1 00:00:08,633 --> 00:00:10,927 مسلسلات NETFLIX 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 "مرحبًا يا (غابي) 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 اصطحبينا لبيت الدمى 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 مرحبًا يا (غابي) 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 مع القطط نعيش ونلعب 6 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 مرحبًا يا (غابي) 7 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 ما المفاجأة الكبيرة؟ 8 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 لننكمش وندخل 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 مرحبًا يا (غابي)" 10 00:00:48,423 --> 00:00:51,760 مرحبًا. أترغبون في رؤية مجموعتي المفضلة الجديدة؟ 11 00:00:52,635 --> 00:00:53,928 ها هي! 12 00:00:54,012 --> 00:00:56,306 إنها صناديق المفاجآت القططية. 13 00:00:56,931 --> 00:01:00,560 تبدو قططية كلها معًا بهذا الشكل، أليس كذلك؟ 14 00:01:00,643 --> 00:01:03,563 أعتقد أنها تبدو وكأنها يجب أن تتواجد في متحف فنون. 15 00:01:04,147 --> 00:01:07,233 أم يجب أن أقول متحفًا قططيًا؟ 16 00:01:07,317 --> 00:01:09,360 هل زرتم من قبل متحفًا للفنون؟ 17 00:01:10,445 --> 00:01:14,491 أحب زيارة متاحف الفنون لأنني أتمكن من رؤية ابتكارات الفنانين المختلفين. 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,994 الفن يمكن أن يكون أي شيء يجعلنا نشعر بشيء. 19 00:01:18,078 --> 00:01:19,329 مثل… 20 00:01:20,371 --> 00:01:22,457 مثل هذا الصندوق الزغبي. 21 00:01:22,540 --> 00:01:25,752 إنه يشعرني بالدفء والراحة. 22 00:01:26,711 --> 00:01:27,712 أو… 23 00:01:28,546 --> 00:01:30,673 هذا الصندوق الملون المغطى بالرشاشات. 24 00:01:30,757 --> 00:01:34,719 هذا يشعرني بالسعادة والتحمس، مثل الحفل. 25 00:01:37,847 --> 00:01:42,435 وهذا الصوت يجعلني أشعر أنه حان وقت فتح بريد آخر من بيت الدمى. هيا! 26 00:01:52,987 --> 00:01:53,988 مرحبًا يا "حضون". 27 00:01:54,864 --> 00:01:58,910 حسنًا يا صندوق بريد "مياو مياو"، نتشوق لرؤية ما أحضرته لنا. 28 00:02:02,497 --> 00:02:04,124 انظروا. 29 00:02:04,207 --> 00:02:08,878 صندوق المفاجآت القططي يحتوي على تلك الأعمدة المجدولة الجميلة 30 00:02:08,962 --> 00:02:11,422 ويوجد لافتة ببعض الألوان عليها، 31 00:02:11,506 --> 00:02:13,758 ولافتة أخرى بفرشاة تلوين. 32 00:02:14,342 --> 00:02:16,719 هل نفتحه لنرى الموجود داخله؟ 33 00:02:16,803 --> 00:02:18,179 بالطبع يجب ذلك. 34 00:02:20,223 --> 00:02:21,307 حسنًا. 35 00:02:23,643 --> 00:02:28,481 إنه إطار صغير ذهبي بصورة متحف عليه. 36 00:02:28,982 --> 00:02:31,151 ومن هذه الجميلة الصغيرة؟ 37 00:02:32,026 --> 00:02:33,903 إنها "بيبي بوكس"، أجل. 38 00:02:35,905 --> 00:02:38,324 "بيبي بوكس" ومتحف. 39 00:02:39,117 --> 00:02:40,785 أعرف معنى هذا. 40 00:02:40,869 --> 00:02:43,621 إنه يوم متحف "بيبي بوكس" القططي. 41 00:02:43,705 --> 00:02:48,501 اليوم كل قطط "غابي" سيصنعون مشروعًا فنيًا مميزًا 42 00:02:48,585 --> 00:02:50,336 لمعرض "بيبي بوكس" الفني. 43 00:02:51,212 --> 00:02:53,965 أتشوق لرؤية ما سيبتكره كل قطط "غابي". 44 00:02:54,048 --> 00:02:57,302 أتريدون مرافقتنا داخل بيت الدمى لابتكار أعمال فنية معنا؟ 45 00:02:57,385 --> 00:02:58,928 عظيم! لنفعل ذلك. 46 00:02:59,721 --> 00:03:02,599 أحتاج فقط لوضع هذا في حقيبة ظهري سريعًا. 47 00:03:03,892 --> 00:03:08,605 والآن حان وقت التقلص. 