1
00:00:08,633 --> 00:00:10,927
LOẠT PHIM NETFLIX
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
Meo
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,853
Này Gabby
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
Cùng đến Nhà Búp Bê nào
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Này Gabby
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,777
Chơi với các bạn mèo thôi
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,280
- Meo
- Meo
8
00:00:30,363 --> 00:00:32,240
- Meo
- Meo
9
00:00:32,323 --> 00:00:35,035
Meo
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
- Này Gabby
- Meo
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,456
- Có gì bất ngờ thế?
- Meo
12
00:00:39,539 --> 00:00:42,042
Cùng thu nhỏ và đi vào thôi
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Này Gabby
14
00:00:43,626 --> 00:00:45,545
Meo
15
00:00:47,797 --> 00:00:50,425
Chào! Bạn biết tớ đang làm gì không?
16
00:00:51,050 --> 00:00:52,427
Tèn ten!
17
00:00:52,510 --> 00:00:55,054
Một cửa hàng bánh từ đất nặn.
18
00:00:55,722 --> 00:00:58,433
Tớ có bánh ngọt, bánh nướng,
19
00:00:58,516 --> 00:01:00,977
bánh cupcake, và mấy cái Bánh rán.
20
00:01:01,061 --> 00:01:04,355
Tớ vừa làm xong mẻ bánh quy cuối cùng.
21
00:01:04,439 --> 00:01:06,858
Tớ sẽ lấy cái này làm bánh quy,
22
00:01:06,941 --> 00:01:08,568
và cái này làm kem lạnh.
23
00:01:08,651 --> 00:01:12,989
Tớ sẽ lăn phần kem thành viên nhỏ trước,
24
00:01:13,073 --> 00:01:15,867
để dễ dàng gắn vào bánh quy hơn.
25
00:01:15,950 --> 00:01:17,243
Như thế này.
26
00:01:19,370 --> 00:01:21,706
Giờ tớ sẽ vẽ mặt.
27
00:01:22,332 --> 00:01:25,126
Vẽ hai chấm làm mắt.
28
00:01:25,210 --> 00:01:26,044
Bụp.
29
00:01:26,711 --> 00:01:29,005
Và một nụ cười tươi.
30
00:01:30,131 --> 00:01:31,549
Ngọt ngào chứ hả?
31
00:01:31,633 --> 00:01:34,803
- Meo
- Bạn nghe thấy chứ.
32
00:01:34,886 --> 00:01:37,180
Quà bất ngờ từ Nhà Búp Bê. Đi nào!
33
00:01:38,097 --> 00:01:39,682
Meo
34
00:01:40,975 --> 00:01:41,810
Meo
35
00:01:43,645 --> 00:01:44,479
Meo
36
00:01:46,981 --> 00:01:47,857
Meo
37
00:01:49,025 --> 00:01:50,360
Chào Pandy Paws.
38
00:01:50,860 --> 00:01:51,861
Cụng tay nào?
39
00:01:54,197 --> 00:01:57,242
Để xem Hòm thư Meo Meo có gì nào.
40
00:02:00,078 --> 00:02:06,000
Hộp mèo con bất ngờ có hai con mắt nhựa.
41
00:02:06,876 --> 00:02:09,003
Xin chào đôi mắt to tròn.
42
00:02:09,754 --> 00:02:12,298
Để xem bên trong có gì nào.
43
00:02:14,843 --> 00:02:15,844
Đó là…
44
00:02:17,053 --> 00:02:19,556
một lọ đựng đầy mắt nhựa.
45
00:02:21,474 --> 00:02:23,434
Có cả một khuôn mặt.
46
00:02:23,935 --> 00:02:26,104
Hình như có gì đó ở đằng sau.
47
00:02:27,981 --> 00:02:29,440
Một nhãn cảnh báo.
48
00:02:31,818 --> 00:02:33,027
Nó ghi là,
49
00:02:33,111 --> 00:02:35,655
"Đừng lắc cái lọ đựng mắt nhựa này,
50
00:02:35,738 --> 00:02:39,242
nếu không muốn một bất ngờ đầy rắc rối".
51
00:02:39,325 --> 00:02:41,786
Một bất ngờ đầy rắc rối?
52
00:02:42,871 --> 00:02:43,872
Eo!
53
00:02:44,372 --> 00:02:46,374
Nghĩa là sao nhỉ?
54
00:02:49,085 --> 00:02:52,172
Phải mang đến Nhà Búp Bê
cho Bé Mèo Hộp xem.
55
00:02:52,255 --> 00:02:54,966
Cậu ấy sẽ biết. Cậu ấy là chuyên gia mà.
56
00:02:55,842 --> 00:02:58,094
Đến lúc thu…
57
00:02:58,595 --> 00:02:59,846
Xin lỗi Pandy.
