1
00:00:08,633 --> 00:00:10,927
NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
Mijau, mijau, mijau, mijau
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
Hej, Gabby
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
Vodi nas u Lutkinu kuću
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Hej, Gabby
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,777
Malo-pomalo živimo mijau
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,280
-Mijau, mijau, mijau…
-Mijau
8
00:00:30,363 --> 00:00:32,240
-Mijau, mijau…
-Mijau
9
00:00:32,323 --> 00:00:35,035
Mijau, mijau, mijau, mijau, mijau
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
-Hej, Gabby
-Mijau, mijau…
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,456
-Koje iznenađenje?
-Mijau…
12
00:00:39,539 --> 00:00:42,042
Smanjimo se i uđimo
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Hej, Gabby
14
00:00:43,626 --> 00:00:45,545
Mijau
15
00:00:48,214 --> 00:00:49,048
Bok!
16
00:00:49,841 --> 00:00:51,968
Ja sam Gabby Dinosaur.
17
00:00:53,219 --> 00:00:55,930
A ovo je Dino-Pandy.
18
00:00:57,515 --> 00:01:00,518
I tražimo prijatelja, Floydosaurusa.
19
00:01:00,602 --> 00:01:01,853
Pomoći ćete nam?
20
00:01:02,812 --> 00:01:04,898
Dinotastično! Hajmo.
21
00:01:08,068 --> 00:01:09,194
Nije tu ispod.
22
00:01:10,361 --> 00:01:13,031
Floydosauruse, gdje si?
23
00:01:14,657 --> 00:01:15,950
Nije ni tu.
24
00:01:19,370 --> 00:01:21,331
Gle koga sam našla.
25
00:01:21,414 --> 00:01:23,166
To je…
26
00:01:23,249 --> 00:01:25,085
Floydosaurus!
27
00:01:25,168 --> 00:01:28,671
Najslađi čupavi dinosaur.
28
00:01:29,839 --> 00:01:31,758
Dobro da sam te našla.
29
00:01:31,841 --> 00:01:35,428
-Mijau, mijau, mijau…
-Znate što to znači.
30
00:01:35,512 --> 00:01:39,057
Dostava u Kućicu.
Mogu ostati ovdje, Floyde?
31
00:01:39,766 --> 00:01:40,767
Hvala.
32
00:01:42,310 --> 00:01:43,895
Mijau, mijau, mijau
33
00:01:45,188 --> 00:01:46,022
Mijau
34
00:01:47,857 --> 00:01:48,691
Mijau
35
00:01:51,194 --> 00:01:52,028
Mijau
36
00:01:53,321 --> 00:01:57,325
Dobro. Da vidimo što je
u Mijau-mijau sandučiću.
37
00:01:59,160 --> 00:02:00,995
Hej! Pogledajte!
38
00:02:01,496 --> 00:02:04,833
Na kutijici iznenađenja su bodljice
39
00:02:04,916 --> 00:02:07,335
i lijepi zeleni rep.
40
00:02:07,418 --> 00:02:09,546
Na što vam sliči?
41
00:02:10,421 --> 00:02:13,049
Na dinosaura!
42
00:02:14,050 --> 00:02:15,135
Da je otvorim?
43
00:02:15,635 --> 00:02:17,303
Naravno.
44
00:02:19,681 --> 00:02:20,807
O, pogledajte.
45
00:02:22,183 --> 00:02:25,103
Slatki mali dinosaur.
46
00:02:26,271 --> 00:02:28,148
A kakva je ovo kapsula?
47
00:02:30,066 --> 00:02:34,028
Na poleđini je poruka.
„Bok. Ja sam Spužvosaurus.
48
00:02:34,112 --> 00:02:38,449
Staviš li me u vodu,
narast ću do pune veličine.”
49
00:02:38,533 --> 00:02:42,871
To znači da je unutra mali dinić!
50
00:02:42,954 --> 00:02:45,206
A kad ga stavimo u vodu,
51
00:02:45,290 --> 00:02:48,251
izrast će u velikog dinosaura!
52
00:02:49,586 --> 00:02:53,214
Hej, u Vrtu iz bajke je jezerce.
53
00:02:53,298 --> 00:02:56,968
A Mačja vila sjajno sve uzgaja.
54
00:02:57,051 --> 00:03:00,346
Idemo u Vrt uzgojiti dinosaura?
55
00:03:01,014 --> 00:03:02,015
Dinotastično!
56
00:03:02,599 --> 00:03:03,600
Hajmo.
57
00:03:04,100 --> 00:03:06,686
Vrijeme je da se smanjimo.
58
00:03:08,229 --> 00:03:10,648
Štipnem se lijevo i desno
59
00:03:10,732 --> 00:03:13,693
I čvrsto uhvatim Pandyja za ruku!