48 00:03:09,981 --> 00:03:12,442 "ضغطة يسارًا وضغطة يمينًا 49 00:03:12,525 --> 00:03:15,486 سأمسك بيد (حضون) وسأتشبث بها!" 50 00:03:18,656 --> 00:03:20,867 أنا هنا في غرفة الحِرف. 51 00:03:20,950 --> 00:03:21,951 ادخلوا. 52 00:03:24,120 --> 00:03:26,205 مرحبًا بكم في بيت الدمى. 53 00:03:29,542 --> 00:03:32,462 أعتقد أنه سيبدو رائعًا هنا. 54 00:03:32,545 --> 00:03:33,922 ما رأيك يا "حضون"؟ 55 00:03:34,631 --> 00:03:35,632 "حضون"؟ 56 00:03:36,257 --> 00:03:38,843 أترون "حضون"؟ لنبحث عنه. 57 00:03:47,185 --> 00:03:48,186 "حضون"! 58 00:03:48,269 --> 00:03:50,355 هجوم عناق فني! 59 00:03:53,149 --> 00:03:56,694 كان ذلك فنيًا جدًا. كيف فعلت ذلك؟ 60 00:03:56,778 --> 00:03:58,404 واحدة من مواهبي الكثيرة. 61 00:03:58,488 --> 00:03:59,822 مرحبًا بكما. 62 00:04:03,534 --> 00:04:06,663 - مرحبًا يا "بيبي بوكس". - هل أنتما متحمسان ليوم المتحف القططي؟ 63 00:04:06,746 --> 00:04:08,164 متحمس جدًا! 64 00:04:08,248 --> 00:04:11,793 أجل. نتشوق لرؤية ما سيبتكره الجميع. 65 00:04:12,835 --> 00:04:14,587 مذهل! 66 00:04:14,671 --> 00:04:17,215 سيكون رائعًا! 67 00:04:18,341 --> 00:04:21,427 أتريدان رؤية المشروع الخاص الذي أعمل عليه؟ 68 00:04:21,511 --> 00:04:22,845 سنحب ذلك. 69 00:04:25,473 --> 00:04:26,391 ها هو! 70 00:04:26,474 --> 00:04:29,310 هذه أنا، من ألوان الشمع. 71 00:04:30,311 --> 00:04:31,896 هذا رائع! 72 00:04:31,980 --> 00:04:35,692 أجل. من كان يتخيل أنه يمكن عمل المزيد بألوان الشمع غير التلوين فقط؟ 73 00:04:35,775 --> 00:04:41,030 هذه ميزة يوم المتحف القططي، استخدام الأشياء التي نحبها لصنع الفن. 74 00:04:41,114 --> 00:04:45,285 ولكن مشروعي لم يكتمل، ولديّ مشكلة كبيرة جدًا. 75 00:04:45,368 --> 00:04:46,494 ما المشكلة؟ 76 00:04:46,577 --> 00:04:50,123 نفد اللون الأزرق، والآن لا يمكنني الانتهاء من ثوبي. 77 00:04:51,207 --> 00:04:52,333 تلك مشكلة. 78 00:04:52,417 --> 00:04:56,796 يجب أن أنهيها في الوقت المحدد لمعرض المتحف القططي المهم. 79 00:04:58,423 --> 00:04:59,507 انتظرا لحظة. 80 00:04:59,590 --> 00:05:01,968 أعرف أن لديّ بعض الألوان الزرقاء في غرفة نومي. 81 00:05:02,051 --> 00:05:04,679 يجب أن نعرف فقط كيفية إحضارها. 82 00:05:04,762 --> 00:05:05,763 أنا أعرف! 83 00:05:07,682 --> 00:05:10,476 بإمكاننا استخدام منطاد الهواء الساخن الرائع الذي صنعته. 84 00:05:10,560 --> 00:05:11,394 هذا سينجح. 85 00:05:11,477 --> 00:05:13,104 اركبا. 86 00:05:16,065 --> 00:05:17,775 ها نحن أولاء! 87 00:05:22,071 --> 00:05:24,949 رحلة بمنطاد الهواء الساخن داخل غرفتي! 88 00:05:25,033 --> 00:05:28,161 أترون صناديق المفاجآت القططية هناك؟ 89 00:05:28,995 --> 00:05:32,248 تبدو جميلة جدًا معًا بهذا الشكل. 90 00:05:32,332 --> 00:05:33,666 شكرًا يا "بيبي بوكس". 91 00:05:33,750 --> 00:05:35,835 على أي حال، داخل أحد تلك الصناديق، 92 00:05:35,918 --> 00:05:38,463 أعرف أنني أمتلك مجموعة كبيرة من الألوان الزرقاء. 93 00:05:38,546 --> 00:05:39,589 رائع! 94 00:05:40,590 --> 00:05:42,592 انظرا! ها هو "فلويد"! 95 00:05:43,593 --> 00:05:45,136 مرحبًا يا "فلويد"! 96 00:05:45,219 --> 00:05:46,929 إنه لطيف جدًا. 97 00:05:48,097 --> 00:05:49,390 أوشكنا على الوصول. 98 00:05:50,558 --> 00:05:52,560 حسنًا، نجحنا! 99 00:05:54,187 --> 00:05:57,315 العديد من الصناديق الرائعة. 100 00:05:58,232 --> 00:06:02,070 "غابي"، كيف نجد الصندوق الذي يحتوي على الألوان الزرقاء داخله؟ 101 00:06:02,153 --> 00:06:06,449 الصندوق الذي نبحث عنه عليه العديد من الرسومات الملونة بألوان الشمع. 