1
00:00:09,134 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,015 --> 00:00:18,560
Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,853
Hei, Gabby
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
Der er Dukkehuset
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Hei, Gabby
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,777
Litt etter litt, la oss leve i mjau'et!
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,280
Mjau, ma-mjau, ma-mjau
8
00:00:30,363 --> 00:00:32,240
Mjau, ma-mjau, ma-mjau
9
00:00:32,323 --> 00:00:35,035
Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
Hei, Gabby
11
00:00:37,454 --> 00:00:42,042
Du må vise vei
Vi krymper ned og blir med deg
12
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Hei, Gabby
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,545
Mjau
14
00:00:47,589 --> 00:00:50,425
Hei! Vil dere se hva jeg lager?
15
00:00:51,050 --> 00:00:52,427
Ta-da!
16
00:00:52,510 --> 00:00:55,054
Det er et minibakeri jeg laget av leire.
17
00:00:55,722 --> 00:01:00,977
Jeg har kaker, paier, noen muffins,
og noen søte små donuts.
18
00:01:01,061 --> 00:01:04,355
Og jeg holder på med mine siste kjeks.
19
00:01:04,439 --> 00:01:08,568
Så jeg bruker denne som kjeksen,
og dette som melis.
20
00:01:08,651 --> 00:01:12,989
Jeg må bare rulle melisen min først,
til en fin liten ball,
21
00:01:13,073 --> 00:01:17,243
så det bli lettere når jeg presser den
på kjeksen. Som dette.
22
00:01:19,370 --> 00:01:21,706
Nå skal jeg tegne på ansiktet.
23
00:01:22,332 --> 00:01:26,044
To prikker som øyne. Sånn.
24
00:01:26,711 --> 00:01:29,005
Og et stort smil.
25
00:01:30,131 --> 00:01:31,508
Er han ikke søt?
26
00:01:31,591 --> 00:01:34,803
-Mjau, mjau, mjau
-Dere vet hva den lyden betyr.
27
00:01:34,886 --> 00:01:37,180
På tide med en Dukkehus-leveranse.
28
00:01:38,097 --> 00:01:39,682
Mjau, mjau, mjau
29
00:01:40,975 --> 00:01:41,810
Mjau
30
00:01:43,645 --> 00:01:44,479
Mjau
31
00:01:46,981 --> 00:01:47,857
Mjau
32
00:01:49,025 --> 00:01:50,360
Hei, Panda Pote.
33
00:01:50,860 --> 00:01:51,861
Potedask?
34
00:01:54,072 --> 00:01:57,534
Okay. La oss se hva som er i
Mjau-mjau-postkassen.
35
00:02:00,078 --> 00:02:06,000
Katte-overraskelsesboksen har to store
rulleøyne på seg.
36
00:02:06,876 --> 00:02:09,254
Hei sann, rulle-rulle-rull.
37
00:02:09,754 --> 00:02:12,298
La oss se hva som er inni den.
38
00:02:14,843 --> 00:02:15,844
Det er…
39
00:02:17,053 --> 00:02:19,556
en krukke med rulleøyne.
40
00:02:21,474 --> 00:02:26,104
Og se, den har et lite ansikt.
Det ser ut som det er noe på baksiden.
41
00:02:27,814 --> 00:02:29,440
Det ser ut som en advarsel.
42
00:02:31,818 --> 00:02:33,027
Det står:
43
00:02:33,111 --> 00:02:35,655
"Ikke rist på krukken med rulleøyne,
44
00:02:35,738 --> 00:02:39,242
ellers kommer det en
trøblete overraskelse."
45
00:02:39,325 --> 00:02:41,786
Trøblete overraskelse?
46
00:02:42,871 --> 00:02:43,872
Oi!
47
00:02:44,372 --> 00:02:46,374
Hva kan det bety?
48
00:02:49,085 --> 00:02:52,213
Vi kan ta den med til Dukkehuset og
vise Baby Boks.
49
00:02:52,297 --> 00:02:55,633
Hun vet hva vi bør gjøre.
Hun er en rulleøye ekspert.
50
00:02:55,717 --> 00:02:58,094
På tide å bli…
51
00:02:58,595 --> 00:02:59,846
Unnskyld, Panda.
