1 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Mijau, mijau, mijau, mijau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hej, Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Vodi nas u Lutkinu kuću 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Hej, Gabby 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Malo-pomalo živimo mijau 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 -Mijau, mijau, mijau… -Mijau 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 -Mijau, mijau… -Mijau 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Mijau, mijau, mijau, mijau, mijau 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 -Hej, Gabby -Mijau, mijau… 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 -Koje iznenađenje? -Mijau… 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Smanjimo se i uđimo 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hej, Gabby 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Mijau 15 00:00:48,214 --> 00:00:49,048 Bok! 16 00:00:49,841 --> 00:00:51,968 Ja sam Gabby Dinosaur. 17 00:00:53,219 --> 00:00:55,930 A ovo je Dino-Pandy. 18 00:00:57,515 --> 00:01:00,518 I tražimo prijatelja, Floydosaurusa. 19 00:01:00,602 --> 00:01:01,853 Pomoći ćete nam? 20 00:01:02,812 --> 00:01:04,898 Dinotastično! Hajmo. 21 00:01:08,068 --> 00:01:09,194 Nije tu ispod. 22 00:01:10,361 --> 00:01:13,031 Floydosauruse, gdje si? 23 00:01:14,657 --> 00:01:15,950 Nije ni tu. 24 00:01:19,370 --> 00:01:21,331 Gle koga sam našla. 25 00:01:21,414 --> 00:01:23,166 To je… 26 00:01:23,249 --> 00:01:25,085 Floydosaurus! 27 00:01:25,168 --> 00:01:28,671 Najslađi čupavi dinosaur. 28 00:01:29,839 --> 00:01:31,758 Dobro da sam te našla. 29 00:01:31,841 --> 00:01:35,428 -Mijau, mijau, mijau… -Znate što to znači. 30 00:01:35,512 --> 00:01:39,057 Dostava u Kućicu. Mogu ostati ovdje, Floyde? 31 00:01:39,766 --> 00:01:40,767 Hvala. 32 00:01:42,310 --> 00:01:43,895 Mijau, mijau, mijau 33 00:01:45,188 --> 00:01:46,022 Mijau 34 00:01:47,857 --> 00:01:48,691 Mijau 35 00:01:51,194 --> 00:01:52,028 Mijau 36 00:01:53,321 --> 00:01:57,325 Dobro. Da vidimo što je u Mijau-mijau sandučiću. 37 00:01:59,160 --> 00:02:00,995 Hej! Pogledajte! 38 00:02:01,496 --> 00:02:04,833 Na kutijici iznenađenja su bodljice 39 00:02:04,916 --> 00:02:07,335 i lijepi zeleni rep. 40 00:02:07,418 --> 00:02:09,546 Na što vam sliči? 41 00:02:10,421 --> 00:02:13,049 Na dinosaura! 42 00:02:14,050 --> 00:02:15,135 Da je otvorim? 43 00:02:15,635 --> 00:02:17,303 Naravno. 44 00:02:19,681 --> 00:02:20,807 O, pogledajte. 45 00:02:22,183 --> 00:02:25,103 Slatki mali dinosaur. 46 00:02:26,271 --> 00:02:28,148 A kakva je ovo kapsula? 47 00:02:30,066 --> 00:02:34,028 Na poleđini je poruka. „Bok. Ja sam Spužvosaurus. 48 00:02:34,112 --> 00:02:38,449 Staviš li me u vodu, narast ću do pune veličine.” 49 00:02:38,533 --> 00:02:42,871 To znači da je unutra mali dinić! 50 00:02:42,954 --> 00:02:45,206 A kad ga stavimo u vodu, 51 00:02:45,290 --> 00:02:48,251 izrast će u velikog dinosaura! 52 00:02:49,586 --> 00:02:53,214 Hej, u Vrtu iz bajke je jezerce. 53 00:02:53,298 --> 00:02:56,968 A Mačja vila sjajno sve uzgaja. 54 00:02:57,051 --> 00:03:00,346 Idemo u Vrt uzgojiti dinosaura? 