102 00:06:06,532 --> 00:06:07,533 ساعدونا في البحث. 103 00:06:08,034 --> 00:06:09,952 أي صندوق عليه رسومات بألوان الشمع؟ 104 00:06:16,292 --> 00:06:17,210 ها هو! 105 00:06:17,710 --> 00:06:18,836 انتظرا. 106 00:06:25,760 --> 00:06:29,972 الآن نحتاج فقط طريقة للهبوط إلى هناك لنفتحه ونأخذ الألوان. 107 00:06:30,056 --> 00:06:32,600 يمكننا الهبوط بخيط من الكرات القطنية. 108 00:06:33,392 --> 00:06:35,853 تبدو لي كمغامرة مثالية لـ"حضون". 109 00:06:36,354 --> 00:06:37,355 سأتولى المهمة. 110 00:06:39,941 --> 00:06:42,318 حسنًا. أنا مستعد. اسمحا لي بالهبوط. 111 00:06:46,572 --> 00:06:47,782 سأدخل. 112 00:06:51,869 --> 00:06:53,746 ما اللون الذي تحتاجينه مجددًا؟ 113 00:06:53,830 --> 00:06:55,832 الأزرق، مثل ثوبي. 114 00:06:55,915 --> 00:06:58,417 الأزرق! 115 00:06:58,501 --> 00:06:59,335 أحضرته. 116 00:06:59,418 --> 00:07:00,962 لنرفعه. 117 00:07:04,006 --> 00:07:05,049 رائع! 118 00:07:05,133 --> 00:07:08,511 مجموعة "حضون" مليئة بلون "بيبي بوكس" الأزرق. 119 00:07:08,594 --> 00:07:10,847 شكرًا! 120 00:07:10,930 --> 00:07:12,723 على الرحب والسعة يا "بيبي بوكس". 121 00:07:12,807 --> 00:07:14,350 أحسنت يا "حضون". 122 00:07:14,433 --> 00:07:16,686 الأمر سهل جدًا. 123 00:07:16,769 --> 00:07:19,772 الآن، لنعد إلى غرفة الحِرف. 124 00:07:25,528 --> 00:07:26,946 إلى اللقاء يا "فلويد"! 125 00:07:35,663 --> 00:07:38,624 - كان ذلك رائعًا! - شكرًا يا منطاد الهواء الساخن. 126 00:07:41,794 --> 00:07:44,046 إمداد جديد من الألوان الزرقاء. 127 00:07:44,130 --> 00:07:45,298 شكرًا يا "حضون". 128 00:07:45,381 --> 00:07:49,427 الآن لديّ كل ما أحتاجه لإنهاء تحفتي الفنية. 129 00:07:49,927 --> 00:07:53,306 - بالحديث عن التحف الفنية. - مرحبًا يا "قطقوط". 130 00:07:53,389 --> 00:07:54,891 إلام تخطط؟ 131 00:07:54,974 --> 00:07:58,769 أجهز شيئًا مميزًا لمعرض المتحف القططي. 132 00:07:58,853 --> 00:08:02,482 "بيبي بوكس"، أتمانعين لو اقترضت القليل من هذه اللوازم الفنية؟ 133 00:08:02,565 --> 00:08:03,858 بالطبع يا "قطقوط". 134 00:08:04,901 --> 00:08:06,777 واحد من هذه، القليل من هذه، 135 00:08:06,861 --> 00:08:08,237 وبعض الورق. 136 00:08:08,321 --> 00:08:09,822 ممتاز! 137 00:08:10,406 --> 00:08:12,658 ماذا تصنع ليوم المتحف الفني يا "قطقوط"؟ 138 00:08:12,742 --> 00:08:15,119 آسف يا "حضون"، لا يمكنني إخبارك. 139 00:08:15,203 --> 00:08:16,537 الأمر سري جدًا. 140 00:08:17,872 --> 00:08:19,832 أيمكنك التلميح لنا؟ 141 00:08:19,916 --> 00:08:20,917 أرجوك؟ 142 00:08:21,000 --> 00:08:22,835 حسنًا، سألمح لك. 143 00:08:22,919 --> 00:08:24,545 ستحبه. 144 00:08:25,463 --> 00:08:27,340 سأعود إلى مشروعي. 145 00:08:28,925 --> 00:08:30,384 إلى اللقاء! 146 00:08:30,468 --> 00:08:31,469 إلى اللقاء يا "قطقوط"! 147 00:08:31,552 --> 00:08:33,971 من الأفضل أن أعود لمشروعي أيضًا. 148 00:08:34,055 --> 00:08:37,058 يجب أن تذهبا لرؤية ما يجهزه "كاب كيك" في المطبخ. 149 00:08:37,141 --> 00:08:40,686 هو و"بيكي" يجهزان الوجبات الخفيفة الفنية! 150 00:08:40,770 --> 00:08:42,688 وجبات خفيفة فنية؟ 151 00:08:44,273 --> 00:08:46,484 بالتأكيد يجب أن أشارك في ذلك. 152 00:08:46,567 --> 00:08:48,110 إلى المطبخ! 153 00:08:49,195 --> 00:08:50,404 إلى اللقاء يا "بيبي بوكس". 154 00:08:50,488 --> 00:08:52,740 سأراكما في معرض المتحف القططي. 