52
00:02:59,929 --> 00:03:01,890
Tid for å bli liten.
53
00:03:03,141 --> 00:03:05,727
Et klyp på den her
Klyp, klyp på den der
54
00:03:05,810 --> 00:03:08,730
Ta Pandas hånd og hold helt fast!
55
00:03:11,566 --> 00:03:13,818
Jeg er her borte, på tegnerommet.
56
00:03:13,902 --> 00:03:14,903
Kom inn.
57
00:03:17,572 --> 00:03:19,616
Velkommen til Dukkehuset!
58
00:03:19,699 --> 00:03:22,493
For det første, la oss finne Panda.
59
00:03:23,912 --> 00:03:25,204
Ser dere Panda?
60
00:03:29,459 --> 00:03:30,752
I tegnesakboksen?
61
00:03:31,419 --> 00:03:34,047
Okay. La oss snike oss fram.
62
00:03:38,760 --> 00:03:39,761
Har deg!
63
00:03:41,054 --> 00:03:43,640
Tom. Hvor kan han være nå?
64
00:03:44,349 --> 00:03:47,018
Å, Panda, hvor er du?
65
00:03:48,228 --> 00:03:49,771
Jeg finner ham ikke.
66
00:03:52,523 --> 00:03:53,650
Bak staffeliet?
67
00:03:55,902 --> 00:03:57,320
Koseangrep!
68
00:03:59,405 --> 00:04:01,157
Takk for koseangrepet.
69
00:04:01,241 --> 00:04:04,285
-Kan være med å klemme?
-Så klart.
70
00:04:05,912 --> 00:04:09,457
Hei, Baby Boks. Vi har noe å vise deg.
71
00:04:11,125 --> 00:04:14,379
Sjekk det ut.
Vi fikk denne krukken med rulleøyne.
72
00:04:15,046 --> 00:04:19,384
Men den har en advarsel.
Det står, ikke rist på krukken,
73
00:04:19,467 --> 00:04:22,929
ellers får vi en trøblete overraskelse.
Hva betyr det?
74
00:04:23,012 --> 00:04:25,223
Jeg vet ikke noe om trøbbel.
75
00:04:26,057 --> 00:04:29,435
Men jeg elsker rulleøyne.
Kan vi leke med dem?
76
00:04:29,519 --> 00:04:33,856
Vi kan vel leke med rulleøynene,
så lenge vi ikke rister krukken.
77
00:04:39,696 --> 00:04:41,906
Tid for å være forsiktig.
78
00:04:42,448 --> 00:04:46,953
Nå skal jeg sette krukken her oppe
så ingen rister den ved en feil.
79
00:04:47,954 --> 00:04:49,998
Sånn. Bra!
80
00:04:50,081 --> 00:04:53,501
Det jeg elsker med rulleøyne er at…
81
00:04:54,002 --> 00:04:55,753
de er så tullete!
82
00:04:56,254 --> 00:04:58,923
Og du kan feste dem på alt.
83
00:05:00,842 --> 00:05:04,178
Hallo. Jeg er en tullete flaske med lim.
84
00:05:06,472 --> 00:05:07,849
Kan jeg prøve?
85
00:05:07,932 --> 00:05:12,353
Hei. Jeg er Gabbys tullete rulleøye-hånd.
Hyggelig å møte deg.
86
00:05:13,021 --> 00:05:15,398
Det vil jeg også. La meg prøve.
87
00:05:15,481 --> 00:05:16,524
Vær så god.
88
00:05:17,317 --> 00:05:18,401
Hei, der.
89
00:05:18,484 --> 00:05:21,696
Vil du synge en rulle-tastisk sang sammen?
90
00:05:21,779 --> 00:05:24,365
-Jeg trenger hjelp.
-La oss prøve det!
91
00:05:27,243 --> 00:05:29,829
Rulle-rull-rull, rull-rulle-dem
92
00:05:29,912 --> 00:05:32,707
Hva du vil, bare fest på rulleøyne
93
00:05:32,790 --> 00:05:35,251
Fest dem på en mobil, eller leirebit
94
00:05:35,335 --> 00:05:37,712
En dorull eller en kattehale
95
00:05:37,795 --> 00:05:38,629
Hei!