58
00:02:59,929 --> 00:03:01,890
Đến lúc thu nhỏ rồi.
59
00:03:03,266 --> 00:03:05,685
Véo bên trái, rồi lại véo bên phải
60
00:03:05,768 --> 00:03:08,730
Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé!
61
00:03:11,566 --> 00:03:13,818
Tớ đang ở Phòng Thủ Công đây.
62
00:03:13,902 --> 00:03:14,903
Mời vào.
63
00:03:17,572 --> 00:03:19,616
Chào mừng tới Nhà Búp Bê!
64
00:03:19,699 --> 00:03:22,493
Trước hết, hãy tìm Pandy nào.
65
00:03:23,912 --> 00:03:25,204
Bạn thấy Pandy chứ?
66
00:03:29,459 --> 00:03:30,752
Trong thùng đồ sao?
67
00:03:31,419 --> 00:03:34,047
Được. Cho cậu ấy bất ngờ nào.
68
00:03:38,760 --> 00:03:39,761
Bắt được rồi!
69
00:03:41,054 --> 00:03:43,640
Không có. Cậu ấy ở đâu nhỉ?
70
00:03:44,349 --> 00:03:47,018
Pandy, cậu đâu rồi?
71
00:03:48,228 --> 00:03:49,771
Vẫn không tìm ra.
72
00:03:52,523 --> 00:03:53,650
Đằng sau giá vẽ?
73
00:03:55,902 --> 00:03:57,320
Ôm bất ngờ!
74
00:03:59,405 --> 00:04:01,157
Cảm ơn đã ôm, Pandy.
75
00:04:01,241 --> 00:04:02,992
Em ôm với được không?
76
00:04:03,076 --> 00:04:04,285
Được chứ.
77
00:04:05,912 --> 00:04:08,539
Chào Bé Mèo Hộp. Có cái này cho em đây.
78
00:04:08,623 --> 00:04:09,457
Tuyệt!
79
00:04:11,167 --> 00:04:14,170
Xem này. Một cái lọ đựng đầy mắt nhựa.
80
00:04:15,046 --> 00:04:17,257
Nhưng nó có nhãn cảnh báo.
81
00:04:17,799 --> 00:04:21,719
Nó ghi là, đừng lắc lọ
nếu không muốn gặp rắc rối bất ngờ.
82
00:04:21,803 --> 00:04:22,929
Em hiểu không?
83
00:04:23,012 --> 00:04:25,139
Em không rõ về rắc rối.
84
00:04:26,057 --> 00:04:29,435
Nhưng em thích mắt nhựa.
Mình chơi được không?
85
00:04:29,519 --> 00:04:33,856
Chắc là chơi được,
chỉ cần không lắc cái lọ lên thôi.
86
00:04:39,696 --> 00:04:41,906
Phải hết sức cẩn thận.
87
00:04:42,448 --> 00:04:46,953
Tớ sẽ để cái lọ ở đây,
để không ai vô tình lắc nó lên.
88
00:04:47,954 --> 00:04:49,998
Xong. Phù!
89
00:04:50,081 --> 00:04:53,501
Điều mình thích ở những con mắt nhựa là
90
00:04:54,002 --> 00:04:55,753
chúng thật ngộ nghĩnh!
91
00:04:56,254 --> 00:04:58,923
Mình có thể dán nó lên mọi thứ.
92
00:05:00,842 --> 00:05:04,178
Xin chào, mình là lọ keo ngộ nghĩnh.
93
00:05:06,472 --> 00:05:07,849
Chị thử được không?
94
00:05:07,932 --> 00:05:11,144
Chào. Tôi là bàn tay ngớ ngẩn của Gabby.
95
00:05:11,227 --> 00:05:12,353
Hân hạnh.
96
00:05:13,021 --> 00:05:15,398
Tớ cũng muốn chơi. Để tớ thử.
97
00:05:15,481 --> 00:05:16,524
Của anh đây.
98
00:05:17,317 --> 00:05:18,443
Xin chào.
99
00:05:18,526 --> 00:05:21,654
Bạn muốn hát
một ca khúc về mắt nhựa không?
100
00:05:21,738 --> 00:05:22,947
Giúp một tay đi.
101
00:05:23,031 --> 00:05:24,365
Thử thôi nào!
102
00:05:27,243 --> 00:05:29,829
Đôi mắt to tròn, liếc qua liếc lại
103
00:05:29,912 --> 00:05:32,707
Bạn có thể dán mắt nhựa lên mọi thứ
104
00:05:32,790 --> 00:05:35,251
Dán lên điện thoại hay cục đất nặn
105
00:05:35,335 --> 00:05:37,712
Cuộn giấy vệ sinh hay đuôi mèo
106
00:05:37,795 --> 00:05:38,629
Này!