155 00:08:55,785 --> 00:08:58,371 - مرحبًا يا "كاب كيك". مرحبًا يا "بيكي". - مرحبًا بكما. 156 00:08:58,454 --> 00:08:59,455 "غابي"! 157 00:09:03,334 --> 00:09:04,585 "حضون"! 158 00:09:05,336 --> 00:09:06,420 مرحبًا يا "بيكي". 159 00:09:08,965 --> 00:09:12,134 قالت "بيبي بوكس" إنكما تجهزان الوجبات الخفيفة الفنية. 160 00:09:12,218 --> 00:09:17,306 أجل. سنستخدم هذه الوجبات الخفيفة لإضافة النكهة إلى لوحة الشاطىء. 161 00:09:17,390 --> 00:09:20,184 أنتم تعرفون أنني أحب تناول الوجبات الخفيفة. 162 00:09:20,726 --> 00:09:22,228 ولكن الوجبات الخفيفة الفنية؟ 163 00:09:22,311 --> 00:09:24,063 أجل. سأريكما. 164 00:09:24,146 --> 00:09:26,315 لنبدأ بلوح ركوب الأمواج. 165 00:09:26,399 --> 00:09:28,901 ما الطعام الذي يجب أن نستخدمه للوح ركوب الأمواج؟ 166 00:09:32,405 --> 00:09:34,198 المخلل. أجل. 167 00:09:34,699 --> 00:09:37,493 أرأيت يا "حضون"؟ الوجبات الخفيفة يمكن أن تتحول لفن. 168 00:09:38,703 --> 00:09:41,747 "تأكدوا مما يقوله صديقكم المفضل (كاب كيك) 169 00:09:41,831 --> 00:09:44,917 الفن يمكن أن يكون لذيذًا 170 00:09:45,001 --> 00:09:48,421 أضيفوا الكعك المطحون لصنع شاطىء رملي 171 00:09:48,504 --> 00:09:51,716 العصا المملحة وشرائح التفاح للنخل 172 00:09:51,799 --> 00:09:55,720 الكثير من التوت الطازج للبحر الأزرق العميق 173 00:09:55,803 --> 00:09:58,931 الوجبات الخفيفة الفنية لذيذة 174 00:09:59,015 --> 00:10:02,310 عند صنعها بالكعكات المفضلة لديكم 175 00:10:02,393 --> 00:10:05,938 لوح من المخلل لركوب الأمواج 176 00:10:06,022 --> 00:10:08,858 كرة شاطىء من الكرز للعب بعض الألعاب" 177 00:10:09,525 --> 00:10:11,902 فاتنا شيء. ماذا يمكن أن يكون؟ 178 00:10:12,486 --> 00:10:14,947 نحتاج الكعكات في هذا المشهد الشاطئي. 179 00:10:15,031 --> 00:10:16,824 - هذا أنا. - وأنا! 180 00:10:16,907 --> 00:10:19,785 "إضافة قطع الخطمي الصغيرة لنملأها كلها 181 00:10:19,869 --> 00:10:23,914 وتزيين الأفواه لنتمكن من الغناء 182 00:10:23,998 --> 00:10:25,082 لطيف! 183 00:10:25,708 --> 00:10:28,502 يمكن أن يكون الفن لذيذًا 184 00:10:28,586 --> 00:10:32,048 عند صنعه بالكعكات المفضلة 185 00:10:32,131 --> 00:10:33,883 هيا بنا!" 186 00:10:36,802 --> 00:10:39,305 هذا المشهد الشاطئي يبدو مياوذهلًا! 187 00:10:39,388 --> 00:10:41,015 نحتاج إلى شيء أخير. 188 00:10:41,098 --> 00:10:43,309 شيء مستدير للشمس. 189 00:10:44,352 --> 00:10:46,687 ما الفاكهة التي يجب أن نستخدمها لصنع الشمس؟ 190 00:10:49,315 --> 00:10:50,441 البرتقالة. 191 00:10:52,568 --> 00:10:53,444 ها هي! 192 00:10:53,527 --> 00:10:55,738 شمس برتقالية مشمسة. 193 00:10:56,447 --> 00:11:00,326 أتشوق ليراها الجميع في معرض المتحف القططي المهم. 194 00:11:00,409 --> 00:11:03,079 سيكون ذلك رشاشيًا! 195 00:11:05,289 --> 00:11:06,457 كلا! 196 00:11:06,540 --> 00:11:08,918 سقطت الرشاشات على لوحتنا. 197 00:11:11,754 --> 00:11:13,547 والآن التصقت بها. 198 00:11:13,631 --> 00:11:16,634 لا بأس يا "بيكي". كان حادثًا. 199 00:11:16,717 --> 00:11:17,551 ولكن 200 00:11:18,052 --> 00:11:20,721 أفسدت مشروعنا الفني. 201 00:11:27,353 --> 00:11:28,437 "بيكي". 202 00:11:28,521 --> 00:11:32,066 أحيانًا يمكن أن تتحول الحوادث إلى فن. 203 00:11:32,983 --> 00:11:34,944 - حقًا؟ - حقًا. 204 00:11:35,027 --> 00:11:37,571 تحتاج فقط إلى استخدام تخيلاتك. 