96
00:05:39,339 --> 00:05:42,592
Det er din fantasi, så la den fly
97
00:05:42,675 --> 00:05:45,636
Alt er bedre med rulleøyne
98
00:05:48,222 --> 00:05:50,808
Rulle-rull-rull, rull-rulle-dem
99
00:05:50,892 --> 00:05:53,394
Uansett hva, bare fest på rulleøyne
100
00:05:53,478 --> 00:05:56,355
Fest dem på en tusj og en trompet
101
00:05:56,439 --> 00:05:58,775
En søt blå donut eller flaske med lim
102
00:05:59,358 --> 00:06:00,902
Å, ja!
103
00:06:01,569 --> 00:06:02,487
Hva er det?
104
00:06:02,570 --> 00:06:05,823
Det er din fantasi, så la den fly
105
00:06:05,907 --> 00:06:08,367
Alt er bedre med rulleøyne
106
00:06:08,451 --> 00:06:10,995
Rull-rulle!
107
00:06:11,871 --> 00:06:13,206
Vent, Katteklo!
108
00:06:33,476 --> 00:06:36,187
-Hva skjedde nå?
-Du ristet på krukken!
109
00:06:44,779 --> 00:06:46,322
Å, søren!
110
00:06:46,405 --> 00:06:51,661
Å rise på krukken gjorde donuten, tusjen
og trompeten til trøbbelmakere.
111
00:06:52,954 --> 00:06:56,249
-Oi da!
-Det er okay, Katteklo. Det var et uhell.
112
00:07:00,294 --> 00:07:01,712
De er borte!
113
00:07:01,796 --> 00:07:05,383
Nå er det trøbbelmakere i hele Dukkehuset.
114
00:07:05,466 --> 00:07:08,678
Okay, okay. Katteklo ristet krukken,
115
00:07:08,761 --> 00:07:12,974
så Katteklo skal hjelpe med å fikse
problemet.
116
00:07:13,057 --> 00:07:16,727
Takk. Nå må vi bare finne
ut hvor de ble av.
117
00:07:17,895 --> 00:07:21,190
Hoppende pingviner! Hva skjer her inne?
118
00:07:22,191 --> 00:07:25,945
Kan du bli her og sørge for at
ingen rister på den krukken?
119
00:07:26,028 --> 00:07:28,656
Jeg er på saken. Bokstavelig talt.
120
00:07:29,657 --> 00:07:31,325
Til badet!
121
00:07:34,954 --> 00:07:37,248
Jeg ser på deg, krukke.
122
00:07:37,331 --> 00:07:39,542
-Kom tilbake!
-Havkatt!
123
00:07:40,209 --> 00:07:44,589
Glitrende havbassenger!
Godt dere er her. Ta en svamp!
124
00:07:50,344 --> 00:07:52,472
-Hvem er denne fyren?
-Unnskyld.
125
00:07:52,555 --> 00:07:56,851
Vi satte rulleøyne på den tusjen
og så ble den til en trøbbelmaker.
126
00:07:58,769 --> 00:07:59,812
Hva?
127
00:08:00,605 --> 00:08:02,190
Det er en lang historie.
128
00:08:04,233 --> 00:08:05,902
Hallo, kjekken.
129
00:08:09,238 --> 00:08:11,824
Trøbbelmakende rulleøyne?
130
00:08:13,075 --> 00:08:14,827
Jeg vet hva vi trenger.
131
00:08:15,369 --> 00:08:17,497
Mine Null-trøbbel-bobler!
132
00:08:19,790 --> 00:08:20,625
Det er tomt.
133
00:08:21,751 --> 00:08:23,753
Jeg har den! Jeg har den!
134
00:08:27,924 --> 00:08:29,133
Jeg har den ikke.
135
00:08:30,218 --> 00:08:32,220
Okay, vi kan fikse dette.
136
00:08:32,303 --> 00:08:36,307
Vi må bare dykke Nedunder og
hente mer Null-trøbbel-bobler.
137
00:08:36,390 --> 00:08:38,559
Vi blir her og vasker.
138
00:08:38,643 --> 00:08:40,770
Spa-tastisk! Kom igjen.
139
00:08:46,484 --> 00:08:47,902
Hei, Sjø-svamper.
