1 00:00:08,800 --> 00:00:10,927 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Miau, miau, miau, miau, miau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Szia, Gabi 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Itt ez a babaház 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Szia, Gabi 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Meglepetés vár ránk 7 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 Szia, Gabi 8 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 Kicsik leszünk 9 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 És minket vár a cicavilág 10 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Szia, Gabi 11 00:00:47,797 --> 00:00:48,882 Ó, sziasztok! 12 00:00:48,965 --> 00:00:51,050 Lapoctündéreket készítünk. 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,761 Ez pont olyan lett, 14 00:00:53,303 --> 00:00:54,721 mint Pandi. 15 00:00:55,722 --> 00:00:57,056 Egy Tündér Pandi. 16 00:00:57,140 --> 00:00:59,017 És neked tetszik, Pandi? 17 00:01:00,643 --> 00:01:01,644 Imádom! 18 00:01:03,563 --> 00:01:05,523 Pandi pedig elkészített 19 00:01:06,024 --> 00:01:08,193 egy Tündér Floydit! 20 00:01:09,194 --> 00:01:12,072 Jó lett, Floyd? Látod a hasonlóságot? 21 00:01:12,864 --> 00:01:14,240 Én is. 22 00:01:16,242 --> 00:01:17,577 Olyan cukik együtt. 23 00:01:17,660 --> 00:01:20,705 Tudjátok, mit jelent ez a hang! 24 00:01:20,789 --> 00:01:23,083 Csomag jött a babaháznak! Gyertek! 25 00:01:24,292 --> 00:01:25,293 Szia, Floyd! 26 00:01:37,889 --> 00:01:40,642 Vajon mi van ma a cicapostában? 27 00:01:41,267 --> 00:01:43,520 Oké, lássuk. 28 00:01:47,315 --> 00:01:49,734 Ezt nézzétek! 29 00:01:49,818 --> 00:01:51,611 Egy tündérdoboz, 30 00:01:51,694 --> 00:01:54,072 amit színes pöttyök borítanak, 31 00:01:54,572 --> 00:01:59,452 és ezek az elragadó tündérszárnyak és cuki gömbös csápok. 32 00:02:00,203 --> 00:02:03,164 Ezek olyanok, mint a fények a Tündérkertben. 33 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Megnézzük, mi van benne? 34 00:02:07,001 --> 00:02:08,253 Oké! 35 00:02:08,336 --> 00:02:09,337 Lássuk csak. 36 00:02:11,840 --> 00:02:13,383 Ezt nézzétek! 37 00:02:14,175 --> 00:02:16,511 Derengő színek! 38 00:02:16,594 --> 00:02:19,764 Olyan, mint egy tündérlámpás. 39 00:02:19,848 --> 00:02:24,144 Micsoda szárnyak, színes fények és icipici csápocskák. 40 00:02:24,227 --> 00:02:26,354 Mit gondolsz, Pandi? Menő, mi? 41 00:02:28,189 --> 00:02:29,357 De mire való? 42 00:02:31,067 --> 00:02:32,569 Ez egy jó kérdés. 43 00:02:32,652 --> 00:02:34,988 Nem tudom… még. 44 00:02:35,530 --> 00:02:37,490 De Cicatündér biztos tudja! 45 00:02:37,574 --> 00:02:40,285 Mindent tud a tündérekről, 46 00:02:40,368 --> 00:02:42,036 merthogy ő is az. 47 00:02:42,787 --> 00:02:47,000 Eljöttök a Babaházba megmutatni Cicatündérnek a lámpást? 48 00:02:47,083 --> 00:02:48,710 Cicasztikus! 49 00:02:48,793 --> 00:02:50,253 Csináljuk! 50 00:02:50,795 --> 00:02:53,423 Most pedig összemegyünk! 51 00:02:54,716 --> 00:02:57,176 A bal fülem fogom Utána a jobbat 52 00:02:57,260 --> 00:03:00,221 Pandival együtt repülök most gyorsan ! 53 00:03:04,767 --> 00:03:07,478 Juhhé! Itt vagyok, a Tündérkertben. 54 00:03:07,562 --> 00:03:08,563 Gyertek be! 55 00:03:11,441 --> 00:03:13,526 Üdv a Babaházban! 