhet a bogyószedés.
235
00:12:25,995 --> 00:12:26,996
Megvannak!
236
00:12:28,706 --> 00:12:32,293
Vigyük vissza,
hogy sütit süthessünk Sütivel.
237
00:12:35,629 --> 00:12:36,714
Üdv újra itt!
238
00:12:36,797 --> 00:12:38,549
Találtatok tündérbogyót?
239
00:12:38,632 --> 00:12:39,717
De mennyire!
240
00:12:40,384 --> 00:12:42,011
Nasisztikus!
241
00:12:42,803 --> 00:12:44,930
Csak bepattintjuk a sütőbe.
242
00:12:46,849 --> 00:12:48,767
Egy cicaperc, és kész.
243
00:12:55,983 --> 00:12:56,984
Kész is.
244
00:12:57,776 --> 00:12:59,028
Tejszínhab?
245
00:12:59,111 --> 00:13:00,112
Hozom!
246
00:13:01,197 --> 00:13:02,323
Tá-dá!
247
00:13:05,493 --> 00:13:07,536
Még mindig hiányzik valami.
248
00:13:08,037 --> 00:13:09,622
Látjátok, hogy mi az?
249
00:13:11,540 --> 00:13:12,917
Szórócukor!
250
00:13:13,542 --> 00:13:15,628
Szórócukorparti!
251
00:13:17,505 --> 00:13:19,215
Most már kész.
252
00:13:19,298 --> 00:13:21,133
Erre tessék!
253
00:13:24,094 --> 00:13:25,971
Ínycsiklandóan néz ki.
254
00:13:26,055 --> 00:13:30,976
De úgy tűnik, nagyon nagy falat ez
egy icipici tündérbogárnak.
255
00:13:31,060 --> 00:13:32,228
Nem probléma.
256
00:13:36,649 --> 00:13:37,816
Sokkal jobb.
257
00:13:37,900 --> 00:13:39,777
Jobb, ha visszamegyek.
258
00:13:39,860 --> 00:13:42,279
Sütisütést ígértem KandÚrnak.
259
00:13:42,363 --> 00:13:43,948
- Köszi, Süti!
- Szia!
260
00:13:44,031 --> 00:13:45,032
Sziasztok!
261
00:13:47,243 --> 00:13:48,577
Kezd sötétedni.
262
00:13:48,661 --> 00:13:50,913
Mindjárt itt a tündérbogár!
263
00:13:52,081 --> 00:13:53,874
Alig várom a találkozást!
264
00:13:53,958 --> 00:13:58,504
Akasszuk fel a tündérbogárlámpást,
hogy tudja, hol talál minket.
265
00:14:03,008 --> 00:14:04,718
Cicasztikus!
266
00:14:04,802 --> 00:14:06,845
Az egész házat bevilágítja!
267
00:14:06,929 --> 00:14:08,347
Oké, mindenki,
268
00:14:08,430 --> 00:14:10,599
még egy dolgot tennünk kell.
269
00:14:10,683 --> 00:14:15,771
Az igaz tündérbarát utolsó jellemzője,
hogy barátságos.
270
00:14:15,854 --> 00:14:17,815
Na, ezt hogy mutassuk meg?
271
00:14:17,898 --> 00:14:20,276
Talán valami különlegessel
272
00:14:20,359 --> 00:14:22,903
üdvözölhetnénk, amikor ideér.
273
00:14:23,779 --> 00:14:26,365
A tündérbogarak szeretik a derengést?
274
00:14:26,448 --> 00:14:27,741
De mennyire.
275
00:14:27,825 --> 00:14:30,536
Talán énekelhetnénk egy derengő dalt,
276
00:14:30,619 --> 00:14:32,204
hogy amikor ideér,
277
00:14:32,288 --> 00:14:35,749
lássa a derengést,
és az örömünket, hogy itt van.
278
00:14:35,833 --> 00:14:39,378
- Vélemény?
- A legjobb ötlet, amit ma hallottam.
279
00:14:41,505 --> 00:14:43,007
Ha ének és derengés,
280
00:14:43,090 --> 00:14:45,467
akkor egyetlen cica jöhet szóba.
281
00:14:47,303 --> 00:14:48,387
DJ Cicafa!
282
00:14:48,470 --> 00:14:49,889
Szia, Gabi!
283
00:14:49,972 --> 00:14:54,268
DJ! Segítened kell egy derengő,
üdvözlő dal megírásában.
284
00:14:54,351 --> 00:14:55,978
Egy derengő dal?
285
00:14:57,313 --> 00:14:59,732
Nekem ez a derengés a mindenem!
286
00:14:59,815 --> 00:15:00,941
Mindjárt jövök!
