1 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Meo 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 Này Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Cùng đến Nhà Búp Bê nào 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Này Gabby 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Chơi với các bạn mèo thôi 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 - Meo - Meo 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 - Meo - Meo 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Meo 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 - Này Gabby - Meo 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 - Có gì bất ngờ thế? - Meo 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Cùng thu nhỏ và đi vào thôi 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Này Gabby 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Meo 15 00:00:47,797 --> 00:00:50,425 Chào! Bạn biết tớ đang làm gì không? 16 00:00:51,050 --> 00:00:52,427 Tèn ten! 17 00:00:52,510 --> 00:00:55,054 Một cửa hàng bánh từ đất nặn. 18 00:00:55,722 --> 00:00:58,433 Tớ có bánh ngọt, bánh nướng, 19 00:00:58,516 --> 00:01:00,977 bánh cupcake, và mấy cái Bánh rán. 20 00:01:01,061 --> 00:01:04,355 Tớ vừa làm xong mẻ bánh quy cuối cùng. 21 00:01:04,439 --> 00:01:06,858 Tớ sẽ lấy cái này làm bánh quy, 22 00:01:06,941 --> 00:01:08,568 và cái này làm kem lạnh. 23 00:01:08,651 --> 00:01:12,989 Tớ sẽ lăn phần kem thành viên nhỏ trước, 24 00:01:13,073 --> 00:01:15,867 để dễ dàng gắn vào bánh quy hơn. 25 00:01:15,950 --> 00:01:17,243 Như thế này. 26 00:01:19,370 --> 00:01:21,706 Giờ tớ sẽ vẽ mặt. 27 00:01:22,332 --> 00:01:25,126 Vẽ hai chấm làm mắt. 28 00:01:25,210 --> 00:01:26,044 Bụp. 29 00:01:26,711 --> 00:01:29,005 Và một nụ cười tươi. 30 00:01:30,131 --> 00:01:31,549 Ngọt ngào chứ hả? 31 00:01:31,633 --> 00:01:34,803 - Meo - Bạn nghe thấy chứ. 32 00:01:34,886 --> 00:01:37,180 Quà bất ngờ từ Nhà Búp Bê. Đi nào! 33 00:01:38,097 --> 00:01:39,682 Meo 34 00:01:40,975 --> 00:01:41,810 Meo 35 00:01:43,645 --> 00:01:44,479 Meo 36 00:01:46,981 --> 00:01:47,857 Meo 37 00:01:49,025 --> 00:01:50,360 Chào Pandy Paws. 38 00:01:50,860 --> 00:01:51,861 Cụng tay nào? 39 00:01:54,197 --> 00:01:57,242 Để xem Hòm thư Meo Meo có gì nào. 40 00:02:00,078 --> 00:02:06,000 Hộp mèo con bất ngờ có hai con mắt nhựa. 41 00:02:06,876 --> 00:02:09,003 Xin chào đôi mắt to tròn. 42 00:02:09,754 --> 00:02:12,298 Để xem bên trong có gì nào. 43 00:02:14,843 --> 00:02:15,844 Đó là… 44 00:02:17,053 --> 00:02:19,556 một lọ đựng đầy mắt nhựa. 45 00:02:21,474 --> 00:02:23,434 Có cả một khuôn mặt. 46 00:02:23,935 --> 00:02:26,104 Hình như có gì đó ở đằng sau. 47 00:02:27,981 --> 00:02:29,440 Một nhãn cảnh báo. 48 00:02:31,818 --> 00:02:33,027 Nó ghi là, 49 00:02:33,111 --> 00:02:35,655 "Đừng lắc cái lọ đựng mắt nhựa này, 50 00:02:35,738 --> 00:02:39,242 nếu không muốn một bất ngờ đầy rắc rối". 