1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 Hei, Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Der er Dukkehuset 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Hei, Gabby 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Litt etter litt, la oss leve i mjau'et! 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 Mjau, ma-mjau, ma-mjau 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Mjau, mjau, mjau, mjau, mjau 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 Hei, Gabby 11 00:00:37,454 --> 00:00:42,042 Du må vise vei Vi krymper ned og blir med deg 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hei, Gabby 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Mjau 14 00:00:47,589 --> 00:00:50,425 Hei! Vil dere se hva jeg lager? 15 00:00:51,050 --> 00:00:52,427 Ta-da! 16 00:00:52,510 --> 00:00:55,054 Det er et minibakeri jeg laget av leire. 17 00:00:55,722 --> 00:01:00,977 Jeg har kaker, paier, noen muffins, og noen søte små donuts. 18 00:01:01,061 --> 00:01:04,355 Og jeg holder på med mine siste kjeks. 19 00:01:04,439 --> 00:01:08,568 Så jeg bruker denne som kjeksen, og dette som melis. 20 00:01:08,651 --> 00:01:12,989 Jeg må bare rulle melisen min først, til en fin liten ball, 21 00:01:13,073 --> 00:01:17,243 så det bli lettere når jeg presser den på kjeksen. Som dette. 22 00:01:19,370 --> 00:01:21,706 Nå skal jeg tegne på ansiktet. 23 00:01:22,332 --> 00:01:26,044 To prikker som øyne. Sånn. 24 00:01:26,711 --> 00:01:29,005 Og et stort smil. 25 00:01:30,131 --> 00:01:31,508 Er han ikke søt? 26 00:01:31,591 --> 00:01:34,803 -Mjau, mjau, mjau -Dere vet hva den lyden betyr. 27 00:01:34,886 --> 00:01:37,180 På tide med en Dukkehus-leveranse. 28 00:01:38,097 --> 00:01:39,682 Mjau, mjau, mjau 29 00:01:40,975 --> 00:01:41,810 Mjau 30 00:01:43,645 --> 00:01:44,479 Mjau 31 00:01:46,981 --> 00:01:47,857 Mjau 32 00:01:49,025 --> 00:01:50,360 Hei, Panda Pote. 33 00:01:50,860 --> 00:01:51,861 Potedask? 34 00:01:54,072 --> 00:01:57,534 Okay. La oss se hva som er i Mjau-mjau-postkassen. 35 00:02:00,078 --> 00:02:06,000 Katte-overraskelsesboksen har to store rulleøyne på seg. 36 00:02:06,876 --> 00:02:09,254 Hei sann, rulle-rulle-rull. 37 00:02:09,754 --> 00:02:12,298 La oss se hva som er inni den. 38 00:02:14,843 --> 00:02:15,844 Det er… 39 00:02:17,053 --> 00:02:19,556 en krukke med rulleøyne. 40 00:02:21,474 --> 00:02:26,104 Og se, den har et lite ansikt. Det ser ut som det er noe på baksiden. 41 00:02:27,814 --> 00:02:29,440 Det ser ut som en advarsel. 42 00:02:31,818 --> 00:02:33,027 Det står: 43 00:02:33,111 --> 00:02:35,655 "Ikke rist på krukken med rulleøyne, 44 00:02:35,738 --> 00:02:39,242 ellers kommer det en trøblete overraskelse." 45 00:02:39,325 --> 00:02:41,786 Trøblete overraskelse? 