56 00:03:14,569 --> 00:03:16,279 Most nézzétek a lámpást. 57 00:03:16,362 --> 00:03:19,073 Mintha kicsit fényesebben világítana. 58 00:03:19,157 --> 00:03:20,325 Ugye, Pandi? 59 00:03:20,408 --> 00:03:21,951 Pandi? 60 00:03:23,036 --> 00:03:24,287 Látjátok Pandit? 61 00:03:26,414 --> 00:03:27,749 Rohamölelés! 62 00:03:29,042 --> 00:03:32,128 - Megleptelek? - Mindig meglepsz, Pandi. 63 00:03:33,004 --> 00:03:34,255 Hát sziasztok! 64 00:03:34,339 --> 00:03:36,633 Szia, Cicatündér! Üdv, Luli-loo! 65 00:03:36,716 --> 00:03:37,550 Sziasztok! 66 00:03:38,051 --> 00:03:39,928 Mi ez a hunyorgó bigyó? 67 00:03:40,011 --> 00:03:43,431 Nem tudjuk. Reméltük, hogy Cicatündér megmondja. 68 00:03:43,932 --> 00:03:45,308 Lengő liliom! 69 00:03:45,391 --> 00:03:47,977 Ez egy tündérbogárlámpás. 70 00:03:48,061 --> 00:03:52,106 Csak akkor tűnik fel, ha tündérbogár költözik a kertbe. 71 00:03:52,190 --> 00:03:53,524 Praclisztikus! 72 00:03:53,608 --> 00:03:55,235 Mi az a tündérbogár? 73 00:03:55,318 --> 00:03:58,696 A tündérbogarak különleges tündérek. 74 00:03:58,780 --> 00:04:02,575 Icipicik, és világítanak, mint a szentjánosbogarak. 75 00:04:02,659 --> 00:04:05,495 A világítás a kedvenc időtöltésük. 76 00:04:05,578 --> 00:04:09,249 Egy pinduri tündérbogár költözik a kertünkbe? 77 00:04:09,832 --> 00:04:13,211 Alig várom, hogy lássam! Hol fog lakni? 78 00:04:14,545 --> 00:04:18,883 Erre való a tündérbogárlámpás. Elvezet az új otthonához. 79 00:04:18,967 --> 00:04:19,968 Hogy működik? 80 00:04:20,051 --> 00:04:22,971 Ahogy közeledik az új otthonához, 81 00:04:23,054 --> 00:04:25,765 egyre fényesebben ragyog. 82 00:04:26,307 --> 00:04:29,811 De ha távolodik, egyre csak halványul. 83 00:04:30,603 --> 00:04:33,064 Megkeressük a tündérbogárházat? 84 00:04:33,856 --> 00:04:35,692 Remek! Kezdjünk hozzá. 85 00:04:36,317 --> 00:04:37,819 Erre menjünk? 86 00:04:40,405 --> 00:04:41,489 Vagy erre? 87 00:04:42,907 --> 00:04:44,367 Igen! Erre! 88 00:04:46,286 --> 00:04:47,620 Olyan izgi! 89 00:04:49,414 --> 00:04:50,248 Nézzétek! 90 00:04:50,748 --> 00:04:52,208 Olyan fényes! 91 00:04:52,292 --> 00:04:55,461 A tündérbogárháznak itt kell lennie valahol. 92 00:04:55,545 --> 00:04:58,006 Talán a fű másik oldalán. 93 00:04:58,089 --> 00:04:59,090 Én bemegyek. 94 00:05:02,552 --> 00:05:03,594 Megtaláltam! 95 00:05:04,554 --> 00:05:07,056 Mindjárt meglátjuk a tündérházat! 96 00:05:07,140 --> 00:05:08,141 Gyertek! 97 00:05:15,732 --> 00:05:18,276 Megtaláltuk a tündérbogárházat. 98 00:05:19,444 --> 00:05:21,738 Milyen icipici a járda! 99 00:05:21,821 --> 00:05:24,449 Milyen cukik a kis gombalépcsők. 100 00:05:24,532 --> 00:05:27,744 Pici gombaasztal és szék a falatozáshoz. 101 00:05:28,328 --> 00:05:30,705 De hol van a tündérbogár? 102 00:05:30,788 --> 00:05:32,957 Csak napnyugta után repülnek. 103 00:05:33,041 --> 00:05:36,836 És csak akkor, ha igaz tündérbarátok üdvözlik őket. 104 00:05:36,919 --> 00:05:38,755 Igaz tündérbarátok? 105 00:05:38,838 --> 00:05:43,426 Az igaz tündérbarát segítő, kedves és barátságos. 106 00:05:43,509 --> 00:05:45,553 - Én az akarok lenni. - Én is. 107 00:05:45,636 --> 00:05:47,013 Kedvesek vagyunk. 108 00:05:47,096 --> 00:05:49,057 - Segítők. - És barátságosak. 109 00:05:49,140 --> 00:05:49,974 Bizony. 