60
00:03:16,696 --> 00:03:20,033
Ovdje sam, u Vrtu iz bajke.
61
00:03:20,116 --> 00:03:21,117
Uđite.
62
00:03:22,952 --> 00:03:25,121
Dobro došli u Lutkinu kuću.
63
00:03:25,204 --> 00:03:27,790
Najprije, nađimo Pandyja.
64
00:03:27,874 --> 00:03:28,875
Vidite li ga?
65
00:03:29,876 --> 00:03:31,502
Zagrljaj!
66
00:03:32,003 --> 00:03:33,379
Odličan, Pandy!
67
00:03:34,213 --> 00:03:35,089
Hvala.
68
00:03:35,173 --> 00:03:37,050
Bok, Gabby. Bok, Pandy.
69
00:03:37,133 --> 00:03:39,052
Otkud vi u vrtu?
70
00:03:39,135 --> 00:03:40,428
Bok, Mačja vilo.
71
00:03:40,970 --> 00:03:42,096
Pogledaj ovo.
72
00:03:43,306 --> 00:03:47,518
U kapsuli je veliki dinosaur
koji čeka da izađe.
73
00:03:47,602 --> 00:03:49,520
Treba mu voda da naraste.
74
00:03:49,604 --> 00:03:51,189
Ljiljana mi!
75
00:03:51,272 --> 00:03:54,442
Ako trebate vodu, na pravom ste mjestu.
76
00:03:54,525 --> 00:03:55,777
Za mnom.
77
00:03:56,277 --> 00:03:57,195
Hajmo.
78
00:03:59,364 --> 00:04:03,284
Jezerce je savršeno
za uzgoj velikog dinosaura.
79
00:04:03,368 --> 00:04:04,953
Mačkastično!
80
00:04:05,745 --> 00:04:07,664
U redu, maleni,
81
00:04:07,747 --> 00:04:10,917
vrijeme je za rast, upadaj.
82
00:04:14,379 --> 00:04:15,838
Samo da upali.
83
00:04:19,300 --> 00:04:20,927
Gle! Evo ga!
84
00:04:21,010 --> 00:04:22,762
Gle kako raste!
85
00:04:23,596 --> 00:04:24,722
To!
86
00:04:24,806 --> 00:04:26,224
Šapastično!
87
00:04:26,307 --> 00:04:28,977
Velik sam! Velik sam!
88
00:04:29,644 --> 00:04:33,523
Dobro došao Spužviću.
Mi smo Gabby, Pandy i Vila.
89
00:04:33,606 --> 00:04:35,024
Drago mi je.
90
00:04:35,108 --> 00:04:36,859
I baš vam hvala
91
00:04:36,943 --> 00:04:39,904
što ste mi pomogli da narastem.
92
00:04:41,239 --> 00:04:43,616
Sjajno je biti dinosaur,
93
00:04:43,700 --> 00:04:46,244
jer mogu glasno rikati.
94
00:04:48,913 --> 00:04:50,707
Bome je bilo glasno.
95
00:04:50,790 --> 00:04:53,793
I mogu snažno toptati.
96
00:04:53,876 --> 00:04:56,170
Topot, topot, topot!
97
00:04:56,254 --> 00:05:00,341
To što sam velik čini me
sretnim, sretnim, sretnim!
98
00:05:00,425 --> 00:05:02,302
Potresa mi!
99
00:05:02,385 --> 00:05:03,803
Što se događa?
100
00:05:03,886 --> 00:05:06,180
Mačkore, ovo nam je novi frend.
101
00:05:06,264 --> 00:05:07,724
On je dinosaur.
102
00:05:07,807 --> 00:05:08,808
Bok, Mačkore.
103
00:05:09,434 --> 00:05:10,643
Ja sam Spužvić.
104
00:05:10,727 --> 00:05:14,063
I volim toptati, toptati, toptati!
105
00:05:15,189 --> 00:05:16,399
Pazi, prskaš!
106
00:05:16,482 --> 00:05:19,902
Pazi. Mačkor se doista ne voli smočiti.
107
00:05:19,986 --> 00:05:21,237
Sad je prekasno.
108
00:05:21,321 --> 00:05:23,489
Oprosti, Mačkore.
109
00:05:26,284 --> 00:05:27,994
Osušit ću te glasnom
110
00:05:28,578 --> 00:05:32,165
rikom!
111
00:05:34,292 --> 00:05:35,293
Nije loše.
112
00:05:35,376 --> 00:05:37,754
Voliš li i ti, možda, rikati?
113
00:05:38,421 --> 00:05:39,630
A tko ne voli?
114
00:05:42,300 --> 00:05:43,926
Lijepo, Mačkore.
115
00:05:44,010 --> 00:05:45,094
Hvala ti.
116
00:05:45,178 --> 00:05:46,637
Dobro.