46 00:02:42,871 --> 00:02:43,872 Oi! 47 00:02:44,372 --> 00:02:46,374 Hva kan det bety? 48 00:02:49,085 --> 00:02:52,213 Vi kan ta den med til Dukkehuset og vise Baby Boks. 49 00:02:52,297 --> 00:02:55,633 Hun vet hva vi bør gjøre. Hun er en rulleøye ekspert. 50 00:02:55,717 --> 00:02:58,094 På tide å bli… 51 00:02:58,595 --> 00:02:59,846 Unnskyld, Panda. 52 00:02:59,929 --> 00:03:01,890 Tid for å bli liten. 53 00:03:03,141 --> 00:03:05,727 Et klyp på den her Klyp, klyp på den der 54 00:03:05,810 --> 00:03:08,730 Ta Pandas hånd og hold helt fast! 55 00:03:11,566 --> 00:03:13,818 Jeg er her borte, på tegnerommet. 56 00:03:13,902 --> 00:03:14,903 Kom inn. 57 00:03:17,572 --> 00:03:19,616 Velkommen til Dukkehuset! 58 00:03:19,699 --> 00:03:22,493 For det første, la oss finne Panda. 59 00:03:23,912 --> 00:03:25,204 Ser dere Panda? 60 00:03:29,459 --> 00:03:30,752 I tegnesakboksen? 61 00:03:31,419 --> 00:03:34,047 Okay. La oss snike oss fram. 62 00:03:38,760 --> 00:03:39,761 Har deg! 63 00:03:41,054 --> 00:03:43,640 Tom. Hvor kan han være nå? 64 00:03:44,349 --> 00:03:47,018 Å, Panda, hvor er du? 65 00:03:48,228 --> 00:03:49,771 Jeg finner ham ikke. 66 00:03:52,523 --> 00:03:53,650 Bak staffeliet? 67 00:03:55,902 --> 00:03:57,320 Koseangrep! 68 00:03:59,405 --> 00:04:01,157 Takk for koseangrepet. 69 00:04:01,241 --> 00:04:04,285 -Kan være med å klemme? -Så klart. 70 00:04:05,912 --> 00:04:09,457 Hei, Baby Boks. Vi har noe å vise deg. 71 00:04:11,125 --> 00:04:14,379 Sjekk det ut. Vi fikk denne krukken med rulleøyne. 72 00:04:15,046 --> 00:04:19,384 Men den har en advarsel. Det står, ikke rist på krukken, 73 00:04:19,467 --> 00:04:22,929 ellers får vi en trøblete overraskelse. Hva betyr det? 74 00:04:23,012 --> 00:04:25,223 Jeg vet ikke noe om trøbbel. 75 00:04:26,057 --> 00:04:29,435 Men jeg elsker rulleøyne. Kan vi leke med dem? 76 00:04:29,519 --> 00:04:33,856 Vi kan vel leke med rulleøynene, så lenge vi ikke rister krukken. 77 00:04:39,696 --> 00:04:41,906 Tid for å være forsiktig. 78 00:04:42,448 --> 00:04:46,953 Nå skal jeg sette krukken her oppe så ingen rister den ved en feil. 79 00:04:47,954 --> 00:04:49,998 Sånn. Bra! 80 00:04:50,081 --> 00:04:53,501 Det jeg elsker med rulleøyne er at… 81 00:04:54,002 --> 00:04:55,753 de er så tullete! 82 00:04:56,254 --> 00:04:58,923 Og du kan feste dem på alt. 83 00:05:00,842 --> 00:05:04,178 Hallo. Jeg er en tullete flaske med lim. 84 00:05:06,472 --> 00:05:07,849 Kan jeg prøve? 85 00:05:07,932 --> 00:05:12,353 Hei. Jeg er Gabbys tullete rulleøye-hånd. Hyggelig å møte deg. 86 00:05:13,021 --> 00:05:15,398 Det vil jeg også. La meg prøve. 87 00:05:15,481 --> 00:05:16,524 Vær så god. 88 00:05:17,317 --> 00:05:18,401 Hei, der. 89 00:05:18,484 --> 00:05:21,696 Vil du synge en rulle-tastisk sang sammen? 