110 00:05:50,058 --> 00:05:52,393 Tudatnunk kell a tündérbogárral. 111 00:05:52,477 --> 00:05:54,020 Kezdjük a segítéssel. 112 00:05:54,979 --> 00:05:58,566 Hogy mutassuk meg neki, hogy segítőkészek vagyunk? 113 00:05:59,275 --> 00:06:01,736 A tündérbogárházban nincs ágy. 114 00:06:01,819 --> 00:06:03,529 Talán építhetnénk egyet. 115 00:06:03,613 --> 00:06:05,865 Ez egy varázslatos ötlet. 116 00:06:05,948 --> 00:06:08,993 Ismerek egy mesterbarkács Gabicicát. 117 00:06:09,911 --> 00:06:11,954 - Pici Doboz! - Szia, Gabi! 118 00:06:12,038 --> 00:06:13,206 Szia, Pici Doboz! 119 00:06:13,289 --> 00:06:15,541 Átjönnél a Tündérkertbe 120 00:06:15,625 --> 00:06:18,211 segíteni egy icipici projekttel? 121 00:06:18,294 --> 00:06:19,796 Hogyne! 122 00:06:19,879 --> 00:06:21,798 Szupergyorsan ott leszek. 123 00:06:25,802 --> 00:06:26,803 Itt vagyok. 124 00:06:27,428 --> 00:06:28,471 Ez gyors volt. 125 00:06:28,554 --> 00:06:30,765 Mi a barkácsvészhelyzet? 126 00:06:30,848 --> 00:06:33,893 Egy tündérbogár költözik a kertbe, 127 00:06:33,976 --> 00:06:35,895 és ez az új háza. 128 00:06:35,978 --> 00:06:37,688 De nincs benne ágy. 129 00:06:37,772 --> 00:06:39,857 Építhetnél velünk egyet. 130 00:06:39,941 --> 00:06:41,317 Ragasztó és kisolló! 131 00:06:41,400 --> 00:06:43,653 Én tudom, hogy készítsünk egyet! 132 00:06:43,736 --> 00:06:45,571 Reméltük, hogy ezt mondod. 133 00:06:45,655 --> 00:06:49,784 Most már csak icipici építőanyagokat kell gyűjtenünk. 134 00:06:49,867 --> 00:06:52,870 Ahhoz icipicinek kell lennetek. 135 00:07:02,421 --> 00:07:03,798 Olyan aprók vagyunk! 136 00:07:03,881 --> 00:07:06,509 Tökéletes méretűek a kereséshez. 137 00:07:06,592 --> 00:07:07,635 Indulás! 138 00:07:09,178 --> 00:07:10,221 Oké-zsoké. 139 00:07:10,304 --> 00:07:13,349 Az első, amit keresünk, barna és kerek, 140 00:07:13,432 --> 00:07:15,309 mintha koronát viselne. 141 00:07:15,393 --> 00:07:16,727 Nézzük csak. 142 00:07:16,811 --> 00:07:20,565 Láttok barnát és kereket, ami mintha koronát viselne. 143 00:07:22,733 --> 00:07:23,985 A makk! 144 00:07:24,861 --> 00:07:27,113 Látjátok? Egy koronakalap. 145 00:07:27,196 --> 00:07:28,364 Szép munka! 146 00:07:30,616 --> 00:07:33,536 A következő dologra rímel a telér, 147 00:07:33,619 --> 00:07:35,705 a remél és a megél. 148 00:07:35,788 --> 00:07:36,914 Nézzük csak. 149 00:07:37,540 --> 00:07:41,377 Mi rímel arra, hogy telér, remél és megél? 150 00:07:43,588 --> 00:07:44,630 A levél! 151 00:07:45,465 --> 00:07:47,383 A levél rímel a megélre. 152 00:07:47,467 --> 00:07:48,468 Úgy van! 153 00:07:53,347 --> 00:07:58,144 És az utolsó kellék egy csinos és illatos valami. 154 00:07:58,227 --> 00:07:59,812 Vajon mi lehet az? 155 00:07:59,896 --> 00:08:02,857 Láttok valamit, ami csinos és illatos? 156 00:08:05,234 --> 00:08:06,652 A virágok! 157 00:08:13,284 --> 00:08:14,494 Hogy festek? 158 00:08:16,579 --> 00:08:17,830 Elragadó vagy. 159 00:08:17,914 --> 00:08:22,084 Most vigyük ezeket, és készítsünk ágyat a tündérbogárházba. 160 00:08:29,175 --> 00:08:30,176 Minden meglett? 161 00:08:30,259 --> 00:08:31,260 De mennyire. 162 00:08:31,344 --> 00:08:32,803 Tessék, Pici Doboz. 163 00:08:33,971 --> 00:08:35,014 Köszi. 164 00:08:36,015 --> 00:08:37,016 Igen! 165 00:08:40,019 --> 00:08:42,480 Ideje barkácsolni! 