117
00:05:46,721 --> 00:05:49,015
Idem nastaviti drijemati.
118
00:05:50,475 --> 00:05:53,478
Pokušaj malo manje toptati, može?
119
00:05:53,561 --> 00:05:55,146
Može, Mačkore.
120
00:06:12,580 --> 00:06:15,958
Čini li mi se ili se Spužvić smanjuje?
121
00:06:16,042 --> 00:06:17,752
Imaš pravo, Pandy.
122
00:06:17,835 --> 00:06:20,880
Spužvić se skuplja. Valjda se suši.
123
00:06:21,714 --> 00:06:23,299
Neće mu biti drago.
124
00:06:23,382 --> 00:06:25,551
Brzo mu nabavimo vode.
125
00:06:27,678 --> 00:06:29,305
Tobogan?
126
00:06:33,267 --> 00:06:34,852
Za dinosaurom!
127
00:06:34,936 --> 00:06:36,562
Hvala, Mačja vilo!
128
00:06:36,646 --> 00:06:37,522
Bok!
129
00:06:38,064 --> 00:06:40,066
Stižemo, Spužviću!
130
00:06:43,778 --> 00:06:46,781
Spužvasti kolač, spužvasti,
Šećer je sladak
131
00:06:48,574 --> 00:06:51,244
Tortiću, upoznao si Spužvića.
132
00:06:51,327 --> 00:06:54,247
Da. On je moj mini dino prijatelj.
133
00:06:54,330 --> 00:06:56,165
Mini dino?
134
00:06:56,999 --> 00:06:59,877
Trebao bih biti veliki dinosaur.
135
00:06:59,961 --> 00:07:03,172
Bez brige.
Samo ti moramo nabaviti malo vode.
136
00:07:04,257 --> 00:07:06,676
Da. Od vode ćeš ponovo narasti.
137
00:07:06,759 --> 00:07:09,470
-Do pune veličine?
-Da.
138
00:07:09,554 --> 00:07:14,016
Pa, ako trebaš vode, na pravom si mjestu.
139
00:07:14,100 --> 00:07:15,601
Izvoli, Spužviću.
140
00:07:18,729 --> 00:07:20,064
Još, molim.
141
00:07:23,067 --> 00:07:24,318
Još, molim.
142
00:07:26,446 --> 00:07:28,072
Još, molim.
143
00:07:28,156 --> 00:07:29,949
Evo, uzmi cijeli vrč.
144
00:07:32,827 --> 00:07:34,328
Pogledaj me!
145
00:07:35,913 --> 00:07:38,916
Ponovno sam pune veličine!
146
00:07:39,750 --> 00:07:42,044
Spužviću, jesi li to bio ti?
147
00:07:42,128 --> 00:07:45,339
Da. Mislim da mi treba
dinosaurska zakuska.
148
00:07:46,090 --> 00:07:48,301
Specijaliziran sam za njih.
149
00:07:50,678 --> 00:07:52,847
Tko želi spraviti Dino voće?
150
00:07:53,431 --> 00:07:54,474
Ja!
151
00:07:57,560 --> 00:08:00,104
Za ove dinotastične slastice
152
00:08:00,188 --> 00:08:01,772
trebamo lubenicu,
153
00:08:03,232 --> 00:08:04,275
jagode,
154
00:08:05,485 --> 00:08:06,527
kriške jabuke,
155
00:08:07,653 --> 00:08:08,821
grožđe
156
00:08:08,905 --> 00:08:11,407
i buljave oči.
157
00:08:11,491 --> 00:08:13,326
No one se ne jedu.
158
00:08:13,409 --> 00:08:15,286
-Samo voće.
-Razumijem.
159
00:08:16,662 --> 00:08:19,373
Stavi šnitu lubenice na tanjur
160
00:08:19,457 --> 00:08:20,875
I jagodu za glavu
161
00:08:20,958 --> 00:08:21,792
Sjajno!
162
00:08:21,876 --> 00:08:25,296
Najljepše je jesti s prijateljima
163
00:08:25,379 --> 00:08:26,797
Dino voće, Dino
164
00:08:28,633 --> 00:08:29,717
Dinosaur!
165
00:08:31,427 --> 00:08:32,970
Dinosaur!
166
00:08:34,138 --> 00:08:36,641
Jabuke za bodlje, hrskave, slatke
167
00:08:36,724 --> 00:08:39,101
I dvije sočne bobice grožđa za noge
168
00:08:39,936 --> 00:08:42,730
Obožavamo graditi zajedno
169
00:08:42,813 --> 00:08:44,273
Dino voće, Dino
170
00:08:46,108 --> 00:08:47,109
Dinosaur!
171
00:08:49,028 --> 00:08:50,655
Dinosaur!
172
00:08:50,738 --> 00:08:52,615
Samo još jedno.