205 00:11:37,655 --> 00:11:41,659 ربما يمكنكما أن تحولا هذه الكومة الصغيرة من الرشاشات إلى شيء 206 00:11:41,742 --> 00:11:44,245 يمكن أن يجعل لوحتكما أجمل حتى. 207 00:11:44,328 --> 00:11:46,122 حسنًا، سأحاول. 208 00:11:48,124 --> 00:11:49,542 لديّ فكرة. 209 00:11:55,589 --> 00:11:56,924 فراشة من الرشاشات! 210 00:11:57,007 --> 00:11:58,217 ها هي! 211 00:11:59,427 --> 00:12:01,929 لوحتنا تبدو أفضل حتى الآن. 212 00:12:02,012 --> 00:12:03,639 شكرًا يا بن العم "كاب كيك". 213 00:12:04,432 --> 00:12:07,852 أتشوق أن يراها الجميع في معرض المتحف القططي. 214 00:12:08,352 --> 00:12:10,563 بمناسبة الحديث عن معرض المتحف القططي… 215 00:12:10,646 --> 00:12:11,647 مرحبًا يا "قطقوط". 216 00:12:11,730 --> 00:12:14,108 أتمانعان لو اقترضت بعض اللوازم؟ 217 00:12:14,191 --> 00:12:16,861 بالطبع يا "قطقوط". خُذ ما تريد. 218 00:12:19,280 --> 00:12:20,114 هذه 219 00:12:22,533 --> 00:12:23,742 ستكون مثالية. 220 00:12:23,826 --> 00:12:26,328 ماذا ستفعل بتلك الشطيرة يا "قطقوط"؟ 221 00:12:26,829 --> 00:12:30,541 تذكر يا "حضون"، مشروعي الفني سري جدًا 222 00:12:30,624 --> 00:12:32,751 ولن أفتح فمي. 223 00:12:33,252 --> 00:12:35,713 ربما فقط لأقضم هذه الشطيرة. 224 00:12:37,214 --> 00:12:39,550 أيمكنني الحصول على إشارة إضافية على الأقل؟ 225 00:12:39,633 --> 00:12:40,885 حسنًا. 226 00:12:40,968 --> 00:12:44,388 ستحبه جدًا حقًا. 227 00:12:45,097 --> 00:12:46,182 إلى اللقاء. 228 00:12:47,099 --> 00:12:51,729 أيًا كان ما سيصنعه، فأنا متأكدة أنه سيكون رائعًا! 229 00:12:53,397 --> 00:12:56,066 أتلقى اتصالًا. إنه "وتر". 230 00:12:57,651 --> 00:12:59,737 مرحبًا يا "غابي"! 231 00:12:59,820 --> 00:13:01,489 مرحبًا يا "وتر". كيف حالك؟ 232 00:13:01,572 --> 00:13:05,618 أعمل على مشروع فني رائع هنا في غرفة الموسيقى 233 00:13:05,701 --> 00:13:07,119 وأحتاج بعض المساعدة. 234 00:13:07,203 --> 00:13:09,872 أتعتقدان أن بإمكانكما الحضور لمساعدتي؟ 235 00:13:09,955 --> 00:13:11,749 سنكون هناك على الفور. 236 00:13:11,832 --> 00:13:13,501 إلى غرفة الموسيقى! 237 00:13:13,584 --> 00:13:15,461 إلى اللقاء يا "بيكي". إلى اللقاء يا "كاب كيك". 238 00:13:15,544 --> 00:13:17,546 سنراكما في معرض المتحف القططي. 239 00:13:17,630 --> 00:13:19,632 - إلى اللقاء! - شكرًا لمساعدتكما. 240 00:13:21,800 --> 00:13:23,052 مرحبًا يا "وتر". 241 00:13:23,135 --> 00:13:24,178 مرحبًا! 242 00:13:24,261 --> 00:13:26,430 ماذا تجهز ليوم المتحف القططي؟ 243 00:13:26,514 --> 00:13:28,015 انظرا. 244 00:13:28,098 --> 00:13:29,099 هذا أنت! 245 00:13:29,183 --> 00:13:30,601 تبدو رائعًا يا "وتر". 246 00:13:30,684 --> 00:13:31,519 شكرًا! 247 00:13:31,602 --> 00:13:33,145 أصنع الفن 248 00:13:33,229 --> 00:13:35,689 بصوتي! 249 00:13:35,773 --> 00:13:37,983 أيمكنك صنع الفن بصوتك؟ 250 00:13:38,067 --> 00:13:39,360 بالطبع! 251 00:13:39,443 --> 00:13:41,028 الغناء هو الشيء المفضل لي، 252 00:13:41,111 --> 00:13:43,614 لذا هذا ما سأستخدمه لتجهيز مشروعي الفني. 253 00:13:45,032 --> 00:13:48,202 لم أعرف قط أن الفن يمكن أن يُصنع من العديد من الأشياء المختلفة. 254 00:13:48,285 --> 00:13:49,286 كيف يمكننا المساعدة؟ 255 00:13:49,370 --> 00:13:53,874 يجب أن نستخدم هذه الميكروفونات الملونة للانتهاء من تلوين لوحتي. 256 00:13:53,958 --> 00:13:58,587 عندما نغني في لون، نفس اللون يملأ لوحتي. 257 00:13:58,671 --> 00:14:00,506 سأملأ اللون البرتقالي. 