51 00:02:39,325 --> 00:02:41,786 Một bất ngờ đầy rắc rối? 52 00:02:42,871 --> 00:02:43,872 Eo! 53 00:02:44,372 --> 00:02:46,374 Nghĩa là sao nhỉ? 54 00:02:49,085 --> 00:02:52,172 Phải mang đến Nhà Búp Bê cho Bé Mèo Hộp xem. 55 00:02:52,255 --> 00:02:54,966 Cậu ấy sẽ biết. Cậu ấy là chuyên gia mà. 56 00:02:55,842 --> 00:02:58,094 Đến lúc thu… 57 00:02:58,595 --> 00:02:59,846 Xin lỗi Pandy. 58 00:02:59,929 --> 00:03:01,890 Đến lúc thu nhỏ rồi. 59 00:03:03,266 --> 00:03:05,685 Véo bên trái, rồi lại véo bên phải 60 00:03:05,768 --> 00:03:08,730 Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé! 61 00:03:11,566 --> 00:03:13,818 Tớ đang ở Phòng Thủ Công đây. 62 00:03:13,902 --> 00:03:14,903 Mời vào. 63 00:03:17,572 --> 00:03:19,616 Chào mừng tới Nhà Búp Bê! 64 00:03:19,699 --> 00:03:22,493 Trước hết, hãy tìm Pandy nào. 65 00:03:23,912 --> 00:03:25,204 Bạn thấy Pandy chứ? 66 00:03:29,459 --> 00:03:30,752 Trong thùng đồ sao? 67 00:03:31,419 --> 00:03:34,047 Được. Cho cậu ấy bất ngờ nào. 68 00:03:38,760 --> 00:03:39,761 Bắt được rồi! 69 00:03:41,054 --> 00:03:43,640 Không có. Cậu ấy ở đâu nhỉ? 70 00:03:44,349 --> 00:03:47,018 Pandy, cậu đâu rồi? 71 00:03:48,228 --> 00:03:49,771 Vẫn không tìm ra. 72 00:03:52,523 --> 00:03:53,650 Đằng sau giá vẽ? 73 00:03:55,902 --> 00:03:57,320 Ôm bất ngờ! 74 00:03:59,405 --> 00:04:01,157 Cảm ơn đã ôm, Pandy. 75 00:04:01,241 --> 00:04:02,992 Em ôm với được không? 76 00:04:03,076 --> 00:04:04,285 Được chứ. 77 00:04:05,912 --> 00:04:08,539 Chào Bé Mèo Hộp. Có cái này cho em đây. 78 00:04:08,623 --> 00:04:09,457 Tuyệt! 79 00:04:11,167 --> 00:04:14,170 Xem này. Một cái lọ đựng đầy mắt nhựa. 80 00:04:15,046 --> 00:04:17,257 Nhưng nó có nhãn cảnh báo. 81 00:04:17,799 --> 00:04:21,719 Nó ghi là, đừng lắc lọ nếu không muốn gặp rắc rối bất ngờ. 82 00:04:21,803 --> 00:04:22,929 Em hiểu không? 83 00:04:23,012 --> 00:04:25,139 Em không rõ về rắc rối. 84 00:04:26,057 --> 00:04:29,435 Nhưng em thích mắt nhựa. Mình chơi được không? 85 00:04:29,519 --> 00:04:33,856 Chắc là chơi được, chỉ cần không lắc cái lọ lên thôi. 86 00:04:39,696 --> 00:04:41,906 Phải hết sức cẩn thận. 87 00:04:42,448 --> 00:04:46,953 Tớ sẽ để cái lọ ở đây, để không ai vô tình lắc nó lên. 88 00:04:47,954 --> 00:04:49,998 Xong. Phù! 89 00:04:50,081 --> 00:04:53,501 Điều mình thích ở những con mắt nhựa là 90 00:04:54,002 --> 00:04:55,753 chúng thật ngộ nghĩnh! 91 00:04:56,254 --> 00:04:58,923 Mình có thể dán nó lên mọi thứ. 92 00:05:00,842 --> 00:05:04,178 Xin chào, mình là lọ keo ngộ nghĩnh. 93 00:05:06,472 --> 00:05:07,849 Chị thử được không? 94 00:05:07,932 --> 00:05:11,144 Chào. Tôi là bàn tay ngớ ngẩn của Gabby. 95 00:05:11,227 --> 00:05:12,353 Hân hạnh. 96 00:05:13,021 --> 00:05:15,398 Tớ cũng muốn chơi. Để tớ thử. 97 00:05:15,481 --> 00:05:16,524 Của anh đây. 98 00:05:17,317 --> 00:05:18,443 Xin chào. 99 00:05:18,526 --> 00:05:21,654 Bạn muốn hát một ca khúc về mắt nhựa không? 