166 00:08:49,654 --> 00:08:50,530 Tá-dá! 167 00:08:50,613 --> 00:08:54,033 Egy tündérágyikó, szundi- és álomkész. 168 00:08:55,826 --> 00:08:58,579 Micsoda varázslatos barkácsolás. 169 00:08:59,163 --> 00:09:01,624 Remélem, neki is tetszik majd. 170 00:09:02,583 --> 00:09:04,210 Biztos imádni fogja. 171 00:09:04,293 --> 00:09:06,379 Kösz a segítséget, Pici Doboz! 172 00:09:06,462 --> 00:09:08,673 Rám mindig számíthattok. 173 00:09:10,633 --> 00:09:11,884 Mennem kell! 174 00:09:11,968 --> 00:09:15,012 Mama Dobozzal kitakarítjuk a barkácsszobát. 175 00:09:21,894 --> 00:09:24,855 Felnagyítanál, Cicatündér? 176 00:09:24,939 --> 00:09:26,691 Hogyne. 177 00:09:30,069 --> 00:09:30,903 Köszi! 178 00:09:30,987 --> 00:09:32,238 Szia, Pici Doboz! 179 00:09:32,321 --> 00:09:33,531 Sok szerencsét! 180 00:09:36,075 --> 00:09:39,912 Oké, kész az ágy, segítettünk. Mi a következő? 181 00:09:39,996 --> 00:09:42,873 Az igaz tündérbarátok kedvesek is. 182 00:09:42,957 --> 00:09:45,167 Ezt is meg kell mutatnunk. 183 00:09:46,669 --> 00:09:47,920 Kicsit megéheztem. 184 00:09:48,004 --> 00:09:50,965 - Ez remek ötlet! - Tényleg? 185 00:09:51,048 --> 00:09:55,886 Kimutathatjuk a kedvességünket azzal, hogy készítünk neki valami finomat. 186 00:09:55,970 --> 00:09:58,180 Imádon a finom kedvességeket. 187 00:09:58,264 --> 00:10:02,893 És tudjuk, melyik Gabicica segíthetne összeütni valamit. 188 00:10:04,604 --> 00:10:05,771 Süti! 189 00:10:05,855 --> 00:10:07,648 Szia, Gabi! Mizu? 190 00:10:07,732 --> 00:10:09,817 Feljönnél a Tündérkertbe? 191 00:10:09,900 --> 00:10:12,361 Különleges nasit kell csinálnunk. 192 00:10:12,445 --> 00:10:15,364 Süti a nevem és a sütés a mindenem. 193 00:10:15,448 --> 00:10:16,699 Mindjárt jövök. 194 00:10:17,199 --> 00:10:18,242 Remek! 195 00:10:18,326 --> 00:10:20,369 Begördül a Süti! 196 00:10:21,662 --> 00:10:22,747 Szia, Cicatündér! 197 00:10:22,830 --> 00:10:25,666 Szia, Luli-loo! Hol van Gabi és Pandi? 198 00:10:26,250 --> 00:10:27,251 Itt fent! 199 00:10:28,586 --> 00:10:31,380 Olyan aprók vagytok! Ennivalóan picik. 200 00:10:32,173 --> 00:10:35,926 Van egy icipici tündérbogár, aki ma este ideköltözik. 201 00:10:36,010 --> 00:10:38,137 - Egy tündérbogár? - Bizony. 202 00:10:38,220 --> 00:10:41,057 És azt reméltük, készítenél velünk 203 00:10:41,140 --> 00:10:42,642 valamit, amit szeret. 204 00:10:42,725 --> 00:10:44,644 Tudom is, hogy mi legyen az. 205 00:10:44,727 --> 00:10:47,813 A tündérbogyópite hogy hangzik? 206 00:10:48,689 --> 00:10:51,984 Már ránézésre is különleges és ízletes. 207 00:10:52,068 --> 00:10:54,403 Már ki akartam próbálni a receptet, 208 00:10:54,487 --> 00:10:56,864 de van egy kis gond. 209 00:10:56,947 --> 00:10:57,948 Mi az a gond? 210 00:10:58,032 --> 00:11:01,035 Nem tudom, hol találok tündérbogyót. 211 00:11:01,535 --> 00:11:04,497 - Én viszont tudom, hol terem! - Tényleg? 212 00:11:05,331 --> 00:11:06,957 Megmutatnád, Luli-loo? 213 00:11:07,041 --> 00:11:08,084 Persze! 214 00:11:08,167 --> 00:11:10,044 - Kövessetek! - Várj! 215 00:11:10,127 --> 00:11:11,504 Luli-loo! 216 00:11:11,587 --> 00:11:14,423 Szárnyak nélkül nem tudunk repülni. 217 00:11:14,507 --> 00:11:18,260 Ebben segíthet egy kis kertvarázs! 218 00:11:21,263 --> 00:11:22,515 Van szárnyunk! 219 00:11:22,598 --> 00:11:23,974 Bá-miau-latos! 