140
00:08:47,985 --> 00:08:51,697
Vi ser etter Null-trøbbel-bobler.
Har dere sett noen?
141
00:08:52,865 --> 00:08:53,908
Takk, uansett.
142
00:08:54,784 --> 00:08:58,287
Okay, vi må se etter noen bobler.
143
00:08:58,371 --> 00:09:00,498
Fortell meg om du ser bobler.
144
00:09:03,376 --> 00:09:04,377
Der er de!
145
00:09:04,919 --> 00:09:08,005
Nå må vi finne Null-trøbbel-boblene.
146
00:09:08,089 --> 00:09:11,592
Null-trøbbel-bobler har ujevne linjer,
som dette.
147
00:09:12,802 --> 00:09:16,055
Si fra når du kan se en
Null-trøbbel-boble.
148
00:09:21,561 --> 00:09:22,562
Der er den!
149
00:09:24,855 --> 00:09:26,691
Vi trenger bare et par til.
150
00:09:26,774 --> 00:09:29,777
Si fra når dere ser en Null-trøbbel-boble.
151
00:09:38,869 --> 00:09:40,371
Dere fant en til!
152
00:09:41,372 --> 00:09:45,626
Vi trenger bare en Null-trøbbel-boble
til. Si fra når du ser en.
153
00:09:52,508 --> 00:09:54,218
Spa-tastisk!
154
00:09:56,053 --> 00:09:58,931
Vi fylte hele flasken. Hale-dask!
155
00:09:59,432 --> 00:10:03,853
Takk for hjelpen. Vi skynder oss
tilbake til badet.
156
00:10:07,815 --> 00:10:10,401
Null-trøbbel-bobler er klare!
157
00:10:10,484 --> 00:10:14,196
Bra! Vi trenger litt hjelp med
denne trøbbelmakeren.
158
00:10:18,200 --> 00:10:19,702
Ser du hva jeg mener?
159
00:10:21,579 --> 00:10:23,998
Det var en grisete tusj.
160
00:10:24,081 --> 00:10:27,835
Ta det med ro.
Mine Null-trøbbel-bobler funker alltid.
161
00:10:27,918 --> 00:10:29,337
Gå et steg tilbake.
162
00:10:33,966 --> 00:10:34,967
Du tok den!
163
00:10:37,595 --> 00:10:42,516
Nå må vi bare si de magiske ordene.
Si: "Null-trøbbel-boble!"
164
00:10:42,600 --> 00:10:44,310
Null-trøbbel-boble!
165
00:10:47,229 --> 00:10:48,064
Det funket!
166
00:10:48,147 --> 00:10:49,440
Ikke mer trøbbel!
167
00:10:49,523 --> 00:10:50,691
Ha-ja!
168
00:10:50,775 --> 00:10:55,488
Som jeg alltid sier,
bobler gjør alt mye bedre.
169
00:10:56,113 --> 00:10:58,574
Takk, Havkatt. Du er boblete!
170
00:11:00,076 --> 00:11:04,080
Jeg legger disse rulleøynene i bagen
for å holde dem trygge.
171
00:11:04,163 --> 00:11:07,166
En trøbbelmaker nede, to igjen.
172
00:11:07,249 --> 00:11:10,211
Jeg lurer på hvor trompeten og donuten er?
173
00:11:11,879 --> 00:11:15,049
-Vent et danse-sekund her!
-DJ Kattejammer!
174
00:11:15,132 --> 00:11:19,178
Jeg tror vi vet hvor vi kan finne
den trøbbelmaker-trompeten.
175
00:11:19,261 --> 00:11:21,013
Til musikkrommet!
176
00:11:22,348 --> 00:11:24,642
Vent! Dere vil trenge disse.
177
00:11:25,142 --> 00:11:27,103
-Takk, Havkatt.
-Lykke til!
178
00:11:29,939 --> 00:11:31,232
For et rot!
179
00:11:32,316 --> 00:11:34,276
Men jeg kan fikse det.
180
00:11:37,154 --> 00:11:39,490
Bobler gjør alt faktisk bedre.
181
00:11:40,282 --> 00:11:41,951
Hei, forsiktig!
182
00:11:42,034 --> 00:11:43,035
Oi da!