100 00:05:21,738 --> 00:05:22,947 Giúp một tay đi. 101 00:05:23,031 --> 00:05:24,365 Thử thôi nào! 102 00:05:27,243 --> 00:05:29,829 Đôi mắt to tròn, liếc qua liếc lại 103 00:05:29,912 --> 00:05:32,707 Bạn có thể dán mắt nhựa lên mọi thứ 104 00:05:32,790 --> 00:05:35,251 Dán lên điện thoại hay cục đất nặn 105 00:05:35,335 --> 00:05:37,712 Cuộn giấy vệ sinh hay đuôi mèo 106 00:05:37,795 --> 00:05:38,629 Này! 107 00:05:39,339 --> 00:05:42,592 Cứ để trí tưởng tượng bay xa 108 00:05:42,675 --> 00:05:45,636 Mắt nhựa khiến mọi thứ vui hơn 109 00:05:48,222 --> 00:05:50,808 Đôi mắt to tròn, liếc qua liếc lại 110 00:05:50,892 --> 00:05:53,394 Bạn có thể dán mắt nhựa lên mọi thứ 111 00:05:53,478 --> 00:05:56,355 Dán lên bút dạ, hay cây kèn 112 00:05:56,439 --> 00:05:58,775 Một chiếc Bánh rán, hay một lọ keo 113 00:05:59,358 --> 00:06:00,902 Tuyệt vời! 114 00:06:01,569 --> 00:06:02,487 Cái gì đó? 115 00:06:02,570 --> 00:06:05,865 Cứ để trí tưởng tượng bay xa 116 00:06:05,948 --> 00:06:08,326 Mắt nhựa khiến mọi thứ vui hơn 117 00:06:08,409 --> 00:06:10,995 Dán mắt nào! 118 00:06:11,871 --> 00:06:13,206 Khoan đã, Mèo Chuột! 119 00:06:33,476 --> 00:06:34,727 Chuyện gì vậy? 120 00:06:34,811 --> 00:06:36,187 Cậu lắc cái lọ lên! 121 00:06:44,779 --> 00:06:46,322 Thôi xong! 122 00:06:46,405 --> 00:06:49,325 Hình như nếu lắc cái lọ, Bánh rán, bút dạ 123 00:06:49,408 --> 00:06:51,661 và cái kèn sẽ thành kẻ gây rối. 124 00:06:53,037 --> 00:06:54,038 Thôi chết! 125 00:06:54,122 --> 00:06:56,249 Không sao. Tai nạn thôi. 126 00:07:00,294 --> 00:07:01,712 Chúng đi mất rồi! 127 00:07:01,796 --> 00:07:05,383 Bọn nó sẽ phá tung Nhà Búp Bê lên mất. 128 00:07:05,466 --> 00:07:06,968 Được rồi. 129 00:07:07,051 --> 00:07:08,678 Mèo Chuột đã lắc cái lọ, 130 00:07:08,761 --> 00:07:12,974 Mèo Chuột sẽ giúp mọi người khắc phục. 131 00:07:13,057 --> 00:07:16,352 Cảm ơn. Giờ mình cần biết chúng đã đi đâu. 132 00:07:17,895 --> 00:07:21,190 Trời đất! Chuyện gì xảy ra thế này? 133 00:07:22,233 --> 00:07:25,945 Bé Mèo Hộp ở đây trông chừng cái lọ được không? 134 00:07:26,028 --> 00:07:27,738 Cứ để em. 135 00:07:27,822 --> 00:07:28,656 Ngồi lên nó. 136 00:07:29,657 --> 00:07:31,325 Tới Phòng Tắm! 137 00:07:34,954 --> 00:07:37,248 Tôi đang nhìn đấy, lọ. 138 00:07:37,331 --> 00:07:39,542 - Quay lại đây nào! - Mèo Cá! 139 00:07:40,209 --> 00:07:41,711 Thần linh ơi! 140 00:07:41,794 --> 00:07:44,005 Ơn giời các cậu tới rồi. Cầm lấy! 141 00:07:50,344 --> 00:07:52,472 - Đây là ai? - Xin lỗi Mèo Cá. 142 00:07:52,555 --> 00:07:54,265 Bọn tớ dán mắt lên bút dạ 143 00:07:54,348 --> 00:07:56,726 và sơ ý biến nó thành kẻ gây rối. 144 00:07:58,769 --> 00:07:59,812 Gì cơ? 145 00:08:00,605 --> 00:08:02,190 Chuyện dài lắm. 146 00:08:04,233 --> 00:08:05,902 Chào anh đẹp trai. 147 00:08:09,238 --> 00:08:11,824 Mắt nhựa gây rối à? 148 00:08:13,075 --> 00:08:14,827 Mình biết phải làm gì rồi. 149 00:08:15,369 --> 00:08:17,497 Bong bóng ơi ngoan đi! 150 00:08:19,790 --> 00:08:20,625 Hết sạch rồi. 151 00:08:21,751 --> 00:08:23,753 Bắt được rồi! 152 00:08:27,924 --> 00:08:29,133 Tớ không bắt được. 153 00:08:30,218 --> 00:08:32,303 Mình có thể xử lý việc này. 154 00:08:32,386 --> 00:08:36,307 Mình sẽ lặn xuống và lấy thêm Bong bóng ơi ngoan đi. 155 00:08:36,390 --> 00:08:38,559 Bọn tớ sẽ ở đây dọn dẹp. 156 00:08:38,643 --> 00:08:40,770 Tuyệt vời! Đi thôi. 157 00:08:46,484 --> 00:08:47,902 Chào bọt biển. 158 00:08:47,985 --> 00:08:51,489 Mình tìm Bong bóng ơi ngoan đi. Bạn thấy không? 