173
00:08:52,698 --> 00:08:55,451
Voćnisaurus treba buljavo oko
174
00:08:55,535 --> 00:08:58,204
-Njih ne jedemo.
-Da, ne jedi ih.
175
00:08:58,287 --> 00:08:59,664
Sve sastavimo
176
00:08:59,747 --> 00:09:01,332
Tako treba!
177
00:09:01,415 --> 00:09:02,917
Dino voće, Dino
178
00:09:04,627 --> 00:09:06,170
Dinosaur!
179
00:09:06,254 --> 00:09:08,422
Bome volim Dino voće.
180
00:09:11,926 --> 00:09:13,219
Njam!
181
00:09:13,719 --> 00:09:15,429
Obožavam Dino voće.
182
00:09:15,513 --> 00:09:18,474
Tortiću, Dino voće bilo je baš fino.
183
00:09:18,558 --> 00:09:20,184
Moram toptati.
184
00:09:20,268 --> 00:09:22,687
-Topot, topot, topot.
-O, ne!
185
00:09:22,770 --> 00:09:23,646
Top-topot!
186
00:09:23,729 --> 00:09:26,816
Spužvić radi dino nered u kuhinji.
187
00:09:27,441 --> 00:09:29,068
Topot! Topot!
188
00:09:29,151 --> 00:09:30,778
Top-topot!
189
00:09:33,322 --> 00:09:34,782
U redu je, Tortiću.
190
00:09:34,865 --> 00:09:37,451
Kad je sretan, Spužvić topta.
191
00:09:37,535 --> 00:09:39,453
To dinosauri jednostavno rade.
192
00:09:40,913 --> 00:09:41,998
Ali… Ali…
193
00:09:42,081 --> 00:09:45,418
Oprosti, Tortiću.
Pomoći ću ti počistiti nered.
194
00:09:46,836 --> 00:09:47,962
Stvarno?
195
00:09:48,045 --> 00:09:49,171
Naravno!
196
00:09:49,255 --> 00:09:52,258
Ipak sam Spužvosaur.
197
00:09:52,883 --> 00:09:54,427
Namoči i obriši
198
00:09:55,219 --> 00:09:57,388
Namoči i obriši
199
00:09:57,471 --> 00:09:59,765
Čisti kao Spužvić
200
00:09:59,849 --> 00:10:01,684
Čisti kao Spužvić
201
00:10:02,351 --> 00:10:04,312
Sviđa mi se tvoj stil.
202
00:10:05,855 --> 00:10:07,940
Namoči i obriši
203
00:10:08,024 --> 00:10:10,526
Namoči i obriši
204
00:10:10,610 --> 00:10:12,403
Čisti kao Spužvić
205
00:10:12,987 --> 00:10:15,197
Čisti kao Spužvić
206
00:10:17,366 --> 00:10:20,119
Hvala na demonstraciji, Spužviću.
207
00:10:20,661 --> 00:10:21,787
Spužviću?
208
00:10:21,871 --> 00:10:23,247
Gdje je nestao?
209
00:10:25,249 --> 00:10:26,917
Evo njegovih tragova.
210
00:10:28,961 --> 00:10:33,090
Spužvićevi su tragovi sve manji i manji.
211
00:10:35,676 --> 00:10:37,887
Sigurno se opet suši.
212
00:10:37,970 --> 00:10:40,765
Nađimo mu brzo još vode.
213
00:10:41,474 --> 00:10:42,892
Bok, Tortiću.
214
00:10:42,975 --> 00:10:44,393
Sretno sa Spužvićem.
215
00:10:52,109 --> 00:10:55,196
Ovi tragovi doista postaju sićušni.
216
00:10:56,072 --> 00:10:58,240
A nigdje ne vidim Spužvića.
217
00:11:00,660 --> 00:11:03,162
Netko je napravio šljokičasti nered.
218
00:11:04,538 --> 00:11:08,084
Mislim da je mali Spužvić ovdje toptao.
219
00:11:08,167 --> 00:11:09,001
Bok.
220
00:11:11,337 --> 00:11:14,382
O, ne. Što se dogodilo mom radnom stolu?
221
00:11:14,465 --> 00:11:18,177
To je valjda bio
naš prijatelj Spužvić. Dinosaur.
222
00:11:18,260 --> 00:11:20,846
Čekaj, što? Dinosaur?
223
00:11:20,930 --> 00:11:23,432
Obožavam dinosaure!
224
00:11:23,516 --> 00:11:25,559
Pa, Spužvić je od spužve,
225
00:11:25,643 --> 00:11:29,563
pa je veliki dinosaur kad je pun vode.
226
00:11:29,647 --> 00:11:33,275
No kad se osuši, sasvim se smanji.
227
00:11:33,359 --> 00:11:35,528
Nađimo ga i dajmo mu vode.
228
00:11:35,611 --> 00:11:38,197
Sigurno se zaglavio ispod šljokica.