55 00:03:01,014 --> 00:03:02,015 Dinotastično! 56 00:03:02,599 --> 00:03:03,600 Hajmo. 57 00:03:04,100 --> 00:03:06,686 Vrijeme je da se smanjimo. 58 00:03:08,229 --> 00:03:10,648 Štipnem se lijevo i desno 59 00:03:10,732 --> 00:03:13,693 I čvrsto uhvatim Pandyja za ruku! 60 00:03:16,696 --> 00:03:20,033 Ovdje sam, u Vrtu iz bajke. 61 00:03:20,116 --> 00:03:21,117 Uđite. 62 00:03:22,952 --> 00:03:25,121 Dobro došli u Lutkinu kuću. 63 00:03:25,204 --> 00:03:27,790 Najprije, nađimo Pandyja. 64 00:03:27,874 --> 00:03:28,875 Vidite li ga? 65 00:03:29,876 --> 00:03:31,502 Zagrljaj! 66 00:03:32,003 --> 00:03:33,379 Odličan, Pandy! 67 00:03:34,213 --> 00:03:35,089 Hvala. 68 00:03:35,173 --> 00:03:37,050 Bok, Gabby. Bok, Pandy. 69 00:03:37,133 --> 00:03:39,052 Otkud vi u vrtu? 70 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 Bok, Mačja vilo. 71 00:03:40,970 --> 00:03:42,096 Pogledaj ovo. 72 00:03:43,306 --> 00:03:47,518 U kapsuli je veliki dinosaur koji čeka da izađe. 73 00:03:47,602 --> 00:03:49,520 Treba mu voda da naraste. 74 00:03:49,604 --> 00:03:51,189 Ljiljana mi! 75 00:03:51,272 --> 00:03:54,442 Ako trebate vodu, na pravom ste mjestu. 76 00:03:54,525 --> 00:03:55,777 Za mnom. 77 00:03:56,277 --> 00:03:57,195 Hajmo. 78 00:03:59,364 --> 00:04:03,284 Jezerce je savršeno za uzgoj velikog dinosaura. 79 00:04:03,368 --> 00:04:04,953 Mačkastično! 80 00:04:05,745 --> 00:04:07,664 U redu, maleni, 81 00:04:07,747 --> 00:04:10,917 vrijeme je za rast, upadaj. 82 00:04:14,379 --> 00:04:15,838 Samo da upali. 83 00:04:19,300 --> 00:04:20,927 Gle! Evo ga! 84 00:04:21,010 --> 00:04:22,762 Gle kako raste! 85 00:04:23,596 --> 00:04:24,722 To! 86 00:04:24,806 --> 00:04:26,224 Šapastično! 87 00:04:26,307 --> 00:04:28,977 Velik sam! Velik sam! 88 00:04:29,644 --> 00:04:33,523 Dobro došao Spužviću. Mi smo Gabby, Pandy i Vila. 89 00:04:33,606 --> 00:04:35,024 Drago mi je. 90 00:04:35,108 --> 00:04:36,859 I baš vam hvala 91 00:04:36,943 --> 00:04:39,904 što ste mi pomogli da narastem. 92 00:04:41,239 --> 00:04:43,616 Sjajno je biti dinosaur, 93 00:04:43,700 --> 00:04:46,244 jer mogu glasno rikati. 94 00:04:48,913 --> 00:04:50,707 Bome je bilo glasno. 95 00:04:50,790 --> 00:04:53,793 I mogu snažno toptati. 96 00:04:53,876 --> 00:04:56,170 Topot, topot, topot! 97 00:04:56,254 --> 00:05:00,341 To što sam velik čini me sretnim, sretnim, sretnim! 98 00:05:00,425 --> 00:05:02,302 Potresa mi! 99 00:05:02,385 --> 00:05:03,803 Što se događa? 100 00:05:03,886 --> 00:05:06,180 Mačkore, ovo nam je novi frend. 101 00:05:06,264 --> 00:05:07,724 On je dinosaur. 102 00:05:07,807 --> 00:05:08,808 Bok, Mačkore. 103 00:05:09,434 --> 00:05:10,643 Ja sam Spužvić. 104 00:05:10,727 --> 00:05:14,063 I volim toptati, toptati, toptati! 105 00:05:15,189 --> 00:05:16,399 Pazi, prskaš! 106 00:05:16,482 --> 00:05:19,902 Pazi. Mačkor se doista ne voli smočiti. 107 00:05:19,986 --> 00:05:21,237 Sad je prekasno. 108 00:05:21,321 --> 00:05:23,489 Oprosti, Mačkore. 109 00:05:26,284 --> 00:05:27,994 Osušit ću te glasnom 110 00:05:28,578 --> 00:05:32,165 rikom! 111 00:05:34,292 --> 00:05:35,293 Nije loše. 112 00:05:35,376 --> 00:05:37,754 Voliš li i ti, možda, rikati? 