107
00:05:39,339 --> 00:05:42,592
Cứ để trí tưởng tượng bay xa
108
00:05:42,675 --> 00:05:45,636
Mắt nhựa khiến mọi thứ vui hơn
109
00:05:48,222 --> 00:05:50,808
Đôi mắt to tròn, liếc qua liếc lại
110
00:05:50,892 --> 00:05:53,394
Bạn có thể dán mắt nhựa lên mọi thứ
111
00:05:53,478 --> 00:05:56,355
Dán lên bút dạ, hay cây kèn
112
00:05:56,439 --> 00:05:58,775
Một chiếc Bánh rán, hay một lọ keo
113
00:05:59,358 --> 00:06:00,902
Tuyệt vời!
114
00:06:01,569 --> 00:06:02,487
Cái gì đó?
115
00:06:02,570 --> 00:06:05,865
Cứ để trí tưởng tượng bay xa
116
00:06:05,948 --> 00:06:08,326
Mắt nhựa khiến mọi thứ vui hơn
117
00:06:08,409 --> 00:06:10,995
Dán mắt nào!
118
00:06:11,871 --> 00:06:13,206
Khoan đã, Mèo Chuột!
119
00:06:33,476 --> 00:06:34,727
Chuyện gì vậy?
120
00:06:34,811 --> 00:06:36,187
Cậu lắc cái lọ lên!
121
00:06:44,779 --> 00:06:46,322
Thôi xong!
122
00:06:46,405 --> 00:06:49,325
Hình như nếu lắc cái lọ, Bánh rán, bút dạ
123
00:06:49,408 --> 00:06:51,661
và cái kèn sẽ thành kẻ gây rối.
124
00:06:53,037 --> 00:06:54,038
Thôi chết!
125
00:06:54,122 --> 00:06:56,249
Không sao. Tai nạn thôi.
126
00:07:00,294 --> 00:07:01,712
Chúng đi mất rồi!
127
00:07:01,796 --> 00:07:05,383
Bọn nó sẽ phá tung Nhà Búp Bê lên mất.
128
00:07:05,466 --> 00:07:06,968
Được rồi.
129
00:07:07,051 --> 00:07:08,678
Mèo Chuột đã lắc cái lọ,
130
00:07:08,761 --> 00:07:12,974
Mèo Chuột sẽ giúp mọi người khắc phục.
131
00:07:13,057 --> 00:07:16,352
Cảm ơn. Giờ mình cần biết chúng đã đi đâu.
132
00:07:17,895 --> 00:07:21,190
Trời đất! Chuyện gì xảy ra thế này?
133
00:07:22,233 --> 00:07:25,945
Bé Mèo Hộp ở đây
trông chừng cái lọ được không?
134
00:07:26,028 --> 00:07:27,738
Cứ để em.
135
00:07:27,822 --> 00:07:28,656
Ngồi lên nó.
136
00:07:29,657 --> 00:07:31,325
Tới Phòng Tắm!
137
00:07:34,954 --> 00:07:37,248
Tôi đang nhìn đấy, lọ.
138
00:07:37,331 --> 00:07:39,542
- Quay lại đây nào!
- Mèo Cá!
139
00:07:40,209 --> 00:07:41,711
Thần linh ơi!
140
00:07:41,794 --> 00:07:44,005
Ơn giời các cậu tới rồi. Cầm lấy!
141
00:07:50,344 --> 00:07:52,472
- Đây là ai?
- Xin lỗi Mèo Cá.
142
00:07:52,555 --> 00:07:54,265
Bọn tớ dán mắt lên bút dạ
143
00:07:54,348 --> 00:07:56,726
và sơ ý biến nó thành kẻ gây rối.
144
00:07:58,769 --> 00:07:59,812
Gì cơ?
145
00:08:00,605 --> 00:08:02,190
Chuyện dài lắm.
146
00:08:04,233 --> 00:08:05,902
Chào anh đẹp trai.
147
00:08:09,238 --> 00:08:11,824
Mắt nhựa gây rối à?
148
00:08:13,075 --> 00:08:14,827
Mình biết phải làm gì rồi.
149
00:08:15,369 --> 00:08:17,497
Bong bóng ơi ngoan đi!
150
00:08:19,790 --> 00:08:20,625
Hết sạch rồi.
151
00:08:21,751 --> 00:08:23,753
Bắt được rồi!
152
00:08:27,924 --> 00:08:29,133
Tớ không bắt được.
153
00:08:30,218 --> 00:08:32,303
Mình có thể xử lý việc này.
154
00:08:32,386 --> 00:08:36,307
Mình sẽ lặn xuống và lấy thêm
Bong bóng ơi ngoan đi.
155
00:08:36,390 --> 00:08:38,559
Bọn tớ sẽ ở đây dọn dẹp.
156
00:08:38,643 --> 00:08:40,770
Tuyệt vời! Đi thôi.