159 00:08:52,865 --> 00:08:53,908 Cảm ơn. 160 00:08:54,784 --> 00:08:58,287 Mình cần để mắt tới bong bóng. 161 00:08:58,371 --> 00:09:00,248 Hãy nói khi thấy bong bóng. 162 00:09:03,376 --> 00:09:04,377 Chúng đây rồi! 163 00:09:04,919 --> 00:09:08,005 Giờ mình cần tìm Bong bóng ơi ngoan đi. 164 00:09:08,089 --> 00:09:10,508 Bong bóng này có viền nguệch ngoạc 165 00:09:10,591 --> 00:09:11,592 như này. 166 00:09:12,802 --> 00:09:16,055 Thấy Bong bóng ơi ngoan đi thì nói nhé. 167 00:09:21,561 --> 00:09:22,562 Đây rồi! 168 00:09:24,855 --> 00:09:26,691 Mình cần thêm hai cái. 169 00:09:26,774 --> 00:09:29,735 Thấy Bong bóng ơi ngoan đi thì nói nhé. 170 00:09:38,869 --> 00:09:40,329 Lại tìm ra nữa rồi à! 171 00:09:41,372 --> 00:09:44,208 Mình chỉ cần một bong bóng ơi ngoan đi. 172 00:09:44,292 --> 00:09:45,626 Thấy thì nói nhé. 173 00:09:52,508 --> 00:09:54,218 Tuyệt chú mèo! 174 00:09:56,053 --> 00:09:57,763 Mình đã làm đầy cái chai. 175 00:09:57,847 --> 00:09:58,931 Đụng đuôi nào! 176 00:09:59,515 --> 00:10:00,683 Cảm ơn đã giúp. 177 00:10:00,766 --> 00:10:03,686 Mau quay về và mang nó đến Phòng Tắm nào! 178 00:10:07,815 --> 00:10:10,484 Bong bóng ơi ngoan đi. Sẵn sàng thổi! 179 00:10:10,568 --> 00:10:13,779 Phù! Mình cần trợ giúp với kẻ gây rối này. 180 00:10:18,200 --> 00:10:19,702 Thấy chưa? 181 00:10:21,579 --> 00:10:24,040 Đó mới là một kẻ gây rối. 182 00:10:24,123 --> 00:10:27,918 Nhưng đừng lo. Bong bóng của tớ luôn hiệu quả. 183 00:10:28,002 --> 00:10:29,337 Mọi người lui lại. 184 00:10:33,966 --> 00:10:34,967 Bắt được rồi! 185 00:10:37,595 --> 00:10:39,972 Giờ thì hãy đọc câu thần chú. 186 00:10:40,056 --> 00:10:42,516 "Bong bóng ơi ngoan đi!" 187 00:10:42,600 --> 00:10:44,310 Bong bóng ơi ngoan đi. 188 00:10:47,229 --> 00:10:48,064 Được rồi! 189 00:10:48,147 --> 00:10:49,440 Đã hết rắc rối! 190 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 Hây a! 191 00:10:50,775 --> 00:10:52,693 Như tớ vẫn luôn nói, 192 00:10:52,777 --> 00:10:55,488 bong bóng nâng tầm mọi thứ. 193 00:10:56,113 --> 00:10:58,574 Cảm ơn Mèo Cá. Cậu đúng là bong bóng! 194 00:11:00,076 --> 00:11:02,953 Tớ sẽ cất mắt nhựa vào túi cho an toàn. 195 00:11:03,037 --> 00:11:04,080 Được rồi! 196 00:11:04,163 --> 00:11:07,166 Đã xong một tên, còn hai tên nữa. 197 00:11:07,249 --> 00:11:10,002 Không biết cây kèn và Bánh rán đi đâu? 198 00:11:11,879 --> 00:11:13,964 Chờ một chút đã nào! 199 00:11:14,048 --> 00:11:15,049 Nhạc sĩ Cỏ Mèo! 200 00:11:15,758 --> 00:11:19,178 Mình biết cây kèn gây rối ở đâu rồi đó. 201 00:11:19,261 --> 00:11:21,013 Tới Phòng Âm Nhạc! 202 00:11:22,348 --> 00:11:24,642 Khoan! Các cậu sẽ cần cái này. 203 00:11:25,142 --> 00:11:27,103 - Cảm ơn. - Chúc may mắn! 204 00:11:29,939 --> 00:11:31,232 Thật bừa bộn! 205 00:11:32,441 --> 00:11:34,110 Mình biết cách xử lý rồi. 206 00:11:37,238 --> 00:11:39,240 Bong bóng nâng tầm mọi thứ. 207 00:11:40,282 --> 00:11:41,951 Cẩn thận đó! 208 00:11:42,034 --> 00:11:43,035 Eo! 209 00:11:45,037 --> 00:11:47,790 Không! Không phải bộ gõ và cái trống! 