113 00:05:38,421 --> 00:05:39,630 A tko ne voli? 114 00:05:42,300 --> 00:05:43,926 Lijepo, Mačkore. 115 00:05:44,010 --> 00:05:45,094 Hvala ti. 116 00:05:45,178 --> 00:05:46,637 Dobro. 117 00:05:46,721 --> 00:05:49,015 Idem nastaviti drijemati. 118 00:05:50,475 --> 00:05:53,478 Pokušaj malo manje toptati, može? 119 00:05:53,561 --> 00:05:55,146 Može, Mačkore. 120 00:06:12,580 --> 00:06:15,958 Čini li mi se ili se Spužvić smanjuje? 121 00:06:16,042 --> 00:06:17,752 Imaš pravo, Pandy. 122 00:06:17,835 --> 00:06:20,880 Spužvić se skuplja. Valjda se suši. 123 00:06:21,714 --> 00:06:23,299 Neće mu biti drago. 124 00:06:23,382 --> 00:06:25,551 Brzo mu nabavimo vode. 125 00:06:27,678 --> 00:06:29,305 Tobogan? 126 00:06:33,267 --> 00:06:34,852 Za dinosaurom! 127 00:06:34,936 --> 00:06:36,562 Hvala, Mačja vilo! 128 00:06:36,646 --> 00:06:37,522 Bok! 129 00:06:38,064 --> 00:06:40,066 Stižemo, Spužviću! 130 00:06:43,778 --> 00:06:46,781 Spužvasti kolač, spužvasti, Šećer je sladak 131 00:06:48,574 --> 00:06:51,244 Tortiću, upoznao si Spužvića. 132 00:06:51,327 --> 00:06:54,247 Da. On je moj mini dino prijatelj. 133 00:06:54,330 --> 00:06:56,165 Mini dino? 134 00:06:56,999 --> 00:06:59,877 Trebao bih biti veliki dinosaur. 135 00:06:59,961 --> 00:07:03,172 Bez brige. Samo ti moramo nabaviti malo vode. 136 00:07:04,257 --> 00:07:06,676 Da. Od vode ćeš ponovo narasti. 137 00:07:06,759 --> 00:07:09,470 -Do pune veličine? -Da. 138 00:07:09,554 --> 00:07:14,016 Pa, ako trebaš vode, na pravom si mjestu. 139 00:07:14,100 --> 00:07:15,601 Izvoli, Spužviću. 140 00:07:18,729 --> 00:07:20,064 Još, molim. 141 00:07:23,067 --> 00:07:24,318 Još, molim. 142 00:07:26,446 --> 00:07:28,072 Još, molim. 143 00:07:28,156 --> 00:07:29,949 Evo, uzmi cijeli vrč. 144 00:07:32,827 --> 00:07:34,328 Pogledaj me! 145 00:07:35,913 --> 00:07:38,916 Ponovno sam pune veličine! 146 00:07:39,750 --> 00:07:42,044 Spužviću, jesi li to bio ti? 147 00:07:42,128 --> 00:07:45,339 Da. Mislim da mi treba dinosaurska zakuska. 148 00:07:46,090 --> 00:07:48,301 Specijaliziran sam za njih. 149 00:07:50,678 --> 00:07:52,847 Tko želi spraviti Dino voće? 150 00:07:53,431 --> 00:07:54,474 Ja! 151 00:07:57,560 --> 00:08:00,104 Za ove dinotastične slastice 152 00:08:00,188 --> 00:08:01,772 trebamo lubenicu, 153 00:08:03,232 --> 00:08:04,275 jagode, 154 00:08:05,485 --> 00:08:06,527 kriške jabuke, 155 00:08:07,653 --> 00:08:08,821 grožđe 156 00:08:08,905 --> 00:08:11,407 i buljave oči. 157 00:08:11,491 --> 00:08:13,326 No one se ne jedu. 158 00:08:13,409 --> 00:08:15,286 -Samo voće. -Razumijem. 159 00:08:16,662 --> 00:08:19,373 Stavi šnitu lubenice na tanjur 160 00:08:19,457 --> 00:08:20,875 I jagodu za glavu 161 00:08:20,958 --> 00:08:21,792 Sjajno! 162 00:08:21,876 --> 00:08:25,296 Najljepše je jesti s prijateljima 163 00:08:25,379 --> 00:08:26,797 Dino voće, Dino 164 00:08:28,633 --> 00:08:29,717 Dinosaur! 165 00:08:31,427 --> 00:08:32,970 Dinosaur! 166 00:08:34,138 --> 00:08:36,641 Jabuke za bodlje, hrskave, slatke 167 00:08:36,724 --> 00:08:39,101 I dvije sočne bobice grožđa za noge 168 00:08:39,936 --> 00:08:42,730 Obožavamo graditi zajedno 169 00:08:42,813 --> 00:08:44,273 Dino voće, Dino 170 00:08:46,108 --> 00:08:47,109 Dinosaur! 