90 00:05:21,779 --> 00:05:24,365 -Jeg trenger hjelp. -La oss prøve det! 91 00:05:27,243 --> 00:05:29,829 Rulle-rull-rull, rull-rulle-dem 92 00:05:29,912 --> 00:05:32,707 Hva du vil, bare fest på rulleøyne 93 00:05:32,790 --> 00:05:35,251 Fest dem på en mobil, eller leirebit 94 00:05:35,335 --> 00:05:37,712 En dorull eller en kattehale 95 00:05:37,795 --> 00:05:38,629 Hei! 96 00:05:39,339 --> 00:05:42,592 Det er din fantasi, så la den fly 97 00:05:42,675 --> 00:05:45,636 Alt er bedre med rulleøyne 98 00:05:48,222 --> 00:05:50,808 Rulle-rull-rull, rull-rulle-dem 99 00:05:50,892 --> 00:05:53,394 Uansett hva, bare fest på rulleøyne 100 00:05:53,478 --> 00:05:56,355 Fest dem på en tusj og en trompet 101 00:05:56,439 --> 00:05:58,775 En søt blå donut eller flaske med lim 102 00:05:59,358 --> 00:06:00,902 Å, ja! 103 00:06:01,569 --> 00:06:02,487 Hva er det? 104 00:06:02,570 --> 00:06:05,823 Det er din fantasi, så la den fly 105 00:06:05,907 --> 00:06:08,367 Alt er bedre med rulleøyne 106 00:06:08,451 --> 00:06:10,995 Rull-rulle! 107 00:06:11,871 --> 00:06:13,206 Vent, Katteklo! 108 00:06:33,476 --> 00:06:36,187 -Hva skjedde nå? -Du ristet på krukken! 109 00:06:44,779 --> 00:06:46,322 Å, søren! 110 00:06:46,405 --> 00:06:51,661 Å rise på krukken gjorde donuten, tusjen og trompeten til trøbbelmakere. 111 00:06:52,954 --> 00:06:56,249 -Oi da! -Det er okay, Katteklo. Det var et uhell. 112 00:07:00,294 --> 00:07:01,712 De er borte! 113 00:07:01,796 --> 00:07:05,383 Nå er det trøbbelmakere i hele Dukkehuset. 114 00:07:05,466 --> 00:07:08,678 Okay, okay. Katteklo ristet krukken, 115 00:07:08,761 --> 00:07:12,974 så Katteklo skal hjelpe med å fikse problemet. 116 00:07:13,057 --> 00:07:16,727 Takk. Nå må vi bare finne ut hvor de ble av. 117 00:07:17,895 --> 00:07:21,190 Hoppende pingviner! Hva skjer her inne? 118 00:07:22,191 --> 00:07:25,945 Kan du bli her og sørge for at ingen rister på den krukken? 119 00:07:26,028 --> 00:07:28,656 Jeg er på saken. Bokstavelig talt. 120 00:07:29,657 --> 00:07:31,325 Til badet! 121 00:07:34,954 --> 00:07:37,248 Jeg ser på deg, krukke. 122 00:07:37,331 --> 00:07:39,542 -Kom tilbake! -Havkatt! 123 00:07:40,209 --> 00:07:44,589 Glitrende havbassenger! Godt dere er her. Ta en svamp! 124 00:07:50,344 --> 00:07:52,472 -Hvem er denne fyren? -Unnskyld. 125 00:07:52,555 --> 00:07:56,851 Vi satte rulleøyne på den tusjen og så ble den til en trøbbelmaker. 126 00:07:58,769 --> 00:07:59,812 Hva? 127 00:08:00,605 --> 00:08:02,190 Det er en lang historie. 128 00:08:04,233 --> 00:08:05,902 Hallo, kjekken. 129 00:08:09,238 --> 00:08:11,824 Trøbbelmakende rulleøyne? 130 00:08:13,075 --> 00:08:14,827 Jeg vet hva vi trenger. 131 00:08:15,369 --> 00:08:17,497 Mine Null-trøbbel-bobler! 132 00:08:19,790 --> 00:08:20,625 Det er tomt. 133 00:08:21,751 --> 00:08:23,753 Jeg har den! Jeg har den! 134 00:08:27,924 --> 00:08:29,133 Jeg har den ikke. 135 00:08:30,218 --> 00:08:32,220 Okay, vi kan fikse dette. 136 00:08:32,303 --> 00:08:36,307 Vi må bare dykke Nedunder og hente mer Null-trøbbel-bobler. 137 00:08:36,390 --> 00:08:38,559 Vi blir her og vasker. 