210 00:11:48,624 --> 00:11:50,167 Trời ơi! 211 00:11:50,251 --> 00:11:52,503 Gặp các cậu mừng quá! 212 00:11:52,586 --> 00:11:55,381 Mình có chút vấn đề âm nhạc ở đây. 213 00:11:56,090 --> 00:11:58,592 Đừng lo. Bọn tớ đến để giải… 214 00:12:02,179 --> 00:12:03,013 cứu? 215 00:12:03,097 --> 00:12:04,515 Ổn không, Mèo Chuột? 216 00:12:05,558 --> 00:12:06,392 Không sao. 217 00:12:08,602 --> 00:12:11,605 Không hiểu cái kèn này bị làm sao. 218 00:12:14,567 --> 00:12:16,694 Nó làm loạn khắp nơi. 219 00:12:16,777 --> 00:12:19,280 Bọn tớ có cách ngăn nó rồi. 220 00:12:19,363 --> 00:12:21,866 - Bong bóng ơi ngoan đi. - Hay! 221 00:12:21,949 --> 00:12:24,910 Chỉ cần nhốt cây kèn vào bong bóng… 222 00:12:26,162 --> 00:12:27,872 là phiền toái sẽ hết. 223 00:12:30,624 --> 00:12:32,877 Còn chần chừ gì nữa? 224 00:12:32,960 --> 00:12:34,295 Tiến hành thôi! 225 00:12:37,631 --> 00:12:38,674 Tới đây. 226 00:12:45,973 --> 00:12:47,308 Để tớ thử. 227 00:12:56,233 --> 00:12:58,444 Nó cứ làm vỡ bong bóng! 228 00:12:58,527 --> 00:13:00,488 Thế này thì nguy mất. 229 00:13:00,571 --> 00:13:01,864 Thôi mà, Pandy. 230 00:13:01,947 --> 00:13:05,618 Bọn mình chưa nghĩ ra cách bắt cây kèn thôi. 231 00:13:05,701 --> 00:13:07,703 Mình cần chiến lược khác. 232 00:13:07,786 --> 00:13:08,829 Suy nghĩ nào. 233 00:13:15,544 --> 00:13:16,378 Có rồi! 234 00:13:17,296 --> 00:13:19,798 Nếu có cách đánh lạc hướng cây kèn, 235 00:13:19,882 --> 00:13:22,468 tớ sẽ lẻn ra sau và thổi bong bóng. 236 00:13:22,551 --> 00:13:24,386 Thật thông minh! 237 00:13:24,470 --> 00:13:28,474 Để đánh lạc hướng cây kèn, ta cần thứ nó thích. 238 00:13:28,557 --> 00:13:31,477 Một thứ nó thích hơn cả quậy phá à? 239 00:13:36,023 --> 00:13:37,691 Nó là một nhạc cụ. 240 00:13:37,775 --> 00:13:39,735 Chắc là nó thích âm nhạc! 241 00:13:48,118 --> 00:13:49,411 Có hiệu quả đó! 242 00:13:49,495 --> 00:13:52,915 Gabby, Mèo Chuột, cầm nhạc cụ và quẩy thôi. 243 00:13:57,294 --> 00:14:00,339 Cây kèn đang thưởng thức âm nhạc. 244 00:14:00,422 --> 00:14:02,091 Cơ hội đến rồi. 245 00:14:06,971 --> 00:14:08,222 Thành công rồi! 246 00:14:09,473 --> 00:14:11,433 Đọc thần chú nào. 247 00:14:11,517 --> 00:14:13,769 "Bong bóng ơi ngoan đi!" 248 00:14:13,852 --> 00:14:16,105 Bong bóng ơi ngoan đi! 249 00:14:21,443 --> 00:14:23,904 Hoan hô! Giỏi lắm, Pandy. 250 00:14:23,988 --> 00:14:25,322 Lắc lư ăn mừng nào. 251 00:14:25,406 --> 00:14:27,074 Lắc lư! 252 00:14:27,741 --> 00:14:29,076 Cảm ơn mọi người. 