287
00:15:02,526 --> 00:15:06,906
DJ Cicafa az, a derengés hátán!
288
00:15:06,989 --> 00:15:08,115
Szia, DJ!
289
00:15:09,074 --> 00:15:12,703
Pici Pandi! Pici Gabi! Mi a dörgés?
290
00:15:12,786 --> 00:15:16,206
Egy icipici tündérbogár
költözik ma este a Kertbe.
291
00:15:16,290 --> 00:15:19,418
És mi dallal
és derengéssel akarjuk üdvözölni.
292
00:15:19,501 --> 00:15:20,920
Akkor rajta!
293
00:15:21,003 --> 00:15:22,963
Mindenkinek jut egy pálca.
294
00:15:25,466 --> 00:15:26,884
Hű, de nehéz.
295
00:15:26,967 --> 00:15:27,968
Kis türelmet.
296
00:15:33,515 --> 00:15:36,477
Sokkal jobb. Mit csinálunk ezekkel, DJ?
297
00:15:36,560 --> 00:15:41,732
Egy bulis, derengő üdvözlő dalt.
298
00:15:42,316 --> 00:15:45,527
Üdvözöljük méltó módon az új barátunkat.
299
00:15:47,363 --> 00:15:50,032
Olyan izgi, hogy itt vagy velünk
300
00:15:50,115 --> 00:15:53,786
Fénylő pálcát lenget a kezünk
301
00:15:54,370 --> 00:15:56,664
Ugye látsz minket, és mosolyogsz
302
00:15:56,747 --> 00:15:59,208
Mert nekünk ünnepnap
303
00:15:59,291 --> 00:16:00,834
Ha itt ragyogsz !
304
00:16:00,918 --> 00:16:03,128
Mindenki köszöntse hát!
305
00:16:03,212 --> 00:16:04,380
Üdvözlünk!
306
00:16:04,463 --> 00:16:05,881
Ragyogó üdvözlet!
307
00:16:05,965 --> 00:16:07,299
Ragyogó üdvözlet!
308
00:16:07,383 --> 00:16:09,385
Alig várjuk, hogy itt legyél!
309
00:16:14,014 --> 00:16:15,599
Nézzétek! Ott fent!
310
00:16:15,683 --> 00:16:17,184
Ez a tündérbogár!
311
00:16:24,900 --> 00:16:26,276
Üdv mindenkinek!
312
00:16:26,360 --> 00:16:28,070
Szia! Én Gabi vagyok.
313
00:16:28,153 --> 00:16:29,154
Én meg Pandi.
314
00:16:29,238 --> 00:16:31,198
- Ő itt DJ…
- Cső!
315
00:16:31,281 --> 00:16:32,491
- Cicatündér…
- Üdv!
316
00:16:32,574 --> 00:16:33,659
- Luli-loo.
- Üdv!
317
00:16:33,742 --> 00:16:35,703
Részemről a szerencse.
318
00:16:35,786 --> 00:16:39,289
A nevem Pöttömtünde, mert, hát…
319
00:16:39,373 --> 00:16:41,125
mert pöttöm vagyok.
320
00:16:41,208 --> 00:16:44,294
Örvendek, Pöttömtündér!
321
00:16:47,798 --> 00:16:49,925
Ez az ágy nekem készült?
322
00:16:50,009 --> 00:16:53,095
Bizony. Neked csináltuk, pihenőhelynek.
323
00:16:53,178 --> 00:16:54,179
Imádom!
324
00:16:54,263 --> 00:16:56,932
Ó, ez nagyon nagy segítség volt.
325
00:16:58,058 --> 00:17:00,185
Az ott tündérbogyópite?
326
00:17:00,269 --> 00:17:03,313
Gondoltuk, biztos megéhezel a hosszú úton.
327
00:17:05,774 --> 00:17:08,444
A tündérbogyópite a kedvencem!
328
00:17:08,944 --> 00:17:11,488
Ez olyan kedves tőletek.
329
00:17:11,572 --> 00:17:15,784
És azt a derengő, üdvözlő dalt
nekem énekeltétek?
330
00:17:15,868 --> 00:17:18,287
Azt hallottuk, szereted a derengést.
331
00:17:18,370 --> 00:17:21,957
Ezért énekeltünk, hogy tudd,
örülünk, hogy megjöttél.
332
00:17:22,041 --> 00:17:24,918
Ez annyira barátságos gesztus!
333
00:17:25,002 --> 00:17:28,088
Ti aztán igaz tündérbarátok vagytok.
334
00:17:28,172 --> 00:17:32,342
Köszönetként valamin szuperkülönlegeset
akarok adni.