220 00:11:24,058 --> 00:11:25,810 Mutasd az utat, Luli-loo. 221 00:11:28,229 --> 00:11:29,230 Sok szerencsét! 222 00:11:31,941 --> 00:11:33,609 Nézzétek! 223 00:11:33,692 --> 00:11:35,361 Már majdnem ott vagyunk. 224 00:11:39,573 --> 00:11:40,574 Gyertek. 225 00:11:42,952 --> 00:11:45,162 Üdv a Tündérligetben! 226 00:11:53,587 --> 00:11:55,965 Olyan varázslatos! 227 00:11:56,048 --> 00:11:56,924 Bizony! 228 00:11:57,007 --> 00:12:00,845 És ez az egyetlen hely, ahol tündérbogyó terem. 229 00:12:00,928 --> 00:12:02,930 A tündérbogyó így néz ki. 230 00:12:03,806 --> 00:12:06,892 Imádon a szivárványszíneket. 231 00:12:06,976 --> 00:12:08,269 Keressük őket! 232 00:12:08,936 --> 00:12:13,232 Szóljatok, ha ragyogó, szivárványszín tündérbogyót láttok. 233 00:12:19,947 --> 00:12:21,198 Megtaláltátok! 234 00:12:21,866 --> 00:12:24,160 Oké, jöhet a bogyószedés. 235 00:12:25,995 --> 00:12:26,996 Megvannak! 236 00:12:28,706 --> 00:12:32,293 Vigyük vissza, hogy sütit süthessünk Sütivel. 237 00:12:35,629 --> 00:12:36,714 Üdv újra itt! 238 00:12:36,797 --> 00:12:38,549 Találtatok tündérbogyót? 239 00:12:38,632 --> 00:12:39,717 De mennyire! 240 00:12:40,384 --> 00:12:42,011 Nasisztikus! 241 00:12:42,803 --> 00:12:44,930 Csak bepattintjuk a sütőbe. 242 00:12:46,849 --> 00:12:48,767 Egy cicaperc, és kész. 243 00:12:55,983 --> 00:12:56,984 Kész is. 244 00:12:57,776 --> 00:12:59,028 Tejszínhab? 245 00:12:59,111 --> 00:13:00,112 Hozom! 246 00:13:01,197 --> 00:13:02,323 Tá-dá! 247 00:13:05,493 --> 00:13:07,536 Még mindig hiányzik valami. 248 00:13:08,037 --> 00:13:09,622 Látjátok, hogy mi az? 249 00:13:11,540 --> 00:13:12,917 Szórócukor! 250 00:13:13,542 --> 00:13:15,628 Szórócukorparti! 251 00:13:17,505 --> 00:13:19,215 Most már kész. 252 00:13:19,298 --> 00:13:21,133 Erre tessék! 253 00:13:24,094 --> 00:13:25,971 Ínycsiklandóan néz ki. 254 00:13:26,055 --> 00:13:30,976 De úgy tűnik, nagyon nagy falat ez egy icipici tündérbogárnak. 255 00:13:31,060 --> 00:13:32,228 Nem probléma. 256 00:13:36,649 --> 00:13:37,816 Sokkal jobb. 257 00:13:37,900 --> 00:13:39,777 Jobb, ha visszamegyek. 258 00:13:39,860 --> 00:13:42,279 Sütisütést ígértem KandÚrnak. 259 00:13:42,363 --> 00:13:43,948 - Köszi, Süti! - Szia! 260 00:13:44,031 --> 00:13:45,032 Sziasztok! 261 00:13:47,243 --> 00:13:48,577 Kezd sötétedni. 262 00:13:48,661 --> 00:13:50,913 Mindjárt itt a tündérbogár! 263 00:13:52,081 --> 00:13:53,874 Alig várom a találkozást! 264 00:13:53,958 --> 00:13:58,504 Akasszuk fel a tündérbogárlámpást, hogy tudja, hol talál minket. 265 00:14:03,008 --> 00:14:04,718 Cicasztikus! 266 00:14:04,802 --> 00:14:06,845 Az egész házat bevilágítja! 267 00:14:06,929 --> 00:14:08,347 Oké, mindenki, 268 00:14:08,430 --> 00:14:10,599 még egy dolgot tennünk kell. 269 00:14:10,683 --> 00:14:15,771 Az igaz tündérbarát utolsó jellemzője, hogy barátságos. 270 00:14:15,854 --> 00:14:17,815 Na, ezt hogy mutassuk meg? 271 00:14:17,898 --> 00:14:20,276 Talán valami különlegessel 272 00:14:20,359 --> 00:14:22,903 üdvözölhetnénk, amikor ideér. 273 00:14:23,779 --> 00:14:26,365 A tündérbogarak szeretik a derengést? 274 00:14:26,448 --> 00:14:27,741 De mennyire. 275 00:14:27,825 --> 00:14:30,536 Talán énekelhetnénk egy derengő dalt, 276 00:14:30,619 --> 00:14:32,204 hogy amikor ideér, 277 00:14:32,288 --> 00:14:35,749 lássa a derengést, és az örömünket, hogy itt van. 278 00:14:35,833 --> 00:14:39,378 - Vélemény? - A legjobb ötlet, amit ma hallottam. 