253 00:14:29,159 --> 00:14:30,786 Không có gì, DJ Cỏ Mèo. 254 00:14:31,620 --> 00:14:33,122 Bừa bộn quá! 255 00:14:33,205 --> 00:14:35,541 Căn phòng này cần dọn dẹp. 256 00:14:35,624 --> 00:14:39,128 Nếu cùng nhau dọn, ta sẽ làm xong trong nháy mắt. 257 00:14:39,211 --> 00:14:41,213 - Mèo Chuột tham gia. - Tớ nữa. 258 00:14:41,297 --> 00:14:42,965 Tuyệt vời! 259 00:14:43,048 --> 00:14:46,385 Vậy thì mình cần một ca khúc dọn dẹp. 260 00:14:47,720 --> 00:14:49,638 Dọn dẹp, meo 261 00:14:49,722 --> 00:14:51,807 Dọn dẹp, meo 262 00:14:51,891 --> 00:14:54,685 Dọn dẹp, meo 263 00:14:54,768 --> 00:14:55,769 Quẩy lên! 264 00:14:55,853 --> 00:14:57,855 Dọn dẹp, meo 265 00:14:57,938 --> 00:15:00,065 Dọn dẹp, meo 266 00:15:00,149 --> 00:15:02,359 Dọn dẹp, meo 267 00:15:02,443 --> 00:15:03,903 Dọn dẹp 268 00:15:05,321 --> 00:15:08,073 Tuyệt vời! Mình hát lại được không? 269 00:15:08,157 --> 00:15:09,450 Được chứ! 270 00:15:10,367 --> 00:15:12,244 Dọn dẹp, meo 271 00:15:12,328 --> 00:15:14,246 Dọn dẹp, meo 272 00:15:14,330 --> 00:15:16,540 Dọn dẹp, meo 273 00:15:16,624 --> 00:15:17,875 Dọn dẹp 274 00:15:21,128 --> 00:15:23,088 Phòng Âm Nhạc thật đẹp! 275 00:15:23,172 --> 00:15:26,425 Phải, nhưng ta vẫn cần tìm cái Bánh rán. 276 00:15:26,508 --> 00:15:29,762 Phải rồi. Cái bánh rán gây rối ở đâu nhỉ? 277 00:15:37,227 --> 00:15:38,062 Thấy rồi! 278 00:15:40,773 --> 00:15:43,025 Floyd! Đừng ăn cái bánh rán đó! 279 00:15:43,108 --> 00:15:45,694 Mình cần bắt cái bánh rán đó ngay. 280 00:15:45,778 --> 00:15:47,029 Tớ có cách rồi. 281 00:15:47,655 --> 00:15:49,782 Mọi người có thể ra đó 282 00:15:49,865 --> 00:15:52,076 trên tàu vũ trụ! 283 00:15:55,204 --> 00:15:56,205 Tuyệt vời! 284 00:15:56,288 --> 00:15:57,915 Cảm ơn nhạc sĩ Cỏ Mèo! 285 00:15:57,998 --> 00:15:59,959 Lên đường! 286 00:16:06,298 --> 00:16:07,299 Chào Floyd. 287 00:16:09,176 --> 00:16:10,719 Không thấy cái bánh rán. 288 00:16:10,803 --> 00:16:12,471 Chắc là nó trốn ở đâu. 289 00:16:12,554 --> 00:16:13,806 Hú! 290 00:16:14,598 --> 00:16:17,726 Hình như nó ở bên đó, cạnh mấy cuốn sách. 291 00:16:17,810 --> 00:16:18,811 Qua xem nào. 292 00:16:21,563 --> 00:16:23,232 Hãy nói khi thấy bánh rán. 293 00:16:29,655 --> 00:16:31,991 - Đây rồi! - Nó đang bỏ chạy! 294 00:16:32,574 --> 00:16:33,909 Theo dõi bánh rán! 295 00:16:38,288 --> 00:16:40,457 - Nó lại đi đâu rồi? - Hú! 296 00:16:40,541 --> 00:16:41,542 Ở bên đó! 297 00:16:43,377 --> 00:16:45,045 Hãy nói khi thấy bánh rán. 298 00:16:50,759 --> 00:16:51,844 Lọ cầu tua! 299 00:16:56,932 --> 00:16:58,267 Nó lại đi đâu rồi? 300 00:17:02,021 --> 00:17:03,564 Lại mất dấu rồi! 301 00:17:03,647 --> 00:17:04,690 Lắng nghe nào. 302 00:17:06,608 --> 00:17:08,861 Thấy rồi. Nó đang ở phía kia. 303 00:17:09,611 --> 00:17:11,155 Cửa hàng bánh tí hon. 304 00:17:13,615 --> 00:17:16,869 Để ý tìm cái bánh rán. Hãy nói khi bạn thấy nhé. 305 00:17:27,212 --> 00:17:28,213 Đây rồi! 306 00:17:29,423 --> 00:17:30,424 Để tớ! 307 00:17:31,675 --> 00:17:33,802 Hây a! 308 00:17:34,678 --> 00:17:36,847 Mau! Mình phải đọc câu thần chú. 309 00:17:36,930 --> 00:17:39,016 Nói "Bong bóng ơi ngoan đi". 