171 00:08:49,028 --> 00:08:50,655 Dinosaur! 172 00:08:50,738 --> 00:08:52,615 Samo još jedno. 173 00:08:52,698 --> 00:08:55,451 Voćnisaurus treba buljavo oko 174 00:08:55,535 --> 00:08:58,204 -Njih ne jedemo. -Da, ne jedi ih. 175 00:08:58,287 --> 00:08:59,664 Sve sastavimo 176 00:08:59,747 --> 00:09:01,332 Tako treba! 177 00:09:01,415 --> 00:09:02,917 Dino voće, Dino 178 00:09:04,627 --> 00:09:06,170 Dinosaur! 179 00:09:06,254 --> 00:09:08,422 Bome volim Dino voće. 180 00:09:11,926 --> 00:09:13,219 Njam! 181 00:09:13,719 --> 00:09:15,429 Obožavam Dino voće. 182 00:09:15,513 --> 00:09:18,474 Tortiću, Dino voće bilo je baš fino. 183 00:09:18,558 --> 00:09:20,184 Moram toptati. 184 00:09:20,268 --> 00:09:22,687 -Topot, topot, topot. -O, ne! 185 00:09:22,770 --> 00:09:23,646 Top-topot! 186 00:09:23,729 --> 00:09:26,816 Spužvić radi dino nered u kuhinji. 187 00:09:27,441 --> 00:09:29,068 Topot! Topot! 188 00:09:29,151 --> 00:09:30,778 Top-topot! 189 00:09:33,322 --> 00:09:34,782 U redu je, Tortiću. 190 00:09:34,865 --> 00:09:37,451 Kad je sretan, Spužvić topta. 191 00:09:37,535 --> 00:09:39,453 To dinosauri jednostavno rade. 192 00:09:40,913 --> 00:09:41,998 Ali… Ali… 193 00:09:42,081 --> 00:09:45,418 Oprosti, Tortiću. Pomoći ću ti počistiti nered. 194 00:09:46,836 --> 00:09:47,962 Stvarno? 195 00:09:48,045 --> 00:09:49,171 Naravno! 196 00:09:49,255 --> 00:09:52,258 Ipak sam Spužvosaur. 197 00:09:52,883 --> 00:09:54,427 Namoči i obriši 198 00:09:55,219 --> 00:09:57,388 Namoči i obriši 199 00:09:57,471 --> 00:09:59,765 Čisti kao Spužvić 200 00:09:59,849 --> 00:10:01,684 Čisti kao Spužvić 201 00:10:02,351 --> 00:10:04,312 Sviđa mi se tvoj stil. 202 00:10:05,855 --> 00:10:07,940 Namoči i obriši 203 00:10:08,024 --> 00:10:10,526 Namoči i obriši 204 00:10:10,610 --> 00:10:12,403 Čisti kao Spužvić 205 00:10:12,987 --> 00:10:15,197 Čisti kao Spužvić 206 00:10:17,366 --> 00:10:20,119 Hvala na demonstraciji, Spužviću. 207 00:10:20,661 --> 00:10:21,787 Spužviću? 208 00:10:21,871 --> 00:10:23,247 Gdje je nestao? 209 00:10:25,249 --> 00:10:26,917 Evo njegovih tragova. 210 00:10:28,961 --> 00:10:33,090 Spužvićevi su tragovi sve manji i manji. 211 00:10:35,676 --> 00:10:37,887 Sigurno se opet suši. 212 00:10:37,970 --> 00:10:40,765 Nađimo mu brzo još vode. 213 00:10:41,474 --> 00:10:42,892 Bok, Tortiću. 214 00:10:42,975 --> 00:10:44,393 Sretno sa Spužvićem. 215 00:10:52,109 --> 00:10:55,196 Ovi tragovi doista postaju sićušni. 216 00:10:56,072 --> 00:10:58,240 A nigdje ne vidim Spužvića. 217 00:11:00,660 --> 00:11:03,162 Netko je napravio šljokičasti nered. 218 00:11:04,538 --> 00:11:08,084 Mislim da je mali Spužvić ovdje toptao. 219 00:11:08,167 --> 00:11:09,001 Bok. 220 00:11:11,337 --> 00:11:14,382 O, ne. Što se dogodilo mom radnom stolu? 221 00:11:14,465 --> 00:11:18,177 To je valjda bio naš prijatelj Spužvić. Dinosaur. 222 00:11:18,260 --> 00:11:20,846 Čekaj, što? Dinosaur? 223 00:11:20,930 --> 00:11:23,432 Obožavam dinosaure! 224 00:11:23,516 --> 00:11:25,559 Pa, Spužvić je od spužve, 225 00:11:25,643 --> 00:11:29,563 pa je veliki dinosaur kad je pun vode. 226 00:11:29,647 --> 00:11:33,275 No kad se osuši, sasvim se smanji. 