138 00:08:38,643 --> 00:08:40,770 Spa-tastisk! Kom igjen. 139 00:08:46,484 --> 00:08:47,902 Hei, Sjø-svamper. 140 00:08:47,985 --> 00:08:51,697 Vi ser etter Null-trøbbel-bobler. Har dere sett noen? 141 00:08:52,865 --> 00:08:53,908 Takk, uansett. 142 00:08:54,784 --> 00:08:58,287 Okay, vi må se etter noen bobler. 143 00:08:58,371 --> 00:09:00,498 Fortell meg om du ser bobler. 144 00:09:03,376 --> 00:09:04,377 Der er de! 145 00:09:04,919 --> 00:09:08,005 Nå må vi finne Null-trøbbel-boblene. 146 00:09:08,089 --> 00:09:11,592 Null-trøbbel-bobler har ujevne linjer, som dette. 147 00:09:12,802 --> 00:09:16,055 Si fra når du kan se en Null-trøbbel-boble. 148 00:09:21,561 --> 00:09:22,562 Der er den! 149 00:09:24,855 --> 00:09:26,691 Vi trenger bare et par til. 150 00:09:26,774 --> 00:09:29,777 Si fra når dere ser en Null-trøbbel-boble. 151 00:09:38,869 --> 00:09:40,371 Dere fant en til! 152 00:09:41,372 --> 00:09:45,626 Vi trenger bare en Null-trøbbel-boble til. Si fra når du ser en. 153 00:09:52,508 --> 00:09:54,218 Spa-tastisk! 154 00:09:56,053 --> 00:09:58,931 Vi fylte hele flasken. Hale-dask! 155 00:09:59,432 --> 00:10:03,853 Takk for hjelpen. Vi skynder oss tilbake til badet. 156 00:10:07,815 --> 00:10:10,401 Null-trøbbel-bobler er klare! 157 00:10:10,484 --> 00:10:14,196 Bra! Vi trenger litt hjelp med denne trøbbelmakeren. 158 00:10:18,200 --> 00:10:19,702 Ser du hva jeg mener? 159 00:10:21,579 --> 00:10:23,998 Det var en grisete tusj. 160 00:10:24,081 --> 00:10:27,835 Ta det med ro. Mine Null-trøbbel-bobler funker alltid. 161 00:10:27,918 --> 00:10:29,337 Gå et steg tilbake. 162 00:10:33,966 --> 00:10:34,967 Du tok den! 163 00:10:37,595 --> 00:10:42,516 Nå må vi bare si de magiske ordene. Si: "Null-trøbbel-boble!" 164 00:10:42,600 --> 00:10:44,310 Null-trøbbel-boble! 165 00:10:47,229 --> 00:10:48,064 Det funket! 166 00:10:48,147 --> 00:10:49,440 Ikke mer trøbbel! 167 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 Ha-ja! 168 00:10:50,775 --> 00:10:55,488 Som jeg alltid sier, bobler gjør alt mye bedre. 169 00:10:56,113 --> 00:10:58,574 Takk, Havkatt. Du er boblete! 170 00:11:00,076 --> 00:11:04,080 Jeg legger disse rulleøynene i bagen for å holde dem trygge. 171 00:11:04,163 --> 00:11:07,166 En trøbbelmaker nede, to igjen. 172 00:11:07,249 --> 00:11:10,211 Jeg lurer på hvor trompeten og donuten er? 173 00:11:11,879 --> 00:11:15,049 -Vent et danse-sekund her! -DJ Kattejammer! 174 00:11:15,132 --> 00:11:19,178 Jeg tror vi vet hvor vi kan finne den trøbbelmaker-trompeten. 175 00:11:19,261 --> 00:11:21,013 Til musikkrommet! 176 00:11:22,348 --> 00:11:24,642 Vent! Dere vil trenge disse. 177 00:11:25,142 --> 00:11:27,103 -Takk, Havkatt. -Lykke til! 178 00:11:29,939 --> 00:11:31,232 For et rot! 179 00:11:32,316 --> 00:11:34,276 Men jeg kan fikse det. 180 00:11:37,154 --> 00:11:39,490 Bobler gjør alt faktisk bedre. 