335
00:17:35,220 --> 00:17:38,974
Derengő tündércsápok mindenkinek!
336
00:17:39,975 --> 00:17:43,187
Ez bá-miau-latos!
337
00:17:43,270 --> 00:17:44,938
Ugye most cicázol velem?
338
00:17:45,022 --> 00:17:46,940
Mint egy szentjánosbogár!
339
00:17:49,109 --> 00:17:51,320
Ha igaz barátra lelek
340
00:17:51,403 --> 00:17:52,946
Lelkemben fény gyúl
341
00:17:53,030 --> 00:17:54,656
Ha igaz barátra lelek
342
00:17:54,740 --> 00:17:56,492
Lélekben mosolygok
343
00:17:56,575 --> 00:17:58,202
Oly segítőkész és kedves
344
00:17:58,285 --> 00:17:59,411
Oly barátságos
345
00:17:59,495 --> 00:18:02,331
Az élet együtt oly csodálatos
346
00:18:02,915 --> 00:18:05,000
Melletted különlegesnek érzem
347
00:18:05,084 --> 00:18:06,794
Testem és lelkem
348
00:18:06,877 --> 00:18:08,545
Van igaz barát mellettem
349
00:18:08,629 --> 00:18:10,339
Szárnyra fel, repülj velem
350
00:18:10,422 --> 00:18:11,965
Van egy igaz barátom
351
00:18:12,049 --> 00:18:13,801
Sok új élmény vár ránk
352
00:18:13,884 --> 00:18:16,887
Szárnyalunk fenn az égen
353
00:18:16,970 --> 00:18:19,223
A varázslat szárnyán
354
00:18:19,306 --> 00:18:21,183
Ragyogás járja lelkem át
355
00:18:21,266 --> 00:18:24,144
Van egy igaz barátom
356
00:18:24,228 --> 00:18:27,648
Van egy igaz barátom
357
00:18:27,731 --> 00:18:31,276
Van egy igaz tündérbarátom
358
00:18:33,445 --> 00:18:34,988
Igen!
359
00:18:35,948 --> 00:18:37,866
Hű, Pöttömtündér!
360
00:18:37,950 --> 00:18:40,702
Már értem, miért szereted a derengést.
361
00:18:40,786 --> 00:18:44,456
Tudod, mi az, amit a derengésnél is
jobban szeretek?
362
00:18:44,540 --> 00:18:47,835
Ha olyan igaz tündérbarátokra lelek,
mint te.
363
00:18:50,921 --> 00:18:53,549
Kicsit elfárasztott az utazás.
364
00:18:53,632 --> 00:18:56,176
Akkor bújj be az új ágyadba.
365
00:19:02,266 --> 00:19:04,059
Olyan kényelmes.
366
00:19:04,143 --> 00:19:05,310
Köszönöm!
367
00:19:08,605 --> 00:19:12,693
Pöttömtündér jól fogja itt érezni magát,
nemde?
368
00:19:13,193 --> 00:19:15,362
Jöhet még egy meglepetés?
369
00:19:18,073 --> 00:19:20,409
Ki lehet
370
00:19:20,492 --> 00:19:22,369
Ki lehet
371
00:19:22,452 --> 00:19:23,996
Ki lehet
372
00:19:24,079 --> 00:19:25,372
Ki lehet
373
00:19:25,455 --> 00:19:27,666
Ki lehet
374
00:19:27,749 --> 00:19:30,460
Gabinál, mondd, ki vár
375
00:19:30,544 --> 00:19:32,588
Én vagyok az, Cicatündér!
376
00:19:34,631 --> 00:19:36,258
Olyan ragyogó!
377
00:19:36,341 --> 00:19:39,970
Megmutassam, hogy készíthettek
tündérbogárlámpást?
378
00:19:40,721 --> 00:19:43,223
Lengő liliom! Rajta hát!
379
00:19:43,307 --> 00:19:48,061
Segítségünkre siet az,
aki mindent tud a tündérbogarakról.
380
00:19:48,145 --> 00:19:50,606
Én vagyok az, Pöttömtündér!
381
00:19:50,689 --> 00:19:53,984
A tündérbogarak imádják
ezeket a lámpásokat.
382
00:19:55,027 --> 00:19:56,028
Oké.
383
00:19:56,111 --> 00:20:00,616
A tündérbogárlámpásunkhoz
kell egy befőttes üveg és a teteje.
384
00:20:01,200 --> 00:20:02,826
Ebben nincs semmi.
385
00:20:03,327 --> 00:20:04,411
Hát, még nincs.