227 00:11:33,359 --> 00:11:35,528 Nađimo ga i dajmo mu vode. 228 00:11:35,611 --> 00:11:38,197 Sigurno se zaglavio ispod šljokica. 229 00:11:38,989 --> 00:11:40,282 Znam što ćemo. 230 00:11:41,909 --> 00:11:43,077 Stavite ih. 231 00:11:44,954 --> 00:11:47,456 A sad ekskavacija! 232 00:11:49,125 --> 00:11:51,293 Čekaj, što je ekskavacija? 233 00:11:51,377 --> 00:11:53,212 Kad pažljivo skidaš, 234 00:11:53,295 --> 00:11:55,965 sloj po sloj, da vidiš što je ispod. 235 00:11:57,133 --> 00:11:58,926 Nema Spužvića u ovoj hrpi. 236 00:11:59,552 --> 00:12:02,805 Bez brige, Spužviću. Naći ćemo te. 237 00:12:04,807 --> 00:12:06,308 Ja ću ovu hrpu. 238 00:12:06,809 --> 00:12:08,602 Recite ako vidite Spužvića. 239 00:12:11,564 --> 00:12:13,899 Ne. Nema ga ni ovdje. 240 00:12:15,317 --> 00:12:17,236 Recite ako ga sad vidite. 241 00:12:20,239 --> 00:12:22,032 Nije ni ovdje? 242 00:12:23,242 --> 00:12:25,286 Jesi li tu, Spužviću? 243 00:12:26,954 --> 00:12:29,999 Pompona mi i točkica! Našla sam ga! 244 00:12:30,082 --> 00:12:31,876 Našla sam Spužvića! 245 00:12:33,043 --> 00:12:35,463 Kutijice, to nije Spužvić. 246 00:12:36,672 --> 00:12:39,925 O, da. To je moj dinić. Tražila sam ga. 247 00:12:40,009 --> 00:12:42,761 Toliko je hrpa šljokica. 248 00:12:43,762 --> 00:12:45,598 Nikad ga nećemo naći. 249 00:12:45,681 --> 00:12:48,392 Nismo ga još našli. 250 00:12:48,476 --> 00:12:49,518 No hoćemo. 251 00:12:49,602 --> 00:12:51,729 Samo nastavimo kopati. 252 00:12:51,812 --> 00:12:53,063 U redu! 253 00:12:54,106 --> 00:12:57,860 Imam dobar osjećaj. Recite ako vidite Spužvića. 254 00:13:01,113 --> 00:13:02,239 Evo me. 255 00:13:02,323 --> 00:13:03,324 Spužviću? 256 00:13:03,407 --> 00:13:04,742 Našli smo ga! 257 00:13:05,701 --> 00:13:08,204 Spužviću, ovo je Kutijica. 258 00:13:08,287 --> 00:13:11,582 Pomogla nam je naći te i voli dinosaure. 259 00:13:11,665 --> 00:13:13,459 Bok, Spužviću. 260 00:13:13,542 --> 00:13:15,294 Trice i kučine! 261 00:13:15,377 --> 00:13:17,880 Super su ti boje, Spužviću. 262 00:13:17,963 --> 00:13:20,341 Sa šljokicama je sve ljepše. 263 00:13:21,675 --> 00:13:25,012 Hvala. Super je biti Bojosaurus. 264 00:13:25,095 --> 00:13:26,889 Ali… 265 00:13:26,972 --> 00:13:28,974 Želim svoju glasnu riku 266 00:13:29,058 --> 00:13:30,935 i snažan topot. 267 00:13:31,018 --> 00:13:32,436 Topot, topot! 268 00:13:33,020 --> 00:13:36,398 Želim ponovno biti velik dinosaur. 269 00:13:37,191 --> 00:13:38,651 Bez brige, Spužviću. 270 00:13:39,235 --> 00:13:40,694 Ponovno će narasti. 271 00:13:40,778 --> 00:13:43,197 -Samo ti treba dati vode. -Hej! 272 00:13:43,280 --> 00:13:45,783 Mačkarena ima vode u kupaonici. 273 00:13:45,866 --> 00:13:47,451 Dobro, hajmo. 274 00:13:47,535 --> 00:13:49,828 Sviđa mi se tvoj pristup, Spužviću. 275 00:13:50,496 --> 00:13:52,331 Ili, možda, „dino-stup”? 276 00:13:53,207 --> 00:13:54,833 U kupaonicu! 277 00:13:55,417 --> 00:13:56,710 Čekajte me! 278 00:13:59,463 --> 00:14:03,759 Toliko sam sitan da će mi trebati sto godina da stignem. 279 00:14:03,842 --> 00:14:06,095 Čekaj. Imam ideju. 