181 00:11:40,282 --> 00:11:41,951 Hei, forsiktig! 182 00:11:42,034 --> 00:11:43,035 Oi da! 183 00:11:45,037 --> 00:11:47,790 Å nei! Ikke maracasen og trommen! 184 00:11:48,624 --> 00:11:50,167 Å, nei! 185 00:11:50,251 --> 00:11:55,381 Så godt å se dere! Det er litt musikk-kaos her inne. 186 00:11:56,006 --> 00:11:58,968 Ta det rolig, kompis. Vi er her for å redde… 187 00:12:02,179 --> 00:12:03,013 …dagen? 188 00:12:03,097 --> 00:12:04,557 Går det bra, Katteklo? 189 00:12:05,558 --> 00:12:06,392 Ja da. 190 00:12:08,602 --> 00:12:12,064 Jeg vet ikke hva som skjer med denne lille trompeten. 191 00:12:14,525 --> 00:12:19,280 -Den skaper trøbbel overalt. -Vi har noe som kan stoppe den. 192 00:12:19,363 --> 00:12:21,198 Våre Null-trøbbel-bobler. 193 00:12:21,282 --> 00:12:25,244 Ja! Vi må bare fange trompeten i en av disse boblene… 194 00:12:26,120 --> 00:12:28,122 og så er problemet over. 195 00:12:30,624 --> 00:12:32,877 Vel, hva venter vi på? 196 00:12:32,960 --> 00:12:34,295 Da gjør vi det! 197 00:12:37,631 --> 00:12:38,674 Da kjører jeg. 198 00:12:45,973 --> 00:12:47,308 La meg prøve. 199 00:12:56,233 --> 00:13:00,488 Den bare blåser boblene vekk! Dette vil aldri funke. 200 00:13:00,571 --> 00:13:01,864 Kom igjen, Panda. 201 00:13:01,947 --> 00:13:05,618 Vi har ikke funnet ut hvordan vi fanger trompeten… ennå. 202 00:13:05,701 --> 00:13:08,996 Vi trenger en ny boblestrategi. La oss tenke. 203 00:13:15,544 --> 00:13:16,378 Jeg har det! 204 00:13:17,171 --> 00:13:19,757 Om dere kan distrahere trompeten, 205 00:13:19,840 --> 00:13:22,468 kan jeg snike meg bak den og blåse boblene. 206 00:13:22,551 --> 00:13:24,386 Det er briljant! 207 00:13:24,470 --> 00:13:28,474 For å få trompetens oppmerksomhet må vi finne noe den liker. 208 00:13:28,557 --> 00:13:31,936 Noe annet den liker mer enn å blåse ting rundt? 209 00:13:36,023 --> 00:13:39,735 Vel, det er et instrument. Den liker kanskje musikk! 210 00:13:48,035 --> 00:13:49,411 Jeg tror det funker! 211 00:13:49,495 --> 00:13:52,915 Gabby, Katteklo, ta et instrument, la oss spille. 212 00:13:57,294 --> 00:14:00,339 Å, ja! Trompeten liker rytmen. 213 00:14:00,422 --> 00:14:02,091 Dette er min sjanse. 214 00:14:06,971 --> 00:14:08,222 Vi klarte det! 215 00:14:09,473 --> 00:14:11,433 La oss si de magiske ordene. 216 00:14:11,517 --> 00:14:13,769 Si: "Null-trøbbel-boble!" 217 00:14:13,852 --> 00:14:16,105 Null-trøbbel-boble! 218 00:14:21,443 --> 00:14:25,322 Ja! Bra jobba, Panda. Gi meg en vrikke-vrikk. 219 00:14:25,406 --> 00:14:27,074 Vrikke-vrikke-vrikk! 220 00:14:27,741 --> 00:14:30,786 -Takk, alle sammen. -Så klart, DJ Kattejammer. 221 00:14:31,620 --> 00:14:33,122 Rotete melodier! 222 00:14:33,205 --> 00:14:35,541 Dette rommet trenger å ryddes. 223 00:14:35,624 --> 00:14:39,128 Vel, om vi alle jobber sammen, blir ferdige i en fei. 224 00:14:39,211 --> 00:14:41,213 -Katteklo er med. -Jeg også. 225 00:14:41,297 --> 00:14:42,965 Flott! 