183
00:11:45,037 --> 00:11:47,790
Å nei! Ikke maracasen og trommen!
184
00:11:48,624 --> 00:11:50,167
Å, nei!
185
00:11:50,251 --> 00:11:55,381
Så godt å se dere!
Det er litt musikk-kaos her inne.
186
00:11:56,006 --> 00:11:58,968
Ta det rolig, kompis.
Vi er her for å redde…
187
00:12:02,179 --> 00:12:03,013
…dagen?
188
00:12:03,097 --> 00:12:04,557
Går det bra, Katteklo?
189
00:12:05,558 --> 00:12:06,392
Ja da.
190
00:12:08,602 --> 00:12:12,064
Jeg vet ikke hva som skjer med
denne lille trompeten.
191
00:12:14,525 --> 00:12:19,280
-Den skaper trøbbel overalt.
-Vi har noe som kan stoppe den.
192
00:12:19,363 --> 00:12:21,198
Våre Null-trøbbel-bobler.
193
00:12:21,282 --> 00:12:25,244
Ja! Vi må bare fange trompeten i
en av disse boblene…
194
00:12:26,120 --> 00:12:28,122
og så er problemet over.
195
00:12:30,624 --> 00:12:32,877
Vel, hva venter vi på?
196
00:12:32,960 --> 00:12:34,295
Da gjør vi det!
197
00:12:37,631 --> 00:12:38,674
Da kjører jeg.
198
00:12:45,973 --> 00:12:47,308
La meg prøve.
199
00:12:56,233 --> 00:13:00,488
Den bare blåser boblene vekk!
Dette vil aldri funke.
200
00:13:00,571 --> 00:13:01,864
Kom igjen, Panda.
201
00:13:01,947 --> 00:13:05,618
Vi har ikke funnet ut hvordan
vi fanger trompeten… ennå.
202
00:13:05,701 --> 00:13:08,996
Vi trenger en ny boblestrategi.
La oss tenke.
203
00:13:15,544 --> 00:13:16,378
Jeg har det!
204
00:13:17,171 --> 00:13:19,757
Om dere kan distrahere trompeten,
205
00:13:19,840 --> 00:13:22,468
kan jeg snike meg bak den
og blåse boblene.
206
00:13:22,551 --> 00:13:24,386
Det er briljant!
207
00:13:24,470 --> 00:13:28,474
For å få trompetens oppmerksomhet
må vi finne noe den liker.
208
00:13:28,557 --> 00:13:31,936
Noe annet den liker
mer enn å blåse ting rundt?
209
00:13:36,023 --> 00:13:39,735
Vel, det er et instrument.
Den liker kanskje musikk!
210
00:13:48,035 --> 00:13:49,411
Jeg tror det funker!
211
00:13:49,495 --> 00:13:52,915
Gabby, Katteklo,
ta et instrument, la oss spille.
212
00:13:57,294 --> 00:14:00,339
Å, ja! Trompeten liker rytmen.
213
00:14:00,422 --> 00:14:02,091
Dette er min sjanse.
214
00:14:06,971 --> 00:14:08,222
Vi klarte det!
215
00:14:09,473 --> 00:14:11,433
La oss si de magiske ordene.
216
00:14:11,517 --> 00:14:13,769
Si: "Null-trøbbel-boble!"
217
00:14:13,852 --> 00:14:16,105
Null-trøbbel-boble!
218
00:14:21,443 --> 00:14:25,322
Ja! Bra jobba, Panda.
Gi meg en vrikke-vrikk.
219
00:14:25,406 --> 00:14:27,074
Vrikke-vrikke-vrikk!
220
00:14:27,741 --> 00:14:30,786
-Takk, alle sammen.
-Så klart, DJ Kattejammer.
221
00:14:31,620 --> 00:14:33,122
Rotete melodier!
222
00:14:33,205 --> 00:14:35,541
Dette rommet trenger å ryddes.
223
00:14:35,624 --> 00:14:39,128
Vel, om vi alle jobber sammen,
blir ferdige i en fei.
224
00:14:39,211 --> 00:14:41,213
-Katteklo er med.
-Jeg også.
225
00:14:41,297 --> 00:14:42,965
Flott!