157
00:08:46,484 --> 00:08:47,902
Chào bọt biển.
158
00:08:47,985 --> 00:08:51,489
Mình tìm Bong bóng ơi ngoan đi.
Bạn thấy không?
159
00:08:52,865 --> 00:08:53,908
Cảm ơn.
160
00:08:54,784 --> 00:08:58,287
Mình cần để mắt tới bong bóng.
161
00:08:58,371 --> 00:09:00,248
Hãy nói khi thấy bong bóng.
162
00:09:03,376 --> 00:09:04,377
Chúng đây rồi!
163
00:09:04,919 --> 00:09:08,005
Giờ mình cần tìm Bong bóng ơi ngoan đi.
164
00:09:08,089 --> 00:09:10,508
Bong bóng này có viền nguệch ngoạc
165
00:09:10,591 --> 00:09:11,592
như này.
166
00:09:12,802 --> 00:09:16,055
Thấy Bong bóng ơi ngoan đi thì nói nhé.
167
00:09:21,561 --> 00:09:22,562
Đây rồi!
168
00:09:24,855 --> 00:09:26,691
Mình cần thêm hai cái.
169
00:09:26,774 --> 00:09:29,735
Thấy Bong bóng ơi ngoan đi thì nói nhé.
170
00:09:38,869 --> 00:09:40,329
Lại tìm ra nữa rồi à!
171
00:09:41,372 --> 00:09:44,208
Mình chỉ cần một bong bóng ơi ngoan đi.
172
00:09:44,292 --> 00:09:45,626
Thấy thì nói nhé.
173
00:09:52,508 --> 00:09:54,218
Tuyệt chú mèo!
174
00:09:56,053 --> 00:09:57,763
Mình đã làm đầy cái chai.
175
00:09:57,847 --> 00:09:58,931
Đụng đuôi nào!
176
00:09:59,515 --> 00:10:00,683
Cảm ơn đã giúp.
177
00:10:00,766 --> 00:10:03,686
Mau quay về và mang nó đến Phòng Tắm nào!
178
00:10:07,815 --> 00:10:10,484
Bong bóng ơi ngoan đi. Sẵn sàng thổi!
179
00:10:10,568 --> 00:10:13,779
Phù! Mình cần trợ giúp với kẻ gây rối này.
180
00:10:18,200 --> 00:10:19,702
Thấy chưa?
181
00:10:21,579 --> 00:10:24,040
Đó mới là một kẻ gây rối.
182
00:10:24,123 --> 00:10:27,918
Nhưng đừng lo.
Bong bóng của tớ luôn hiệu quả.
183
00:10:28,002 --> 00:10:29,337
Mọi người lui lại.
184
00:10:33,966 --> 00:10:34,967
Bắt được rồi!
185
00:10:37,595 --> 00:10:39,972
Giờ thì hãy đọc câu thần chú.
186
00:10:40,056 --> 00:10:42,516
"Bong bóng ơi ngoan đi!"
187
00:10:42,600 --> 00:10:44,310
Bong bóng ơi ngoan đi.
188
00:10:47,229 --> 00:10:48,064
Được rồi!
189
00:10:48,147 --> 00:10:49,440
Đã hết rắc rối!
190
00:10:49,523 --> 00:10:50,691
Hây a!
191
00:10:50,775 --> 00:10:52,693
Như tớ vẫn luôn nói,
192
00:10:52,777 --> 00:10:55,488
bong bóng nâng tầm mọi thứ.
193
00:10:56,113 --> 00:10:58,574
Cảm ơn Mèo Cá. Cậu đúng là bong bóng!
194
00:11:00,076 --> 00:11:02,953
Tớ sẽ cất mắt nhựa vào túi cho an toàn.
195
00:11:03,037 --> 00:11:04,080
Được rồi!
196
00:11:04,163 --> 00:11:07,166
Đã xong một tên, còn hai tên nữa.
197
00:11:07,249 --> 00:11:10,002
Không biết cây kèn và Bánh rán đi đâu?
198
00:11:11,879 --> 00:11:13,964
Chờ một chút đã nào!
199
00:11:14,048 --> 00:11:15,049
Nhạc sĩ Cỏ Mèo!
200
00:11:15,758 --> 00:11:19,178
Mình biết cây kèn gây rối ở đâu rồi đó.
201
00:11:19,261 --> 00:11:21,013
Tới Phòng Âm Nhạc!
202
00:11:22,348 --> 00:11:24,642
Khoan! Các cậu sẽ cần cái này.
203
00:11:25,142 --> 00:11:27,103
- Cảm ơn.
- Chúc may mắn!
204
00:11:29,939 --> 00:11:31,232
Thật bừa bộn!
205
00:11:32,441 --> 00:11:34,110
Mình biết cách xử lý rồi.
206
00:11:37,238 --> 00:11:39,240
Bong bóng nâng tầm mọi thứ.