258 00:14:00,589 --> 00:14:01,590 ها أنا ذا! 259 00:14:08,556 --> 00:14:09,932 يبدو ذلك مضحكًا. 260 00:14:10,015 --> 00:14:12,518 أريد أن أجرّب. أيمكنني ملء لون غطاء الرأس؟ 261 00:14:12,601 --> 00:14:13,769 رائع! 262 00:14:13,852 --> 00:14:17,147 أي لون ميكروفون يجب أن نستخدم لتلوين غطاء رأسي؟ 263 00:14:18,857 --> 00:14:21,151 اللون الأحمر الجميل! تفضلي يا "غابي". 264 00:14:21,235 --> 00:14:23,696 غني لنا أغنية رائعة للغطاء. 265 00:14:29,535 --> 00:14:30,536 حسنًا. 266 00:14:32,246 --> 00:14:33,080 رائع! 267 00:14:35,040 --> 00:14:36,709 أحسنت يا "غابي"! 268 00:14:36,792 --> 00:14:39,503 أريد أن أجرّب. سأملأ وجهك وساقيك. 269 00:14:39,587 --> 00:14:41,005 هيا يا "حضون". 270 00:14:41,088 --> 00:14:44,592 أي لون ميكروفون يجب أن نستخدم لتلوين وجهي؟ 271 00:14:46,594 --> 00:14:48,345 "وتر" الأرجواني! 272 00:14:48,429 --> 00:14:50,222 هيا، غن يا "حضون"! 273 00:14:50,306 --> 00:14:52,933 ولا تنس أن تجعلها رائعة ومميزة. 274 00:14:58,314 --> 00:14:59,315 أجل! 275 00:15:00,733 --> 00:15:01,775 رائع! 276 00:15:05,029 --> 00:15:06,947 "حضون" في بيت الدمى! 277 00:15:07,031 --> 00:15:09,658 صنع الفن بالصوت أمر رائع. 278 00:15:09,742 --> 00:15:12,369 لنغن كلنا معًا، أمستعدان أيتها القطتان؟ 279 00:15:12,453 --> 00:15:13,329 أجل! 280 00:15:13,412 --> 00:15:15,706 هيا! لنغن. 281 00:15:38,228 --> 00:15:40,147 - أجل! - أجل! 282 00:15:40,230 --> 00:15:41,899 رائع! يعجبني هذا. 283 00:15:41,982 --> 00:15:44,318 مرحبًا يا "قطقوط". كيف حالك؟ 284 00:15:45,486 --> 00:15:48,697 أحتاج إلى استعارة آلة لمشروعي الفني. 285 00:15:48,781 --> 00:15:51,992 لا بأس. خذ ما تريد يا "قطقوط". 286 00:15:55,704 --> 00:15:56,580 كلا. 287 00:15:58,123 --> 00:15:59,041 كلا. 288 00:16:01,377 --> 00:16:02,753 هذه هي. 289 00:16:04,463 --> 00:16:07,591 اللمسة النهائية التي أحتاجها لمشروعي الفني. 290 00:16:07,675 --> 00:16:10,844 التوبا؟ ماذا ستفعل بالتوبا يا "قطقوط"؟ 291 00:16:10,928 --> 00:16:14,098 "حضون"، ألم أذكر أنه سري جدًا؟ 292 00:16:14,181 --> 00:16:15,349 أعرف. 293 00:16:15,432 --> 00:16:18,560 ولكن ألا يمكنني الحصول على إشارة بسيطة؟ 294 00:16:18,644 --> 00:16:20,354 حسنًا. 295 00:16:20,437 --> 00:16:22,147 الإشارة هي، 296 00:16:22,231 --> 00:16:26,193 ستحبه جدًا جدًا حقًا. 297 00:16:27,778 --> 00:16:29,655 سأراك في المتحف القططي يا "قطقوط"! 298 00:16:29,738 --> 00:16:31,031 إلى اللقاء! 299 00:16:31,532 --> 00:16:35,828 أتشوق جدًا جدًا حقًا لرؤية ما يصنعه "قطقوط". 300 00:16:35,911 --> 00:16:37,746 مناداة كل قطط "غابي"! 301 00:16:37,830 --> 00:16:39,581 أنا "بيبي بوكس". 302 00:16:39,665 --> 00:16:41,208 اتجهوا إلى غرفة الحِرف، 303 00:16:41,291 --> 00:16:44,670 لأن الوقت قد حان لمعرض المتحف القططي المهم! 304 00:16:44,753 --> 00:16:46,380 حان وقت العرض! 305 00:16:46,463 --> 00:16:47,464 هيا بنا. 306 00:16:56,306 --> 00:16:57,683 نحن هنا يا "بيبي بوكس". 307 00:16:57,766 --> 00:17:00,102 أمستعدون للذهاب إلى المتحف القططي؟ 308 00:17:00,185 --> 00:17:01,478 بالتأكيد. 309 00:17:02,438 --> 00:17:04,982 حان وقت التقلص. 310 00:17:10,738 --> 00:17:13,490 مرحبًا بكم في متحفي القططي! 311 00:17:15,576 --> 00:17:18,245 هذا متحف قططي رائع. 312 00:17:18,328 --> 00:17:20,664 أجل. هذا المكان مذهل. 313 00:17:20,748 --> 00:17:23,792 واقتربوا لمشاهدة تمثالي! 314 00:17:25,586 --> 00:17:26,712 "حورية"! 315 00:17:26,795 --> 00:17:28,547 إنه ملون جدًا. 316 00:17:29,131 --> 00:17:30,966 ولامع! 