386
00:20:04,494 --> 00:20:08,832
Kell még szívecske, ragasztó,
világítós csillámragasztó,
387
00:20:08,916 --> 00:20:10,167
cicafülecskék,
388
00:20:10,250 --> 00:20:12,794
világoszöld zseníliarúd, pompom
389
00:20:12,878 --> 00:20:15,422
és persze derengő tündérfények.
390
00:20:16,882 --> 00:20:18,425
Kezdjük a szárnyakkal.
391
00:20:18,508 --> 00:20:22,262
A szárnyakhoz a két szívecskét használjuk.
392
00:20:22,346 --> 00:20:24,139
Díszítsétek tetszés szerint.
393
00:20:24,223 --> 00:20:27,601
Én világítós csillámragasztót használok.
394
00:20:27,684 --> 00:20:28,936
Én is!
395
00:20:30,270 --> 00:20:32,231
Olyan ragyogó!
396
00:20:32,314 --> 00:20:34,691
Felragasztjuk az üveg hátuljára.
397
00:20:36,777 --> 00:20:38,070
Így ni.
398
00:20:38,153 --> 00:20:40,405
Most mi jön? Mondd, mi jön?
399
00:20:40,489 --> 00:20:43,909
Most a tetejére ragasztunk két cicafület.
400
00:20:43,992 --> 00:20:44,826
Putty.
401
00:20:45,369 --> 00:20:46,203
Putty.
402
00:20:47,746 --> 00:20:50,666
Néhány virágból koronát is rakhatunk.
403
00:20:50,749 --> 00:20:52,167
Putty, putty, putty.
404
00:20:52,251 --> 00:20:53,877
És most jönnek a…
405
00:20:53,961 --> 00:20:55,629
tündércsápok!
406
00:20:56,630 --> 00:21:00,759
A zseníliarúd egyik végét ragasszuk
a pompomhoz.
407
00:21:01,677 --> 00:21:03,053
Így?
408
00:21:04,346 --> 00:21:05,430
Pontosan úgy.
409
00:21:05,514 --> 00:21:07,266
Most jöhet egy másik,
410
00:21:07,349 --> 00:21:10,852
annak a közepére felcsavarjuk a csápokat.
411
00:21:11,603 --> 00:21:14,564
Ezt a rudat tekerjétek az üvegtető köré,
412
00:21:14,648 --> 00:21:16,650
és csavarjátok szorosra.
413
00:21:16,733 --> 00:21:18,110
Most jöhet a fül.
414
00:21:18,860 --> 00:21:22,823
Egy másik zöld zseníliarudat
hajlítsatok U-alakba,
415
00:21:22,906 --> 00:21:25,701
és a végeit tekerjétek a gyűrű köré.
416
00:21:26,785 --> 00:21:30,122
A tündércsápok olyan varázslatosak, ugye?
417
00:21:30,205 --> 00:21:32,082
Olyan tündériek!
418
00:21:32,165 --> 00:21:35,127
És az utolsó, legvarázslatosabb lépés
419
00:21:35,210 --> 00:21:37,421
hozzáadni a tündérfényeket.
420
00:21:37,921 --> 00:21:39,298
Itt vannak!
421
00:21:45,095 --> 00:21:48,432
Olyan csillámló és ragyogó!
422
00:21:49,057 --> 00:21:52,686
A tündérbogárlámpást kitehetitek
a hátsó kertbe,
423
00:21:52,769 --> 00:21:55,731
hátha beköltözik egy tündérbogár.
424
00:21:55,814 --> 00:21:57,316
Egy olyan, mint én?
425
00:22:00,610 --> 00:22:02,070
Pont olyan, mint te.
426
00:22:02,821 --> 00:22:03,989
Akkor viszlát!
427
00:22:04,072 --> 00:22:05,157
Sziasztok!
428
00:22:08,368 --> 00:22:12,497
Tá-dá! Az én saját tündérbogárlámpásom!
429
00:22:13,749 --> 00:22:15,709
Olyan csillogó.
430
00:22:16,460 --> 00:22:18,920
Azt hiszem, én az enyémet pont…
431
00:22:19,796 --> 00:22:20,630
ide rakom,
432
00:22:21,214 --> 00:22:22,841
a tündérbogárdobozhoz.
433
00:22:23,675 --> 00:22:25,886
Elég varázslatos, nem igaz?
434
00:22:27,262 --> 00:22:29,473
Ti hova akasztjátok a tiéteket?
435
00:22:30,974 --> 00:22:32,726
Ez ám a jó ötlet.
436
00:22:33,226 --> 00:22:37,064
Legközelebb újabb meglepetéssel
várlak titeket!
437
00:22:37,147 --> 00:22:38,023
Sziasztok!
438
00:23:05,300 --> 00:23:10,305
A feliratot fordította: Takács Viktor