226
00:14:43,048 --> 00:14:46,385
Jeg tror vi trenger en ryddesang.
227
00:14:47,636 --> 00:14:49,638
Rydd det, rydd det, mjau, mjau
228
00:14:49,722 --> 00:14:51,807
Rydd det, rydd det, mjau, mjau
229
00:14:51,891 --> 00:14:54,685
Rydd det, rydd det, mjau, mjau, mjau
230
00:14:54,768 --> 00:14:55,769
Kom igjen!
231
00:14:55,853 --> 00:15:00,065
Rydd det, rydd det, mjau, mjau
232
00:15:00,149 --> 00:15:04,236
Rydd det, rydd det, mjau, mjau, mjau
Rydd det, rydd det
233
00:15:05,321 --> 00:15:08,073
Det var pot-tastisk! Kan vi synge igjen?
234
00:15:08,157 --> 00:15:09,450
Å, ja!
235
00:15:10,367 --> 00:15:14,246
Rydd det, rydd det, mjau, mjau
236
00:15:14,330 --> 00:15:17,875
Rydd det, rydd det, mjau, mjau, mjau
Rydd det, rydd det
237
00:15:21,003 --> 00:15:23,088
Musikkrommet ser toppen ut!
238
00:15:23,172 --> 00:15:26,425
Ja, men vi må fortsatt finne den donuten.
239
00:15:26,508 --> 00:15:29,887
Å, ja. Hvor kan den
trøbbelmaker donuten være?
240
00:15:37,227 --> 00:15:38,062
Fant ham!
241
00:15:40,773 --> 00:15:43,025
Floyd! Ikke spis den donuten!
242
00:15:43,108 --> 00:15:45,694
Vi må få tak i den donuten, fort.
243
00:15:45,778 --> 00:15:47,029
Jeg har en idé.
244
00:15:47,655 --> 00:15:49,782
Dere kan fly ut dit…
245
00:15:49,865 --> 00:15:52,076
i romskip-stil!
246
00:15:55,204 --> 00:15:56,205
Pot-astisk!
247
00:15:56,288 --> 00:15:57,915
Takk, DJ Kattejammer!
248
00:15:57,998 --> 00:15:59,959
Da flyr vi!
249
00:16:06,298 --> 00:16:07,299
Hei, Floyd.
250
00:16:09,134 --> 00:16:12,471
-Jeg ser ikke donuten.
-Den må gjemme seg et sted.
251
00:16:12,554 --> 00:16:13,806
Hei-hei!
252
00:16:14,598 --> 00:16:18,978
Det høres ut som det kommer
der borte fra, ved bøkene. La oss se.
253
00:16:21,563 --> 00:16:23,482
Si fra når du ser donuten.
254
00:16:29,655 --> 00:16:31,991
-Der er den!
-Den kommer unna!
255
00:16:32,574 --> 00:16:33,909
Følg den donuten!
256
00:16:38,288 --> 00:16:40,457
-Hvor ble den av?
-Hallo!
257
00:16:40,541 --> 00:16:41,542
Der borte!
258
00:16:43,377 --> 00:16:45,337
Si fra når du ser donuten.
259
00:16:50,676 --> 00:16:52,428
I pom-pom-krukken!
260
00:16:56,932 --> 00:16:58,267
Hvor ble den av?
261
00:17:02,021 --> 00:17:03,564
Vi mistet den igjen!
262
00:17:03,647 --> 00:17:04,690
La oss lytte.
263
00:17:06,608 --> 00:17:11,155
-Jeg hører den. Der borte.
-Fra vårt minibakeri.
264
00:17:13,615 --> 00:17:17,161
Vært utkikk etter den donuten.
Si fra når dere ser den.
265
00:17:27,212 --> 00:17:28,213
Der er den!
266
00:17:29,423 --> 00:17:30,424
Har den!
267
00:17:31,675 --> 00:17:33,802
Og ha-ja!
268
00:17:34,678 --> 00:17:39,016
Fort! Vi må si de magiske ordene.
Si: "Null-trøbbel-boble."
269
00:17:39,099 --> 00:17:40,976
Null-trøbbel-boble!
270
00:17:46,482 --> 00:17:47,691
Vi klarte det!