280 00:14:12,726 --> 00:14:15,104 Balon na vrući zrak? 281 00:14:15,187 --> 00:14:17,523 Sad ćeš letjeti sa stilom. 282 00:14:17,606 --> 00:14:20,359 Ovo je rikastično! 283 00:14:20,442 --> 00:14:22,194 Hvala, Kutijice. 284 00:14:22,278 --> 00:14:23,404 Nema na čemu. 285 00:14:26,740 --> 00:14:28,158 Bok, Spužviću. 286 00:14:34,456 --> 00:14:37,459 -Bok, Mačkareno. -Hej, Gabby i Pandy. 287 00:14:37,543 --> 00:14:38,460 Bok. 288 00:14:38,544 --> 00:14:40,045 Koga to ovdje imamo? 289 00:14:40,129 --> 00:14:43,007 To je naš prijatelj, dinosaur Spužvić. 290 00:14:46,051 --> 00:14:48,345 Dinosaur! Ajme! 291 00:14:48,429 --> 00:14:50,806 Trebao bih biti velik dinosaur, 292 00:14:50,890 --> 00:14:53,851 koji glasno riče i snažno topta. 293 00:14:54,476 --> 00:14:56,145 Zato smo došli. 294 00:14:56,228 --> 00:14:59,148 Spužvić treba vode kako bi narastao. 295 00:14:59,231 --> 00:15:01,025 Svjetlucavih mi valića! 296 00:15:01,108 --> 00:15:03,360 Došao si na pravo mjesto, Spužviću. 297 00:15:06,530 --> 00:15:08,616 Gabby, Pandy, uzmite po bocu. 298 00:15:10,659 --> 00:15:11,869 Bez brige. 299 00:15:11,952 --> 00:15:15,247 Začas ćeš biti velik dinosaur. 300 00:15:15,331 --> 00:15:16,999 Stisnite! 301 00:15:19,293 --> 00:15:21,587 O, da! Samo tako! 302 00:15:25,257 --> 00:15:28,302 Ljeskavih mi ljuskica, djeluje! 303 00:15:28,385 --> 00:15:30,429 Sve sam veći! 304 00:15:30,512 --> 00:15:32,806 Ali nema više šljokica. 305 00:15:32,890 --> 00:15:35,476 Lijepo je bilo biti Bojosaurus. 306 00:15:35,559 --> 00:15:39,647 Pa, ako želiš boju, boju ćeš i dobiti. 307 00:15:40,147 --> 00:15:41,106 Čekaj. 308 00:15:41,607 --> 00:15:44,485 Vrijeme je za šarene mjehuriće. 309 00:15:50,240 --> 00:15:51,075 Jesam ga. 310 00:15:52,952 --> 00:15:54,620 Malo plave za tebe. 311 00:15:57,164 --> 00:15:59,083 I malo ljubičaste. 312 00:16:02,878 --> 00:16:06,173 Evo ti i malo žute. 313 00:16:06,256 --> 00:16:08,092 Još boja! 314 00:16:08,884 --> 00:16:10,886 Samo još jedan mlaz. 315 00:16:10,970 --> 00:16:13,013 I… eto. 316 00:16:16,392 --> 00:16:17,810 Vratio sam se! 317 00:16:17,893 --> 00:16:20,771 Topot! Topot! Top-topot! 318 00:16:20,854 --> 00:16:23,232 Izgledaš dinotastično! 319 00:16:23,315 --> 00:16:25,943 I osjećam se dinotastično. 320 00:16:26,026 --> 00:16:27,111 Hvala ti. 321 00:16:27,194 --> 00:16:28,779 Najbolja je. 322 00:16:29,780 --> 00:16:30,948 Rado pomažem. 323 00:16:35,160 --> 00:16:37,705 Mačkore! Prestrašio si nas. 324 00:16:38,706 --> 00:16:42,209 Ekipo, osjećam se malo naduto. 325 00:16:43,002 --> 00:16:45,379 Dali smo ti previše vode. 326 00:16:46,797 --> 00:16:48,465 Bio sam premalen. 327 00:16:48,549 --> 00:16:50,384 A sad sam prevelik! 328 00:16:50,467 --> 00:16:51,802 Moramo smisliti 329 00:16:51,885 --> 00:16:55,347 kako Spužvića vratiti u pravu veličinu. 330 00:16:55,431 --> 00:16:59,351 Znam! Iscijedimo malo vode velikim dino zagrljajem. 331 00:17:00,352 --> 00:17:02,187 Pandy, sjajna ideja! 332 00:17:02,271 --> 00:17:03,814 Jesi li za zagrljaj? 333 00:17:03,897 --> 00:17:05,607 Dinići vole grljenje. 334 00:17:05,691 --> 00:17:08,444 Dino zagrljaj! 335 00:17:11,864 --> 00:17:14,283 Natrag na savršenoj veličini. 336 00:17:14,950 --> 00:17:17,953 Da bar mogu zauvijek ostati ovolik. 