229
00:11:38,989 --> 00:11:40,282
Znam što ćemo.
230
00:11:41,909 --> 00:11:43,077
Stavite ih.
231
00:11:44,954 --> 00:11:47,456
A sad ekskavacija!
232
00:11:49,125 --> 00:11:51,293
Čekaj, što je ekskavacija?
233
00:11:51,377 --> 00:11:53,212
Kad pažljivo skidaš,
234
00:11:53,295 --> 00:11:55,965
sloj po sloj, da vidiš što je ispod.
235
00:11:57,133 --> 00:11:58,926
Nema Spužvića u ovoj hrpi.
236
00:11:59,552 --> 00:12:02,805
Bez brige, Spužviću. Naći ćemo te.
237
00:12:04,807 --> 00:12:06,308
Ja ću ovu hrpu.
238
00:12:06,809 --> 00:12:08,602
Recite ako vidite Spužvića.
239
00:12:11,564 --> 00:12:13,899
Ne. Nema ga ni ovdje.
240
00:12:15,317 --> 00:12:17,236
Recite ako ga sad vidite.
241
00:12:20,239 --> 00:12:22,032
Nije ni ovdje?
242
00:12:23,242 --> 00:12:25,286
Jesi li tu, Spužviću?
243
00:12:26,954 --> 00:12:29,999
Pompona mi i točkica! Našla sam ga!
244
00:12:30,082 --> 00:12:31,876
Našla sam Spužvića!
245
00:12:33,043 --> 00:12:35,463
Kutijice, to nije Spužvić.
246
00:12:36,672 --> 00:12:39,925
O, da. To je moj dinić. Tražila sam ga.
247
00:12:40,009 --> 00:12:42,761
Toliko je hrpa šljokica.
248
00:12:43,762 --> 00:12:45,598
Nikad ga nećemo naći.
249
00:12:45,681 --> 00:12:48,392
Nismo ga još našli.
250
00:12:48,476 --> 00:12:49,518
No hoćemo.
251
00:12:49,602 --> 00:12:51,729
Samo nastavimo kopati.
252
00:12:51,812 --> 00:12:53,063
U redu!
253
00:12:54,106 --> 00:12:57,860
Imam dobar osjećaj.
Recite ako vidite Spužvića.
254
00:13:01,113 --> 00:13:02,239
Evo me.
255
00:13:02,323 --> 00:13:03,324
Spužviću?
256
00:13:03,407 --> 00:13:04,742
Našli smo ga!
257
00:13:05,701 --> 00:13:08,204
Spužviću, ovo je Kutijica.
258
00:13:08,287 --> 00:13:11,582
Pomogla nam je naći te i voli dinosaure.
259
00:13:11,665 --> 00:13:13,459
Bok, Spužviću.
260
00:13:13,542 --> 00:13:15,294
Trice i kučine!
261
00:13:15,377 --> 00:13:17,880
Super su ti boje, Spužviću.
262
00:13:17,963 --> 00:13:20,341
Sa šljokicama je sve ljepše.
263
00:13:21,675 --> 00:13:25,012
Hvala. Super je biti Bojosaurus.
264
00:13:25,095 --> 00:13:26,889
Ali…
265
00:13:26,972 --> 00:13:28,974
Želim svoju glasnu riku
266
00:13:29,058 --> 00:13:30,935
i snažan topot.
267
00:13:31,018 --> 00:13:32,436
Topot, topot!
268
00:13:33,020 --> 00:13:36,398
Želim ponovno biti velik dinosaur.
269
00:13:37,191 --> 00:13:38,651
Bez brige, Spužviću.
270
00:13:39,235 --> 00:13:40,694
Ponovno će narasti.
271
00:13:40,778 --> 00:13:43,197
-Samo ti treba dati vode.
-Hej!
272
00:13:43,280 --> 00:13:45,783
Mačkarena ima vode u kupaonici.
273
00:13:45,866 --> 00:13:47,451
Dobro, hajmo.
274
00:13:47,535 --> 00:13:49,828
Sviđa mi se tvoj pristup, Spužviću.
275
00:13:50,496 --> 00:13:52,331
Ili, možda, „dino-stup”?
276
00:13:53,207 --> 00:13:54,833
U kupaonicu!
277
00:13:55,417 --> 00:13:56,710
Čekajte me!
278
00:13:59,463 --> 00:14:03,759
Toliko sam sitan da će mi
trebati sto godina da stignem.
279
00:14:03,842 --> 00:14:06,095
Čekaj. Imam ideju.
280
00:14:12,726 --> 00:14:15,104
Balon na vrući zrak?
281
00:14:15,187 --> 00:14:17,523
Sad ćeš letjeti sa stilom.
282
00:14:17,606 --> 00:14:20,359
Ovo je rikastično!