279 00:14:41,505 --> 00:14:43,007 Ha ének és derengés, 280 00:14:43,090 --> 00:14:45,467 akkor egyetlen cica jöhet szóba. 281 00:14:47,303 --> 00:14:48,387 DJ Cicafa! 282 00:14:48,470 --> 00:14:49,889 Szia, Gabi! 283 00:14:49,972 --> 00:14:54,268 DJ! Segítened kell egy derengő, üdvözlő dal megírásában. 284 00:14:54,351 --> 00:14:55,978 Egy derengő dal? 285 00:14:57,313 --> 00:14:59,732 Nekem ez a derengés a mindenem! 286 00:14:59,815 --> 00:15:00,941 Mindjárt jövök! 287 00:15:02,526 --> 00:15:06,906 DJ Cicafa az, a derengés hátán! 288 00:15:06,989 --> 00:15:08,115 Szia, DJ! 289 00:15:09,074 --> 00:15:12,703 Pici Pandi! Pici Gabi! Mi a dörgés? 290 00:15:12,786 --> 00:15:16,206 Egy icipici tündérbogár költözik ma este a Kertbe. 291 00:15:16,290 --> 00:15:19,418 És mi dallal és derengéssel akarjuk üdvözölni. 292 00:15:19,501 --> 00:15:20,920 Akkor rajta! 293 00:15:21,003 --> 00:15:22,963 Mindenkinek jut egy pálca. 294 00:15:25,466 --> 00:15:26,884 Hű, de nehéz. 295 00:15:26,967 --> 00:15:27,968 Kis türelmet. 296 00:15:33,515 --> 00:15:36,477 Sokkal jobb. Mit csinálunk ezekkel, DJ? 297 00:15:36,560 --> 00:15:41,732 Egy bulis, derengő üdvözlő dalt. 298 00:15:42,316 --> 00:15:45,527 Üdvözöljük méltó módon az új barátunkat. 299 00:15:47,363 --> 00:15:50,032 Olyan izgi, hogy itt vagy velünk 300 00:15:50,115 --> 00:15:53,786 Fénylő pálcát lenget a kezünk 301 00:15:54,370 --> 00:15:56,664 Ugye látsz minket, és mosolyogsz 302 00:15:56,747 --> 00:15:59,208 Mert nekünk ünnepnap 303 00:15:59,291 --> 00:16:00,834 Ha itt ragyogsz ! 304 00:16:00,918 --> 00:16:03,128 Mindenki köszöntse hát! 305 00:16:03,212 --> 00:16:04,380 Üdvözlünk! 306 00:16:04,463 --> 00:16:05,881 Ragyogó üdvözlet! 307 00:16:05,965 --> 00:16:07,299 Ragyogó üdvözlet! 308 00:16:07,383 --> 00:16:09,385 Alig várjuk, hogy itt legyél! 309 00:16:14,014 --> 00:16:15,599 Nézzétek! Ott fent! 310 00:16:15,683 --> 00:16:17,184 Ez a tündérbogár! 311 00:16:24,900 --> 00:16:26,276 Üdv mindenkinek! 312 00:16:26,360 --> 00:16:28,070 Szia! Én Gabi vagyok. 313 00:16:28,153 --> 00:16:29,154 Én meg Pandi. 314 00:16:29,238 --> 00:16:31,198 - Ő itt DJ… - Cső! 315 00:16:31,281 --> 00:16:32,491 - Cicatündér… - Üdv! 316 00:16:32,574 --> 00:16:33,659 - Luli-loo. - Üdv! 317 00:16:33,742 --> 00:16:35,703 Részemről a szerencse. 318 00:16:35,786 --> 00:16:39,289 A nevem Pöttömtünde, mert, hát… 319 00:16:39,373 --> 00:16:41,125 mert pöttöm vagyok. 320 00:16:41,208 --> 00:16:44,294 Örvendek, Pöttömtündér! 321 00:16:47,798 --> 00:16:49,925 Ez az ágy nekem készült? 322 00:16:50,009 --> 00:16:53,095 Bizony. Neked csináltuk, pihenőhelynek. 323 00:16:53,178 --> 00:16:54,179 Imádom! 324 00:16:54,263 --> 00:16:56,932 Ó, ez nagyon nagy segítség volt. 325 00:16:58,058 --> 00:17:00,185 Az ott tündérbogyópite? 326 00:17:00,269 --> 00:17:03,313 Gondoltuk, biztos megéhezel a hosszú úton. 327 00:17:05,774 --> 00:17:08,444 A tündérbogyópite a kedvencem! 328 00:17:08,944 --> 00:17:11,488 Ez olyan kedves tőletek. 329 00:17:11,572 --> 00:17:15,784 És azt a derengő, üdvözlő dalt nekem énekeltétek? 330 00:17:15,868 --> 00:17:18,287 Azt hallottuk, szereted a derengést. 