207
00:11:40,282 --> 00:11:41,951
Cẩn thận đó!
208
00:11:42,034 --> 00:11:43,035
Eo!
209
00:11:45,037 --> 00:11:47,790
Không! Không phải bộ gõ và cái trống!
210
00:11:48,624 --> 00:11:50,167
Trời ơi!
211
00:11:50,251 --> 00:11:52,503
Gặp các cậu mừng quá!
212
00:11:52,586 --> 00:11:55,381
Mình có chút vấn đề âm nhạc ở đây.
213
00:11:56,090 --> 00:11:58,592
Đừng lo. Bọn tớ đến để giải…
214
00:12:02,179 --> 00:12:03,013
cứu?
215
00:12:03,097 --> 00:12:04,515
Ổn không, Mèo Chuột?
216
00:12:05,558 --> 00:12:06,392
Không sao.
217
00:12:08,602 --> 00:12:11,605
Không hiểu cái kèn này bị làm sao.
218
00:12:14,567 --> 00:12:16,694
Nó làm loạn khắp nơi.
219
00:12:16,777 --> 00:12:19,280
Bọn tớ có cách ngăn nó rồi.
220
00:12:19,363 --> 00:12:21,866
- Bong bóng ơi ngoan đi.
- Hay!
221
00:12:21,949 --> 00:12:24,910
Chỉ cần nhốt cây kèn vào bong bóng…
222
00:12:26,162 --> 00:12:27,872
là phiền toái sẽ hết.
223
00:12:30,624 --> 00:12:32,877
Còn chần chừ gì nữa?
224
00:12:32,960 --> 00:12:34,295
Tiến hành thôi!
225
00:12:37,631 --> 00:12:38,674
Tới đây.
226
00:12:45,973 --> 00:12:47,308
Để tớ thử.
227
00:12:56,233 --> 00:12:58,444
Nó cứ làm vỡ bong bóng!
228
00:12:58,527 --> 00:13:00,488
Thế này thì nguy mất.
229
00:13:00,571 --> 00:13:01,864
Thôi mà, Pandy.
230
00:13:01,947 --> 00:13:05,618
Bọn mình chưa nghĩ ra
cách bắt cây kèn thôi.
231
00:13:05,701 --> 00:13:07,703
Mình cần chiến lược khác.
232
00:13:07,786 --> 00:13:08,829
Suy nghĩ nào.
233
00:13:15,544 --> 00:13:16,378
Có rồi!
234
00:13:17,296 --> 00:13:19,798
Nếu có cách đánh lạc hướng cây kèn,
235
00:13:19,882 --> 00:13:22,468
tớ sẽ lẻn ra sau và thổi bong bóng.
236
00:13:22,551 --> 00:13:24,386
Thật thông minh!
237
00:13:24,470 --> 00:13:28,474
Để đánh lạc hướng cây kèn,
ta cần thứ nó thích.
238
00:13:28,557 --> 00:13:31,477
Một thứ nó thích hơn cả quậy phá à?
239
00:13:36,023 --> 00:13:37,691
Nó là một nhạc cụ.
240
00:13:37,775 --> 00:13:39,735
Chắc là nó thích âm nhạc!
241
00:13:48,118 --> 00:13:49,411
Có hiệu quả đó!
242
00:13:49,495 --> 00:13:52,915
Gabby, Mèo Chuột,
cầm nhạc cụ và quẩy thôi.
243
00:13:57,294 --> 00:14:00,339
Cây kèn đang thưởng thức âm nhạc.
244
00:14:00,422 --> 00:14:02,091
Cơ hội đến rồi.
245
00:14:06,971 --> 00:14:08,222
Thành công rồi!
246
00:14:09,473 --> 00:14:11,433
Đọc thần chú nào.
247
00:14:11,517 --> 00:14:13,769
"Bong bóng ơi ngoan đi!"
248
00:14:13,852 --> 00:14:16,105
Bong bóng ơi ngoan đi!
249
00:14:21,443 --> 00:14:23,904
Hoan hô! Giỏi lắm, Pandy.
250
00:14:23,988 --> 00:14:25,322
Lắc lư ăn mừng nào.
251
00:14:25,406 --> 00:14:27,074
Lắc lư!
252
00:14:27,741 --> 00:14:29,076
Cảm ơn mọi người.
253
00:14:29,159 --> 00:14:30,786
Không có gì, DJ Cỏ Mèo.
254
00:14:31,620 --> 00:14:33,122
Bừa bộn quá!
255
00:14:33,205 --> 00:14:35,541
Căn phòng này cần dọn dẹp.
256
00:14:35,624 --> 00:14:39,128
Nếu cùng nhau dọn,
ta sẽ làm xong trong nháy mắt.
257
00:14:39,211 --> 00:14:41,213
- Mèo Chuột tham gia.