317 00:17:31,925 --> 00:17:35,345 إنه مذهل مثلك. 318 00:17:37,181 --> 00:17:39,349 أنا سعيدة جدًا لأنه يعجبكم. 319 00:17:39,433 --> 00:17:41,727 مرحبًا يا رفاق! اقتربوا لرؤية ابتكاري. 320 00:17:47,858 --> 00:17:48,984 "بورشا"! 321 00:17:49,068 --> 00:17:51,278 أحب كل الألوان التي استخدمتها. 322 00:17:51,361 --> 00:17:55,282 شكرًا! استخدمت دواليبي للطلاء بدلًا من فرشاة التلوين. 323 00:17:57,534 --> 00:18:00,079 يوجد الكثير من الطرق العديدة لرسم لوحة. 324 00:18:00,704 --> 00:18:02,664 لنذهب لرؤية قطعة "قُطنية" الفنية. 325 00:18:02,748 --> 00:18:04,041 ستحبونها. 326 00:18:07,795 --> 00:18:09,463 حالمة جدًا. 327 00:18:11,715 --> 00:18:14,301 أعتقد أن "قُطنية" تتفق معك يا "حضون". 328 00:18:14,384 --> 00:18:16,053 أحلامًا سعيدة يا "قُطنية". 329 00:18:16,637 --> 00:18:18,097 لنذهب لرؤية القطع الفنية الأخرى. 330 00:18:19,223 --> 00:18:20,849 أشم رائحة شيء حلو. 331 00:18:23,519 --> 00:18:27,397 "كاب كيك"! لوحتك تبدو شهية أكثر حتى في المتحف القططي. 332 00:18:28,732 --> 00:18:30,567 أحب فراشة الرشاشات. 333 00:18:30,651 --> 00:18:32,111 صنعت ذلك الجزء. 334 00:18:32,194 --> 00:18:34,279 هذا مبتكر جدًا يا "بيكي". 335 00:18:34,363 --> 00:18:35,197 شكرًا! 336 00:18:35,280 --> 00:18:37,199 أين "قطقوط"؟ 337 00:18:37,282 --> 00:18:39,660 يجب أن أرى مشروعه الفني. 338 00:18:41,829 --> 00:18:45,124 مرحبًا بكم في قاعة "قطقوط"! 339 00:18:45,207 --> 00:18:46,375 اسمحوا لي باصطحابكم في جولة. 340 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 هنا يوجد "قطقوط" المرسوم بالنقاط الصغيرة. 341 00:18:54,091 --> 00:18:56,009 يوجد الكثير من النقاط. 342 00:18:56,093 --> 00:18:58,470 شكرًا لسماحك لي باستخدام الطلاء يا "بيبي بوكس". 343 00:18:58,554 --> 00:18:59,429 لا بأس. 344 00:18:59,513 --> 00:19:03,725 هذه أسميها "قطقوط" بالفن التلصيقي. 345 00:19:03,809 --> 00:19:07,146 كما ترون، استخدمت ورق الأشكال الهندسية الذي أعطته لي "بيبي بوكس" 346 00:19:07,229 --> 00:19:08,939 لتشكيل نفسي. 347 00:19:10,691 --> 00:19:12,943 لا بُد وأن ذلك استخدم الكثير من القص. 348 00:19:13,026 --> 00:19:14,027 القص! 349 00:19:15,154 --> 00:19:16,697 وسنتحرك. 350 00:19:16,780 --> 00:19:17,906 ثم يوجد 351 00:19:17,990 --> 00:19:20,617 "قطقوط" الذي يأكل الشطيرة. 352 00:19:20,701 --> 00:19:23,120 لهذا احتجت الشطيرة. 353 00:19:23,203 --> 00:19:26,290 "قطقوط"! لم أعرف أنك فنان كبير. 354 00:19:26,373 --> 00:19:28,000 أجل. 355 00:19:28,083 --> 00:19:30,252 أصنع كل أنواع الفنون، 356 00:19:30,335 --> 00:19:32,462 بما في ذلك التماثيل. 357 00:19:32,546 --> 00:19:34,840 اسمحوا لي أن أقدم لكم 358 00:19:34,923 --> 00:19:35,757 أنا! 359 00:19:35,841 --> 00:19:38,260 قمت بنحته من الحجر. 360 00:19:39,136 --> 00:19:42,181 انظروا! هذه التوبا خاصتي. أحسنت يا صديقي. 361 00:19:42,890 --> 00:19:45,142 استخدمت بعض الإلهام من أصدقائي 362 00:19:45,225 --> 00:19:47,936 لابتكار أساليب مختلفة من الشيء المفضل لي. 363 00:19:48,020 --> 00:19:49,021 أنا! 364 00:19:50,272 --> 00:19:53,066 قاعة "قطقوط" كانت تستحق الانتظار. 365 00:19:53,150 --> 00:19:54,943 وتلميحاتك كانت صائبة جدًا. 366 00:19:55,027 --> 00:19:58,322 أحب جدًا جدًا حقًا مفاجآتك. 367 00:19:59,323 --> 00:20:00,490 شكرًا يا "حضون". 368 00:20:00,574 --> 00:20:02,868 وبفضل "بيبي بوكس"، 369 00:20:02,951 --> 00:20:05,913 نجحنا في صنع العديد من الأشكال الفنية المختلفة اليوم. 