331 00:17:18,370 --> 00:17:21,957 Ezért énekeltünk, hogy tudd, örülünk, hogy megjöttél. 332 00:17:22,041 --> 00:17:24,918 Ez annyira barátságos gesztus! 333 00:17:25,002 --> 00:17:28,088 Ti aztán igaz tündérbarátok vagytok. 334 00:17:28,172 --> 00:17:32,342 Köszönetként valamin szuperkülönlegeset akarok adni. 335 00:17:35,220 --> 00:17:38,974 Derengő tündércsápok mindenkinek! 336 00:17:39,975 --> 00:17:43,187 Ez bá-miau-latos! 337 00:17:43,270 --> 00:17:44,938 Ugye most cicázol velem? 338 00:17:45,022 --> 00:17:46,940 Mint egy szentjánosbogár! 339 00:17:49,109 --> 00:17:51,320 Ha igaz barátra lelek 340 00:17:51,403 --> 00:17:52,946 Lelkemben fény gyúl 341 00:17:53,030 --> 00:17:54,656 Ha igaz barátra lelek 342 00:17:54,740 --> 00:17:56,492 Lélekben mosolygok 343 00:17:56,575 --> 00:17:58,202 Oly segítőkész és kedves 344 00:17:58,285 --> 00:17:59,411 Oly barátságos 345 00:17:59,495 --> 00:18:02,331 Az élet együtt oly csodálatos 346 00:18:02,915 --> 00:18:05,000 Melletted különlegesnek érzem 347 00:18:05,084 --> 00:18:06,794 Testem és lelkem 348 00:18:06,877 --> 00:18:08,545 Van igaz barát mellettem 349 00:18:08,629 --> 00:18:10,339 Szárnyra fel, repülj velem 350 00:18:10,422 --> 00:18:11,965 Van egy igaz barátom 351 00:18:12,049 --> 00:18:13,801 Sok új élmény vár ránk 352 00:18:13,884 --> 00:18:16,887 Szárnyalunk fenn az égen 353 00:18:16,970 --> 00:18:19,223 A varázslat szárnyán 354 00:18:19,306 --> 00:18:21,183 Ragyogás járja lelkem át 355 00:18:21,266 --> 00:18:24,144 Van egy igaz barátom 356 00:18:24,228 --> 00:18:27,648 Van egy igaz barátom 357 00:18:27,731 --> 00:18:31,276 Van egy igaz tündérbarátom 358 00:18:33,445 --> 00:18:34,988 Igen! 359 00:18:35,948 --> 00:18:37,866 Hű, Pöttömtündér! 360 00:18:37,950 --> 00:18:40,702 Már értem, miért szereted a derengést. 361 00:18:40,786 --> 00:18:44,456 Tudod, mi az, amit a derengésnél is jobban szeretek? 362 00:18:44,540 --> 00:18:47,835 Ha olyan igaz tündérbarátokra lelek, mint te. 363 00:18:50,921 --> 00:18:53,549 Kicsit elfárasztott az utazás. 364 00:18:53,632 --> 00:18:56,176 Akkor bújj be az új ágyadba. 365 00:19:02,266 --> 00:19:04,059 Olyan kényelmes. 366 00:19:04,143 --> 00:19:05,310 Köszönöm! 367 00:19:08,605 --> 00:19:12,693 Pöttömtündér jól fogja itt érezni magát, nemde? 368 00:19:13,193 --> 00:19:15,362 Jöhet még egy meglepetés? 369 00:19:18,073 --> 00:19:20,409 Ki lehet 370 00:19:20,492 --> 00:19:22,369 Ki lehet 371 00:19:22,452 --> 00:19:23,996 Ki lehet 372 00:19:24,079 --> 00:19:25,372 Ki lehet 373 00:19:25,455 --> 00:19:27,666 Ki lehet 374 00:19:27,749 --> 00:19:30,460 Gabinál, mondd, ki vár 375 00:19:30,544 --> 00:19:32,588 Én vagyok az, Cicatündér! 376 00:19:34,631 --> 00:19:36,258 Olyan ragyogó! 377 00:19:36,341 --> 00:19:39,970 Megmutassam, hogy készíthettek tündérbogárlámpást? 378 00:19:40,721 --> 00:19:43,223 Lengő liliom! Rajta hát! 379 00:19:43,307 --> 00:19:48,061 Segítségünkre siet az, aki mindent tud a tündérbogarakról. 380 00:19:48,145 --> 00:19:50,606 Én vagyok az, Pöttömtündér! 381 00:19:50,689 --> 00:19:53,984 A tündérbogarak imádják ezeket a lámpásokat. 382 00:19:55,027 --> 00:19:56,028 Oké. 383 00:19:56,111 --> 00:20:00,616 A tündérbogárlámpásunkhoz kell egy befőttes üveg és a teteje. 384 00:20:01,200 --> 00:20:02,826 Ebben nincs semmi. 