226 00:14:43,048 --> 00:14:46,385 Jeg tror vi trenger en ryddesang. 227 00:14:47,636 --> 00:14:49,638 Rydd det, rydd det, mjau, mjau 228 00:14:49,722 --> 00:14:51,807 Rydd det, rydd det, mjau, mjau 229 00:14:51,891 --> 00:14:54,685 Rydd det, rydd det, mjau, mjau, mjau 230 00:14:54,768 --> 00:14:55,769 Kom igjen! 231 00:14:55,853 --> 00:15:00,065 Rydd det, rydd det, mjau, mjau 232 00:15:00,149 --> 00:15:04,236 Rydd det, rydd det, mjau, mjau, mjau Rydd det, rydd det 233 00:15:05,321 --> 00:15:08,073 Det var pot-tastisk! Kan vi synge igjen? 234 00:15:08,157 --> 00:15:09,450 Å, ja! 235 00:15:10,367 --> 00:15:14,246 Rydd det, rydd det, mjau, mjau 236 00:15:14,330 --> 00:15:17,875 Rydd det, rydd det, mjau, mjau, mjau Rydd det, rydd det 237 00:15:21,003 --> 00:15:23,088 Musikkrommet ser toppen ut! 238 00:15:23,172 --> 00:15:26,425 Ja, men vi må fortsatt finne den donuten. 239 00:15:26,508 --> 00:15:29,887 Å, ja. Hvor kan den trøbbelmaker donuten være? 240 00:15:37,227 --> 00:15:38,062 Fant ham! 241 00:15:40,773 --> 00:15:43,025 Floyd! Ikke spis den donuten! 242 00:15:43,108 --> 00:15:45,694 Vi må få tak i den donuten, fort. 243 00:15:45,778 --> 00:15:47,029 Jeg har en idé. 244 00:15:47,655 --> 00:15:49,782 Dere kan fly ut dit… 245 00:15:49,865 --> 00:15:52,076 i romskip-stil! 246 00:15:55,204 --> 00:15:56,205 Pot-astisk! 247 00:15:56,288 --> 00:15:57,915 Takk, DJ Kattejammer! 248 00:15:57,998 --> 00:15:59,959 Da flyr vi! 249 00:16:06,298 --> 00:16:07,299 Hei, Floyd. 250 00:16:09,134 --> 00:16:12,471 -Jeg ser ikke donuten. -Den må gjemme seg et sted. 251 00:16:12,554 --> 00:16:13,806 Hei-hei! 252 00:16:14,598 --> 00:16:18,978 Det høres ut som det kommer der borte fra, ved bøkene. La oss se. 253 00:16:21,563 --> 00:16:23,482 Si fra når du ser donuten. 254 00:16:29,655 --> 00:16:31,991 -Der er den! -Den kommer unna! 255 00:16:32,574 --> 00:16:33,909 Følg den donuten! 256 00:16:38,288 --> 00:16:40,457 -Hvor ble den av? -Hallo! 257 00:16:40,541 --> 00:16:41,542 Der borte! 258 00:16:43,377 --> 00:16:45,337 Si fra når du ser donuten. 259 00:16:50,676 --> 00:16:52,428 I pom-pom-krukken! 260 00:16:56,932 --> 00:16:58,267 Hvor ble den av? 261 00:17:02,021 --> 00:17:03,564 Vi mistet den igjen! 262 00:17:03,647 --> 00:17:04,690 La oss lytte. 263 00:17:06,608 --> 00:17:11,155 -Jeg hører den. Der borte. -Fra vårt minibakeri. 264 00:17:13,615 --> 00:17:17,161 Vært utkikk etter den donuten. Si fra når dere ser den. 265 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Der er den! 266 00:17:29,423 --> 00:17:30,424 Har den! 267 00:17:31,675 --> 00:17:33,802 Og ha-ja! 268 00:17:34,678 --> 00:17:39,016 Fort! Vi må si de magiske ordene. Si: "Null-trøbbel-boble." 269 00:17:39,099 --> 00:17:40,976 Null-trøbbel-boble! 270 00:17:46,482 --> 00:17:47,691 Vi klarte det! 271 00:17:50,486 --> 00:17:53,781 Vi vil ikke la disse ligge løst. Sånn. 272 00:17:55,616 --> 00:17:58,285 Denne burde ikke ligge løst heller. 