283
00:14:20,442 --> 00:14:22,194
Hvala, Kutijice.
284
00:14:22,278 --> 00:14:23,404
Nema na čemu.
285
00:14:26,740 --> 00:14:28,158
Bok, Spužviću.
286
00:14:34,456 --> 00:14:37,459
-Bok, Mačkareno.
-Hej, Gabby i Pandy.
287
00:14:37,543 --> 00:14:38,460
Bok.
288
00:14:38,544 --> 00:14:40,045
Koga to ovdje imamo?
289
00:14:40,129 --> 00:14:43,007
To je naš prijatelj, dinosaur Spužvić.
290
00:14:46,051 --> 00:14:48,345
Dinosaur! Ajme!
291
00:14:48,429 --> 00:14:50,806
Trebao bih biti velik dinosaur,
292
00:14:50,890 --> 00:14:53,851
koji glasno riče i snažno topta.
293
00:14:54,476 --> 00:14:56,145
Zato smo došli.
294
00:14:56,228 --> 00:14:59,148
Spužvić treba vode kako bi narastao.
295
00:14:59,231 --> 00:15:01,025
Svjetlucavih mi valića!
296
00:15:01,108 --> 00:15:03,360
Došao si na pravo mjesto, Spužviću.
297
00:15:06,530 --> 00:15:08,616
Gabby, Pandy, uzmite po bocu.
298
00:15:10,659 --> 00:15:11,869
Bez brige.
299
00:15:11,952 --> 00:15:15,247
Začas ćeš biti velik dinosaur.
300
00:15:15,331 --> 00:15:16,999
Stisnite!
301
00:15:19,293 --> 00:15:21,587
O, da! Samo tako!
302
00:15:25,257 --> 00:15:28,302
Ljeskavih mi ljuskica, djeluje!
303
00:15:28,385 --> 00:15:30,429
Sve sam veći!
304
00:15:30,512 --> 00:15:32,806
Ali nema više šljokica.
305
00:15:32,890 --> 00:15:35,476
Lijepo je bilo biti Bojosaurus.
306
00:15:35,559 --> 00:15:39,647
Pa, ako želiš boju, boju ćeš i dobiti.
307
00:15:40,147 --> 00:15:41,106
Čekaj.
308
00:15:41,607 --> 00:15:44,485
Vrijeme je za šarene mjehuriće.
309
00:15:50,240 --> 00:15:51,075
Jesam ga.
310
00:15:52,952 --> 00:15:54,620
Malo plave za tebe.
311
00:15:57,164 --> 00:15:59,083
I malo ljubičaste.
312
00:16:02,878 --> 00:16:06,173
Evo ti i malo žute.
313
00:16:06,256 --> 00:16:08,092
Još boja!
314
00:16:08,884 --> 00:16:10,886
Samo još jedan mlaz.
315
00:16:10,970 --> 00:16:13,013
I… eto.
316
00:16:16,392 --> 00:16:17,810
Vratio sam se!
317
00:16:17,893 --> 00:16:20,771
Topot! Topot! Top-topot!
318
00:16:20,854 --> 00:16:23,232
Izgledaš dinotastično!
319
00:16:23,315 --> 00:16:25,943
I osjećam se dinotastično.
320
00:16:26,026 --> 00:16:27,111
Hvala ti.
321
00:16:27,194 --> 00:16:28,779
Najbolja je.
322
00:16:29,780 --> 00:16:30,948
Rado pomažem.
323
00:16:35,160 --> 00:16:37,705
Mačkore! Prestrašio si nas.
324
00:16:38,706 --> 00:16:42,209
Ekipo, osjećam se malo naduto.
325
00:16:43,002 --> 00:16:45,379
Dali smo ti previše vode.
326
00:16:46,797 --> 00:16:48,465
Bio sam premalen.
327
00:16:48,549 --> 00:16:50,384
A sad sam prevelik!
328
00:16:50,467 --> 00:16:51,802
Moramo smisliti
329
00:16:51,885 --> 00:16:55,347
kako Spužvića vratiti u pravu veličinu.
330
00:16:55,431 --> 00:16:59,351
Znam! Iscijedimo malo vode
velikim dino zagrljajem.
331
00:17:00,352 --> 00:17:02,187
Pandy, sjajna ideja!
332
00:17:02,271 --> 00:17:03,814
Jesi li za zagrljaj?
333
00:17:03,897 --> 00:17:05,607
Dinići vole grljenje.
334
00:17:05,691 --> 00:17:08,444
Dino zagrljaj!
335
00:17:11,864 --> 00:17:14,283
Natrag na savršenoj veličini.
336
00:17:14,950 --> 00:17:17,953
Da bar mogu zauvijek ostati ovolik.
337
00:17:19,038 --> 00:17:21,165
Imam strašnu ideju.