- Tớ nữa.
258
00:14:41,297 --> 00:14:42,965
Tuyệt vời!
259
00:14:43,048 --> 00:14:46,385
Vậy thì mình cần một ca khúc dọn dẹp.
260
00:14:47,720 --> 00:14:49,638
Dọn dẹp, meo
261
00:14:49,722 --> 00:14:51,807
Dọn dẹp, meo
262
00:14:51,891 --> 00:14:54,685
Dọn dẹp, meo
263
00:14:54,768 --> 00:14:55,769
Quẩy lên!
264
00:14:55,853 --> 00:14:57,855
Dọn dẹp, meo
265
00:14:57,938 --> 00:15:00,065
Dọn dẹp, meo
266
00:15:00,149 --> 00:15:02,359
Dọn dẹp, meo
267
00:15:02,443 --> 00:15:03,903
Dọn dẹp
268
00:15:05,321 --> 00:15:08,073
Tuyệt vời! Mình hát lại được không?
269
00:15:08,157 --> 00:15:09,450
Được chứ!
270
00:15:10,367 --> 00:15:12,244
Dọn dẹp, meo
271
00:15:12,328 --> 00:15:14,246
Dọn dẹp, meo
272
00:15:14,330 --> 00:15:16,540
Dọn dẹp, meo
273
00:15:16,624 --> 00:15:17,875
Dọn dẹp
274
00:15:21,128 --> 00:15:23,088
Phòng Âm Nhạc thật đẹp!
275
00:15:23,172 --> 00:15:26,425
Phải, nhưng ta vẫn cần tìm cái Bánh rán.
276
00:15:26,508 --> 00:15:29,762
Phải rồi. Cái bánh rán gây rối ở đâu nhỉ?
277
00:15:37,227 --> 00:15:38,062
Thấy rồi!
278
00:15:40,773 --> 00:15:43,025
Floyd! Đừng ăn cái bánh rán đó!
279
00:15:43,108 --> 00:15:45,694
Mình cần bắt cái bánh rán đó ngay.
280
00:15:45,778 --> 00:15:47,029
Tớ có cách rồi.
281
00:15:47,655 --> 00:15:49,782
Mọi người có thể ra đó
282
00:15:49,865 --> 00:15:52,076
trên tàu vũ trụ!
283
00:15:55,204 --> 00:15:56,205
Tuyệt vời!
284
00:15:56,288 --> 00:15:57,915
Cảm ơn nhạc sĩ Cỏ Mèo!
285
00:15:57,998 --> 00:15:59,959
Lên đường!
286
00:16:06,298 --> 00:16:07,299
Chào Floyd.
287
00:16:09,176 --> 00:16:10,719
Không thấy cái bánh rán.
288
00:16:10,803 --> 00:16:12,471
Chắc là nó trốn ở đâu.
289
00:16:12,554 --> 00:16:13,806
Hú!
290
00:16:14,598 --> 00:16:17,726
Hình như nó ở bên đó, cạnh mấy cuốn sách.
291
00:16:17,810 --> 00:16:18,811
Qua xem nào.
292
00:16:21,563 --> 00:16:23,232
Hãy nói khi thấy bánh rán.
293
00:16:29,655 --> 00:16:31,991
- Đây rồi!
- Nó đang bỏ chạy!
294
00:16:32,574 --> 00:16:33,909
Theo dõi bánh rán!
295
00:16:38,288 --> 00:16:40,457
- Nó lại đi đâu rồi?
- Hú!
296
00:16:40,541 --> 00:16:41,542
Ở bên đó!
297
00:16:43,377 --> 00:16:45,045
Hãy nói khi thấy bánh rán.
298
00:16:50,759 --> 00:16:51,844
Lọ cầu tua!
299
00:16:56,932 --> 00:16:58,267
Nó lại đi đâu rồi?
300
00:17:02,021 --> 00:17:03,564
Lại mất dấu rồi!
301
00:17:03,647 --> 00:17:04,690
Lắng nghe nào.
302
00:17:06,608 --> 00:17:08,861
Thấy rồi. Nó đang ở phía kia.
303
00:17:09,611 --> 00:17:11,155
Cửa hàng bánh tí hon.
304
00:17:13,615 --> 00:17:16,869
Để ý tìm cái bánh rán.
Hãy nói khi bạn thấy nhé.
305
00:17:27,212 --> 00:17:28,213
Đây rồi!
306
00:17:29,423 --> 00:17:30,424
Để tớ!
307
00:17:31,675 --> 00:17:33,802
Hây a!
308
00:17:34,678 --> 00:17:36,847
Mau! Mình phải đọc câu thần chú.
309
00:17:36,930 --> 00:17:39,016
Nói "Bong bóng ơi ngoan đi".
310
00:17:39,099 --> 00:17:40,976
Bong bóng ơi ngoan đi!