310 00:17:39,099 --> 00:17:40,976 Bong bóng ơi ngoan đi! 311 00:17:46,482 --> 00:17:47,691 Thành công rồi! 312 00:17:50,569 --> 00:17:53,530 Không thể để nó ở đây. Xong rồi. 313 00:17:55,699 --> 00:17:57,910 Không thể để nó ở đây nữa. 314 00:18:00,204 --> 00:18:01,955 Giỏi lắm, Pandy. 315 00:18:02,039 --> 00:18:05,375 Mình đã xử lý xong những kẻ gây rối. 316 00:18:05,459 --> 00:18:07,586 Nhiệm vụ hoàn thành. 317 00:18:07,669 --> 00:18:11,006 Về Phòng Thủ Công báo tin cho Bé Mèo Hộp nào. 318 00:18:12,925 --> 00:18:14,176 Chào Floyd! 319 00:18:20,682 --> 00:18:22,267 Về rồi đây, Bé Mèo Hộp. 320 00:18:22,351 --> 00:18:24,770 Hả? Em còn thức! 321 00:18:24,853 --> 00:18:27,564 Vẫn nhìn đấy nhé, lọ. 322 00:18:28,440 --> 00:18:30,484 Không sao, Bé Mèo Hộp. 323 00:18:30,567 --> 00:18:32,694 Mấy kẻ gây rối đã được xử lý. 324 00:18:32,778 --> 00:18:35,864 Phải! Bọn anh còn lấy lại đống mắt nhựa. 325 00:18:36,990 --> 00:18:38,659 Bỏ lại vào lọ thôi. 326 00:18:39,493 --> 00:18:41,078 Tuyệt vời! 327 00:18:41,161 --> 00:18:44,248 Nhưng mình phải làm gì với cái lọ này đây? 328 00:18:44,331 --> 00:18:47,126 Vẫn còn vừa đủ Bong bóng ơi ngoan đi. 329 00:18:47,209 --> 00:18:48,043 Lui lại nào. 330 00:18:51,505 --> 00:18:53,799 Bong bóng ơi ngoan đi! 331 00:18:56,093 --> 00:18:57,553 Không biết được chưa. 332 00:18:57,636 --> 00:18:59,388 Chỉ có một cách để biết. 333 00:18:59,471 --> 00:19:01,014 Dán mắt nhựa nào! 334 00:19:06,645 --> 00:19:08,397 Giờ thì lắc cái lọ lên. 335 00:19:12,818 --> 00:19:13,861 Thành công rồi! 336 00:19:13,944 --> 00:19:18,323 Mình không phải lo về mấy kẻ gây rối nữa. 337 00:19:19,158 --> 00:19:22,202 Vậy là có thể dán thêm mắt nhựa sao? 338 00:19:22,286 --> 00:19:23,287 Dĩ nhiên. 339 00:19:26,540 --> 00:19:29,084 Đôi mắt to tròn, liếc qua liếc lại 340 00:19:29,168 --> 00:19:31,503 Bạn có thể dán mắt nhựa lên mọi thứ 341 00:19:31,587 --> 00:19:34,673 Dán lên điện thoại hay cục đất nặn 342 00:19:34,756 --> 00:19:36,925 Cuộn giấy vệ sinh hay đuôi mèo 343 00:19:37,009 --> 00:19:38,010 Này! 344 00:19:38,510 --> 00:19:41,847 Cứ để trí tưởng tượng bay xa 345 00:19:41,930 --> 00:19:44,224 Mắt nhựa khiến mọi thứ vui hơn 346 00:19:44,308 --> 00:19:48,270 Quả là một chuyến phiêu lưu kỳ diệu. 347 00:19:48,353 --> 00:19:50,689 Bạn sẵn sàng cho bất ngờ chưa? 348 00:19:53,692 --> 00:19:56,069 Mèo Gabby 349 00:19:56,153 --> 00:19:58,030 Mèo Gabby 350 00:19:58,113 --> 00:19:59,656 Mèo Gabby 351 00:19:59,740 --> 00:20:01,074 Mèo Gabby 352 00:20:01,158 --> 00:20:03,368 Mèo Gabby 353 00:20:03,452 --> 00:20:05,954 Mèo Gabby của ngày hôm nay! 354 00:20:06,914 --> 00:20:08,373 Là tớ, Pandy đây! 355 00:20:09,249 --> 00:20:10,626 Bạn thích ăn vặt? 356 00:20:11,376 --> 00:20:12,961 Bạn sẽ thích bài này. 357 00:20:13,545 --> 00:20:14,504 Măm măm! 358 00:20:15,005 --> 00:20:17,799 Bài hát dành tặng những món tớ thích. 