338
00:17:22,166 --> 00:17:25,210
Upotrijebit ćemo Stabilizirajući sprej.
339
00:17:25,294 --> 00:17:26,795
Jednom ga poprskamo
340
00:17:26,879 --> 00:17:30,007
i Spužvić će zauvijek
ostati velik dinosaur.
341
00:17:31,008 --> 00:17:34,094
Zauvijek ću biti ove veličine?
342
00:17:34,178 --> 00:17:35,429
Zauvijek!
343
00:17:35,971 --> 00:17:38,474
Da, molim.
344
00:17:38,557 --> 00:17:42,102
Moj Stabilizirajući sprej uvijek upali.
345
00:17:43,729 --> 00:17:45,814
Mogao bih zaplesati od sreće!
346
00:17:49,026 --> 00:17:51,737
Znaš, ako ti se pleše,
347
00:17:51,820 --> 00:17:54,073
posjetimo DJ Metvicu.
348
00:17:54,156 --> 00:17:56,283
O, da. U glazbenu sobu!
349
00:17:56,366 --> 00:17:58,368
Bok, Mačkareno, Mačkore.
350
00:17:58,452 --> 00:17:59,828
Bok, Spužviću.
351
00:17:59,912 --> 00:18:00,913
Dobru zabavu!
352
00:18:01,413 --> 00:18:02,414
Bok.
353
00:18:09,755 --> 00:18:11,590
Što ima, mačići?
354
00:18:11,673 --> 00:18:13,050
Hej, DJ Metvice.
355
00:18:13,133 --> 00:18:15,427
Ovo je Spužvosaurus.
356
00:18:15,511 --> 00:18:16,762
Drago mi je.
357
00:18:18,305 --> 00:18:19,807
Spužviću!
358
00:18:19,890 --> 00:18:22,476
Boje su ti dinotastične!
359
00:18:22,559 --> 00:18:24,728
Pleše mi se od njih!
360
00:18:25,604 --> 00:18:27,815
Sjajno, zato smo došli.
361
00:18:27,898 --> 00:18:29,483
U redu!
362
00:18:29,566 --> 00:18:32,611
Svi na plesni podij!
363
00:18:36,573 --> 00:18:38,742
On je dinosaur kojeg volimo
364
00:18:38,826 --> 00:18:40,953
On će ti pokazati
365
00:18:41,036 --> 00:18:42,121
Kako se pleše
366
00:18:42,204 --> 00:18:45,124
Njegov dinotastični ples
367
00:18:45,207 --> 00:18:46,333
On je Spužvić
368
00:18:46,416 --> 00:18:49,294
Na podiju će
Toptati i rikati
369
00:18:49,378 --> 00:18:53,257
Na DJ-ov ritam, pokazati korake
Repove na podij
370
00:18:53,340 --> 00:18:54,383
I topot, topot
371
00:18:54,466 --> 00:18:55,509
Zveket i reket
372
00:18:55,592 --> 00:18:57,928
A sad zamahni repom!
373
00:18:58,011 --> 00:19:01,557
Ja sam dinić od spužve
I znam samo Dino ples
374
00:19:02,391 --> 00:19:06,103
On je dinosaur kojeg volimo
Pokazat će ti
375
00:19:06,186 --> 00:19:07,980
-Mogu i ja?
-Kako se
376
00:19:08,063 --> 00:19:11,108
Pleše njegov dinotastični ples
377
00:19:11,191 --> 00:19:14,278
-Topot, topot, zveket
-Sad zamahni repom
378
00:19:14,361 --> 00:19:16,196
-Bum!
-Ja sam Spužvić
379
00:19:16,280 --> 00:19:18,907
Znam samo Dino ples
380
00:19:19,908 --> 00:19:22,286
Baš sam sretan!
381
00:19:22,369 --> 00:19:23,829
Hvala vam, svima.
382
00:19:24,830 --> 00:19:26,540
Nema na čemu, Spužviću.
383
00:19:27,124 --> 00:19:30,252
-Vrijeme je za dino-zagrljaj.
-Da!
384
00:19:37,009 --> 00:19:39,219
Hvala na pomoći sa Spužvićem.
385
00:19:39,303 --> 00:19:41,597
Može novo iznenađenje?
386
00:19:44,975 --> 00:19:47,311
Gabbyna mačka, Gabbyna mačka
387
00:19:47,394 --> 00:19:49,271
Gabbyna mačka…
388
00:19:49,354 --> 00:19:50,898
Gabbyna mačka…
389
00:19:50,981 --> 00:19:52,274
Gabbyna mačka…
390
00:19:52,357 --> 00:19:53,483
Gabbyna mačka…
391
00:19:53,567 --> 00:19:54,610
Gabbyna mačka…
392
00:19:54,693 --> 00:19:57,154
Gabbyna mačka dana!