385 00:20:03,327 --> 00:20:04,411 Hát, még nincs. 386 00:20:04,494 --> 00:20:08,832 Kell még szívecske, ragasztó, világítós csillámragasztó, 387 00:20:08,916 --> 00:20:10,167 cicafülecskék, 388 00:20:10,250 --> 00:20:12,794 világoszöld zseníliarúd, pompom 389 00:20:12,878 --> 00:20:15,422 és persze derengő tündérfények. 390 00:20:16,882 --> 00:20:18,425 Kezdjük a szárnyakkal. 391 00:20:18,508 --> 00:20:22,262 A szárnyakhoz a két szívecskét használjuk. 392 00:20:22,346 --> 00:20:24,139 Díszítsétek tetszés szerint. 393 00:20:24,223 --> 00:20:27,601 Én világítós csillámragasztót használok. 394 00:20:27,684 --> 00:20:28,936 Én is! 395 00:20:30,270 --> 00:20:32,231 Olyan ragyogó! 396 00:20:32,314 --> 00:20:34,691 Felragasztjuk az üveg hátuljára. 397 00:20:36,777 --> 00:20:38,070 Így ni. 398 00:20:38,153 --> 00:20:40,405 Most mi jön? Mondd, mi jön? 399 00:20:40,489 --> 00:20:43,909 Most a tetejére ragasztunk két cicafület. 400 00:20:43,992 --> 00:20:44,826 Putty. 401 00:20:45,369 --> 00:20:46,203 Putty. 402 00:20:47,746 --> 00:20:50,666 Néhány virágból koronát is rakhatunk. 403 00:20:50,749 --> 00:20:52,167 Putty, putty, putty. 404 00:20:52,251 --> 00:20:53,877 És most jönnek a… 405 00:20:53,961 --> 00:20:55,629 tündércsápok! 406 00:20:56,630 --> 00:21:00,759 A zseníliarúd egyik végét ragasszuk a pompomhoz. 407 00:21:01,677 --> 00:21:03,053 Így? 408 00:21:04,346 --> 00:21:05,430 Pontosan úgy. 409 00:21:05,514 --> 00:21:07,266 Most jöhet egy másik, 410 00:21:07,349 --> 00:21:10,852 annak a közepére felcsavarjuk a csápokat. 411 00:21:11,603 --> 00:21:14,564 Ezt a rudat tekerjétek az üvegtető köré, 412 00:21:14,648 --> 00:21:16,650 és csavarjátok szorosra. 413 00:21:16,733 --> 00:21:18,110 Most jöhet a fül. 414 00:21:18,860 --> 00:21:22,823 Egy másik zöld zseníliarudat hajlítsatok U-alakba, 415 00:21:22,906 --> 00:21:25,701 és a végeit tekerjétek a gyűrű köré. 416 00:21:26,785 --> 00:21:30,122 A tündércsápok olyan varázslatosak, ugye? 417 00:21:30,205 --> 00:21:32,082 Olyan tündériek! 418 00:21:32,165 --> 00:21:35,127 És az utolsó, legvarázslatosabb lépés 419 00:21:35,210 --> 00:21:37,421 hozzáadni a tündérfényeket. 420 00:21:37,921 --> 00:21:39,298 Itt vannak! 421 00:21:45,095 --> 00:21:48,432 Olyan csillámló és ragyogó! 422 00:21:49,057 --> 00:21:52,686 A tündérbogárlámpást kitehetitek a hátsó kertbe, 423 00:21:52,769 --> 00:21:55,731 hátha beköltözik egy tündérbogár. 424 00:21:55,814 --> 00:21:57,316 Egy olyan, mint én? 425 00:22:00,610 --> 00:22:02,070 Pont olyan, mint te. 426 00:22:02,821 --> 00:22:03,989 Akkor viszlát! 427 00:22:04,072 --> 00:22:05,157 Sziasztok! 428 00:22:08,368 --> 00:22:12,497 Tá-dá! Az én saját tündérbogárlámpásom! 429 00:22:13,749 --> 00:22:15,709 Olyan csillogó. 430 00:22:16,460 --> 00:22:18,920 Azt hiszem, én az enyémet pont… 431 00:22:19,796 --> 00:22:20,630 ide rakom, 432 00:22:21,214 --> 00:22:22,841 a tündérbogárdobozhoz. 433 00:22:23,675 --> 00:22:25,886 Elég varázslatos, nem igaz? 434 00:22:27,262 --> 00:22:29,473 Ti hova akasztjátok a tiéteket? 435 00:22:30,974 --> 00:22:32,726 Ez ám a jó ötlet. 436 00:22:33,226 --> 00:22:37,064 Legközelebb újabb meglepetéssel várlak titeket! 437 00:22:37,147 --> 00:22:38,023 Sziasztok! 438 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 A feliratot fordította: Takács Viktor