370 00:20:05,996 --> 00:20:09,333 أعتقد أنه كان أفضل معرض للمتحف القططي على الإطلاق. 371 00:20:09,416 --> 00:20:11,376 مرحى يا "بيبي بوكس"! 372 00:20:11,460 --> 00:20:13,462 مرحى! 373 00:20:13,962 --> 00:20:16,089 أمستعدون لمفاجأة أخرى؟ 374 00:20:16,798 --> 00:20:17,966 أنا أيضًا. 375 00:20:21,011 --> 00:20:23,305 "قطط (غابي) 376 00:20:23,388 --> 00:20:25,349 قطط (غابي) 377 00:20:25,432 --> 00:20:26,934 قطط (غابي) 378 00:20:27,017 --> 00:20:28,310 قطط (غابي) 379 00:20:28,393 --> 00:20:30,646 قطط (غابي) 380 00:20:30,729 --> 00:20:33,273 قط (غابي) اليوم!" 381 00:20:33,357 --> 00:20:35,484 هذه أنا، "بيبي بوكس". 382 00:20:38,695 --> 00:20:40,948 "البريق والملصقات والأزرار والخرز 383 00:20:41,031 --> 00:20:43,283 الرسومات التي يجب أن تروها 384 00:20:43,367 --> 00:20:46,495 سنحظى بوقت رائع 385 00:20:47,537 --> 00:20:49,873 لديّ مقص وشرائط وشريط لاصق وغراء 386 00:20:49,957 --> 00:20:52,334 أرى أنكم تحبون صنع الأشياء أيضًا 387 00:20:53,252 --> 00:20:55,796 أرى ذلك في عيونكم المضحكة 388 00:20:55,879 --> 00:20:58,465 أجل، أنا وأنتم 389 00:20:58,548 --> 00:21:00,801 لدينا الكثير من المهام 390 00:21:00,884 --> 00:21:02,719 لذا لنبدأ العمل 391 00:21:02,803 --> 00:21:05,430 أجل، لنبدأ العمل 392 00:21:05,514 --> 00:21:08,433 لنصنع ونبتكر ونزين 393 00:21:08,517 --> 00:21:10,602 يوم مذهل 394 00:21:10,686 --> 00:21:13,814 لا أحب سوى ذلك 395 00:21:15,065 --> 00:21:17,442 قطع الأشياء وقص الأشياء والتلوين وغمس الأشياء 396 00:21:17,526 --> 00:21:19,444 هذا رائع جدًا 397 00:21:19,528 --> 00:21:22,781 لنصنع معًا شيئًا اليوم 398 00:21:24,324 --> 00:21:26,660 الآن سأستخدم الغراء القوي 399 00:21:26,743 --> 00:21:29,037 ماكينة الخياطة وأعرف كيفية استخدامها 400 00:21:29,121 --> 00:21:32,124 يمكن أن نصنع أي شيء لو بقينا معًا 401 00:21:33,625 --> 00:21:36,086 الجواهر والأحجار والمعكرونة 402 00:21:36,169 --> 00:21:38,505 مثلما قالت لي أمي 403 00:21:38,588 --> 00:21:41,842 البريق يجعل كل شيء أفضل، إنها الحقيقة 404 00:21:41,925 --> 00:21:44,094 يقولون إنه يجب إظهار المواهب 405 00:21:44,177 --> 00:21:46,388 ووضع كرة قطنية عليها 406 00:21:46,471 --> 00:21:48,598 ولنبدأ العمل 407 00:21:48,682 --> 00:21:51,143 أجل، لنبدأ العمل 408 00:21:51,226 --> 00:21:54,021 لنصنع ونبتكر ونزين 409 00:21:54,104 --> 00:21:56,356 يوم مذهل 410 00:21:56,440 --> 00:21:59,693 لا أحب سوى ذلك 411 00:22:00,861 --> 00:22:03,071 قطع الأشياء وقص الأشياء والتلوين وغمس الأشياء 412 00:22:03,155 --> 00:22:05,407 هذا رائع جدًا 413 00:22:05,490 --> 00:22:08,118 لنصنع معًا شيئًا اليوم 414 00:22:10,203 --> 00:22:15,834 لنصنع معًا شيئًا اليوم" 415 00:22:18,879 --> 00:22:22,132 "بيبي بوكس" بالتأكيد واحدة من الفنانين المفضلين لي. 416 00:22:24,468 --> 00:22:26,553 أتعرفون من أيضًا فنان عظيم؟ 417 00:22:27,429 --> 00:22:28,847 "فلويد"! 418 00:22:28,930 --> 00:22:30,724 انظروا إلى هذه اللوحة التي رسمها. 419 00:22:30,807 --> 00:22:34,102 من يحتاج فرش التلوين بينما تمتلك قدمين؟ 420 00:22:34,186 --> 00:22:35,312 أليس كذلك يا "فلويد"؟ 421 00:22:36,521 --> 00:22:40,358 عودوا المرة القادمة لنفتح مفاجأة أخرى من بيت الدمى. 422 00:22:40,442 --> 00:22:41,318 إلى اللقاء! 423 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 ترجمة "مي جمال"