393
00:19:57,237 --> 00:19:59,531
To sam ja, DJ Metvica.
394
00:20:00,699 --> 00:20:01,783
Hej, Spužviću.
395
00:20:01,867 --> 00:20:03,410
Hej, DJ Metvice.
396
00:20:03,493 --> 00:20:05,704
Sviđa mi se tvoj osmijeh.
397
00:20:05,787 --> 00:20:09,208
Sretan sam što sam pune dino-veličine.
398
00:20:09,291 --> 00:20:12,085
To je bome razlog za čagu.
399
00:20:12,169 --> 00:20:15,505
Znaš da se može rasti i na druge načine?
400
00:20:15,589 --> 00:20:17,007
-Stvarno?
-Da.
401
00:20:17,090 --> 00:20:20,302
Rasteš svaki put kad pokušaš nešto novo.
402
00:20:20,385 --> 00:20:21,220
Pogledaj.
403
00:20:21,303 --> 00:20:24,014
Razvijaj svoj um
404
00:20:24,097 --> 00:20:26,099
Širi nazore
405
00:20:26,183 --> 00:20:29,394
Hajde, pokušaj nešto novo
406
00:20:29,478 --> 00:20:31,980
Razvijaj um
407
00:20:32,064 --> 00:20:38,570
Budi hrabar i naći ćeš
Nešto što je oduvijek bilo u tebi
408
00:20:38,654 --> 00:20:41,949
Ne boj se riskirati
409
00:20:42,032 --> 00:20:43,992
Možda ti se svidi
410
00:20:44,076 --> 00:20:47,287
Možda nađeš što voliš
411
00:20:47,371 --> 00:20:50,165
Potreban je samo mali korak
412
00:20:50,249 --> 00:20:53,961
Ili „možda”, „što ako” ili „pokušajmo”
413
00:20:54,044 --> 00:20:56,797
Razvijaj um
414
00:20:56,880 --> 00:20:58,924
Širi nazore
415
00:20:59,007 --> 00:21:02,219
Hajde, pokušaj nešto novo
416
00:21:02,302 --> 00:21:04,346
Razvijaj um
417
00:21:04,429 --> 00:21:11,228
Budi hrabar i naći ćeš
Nešto što je oduvijek bilo u tebi
418
00:21:11,812 --> 00:21:16,858
Hajde, možeš ti to
Nema toga što ne možeš
419
00:21:16,942 --> 00:21:19,903
Možeš i teške stvari, da
420
00:21:19,987 --> 00:21:23,031
Jer znaš da nemaš što izgubiti
421
00:21:23,115 --> 00:21:26,118
A možda nađeš glazbu u sebi
422
00:21:26,201 --> 00:21:27,661
Hajde, pokušaj
423
00:21:28,161 --> 00:21:30,163
Možda ti se svidi
424
00:21:30,247 --> 00:21:33,500
Hajde, pokušaj nešto novo
425
00:21:33,583 --> 00:21:35,752
U kuhinji, igraonici
426
00:21:35,836 --> 00:21:38,338
Glazbenoj sobi, radionici
427
00:21:38,422 --> 00:21:41,216
Tu je i čeka te
428
00:21:41,300 --> 00:21:43,969
Razvijaj um
429
00:21:44,052 --> 00:21:46,054
Širi nazore
430
00:21:46,138 --> 00:21:49,391
Hajde, pokušaj nešto novo
431
00:21:49,474 --> 00:21:51,977
Razvijaj um
432
00:21:52,060 --> 00:21:58,025
Budi hrabar i naći ćeš
Nešto što je oduvijek bilo u tebi
433
00:21:58,108 --> 00:22:00,402
-Razvijaj um
-Hajde, pokušaj
434
00:22:00,485 --> 00:22:02,487
-Širi nazore
-Uživaj
435
00:22:02,571 --> 00:22:05,824
Hajde, pokušaj nešto novo
436
00:22:05,907 --> 00:22:08,452
-Razvijaj um
-Odvaži se
437
00:22:08,535 --> 00:22:10,120
Zna biti teško
438
00:22:10,203 --> 00:22:14,082
No toliko toga te čeka
439
00:22:15,167 --> 00:22:16,668
Da!
440
00:22:18,253 --> 00:22:21,590
Dinotastično sam se
zabavljala danas u Kućici.
441
00:22:23,467 --> 00:22:26,803
Pospana sam od toptanja sa Spužvićem.
442
00:22:29,348 --> 00:22:32,684
A i Floydosaurus je spreman za spavanac.
443
00:22:33,226 --> 00:22:35,645
Pospani Floydosaurus.
444
00:22:36,480 --> 00:22:40,859
Idući ćemo put otvoriti
novo iznenađenje u Lutkinoj kući. Bok!
445
00:23:05,217 --> 00:23:10,305
Prijevod titlova: Janko P.