337 00:17:19,038 --> 00:17:21,165 Imam strašnu ideju. 338 00:17:22,166 --> 00:17:25,210 Upotrijebit ćemo Stabilizirajući sprej. 339 00:17:25,294 --> 00:17:26,795 Jednom ga poprskamo 340 00:17:26,879 --> 00:17:30,007 i Spužvić će zauvijek ostati velik dinosaur. 341 00:17:31,008 --> 00:17:34,094 Zauvijek ću biti ove veličine? 342 00:17:34,178 --> 00:17:35,429 Zauvijek! 343 00:17:35,971 --> 00:17:38,474 Da, molim. 344 00:17:38,557 --> 00:17:42,102 Moj Stabilizirajući sprej uvijek upali. 345 00:17:43,729 --> 00:17:45,814 Mogao bih zaplesati od sreće! 346 00:17:49,026 --> 00:17:51,737 Znaš, ako ti se pleše, 347 00:17:51,820 --> 00:17:54,073 posjetimo DJ Metvicu. 348 00:17:54,156 --> 00:17:56,283 O, da. U glazbenu sobu! 349 00:17:56,366 --> 00:17:58,368 Bok, Mačkareno, Mačkore. 350 00:17:58,452 --> 00:17:59,828 Bok, Spužviću. 351 00:17:59,912 --> 00:18:00,913 Dobru zabavu! 352 00:18:01,413 --> 00:18:02,414 Bok. 353 00:18:09,755 --> 00:18:11,590 Što ima, mačići? 354 00:18:11,673 --> 00:18:13,050 Hej, DJ Metvice. 355 00:18:13,133 --> 00:18:15,427 Ovo je Spužvosaurus. 356 00:18:15,511 --> 00:18:16,762 Drago mi je. 357 00:18:18,305 --> 00:18:19,807 Spužviću! 358 00:18:19,890 --> 00:18:22,476 Boje su ti dinotastične! 359 00:18:22,559 --> 00:18:24,728 Pleše mi se od njih! 360 00:18:25,604 --> 00:18:27,815 Sjajno, zato smo došli. 361 00:18:27,898 --> 00:18:29,483 U redu! 362 00:18:29,566 --> 00:18:32,611 Svi na plesni podij! 363 00:18:36,573 --> 00:18:38,742 On je dinosaur kojeg volimo 364 00:18:38,826 --> 00:18:40,953 On će ti pokazati 365 00:18:41,036 --> 00:18:42,121 Kako se pleše 366 00:18:42,204 --> 00:18:45,124 Njegov dinotastični ples 367 00:18:45,207 --> 00:18:46,333 On je Spužvić 368 00:18:46,416 --> 00:18:49,294 Na podiju će Toptati i rikati 369 00:18:49,378 --> 00:18:53,257 Na DJ-ov ritam, pokazati korake Repove na podij 370 00:18:53,340 --> 00:18:54,383 I topot, topot 371 00:18:54,466 --> 00:18:55,509 Zveket i reket 372 00:18:55,592 --> 00:18:57,928 A sad zamahni repom! 373 00:18:58,011 --> 00:19:01,557 Ja sam dinić od spužve I znam samo Dino ples 374 00:19:02,391 --> 00:19:06,103 On je dinosaur kojeg volimo Pokazat će ti 375 00:19:06,186 --> 00:19:07,980 -Mogu i ja? -Kako se 376 00:19:08,063 --> 00:19:11,108 Pleše njegov dinotastični ples 377 00:19:11,191 --> 00:19:14,278 -Topot, topot, zveket -Sad zamahni repom 378 00:19:14,361 --> 00:19:16,196 -Bum! -Ja sam Spužvić 379 00:19:16,280 --> 00:19:18,907 Znam samo Dino ples 380 00:19:19,908 --> 00:19:22,286 Baš sam sretan! 381 00:19:22,369 --> 00:19:23,829 Hvala vam, svima. 382 00:19:24,830 --> 00:19:26,540 Nema na čemu, Spužviću. 383 00:19:27,124 --> 00:19:30,252 -Vrijeme je za dino-zagrljaj. -Da! 384 00:19:37,009 --> 00:19:39,219 Hvala na pomoći sa Spužvićem. 385 00:19:39,303 --> 00:19:41,597 Može novo iznenađenje? 386 00:19:44,975 --> 00:19:47,311 Gabbyna mačka, Gabbyna mačka 387 00:19:47,394 --> 00:19:49,271 Gabbyna mačka… 388 00:19:49,354 --> 00:19:50,898 Gabbyna mačka… 389 00:19:50,981 --> 00:19:52,274 Gabbyna mačka… 390 00:19:52,357 --> 00:19:53,483 Gabbyna mačka… 391 00:19:53,567 --> 00:19:54,610 Gabbyna mačka… 392 00:19:54,693 --> 00:19:57,154 Gabbyna mačka dana! 393 00:19:57,237 --> 00:19:59,531 To sam ja, DJ Metvica. 