271
00:17:50,486 --> 00:17:53,781
Vi vil ikke la disse ligge løst. Sånn.
272
00:17:55,616 --> 00:17:58,285
Denne burde ikke ligge løst heller.
273
00:18:00,204 --> 00:18:01,955
Bra jobba, Panda.
274
00:18:02,039 --> 00:18:05,375
Vi tok oss av alle tre trøbbelmakerne.
275
00:18:05,459 --> 00:18:07,503
Oppdrag utført.
276
00:18:07,586 --> 00:18:11,006
La oss fortelle Baby Boks.
277
00:18:12,925 --> 00:18:14,176
Ha det, Floyd!
278
00:18:20,682 --> 00:18:22,267
Vi er tilbake, Baby Boks.
279
00:18:22,351 --> 00:18:24,770
Hva? Jeg er våken, jeg er våken!
280
00:18:24,853 --> 00:18:27,564
Ser fortsatt på deg, krukke.
281
00:18:28,440 --> 00:18:32,694
Det får bra, Baby Boks.
Vi tok oss av alle trøbbelmakerne.
282
00:18:32,778 --> 00:18:35,864
Ja! Vi samlet alle rulleøynene også.
283
00:18:36,990 --> 00:18:38,659
De skal tilbake i krukken.
284
00:18:39,493 --> 00:18:41,078
Skape-tastisk!
285
00:18:41,161 --> 00:18:44,248
Men hva gjør vi med denne krukken?
286
00:18:44,331 --> 00:18:48,043
Jeg har akkurat nok Null-trøbbel-bobler.
Gå unna.
287
00:18:51,505 --> 00:18:53,799
Null trøbbel-boble!
288
00:18:56,093 --> 00:18:57,553
Lurer på om det funket.
289
00:18:57,636 --> 00:18:59,388
Bare en måte å finne det ut.
290
00:18:59,471 --> 00:19:01,014
La oss rulle dem!
291
00:19:06,645 --> 00:19:08,397
Så rister vi ting.
292
00:19:12,818 --> 00:19:13,861
Det funket!
293
00:19:13,944 --> 00:19:18,615
Nå må vi ikke bekymre oss for om
disse rulleøynene blir trøbbelmakere.
294
00:19:19,158 --> 00:19:22,202
Betyr det at vi
kan lage ting med rulleøyne?
295
00:19:22,286 --> 00:19:23,287
Så klart.
296
00:19:26,540 --> 00:19:29,084
Rulle-rull-rull, rulle-rull-dem
297
00:19:29,168 --> 00:19:34,673
Hva du vil, bare fest på rulleøyne
Fest dem på en mobil, eller leirebit
298
00:19:34,756 --> 00:19:36,925
En dorull eller en kattehale
299
00:19:37,009 --> 00:19:38,010
Hei!
300
00:19:38,510 --> 00:19:44,224
Det er din fantasi, så la den fly
Alt er bedre med rulleøyne
301
00:19:44,308 --> 00:19:48,270
Det var et rulleøyne-eventyr.
302
00:19:48,353 --> 00:19:50,689
Klare for en ny overraskelse?
303
00:19:53,692 --> 00:19:56,069
Gabbykatt, Gabbykatt
304
00:19:56,153 --> 00:19:58,030
Gabbykatt, Gabbykatt
305
00:19:58,113 --> 00:19:59,656
Gabbykatt, Gabbykatt
306
00:19:59,740 --> 00:20:03,368
Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt
307
00:20:03,452 --> 00:20:05,954
Dagens Gabbykatt!
308
00:20:06,914 --> 00:20:08,373
Det er meg, Panda!
309
00:20:09,249 --> 00:20:12,961
Liker dere snacks?
Da vil dere elske denne sangen.
310
00:20:13,545 --> 00:20:14,504
Nam, nam!
311
00:20:15,005 --> 00:20:17,799
Dette er en ode til mine favoritt-snacks.
312
00:20:17,883 --> 00:20:20,010
Hvor mange kan du? Kom igjen!