311
00:17:46,482 --> 00:17:47,691
Thành công rồi!
312
00:17:50,569 --> 00:17:53,530
Không thể để nó ở đây. Xong rồi.
313
00:17:55,699 --> 00:17:57,910
Không thể để nó ở đây nữa.
314
00:18:00,204 --> 00:18:01,955
Giỏi lắm, Pandy.
315
00:18:02,039 --> 00:18:05,375
Mình đã xử lý xong những kẻ gây rối.
316
00:18:05,459 --> 00:18:07,586
Nhiệm vụ hoàn thành.
317
00:18:07,669 --> 00:18:11,006
Về Phòng Thủ Công
báo tin cho Bé Mèo Hộp nào.
318
00:18:12,925 --> 00:18:14,176
Chào Floyd!
319
00:18:20,682 --> 00:18:22,267
Về rồi đây, Bé Mèo Hộp.
320
00:18:22,351 --> 00:18:24,770
Hả? Em còn thức!
321
00:18:24,853 --> 00:18:27,564
Vẫn nhìn đấy nhé, lọ.
322
00:18:28,440 --> 00:18:30,484
Không sao, Bé Mèo Hộp.
323
00:18:30,567 --> 00:18:32,694
Mấy kẻ gây rối đã được xử lý.
324
00:18:32,778 --> 00:18:35,864
Phải! Bọn anh còn lấy lại đống mắt nhựa.
325
00:18:36,990 --> 00:18:38,659
Bỏ lại vào lọ thôi.
326
00:18:39,493 --> 00:18:41,078
Tuyệt vời!
327
00:18:41,161 --> 00:18:44,248
Nhưng mình phải làm gì với cái lọ này đây?
328
00:18:44,331 --> 00:18:47,126
Vẫn còn vừa đủ Bong bóng ơi ngoan đi.
329
00:18:47,209 --> 00:18:48,043
Lui lại nào.
330
00:18:51,505 --> 00:18:53,799
Bong bóng ơi ngoan đi!
331
00:18:56,093 --> 00:18:57,553
Không biết được chưa.
332
00:18:57,636 --> 00:18:59,388
Chỉ có một cách để biết.
333
00:18:59,471 --> 00:19:01,014
Dán mắt nhựa nào!
334
00:19:06,645 --> 00:19:08,397
Giờ thì lắc cái lọ lên.
335
00:19:12,818 --> 00:19:13,861
Thành công rồi!
336
00:19:13,944 --> 00:19:18,323
Mình không phải lo về mấy kẻ gây rối nữa.
337
00:19:19,158 --> 00:19:22,202
Vậy là có thể dán thêm mắt nhựa sao?
338
00:19:22,286 --> 00:19:23,287
Dĩ nhiên.
339
00:19:26,540 --> 00:19:29,084
Đôi mắt to tròn, liếc qua liếc lại
340
00:19:29,168 --> 00:19:31,503
Bạn có thể dán mắt nhựa lên mọi thứ
341
00:19:31,587 --> 00:19:34,673
Dán lên điện thoại hay cục đất nặn
342
00:19:34,756 --> 00:19:36,925
Cuộn giấy vệ sinh hay đuôi mèo
343
00:19:37,009 --> 00:19:38,010
Này!
344
00:19:38,510 --> 00:19:41,847
Cứ để trí tưởng tượng bay xa
345
00:19:41,930 --> 00:19:44,224
Mắt nhựa khiến mọi thứ vui hơn
346
00:19:44,308 --> 00:19:48,270
Quả là một chuyến phiêu lưu kỳ diệu.
347
00:19:48,353 --> 00:19:50,689
Bạn sẵn sàng cho bất ngờ chưa?
348
00:19:53,692 --> 00:19:56,069
Mèo Gabby
349
00:19:56,153 --> 00:19:58,030
Mèo Gabby
350
00:19:58,113 --> 00:19:59,656
Mèo Gabby
351
00:19:59,740 --> 00:20:01,074
Mèo Gabby
352
00:20:01,158 --> 00:20:03,368
Mèo Gabby
353
00:20:03,452 --> 00:20:05,954
Mèo Gabby của ngày hôm nay!
354
00:20:06,914 --> 00:20:08,373
Là tớ, Pandy đây!
355
00:20:09,249 --> 00:20:10,626
Bạn thích ăn vặt?
356
00:20:11,376 --> 00:20:12,961
Bạn sẽ thích bài này.
357
00:20:13,545 --> 00:20:14,504
Măm măm!
358
00:20:15,005 --> 00:20:17,799
Bài hát dành tặng những món tớ thích.
359
00:20:17,883 --> 00:20:20,010
Xem bạn biết bao nhiêu món nhé!