394 00:20:00,699 --> 00:20:01,783 Hej, Spužviću. 395 00:20:01,867 --> 00:20:03,410 Hej, DJ Metvice. 396 00:20:03,493 --> 00:20:05,704 Sviđa mi se tvoj osmijeh. 397 00:20:05,787 --> 00:20:09,208 Sretan sam što sam pune dino-veličine. 398 00:20:09,291 --> 00:20:12,085 To je bome razlog za čagu. 399 00:20:12,169 --> 00:20:15,505 Znaš da se može rasti i na druge načine? 400 00:20:15,589 --> 00:20:17,007 -Stvarno? -Da. 401 00:20:17,090 --> 00:20:20,302 Rasteš svaki put kad pokušaš nešto novo. 402 00:20:20,385 --> 00:20:21,220 Pogledaj. 403 00:20:21,303 --> 00:20:24,014 Razvijaj svoj um 404 00:20:24,097 --> 00:20:26,099 Širi nazore 405 00:20:26,183 --> 00:20:29,394 Hajde, pokušaj nešto novo 406 00:20:29,478 --> 00:20:31,980 Razvijaj um 407 00:20:32,064 --> 00:20:38,570 Budi hrabar i naći ćeš Nešto što je oduvijek bilo u tebi 408 00:20:38,654 --> 00:20:41,949 Ne boj se riskirati 409 00:20:42,032 --> 00:20:43,992 Možda ti se svidi 410 00:20:44,076 --> 00:20:47,287 Možda nađeš što voliš 411 00:20:47,371 --> 00:20:50,165 Potreban je samo mali korak 412 00:20:50,249 --> 00:20:53,961 Ili „možda”, „što ako” ili „pokušajmo” 413 00:20:54,044 --> 00:20:56,797 Razvijaj um 414 00:20:56,880 --> 00:20:58,924 Širi nazore 415 00:20:59,007 --> 00:21:02,219 Hajde, pokušaj nešto novo 416 00:21:02,302 --> 00:21:04,346 Razvijaj um 417 00:21:04,429 --> 00:21:11,228 Budi hrabar i naći ćeš Nešto što je oduvijek bilo u tebi 418 00:21:11,812 --> 00:21:16,858 Hajde, možeš ti to Nema toga što ne možeš 419 00:21:16,942 --> 00:21:19,903 Možeš i teške stvari, da 420 00:21:19,987 --> 00:21:23,031 Jer znaš da nemaš što izgubiti 421 00:21:23,115 --> 00:21:26,118 A možda nađeš glazbu u sebi 422 00:21:26,201 --> 00:21:27,661 Hajde, pokušaj 423 00:21:28,161 --> 00:21:30,163 Možda ti se svidi 424 00:21:30,247 --> 00:21:33,500 Hajde, pokušaj nešto novo 425 00:21:33,583 --> 00:21:35,752 U kuhinji, igraonici 426 00:21:35,836 --> 00:21:38,338 Glazbenoj sobi, radionici 427 00:21:38,422 --> 00:21:41,216 Tu je i čeka te 428 00:21:41,300 --> 00:21:43,969 Razvijaj um 429 00:21:44,052 --> 00:21:46,054 Širi nazore 430 00:21:46,138 --> 00:21:49,391 Hajde, pokušaj nešto novo 431 00:21:49,474 --> 00:21:51,977 Razvijaj um 432 00:21:52,060 --> 00:21:58,025 Budi hrabar i naći ćeš Nešto što je oduvijek bilo u tebi 433 00:21:58,108 --> 00:22:00,402 -Razvijaj um -Hajde, pokušaj 434 00:22:00,485 --> 00:22:02,487 -Širi nazore -Uživaj 435 00:22:02,571 --> 00:22:05,824 Hajde, pokušaj nešto novo 436 00:22:05,907 --> 00:22:08,452 -Razvijaj um -Odvaži se 437 00:22:08,535 --> 00:22:10,120 Zna biti teško 438 00:22:10,203 --> 00:22:14,082 No toliko toga te čeka 439 00:22:15,167 --> 00:22:16,668 Da! 440 00:22:18,253 --> 00:22:21,590 Dinotastično sam se zabavljala danas u Kućici. 441 00:22:23,467 --> 00:22:26,803 Pospana sam od toptanja sa Spužvićem. 442 00:22:29,348 --> 00:22:32,684 A i Floydosaurus je spreman za spavanac. 443 00:22:33,226 --> 00:22:35,645 Pospani Floydosaurus. 444 00:22:36,480 --> 00:22:40,859 Idući ćemo put otvoriti novo iznenađenje u Lutkinoj kući. Bok! 445 00:23:05,217 --> 00:23:10,305 Prijevod titlova: Janko P.