313
00:20:20,594 --> 00:20:22,930
Epler, bananer, og bær, ja
314
00:20:23,013 --> 00:20:25,349
Agurk, druer og kirsebær
315
00:20:25,432 --> 00:20:27,851
Bland dem sammen til en smoothie
316
00:20:27,935 --> 00:20:29,770
Eller en og en om du er kresen
317
00:20:30,354 --> 00:20:34,775
En sylteagurk, putt den i en sandwich
Snacksen forsvinner jo magisk
318
00:20:34,858 --> 00:20:36,026
Så mange smaker
319
00:20:36,109 --> 00:20:37,110
Så mye godsaker
320
00:20:37,194 --> 00:20:40,239
Så mange Panda-godsaker å spise
321
00:20:41,782 --> 00:20:44,326
Jeg har diggi i min baggi, nam, nam, nam!
322
00:20:44,409 --> 00:20:46,745
Har diggi i min baggi, nam, nam, nam!
323
00:20:46,828 --> 00:20:49,164
Jeg har diggi
I min baggi
324
00:20:49,248 --> 00:20:51,708
Om du vil ha snacks
Kan du få litt av meg
325
00:20:51,792 --> 00:20:55,420
Det er min favoritt-ting
326
00:20:56,588 --> 00:21:00,133
Vedder på at du liker snacks også
327
00:21:02,970 --> 00:21:06,348
Det er nesten for mange å nevne,
men jeg fortsetter.
328
00:21:06,431 --> 00:21:09,309
Sardin-iskrem, har du prøvd det?
329
00:21:09,393 --> 00:21:11,770
Du vet aldri
Kanskje du liker det
330
00:21:11,853 --> 00:21:16,441
Hva med en kjeks med litt ost?
Og en klype med granola, er du snill
331
00:21:16,525 --> 00:21:21,280
Alle kombinasjoner, man vet aldri
Å leke litt gjør snackstiden bedre
332
00:21:21,363 --> 00:21:23,949
Så mange smaker, så mange godsaker
333
00:21:24,032 --> 00:21:26,743
Så mange Panda-godsaker å spise
334
00:21:26,827 --> 00:21:27,661
Nam!
335
00:21:28,370 --> 00:21:30,789
Jeg har diggi i min baggi, nam, nam!
336
00:21:30,872 --> 00:21:33,083
Har diggi i min baggi, nam, nam!
337
00:21:33,166 --> 00:21:34,584
Jeg har diggi
338
00:21:34,668 --> 00:21:35,794
I min baggi
339
00:21:35,877 --> 00:21:38,130
Og du vil ha snacks
Kan du få det av meg
340
00:21:38,213 --> 00:21:41,883
Det er min favoritt-ting
341
00:21:43,051 --> 00:21:46,555
Du elsker nok å snackse også
342
00:21:46,638 --> 00:21:47,514
La meg få høre!
343
00:21:47,597 --> 00:21:50,183
Jeg har diggi i min baggi, nam, nam, nam!
344
00:21:50,267 --> 00:21:52,769
Har diggi i min baggi, nam, nam, nam!
345
00:21:52,853 --> 00:21:54,062
Jeg har diggi
346
00:21:54,146 --> 00:21:55,314
I min baggi
347
00:21:55,397 --> 00:21:57,399
Vil du ha snacks? Du kan få av meg
348
00:21:57,482 --> 00:22:01,069
Det er min favoritt-ting
349
00:22:02,487 --> 00:22:06,241
Du elsker nok å snackse også
350
00:22:08,660 --> 00:22:10,704
Jeg digger å snackse med dere.
351
00:22:12,247 --> 00:22:16,501
Jeg digger det med deg, Panda.
Du har alltid diggi i din baggi.
352
00:22:17,544 --> 00:22:21,131
Takk for at dere ble med
på vårt rulleøyne-eventyr.
353
00:22:22,382 --> 00:22:24,843
Jeg fikk akkurat en bra idé!
354
00:22:24,926 --> 00:22:26,011
Sjekk ut dette.
355
00:22:27,929 --> 00:22:30,515
Det er en Floyd-ofant!
356
00:22:30,599 --> 00:22:31,433
Ser dere?
357
00:22:33,560 --> 00:22:38,106
Kom tilbake neste gang, så åpner vi en
ny Dukkehus-overraskelse.
358
00:22:38,648 --> 00:22:40,150
Vi ses neste gang.
359
00:23:06,760 --> 00:23:10,305
Tekst: Mia Borgersen