359 00:20:17,883 --> 00:20:20,010 Xem bạn biết bao nhiêu món nhé! 360 00:20:20,594 --> 00:20:22,930 Táo, chuối, việt quất 361 00:20:23,013 --> 00:20:25,349 Dưa leo, nho và anh đào 362 00:20:25,432 --> 00:20:27,851 Trộn lại với nhau làm sinh tố 363 00:20:27,935 --> 00:20:29,770 Hay để riêng, nếu bạn muốn 364 00:20:30,395 --> 00:20:32,731 Lấy dưa leo kẹp vào sandwich 365 00:20:32,814 --> 00:20:34,775 Như phép màu, nó đã biến mất 366 00:20:34,858 --> 00:20:36,026 Vô vàn hương vị 367 00:20:36,109 --> 00:20:37,110 Vô vàn món ngon 368 00:20:37,194 --> 00:20:40,239 Vô vàn món mà Pandy thích 369 00:20:41,782 --> 00:20:44,326 Mình có đồ ăn trong túi, măm măm! 370 00:20:44,409 --> 00:20:46,745 Mình có đồ ăn trong túi, măm măm! 371 00:20:46,828 --> 00:20:48,080 Mình có đồ ăn 372 00:20:48,163 --> 00:20:49,289 Trong túi 373 00:20:49,373 --> 00:20:51,667 Nếu bạn thấy đói, tôi mời bạn luôn 374 00:20:51,750 --> 00:20:55,420 Đó là sở thích của tôi 375 00:20:56,588 --> 00:21:00,133 Chắc là bạn cũng thích 376 00:21:03,053 --> 00:21:06,098 Quá quá nhiều món, nhưng tớ sẽ liệt kê tiếp. 377 00:21:06,640 --> 00:21:09,351 Kem cá mòi, bạn đã thử chưa? 378 00:21:09,434 --> 00:21:11,770 Nếu chưa thử, biết đâu bạn lại thích 379 00:21:11,853 --> 00:21:14,314 Hay là bánh quy thêm chút phô mai? 380 00:21:14,398 --> 00:21:16,441 Và một nhúm ngũ cốc nữa nhé 381 00:21:16,525 --> 00:21:19,111 Mọi sự kết hợp đều hoàn hảo 382 00:21:19,194 --> 00:21:21,280 Trộn với nhau, ngon hơn nhiều 383 00:21:21,363 --> 00:21:23,949 Vô vàn hương vị, vô vàn món ngon 384 00:21:24,032 --> 00:21:26,743 Quá nhiều món mà Pandy thích 385 00:21:26,827 --> 00:21:27,661 Măm măm! 386 00:21:28,370 --> 00:21:30,789 Mình có đồ ăn trong túi, măm măm! 387 00:21:30,872 --> 00:21:33,083 Mình có đồ ăn trong túi, măm măm! 388 00:21:33,166 --> 00:21:34,584 Mình có đồ ăn 389 00:21:34,668 --> 00:21:35,794 Trong túi 390 00:21:35,877 --> 00:21:38,130 Nếu bạn thấy đói, tôi mời bạn luôn 391 00:21:38,213 --> 00:21:41,883 Đó là sở thích của tôi 392 00:21:43,051 --> 00:21:46,555 Chắc là bạn cũng thích 393 00:21:46,638 --> 00:21:47,514 Hát lên nào! 394 00:21:47,597 --> 00:21:50,183 Mình có đồ ăn trong túi, măm măm! 395 00:21:50,267 --> 00:21:52,769 Mình có đồ ăn trong túi, măm măm! 396 00:21:52,853 --> 00:21:54,062 Mình có đồ ăn 397 00:21:54,146 --> 00:21:55,314 Trong túi 398 00:21:55,397 --> 00:21:57,399 Bạn thấy đói? Tôi mời bạn luôn 399 00:21:57,482 --> 00:22:01,069 Đó là sở thích của tôi 400 00:22:02,487 --> 00:22:06,241 Chắc là bạn cũng thích 401 00:22:08,660 --> 00:22:10,704 Tớ rất muốn ăn với cậu. 402 00:22:12,247 --> 00:22:16,501 Đó là điều tớ thích về Pandy. Cậu luôn có đồ ăn trong túi. 403 00:22:17,544 --> 00:22:21,131 Cảm ơn đã đồng hành cùng tớ để đi tìm lại mắt nhựa. 404 00:22:22,382 --> 00:22:24,843 Tớ có ý này! 405 00:22:24,926 --> 00:22:26,011 Xem đây. 406 00:22:27,929 --> 00:22:30,515 Chú voi Floyd! 407 00:22:30,599 --> 00:22:31,433 Thấy không? 408 00:22:33,643 --> 00:22:38,023 Hẹn gặp lại cùng bất ngờ tiếp theo từ Nhà Búp Bê! 409 00:22:38,648 --> 00:22:40,150 Tạm biệt. 410 00:23:04,925 --> 00:23:10,305 Biên dịch: Kelvin Horrid Tran