360
00:20:20,594 --> 00:20:22,930
Táo, chuối, việt quất
361
00:20:23,013 --> 00:20:25,349
Dưa leo, nho và anh đào
362
00:20:25,432 --> 00:20:27,851
Trộn lại với nhau làm sinh tố
363
00:20:27,935 --> 00:20:29,770
Hay để riêng, nếu bạn muốn
364
00:20:30,395 --> 00:20:32,731
Lấy dưa leo kẹp vào sandwich
365
00:20:32,814 --> 00:20:34,775
Như phép màu, nó đã biến mất
366
00:20:34,858 --> 00:20:36,026
Vô vàn hương vị
367
00:20:36,109 --> 00:20:37,110
Vô vàn món ngon
368
00:20:37,194 --> 00:20:40,239
Vô vàn món mà Pandy thích
369
00:20:41,782 --> 00:20:44,326
Mình có đồ ăn trong túi, măm măm!
370
00:20:44,409 --> 00:20:46,745
Mình có đồ ăn trong túi, măm măm!
371
00:20:46,828 --> 00:20:48,080
Mình có đồ ăn
372
00:20:48,163 --> 00:20:49,289
Trong túi
373
00:20:49,373 --> 00:20:51,667
Nếu bạn thấy đói, tôi mời bạn luôn
374
00:20:51,750 --> 00:20:55,420
Đó là sở thích của tôi
375
00:20:56,588 --> 00:21:00,133
Chắc là bạn cũng thích
376
00:21:03,053 --> 00:21:06,098
Quá quá nhiều món,
nhưng tớ sẽ liệt kê tiếp.
377
00:21:06,640 --> 00:21:09,351
Kem cá mòi, bạn đã thử chưa?
378
00:21:09,434 --> 00:21:11,770
Nếu chưa thử, biết đâu bạn lại thích
379
00:21:11,853 --> 00:21:14,314
Hay là bánh quy thêm chút phô mai?
380
00:21:14,398 --> 00:21:16,441
Và một nhúm ngũ cốc nữa nhé
381
00:21:16,525 --> 00:21:19,111
Mọi sự kết hợp đều hoàn hảo
382
00:21:19,194 --> 00:21:21,280
Trộn với nhau, ngon hơn nhiều
383
00:21:21,363 --> 00:21:23,949
Vô vàn hương vị, vô vàn món ngon
384
00:21:24,032 --> 00:21:26,743
Quá nhiều món mà Pandy thích
385
00:21:26,827 --> 00:21:27,661
Măm măm!
386
00:21:28,370 --> 00:21:30,789
Mình có đồ ăn trong túi, măm măm!
387
00:21:30,872 --> 00:21:33,083
Mình có đồ ăn trong túi, măm măm!
388
00:21:33,166 --> 00:21:34,584
Mình có đồ ăn
389
00:21:34,668 --> 00:21:35,794
Trong túi
390
00:21:35,877 --> 00:21:38,130
Nếu bạn thấy đói, tôi mời bạn luôn
391
00:21:38,213 --> 00:21:41,883
Đó là sở thích của tôi
392
00:21:43,051 --> 00:21:46,555
Chắc là bạn cũng thích
393
00:21:46,638 --> 00:21:47,514
Hát lên nào!
394
00:21:47,597 --> 00:21:50,183
Mình có đồ ăn trong túi, măm măm!
395
00:21:50,267 --> 00:21:52,769
Mình có đồ ăn trong túi, măm măm!
396
00:21:52,853 --> 00:21:54,062
Mình có đồ ăn
397
00:21:54,146 --> 00:21:55,314
Trong túi
398
00:21:55,397 --> 00:21:57,399
Bạn thấy đói? Tôi mời bạn luôn
399
00:21:57,482 --> 00:22:01,069
Đó là sở thích của tôi
400
00:22:02,487 --> 00:22:06,241
Chắc là bạn cũng thích
401
00:22:08,660 --> 00:22:10,704
Tớ rất muốn ăn với cậu.
402
00:22:12,247 --> 00:22:16,501
Đó là điều tớ thích về Pandy.
Cậu luôn có đồ ăn trong túi.
403
00:22:17,544 --> 00:22:21,131
Cảm ơn đã đồng hành cùng tớ
để đi tìm lại mắt nhựa.
404
00:22:22,382 --> 00:22:24,843
Tớ có ý này!
405
00:22:24,926 --> 00:22:26,011
Xem đây.
406
00:22:27,929 --> 00:22:30,515
Chú voi Floyd!
407
00:22:30,599 --> 00:22:31,433
Thấy không?
408
00:22:33,643 --> 00:22:38,023
Hẹn gặp lại cùng
bất ngờ tiếp theo từ Nhà Búp Bê!
409
00:22:38,648 --> 00:22:40,150
Tạm biệt.
410
00:23:04,925 --> 00:23:10,305
Biên dịch: Kelvin Horrid Tran