273 00:18:00,204 --> 00:18:01,955 Bra jobba, Panda. 274 00:18:02,039 --> 00:18:05,375 Vi tok oss av alle tre trøbbelmakerne. 275 00:18:05,459 --> 00:18:07,503 Oppdrag utført. 276 00:18:07,586 --> 00:18:11,006 La oss fortelle Baby Boks. 277 00:18:12,925 --> 00:18:14,176 Ha det, Floyd! 278 00:18:20,682 --> 00:18:22,267 Vi er tilbake, Baby Boks. 279 00:18:22,351 --> 00:18:24,770 Hva? Jeg er våken, jeg er våken! 280 00:18:24,853 --> 00:18:27,564 Ser fortsatt på deg, krukke. 281 00:18:28,440 --> 00:18:32,694 Det får bra, Baby Boks. Vi tok oss av alle trøbbelmakerne. 282 00:18:32,778 --> 00:18:35,864 Ja! Vi samlet alle rulleøynene også. 283 00:18:36,990 --> 00:18:38,659 De skal tilbake i krukken. 284 00:18:39,493 --> 00:18:41,078 Skape-tastisk! 285 00:18:41,161 --> 00:18:44,248 Men hva gjør vi med denne krukken? 286 00:18:44,331 --> 00:18:48,043 Jeg har akkurat nok Null-trøbbel-bobler. Gå unna. 287 00:18:51,505 --> 00:18:53,799 Null trøbbel-boble! 288 00:18:56,093 --> 00:18:57,553 Lurer på om det funket. 289 00:18:57,636 --> 00:18:59,388 Bare en måte å finne det ut. 290 00:18:59,471 --> 00:19:01,014 La oss rulle dem! 291 00:19:06,645 --> 00:19:08,397 Så rister vi ting. 292 00:19:12,818 --> 00:19:13,861 Det funket! 293 00:19:13,944 --> 00:19:18,615 Nå må vi ikke bekymre oss for om disse rulleøynene blir trøbbelmakere. 294 00:19:19,158 --> 00:19:22,202 Betyr det at vi kan lage ting med rulleøyne? 295 00:19:22,286 --> 00:19:23,287 Så klart. 296 00:19:26,540 --> 00:19:29,084 Rulle-rull-rull, rulle-rull-dem 297 00:19:29,168 --> 00:19:34,673 Hva du vil, bare fest på rulleøyne Fest dem på en mobil, eller leirebit 298 00:19:34,756 --> 00:19:36,925 En dorull eller en kattehale 299 00:19:37,009 --> 00:19:38,010 Hei! 300 00:19:38,510 --> 00:19:44,224 Det er din fantasi, så la den fly Alt er bedre med rulleøyne 301 00:19:44,308 --> 00:19:48,270 Det var et rulleøyne-eventyr. 302 00:19:48,353 --> 00:19:50,689 Klare for en ny overraskelse? 303 00:19:53,692 --> 00:19:56,069 Gabbykatt, Gabbykatt 304 00:19:56,153 --> 00:19:58,030 Gabbykatt, Gabbykatt 305 00:19:58,113 --> 00:19:59,656 Gabbykatt, Gabbykatt 306 00:19:59,740 --> 00:20:03,368 Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt, Gabbykatt 307 00:20:03,452 --> 00:20:05,954 Dagens Gabbykatt! 308 00:20:06,914 --> 00:20:08,373 Det er meg, Panda! 309 00:20:09,249 --> 00:20:12,961 Liker dere snacks? Da vil dere elske denne sangen. 310 00:20:13,545 --> 00:20:14,504 Nam, nam! 311 00:20:15,005 --> 00:20:17,799 Dette er en ode til mine favoritt-snacks. 312 00:20:17,883 --> 00:20:20,010 Hvor mange kan du? Kom igjen! 313 00:20:20,594 --> 00:20:22,930 Epler, bananer, og bær, ja 314 00:20:23,013 --> 00:20:25,349 Agurk, druer og kirsebær 315 00:20:25,432 --> 00:20:27,851 Bland dem sammen til en smoothie 316 00:20:27,935 --> 00:20:29,770 Eller en og en om du er kresen 317 00:20:30,354 --> 00:20:34,775 En sylteagurk, putt den i en sandwich Snacksen forsvinner jo magisk 318 00:20:34,858 --> 00:20:36,026 Så mange smaker 319 00:20:36,109 --> 00:20:37,110 Så mye godsaker 320 00:20:37,194 --> 00:20:40,239 Så mange Panda-godsaker å spise 321 00:20:41,782 --> 00:20:44,326 Jeg har diggi i min baggi, nam, nam, nam! 322 00:20:44,409 --> 00:20:46,745 Har diggi i min baggi, nam, nam, nam! 323 00:20:46,828 --> 00:20:49,164 Jeg har diggi I min baggi 324 00:20:49,248 --> 00:20:51,708 Om du vil ha snacks Kan du få litt av meg 325 00:20:51,792 --> 00:20:55,420 Det er min favoritt-ting 326 00:20:56,588 --> 00:21:00,133 Vedder på at du liker snacks også 327 00:21:02,970 --> 00:21:06,348 Det er nesten for mange å nevne, men jeg fortsetter. 328 00:21:06,431 --> 00:21:09,309 Sardin-iskrem, har du prøvd det? 329 00:21:09,393 --> 00:21:11,770 Du vet aldri Kanskje du liker det 330 00:21:11,853 --> 00:21:16,441 Hva med en kjeks med litt ost? Og en klype med granola, er du snill 331 00:21:16,525 --> 00:21:21,280 Alle kombinasjoner, man vet aldri Å leke litt gjør snackstiden bedre 332 00:21:21,363 --> 00:21:23,949 Så mange smaker, så mange godsaker 333 00:21:24,032 --> 00:21:26,743 Så mange Panda-godsaker å spise 334 00:21:26,827 --> 00:21:27,661 Nam! 335 00:21:28,370 --> 00:21:30,789 Jeg har diggi i min baggi, nam, nam! 336 00:21:30,872 --> 00:21:33,083 Har diggi i min baggi, nam, nam! 337 00:21:33,166 --> 00:21:34,584 Jeg har diggi 338 00:21:34,668 --> 00:21:35,794 I min baggi 339 00:21:35,877 --> 00:21:38,130 Og du vil ha snacks Kan du få det av meg 340 00:21:38,213 --> 00:21:41,883 Det er min favoritt-ting 341 00:21:43,051 --> 00:21:46,555 Du elsker nok å snackse også 342 00:21:46,638 --> 00:21:47,514 La meg få høre! 343 00:21:47,597 --> 00:21:50,183 Jeg har diggi i min baggi, nam, nam, nam! 344 00:21:50,267 --> 00:21:52,769 Har diggi i min baggi, nam, nam, nam! 345 00:21:52,853 --> 00:21:54,062 Jeg har diggi 346 00:21:54,146 --> 00:21:55,314 I min baggi 347 00:21:55,397 --> 00:21:57,399 Vil du ha snacks? Du kan få av meg 348 00:21:57,482 --> 00:22:01,069 Det er min favoritt-ting 349 00:22:02,487 --> 00:22:06,241 Du elsker nok å snackse også 350 00:22:08,660 --> 00:22:10,704 Jeg digger å snackse med dere. 351 00:22:12,247 --> 00:22:16,501 Jeg digger det med deg, Panda. Du har alltid diggi i din baggi. 352 00:22:17,544 --> 00:22:21,131 Takk for at dere ble med på vårt rulleøyne-eventyr. 353 00:22:22,382 --> 00:22:24,843 Jeg fikk akkurat en bra idé! 354 00:22:24,926 --> 00:22:26,011 Sjekk ut dette. 355 00:22:27,929 --> 00:22:30,515 Det er en Floyd-ofant! 356 00:22:30,599 --> 00:22:31,433 Ser dere? 357 00:22:33,560 --> 00:22:38,106 Kom tilbake neste gang, så åpner vi en ny Dukkehus-overraskelse. 358 00:22:38,648 --> 00:22:40,150 Vi ses neste gang. 359 00:23:06,760 --> 00:23:10,305 Tekst: Mia Borgersen