1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hey, Gabby! 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Dukkehuset kalder 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Hey, Gabby! 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Vis os din verden med knurhår og miav! 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 -Miav, miav-miav, miav-miav -Miav 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 Miav, miav-miav, miav-miav 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Miav, miav, miav, miav, miav 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 Hey, Gabby! 11 00:00:37,454 --> 00:00:42,042 Må vi ikke se Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hey, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Miav 14 00:00:51,384 --> 00:00:54,596 Hej. Hvor er jeg glad for, at du er her. 15 00:00:54,679 --> 00:00:58,099 Du kommer lige i rette tid til… 16 00:00:58,183 --> 00:01:01,019 …Racerkats racerrunde i rummet. 17 00:01:01,102 --> 00:01:02,937 Okay, Racerkat. Er du klar? 18 00:01:05,190 --> 00:01:06,816 Jeg tror, at hun er klar. 19 00:01:06,900 --> 00:01:08,943 På pladserne, færdige, 20 00:01:09,027 --> 00:01:10,070 kør. 21 00:01:12,655 --> 00:01:16,284 Op ad reolen og tværs over hylden. 22 00:01:16,367 --> 00:01:18,703 Hun hopper ned på puderne. 23 00:01:19,579 --> 00:01:22,040 Åh nej. Hun skal over Floyd. 24 00:01:22,123 --> 00:01:23,666 Klarer hun den? 25 00:01:25,335 --> 00:01:26,711 Hun klarer den. 26 00:01:28,254 --> 00:01:33,968 Racerkat suser ned ad rutsjebanen mod mål. Klarer hun den? 27 00:01:34,052 --> 00:01:35,386 Hun klarer den. 28 00:01:36,095 --> 00:01:40,600 -Godt gået, Racerkat. Det var flot. -Miav, miav, miav, miav 29 00:01:40,683 --> 00:01:45,605 Du ved, hvad det betyder. En dukkehuslevering. Kom, Pandy. 30 00:01:45,688 --> 00:01:47,398 Miav, miav, miav 31 00:01:48,608 --> 00:01:49,442 Miav 32 00:01:51,277 --> 00:01:52,111 Miav 33 00:01:54,572 --> 00:01:55,406 Miav 34 00:01:56,407 --> 00:01:59,953 Nå, miav-miav-postkasse. Hvad har du til os i dag? 35 00:02:00,870 --> 00:02:02,455 Se lige. 36 00:02:02,956 --> 00:02:07,252 Overraskelsesæsken ligner… 37 00:02:07,919 --> 00:02:08,962 …Racerkat. 38 00:02:09,045 --> 00:02:10,046 Dyt, dyt. 39 00:02:10,672 --> 00:02:14,134 Måske er der noget indeni til dig. 40 00:02:14,217 --> 00:02:16,052 Det finder vi ud af. 41 00:02:18,054 --> 00:02:19,264 Det er… 42 00:02:20,306 --> 00:02:23,810 …en lille isbil. Se den lige. 43 00:02:25,645 --> 00:02:28,231 Men den har ingen hjul. 44 00:02:29,983 --> 00:02:31,734 Øjeblik. Jeg ved det. 45 00:02:31,818 --> 00:02:33,778 Den er til Racerkat. 46 00:02:36,156 --> 00:02:38,783 Racerkats isbil. 47 00:02:38,867 --> 00:02:44,330 Hun har et pink- og hvidstribet tag, og et lille katteformet vindue. 48 00:02:44,914 --> 00:02:50,003 Indeni er der masser af pynt. Kan du lide is? 49 00:02:50,795 --> 00:02:52,088 Namnam. 50 00:02:53,172 --> 00:02:54,465 Øjeblik. 51 00:02:54,549 --> 00:02:59,637 Vi tager Racerkat med ind i dukkehuset og giver is til alle Gabbykattene. 52 00:02:59,721 --> 00:03:01,389 Kunne det ikke være sjovt? 53 00:03:01,472 --> 00:03:03,766 Ja. Det gør vi. 54 00:03:04,309 --> 00:03:07,186 Så er det mini-tid. 55 00:03:08,855 --> 00:03:11,357 Et lille niv der og et lille niv her 56 00:03:11,441 --> 00:03:14,319 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 57 00:03:17,280 --> 00:03:21,034 -Vi er herinde i legerummet. -Dyt, dyt. Kom ind. 58 00:03:22,744 --> 00:03:24,495 Velkommen til dukkehuset. 59 00:03:25,997 --> 00:03:29,626 Gabby, se lige. Jeg er en isbil. 60 00:03:29,709 --> 00:03:32,211 Er det ikke et fedt look? 61 00:03:32,295 --> 00:03:35,256 Meget fedt. Lad os vise Pandy det. 62 00:03:35,340 --> 00:03:37,342 Hvor er Pandy? 63 00:03:41,095 --> 00:03:43,097 Isvaffel-krammeangreb. 64 00:03:44,599 --> 00:03:45,934 Med krymmel. 65 00:03:47,769 --> 00:03:49,729 Dine kram er for søde. 66 00:03:49,812 --> 00:03:51,814 Ved I, hvad der også er sødt? 67 00:03:51,898 --> 00:03:53,566 Is. 68 00:03:57,111 --> 00:04:01,532 Se. Vi har ske og vafler og alt muligt pynt. 69 00:04:01,616 --> 00:04:05,245 Denne isbil har det hele. 70 00:04:05,328 --> 00:04:07,664 Ikke helt. 71 00:04:07,747 --> 00:04:11,834 -Vi mangler noget meget vigtigt. -Hvad? 72 00:04:13,586 --> 00:04:14,796 Is. 73 00:04:16,172 --> 00:04:17,840 Ingen is? 74 00:04:18,549 --> 00:04:22,178 Jeg kan ikke være isbil uden is. 75 00:04:22,262 --> 00:04:24,764 Du har ingen is endnu. 76 00:04:25,390 --> 00:04:29,686 Der må da være et sted i dukkehuset, hvor vi kan skaffe noget. 77 00:04:29,769 --> 00:04:32,939 I hvilket rum i dukkehuset kan vi finde is? 78 00:04:35,233 --> 00:04:36,317 Køkkenet. 79 00:04:36,401 --> 00:04:39,696 Det er en god idé. Muffins har altid is. 80 00:04:39,779 --> 00:04:41,281 Af sted. 81 00:04:43,283 --> 00:04:44,784 Til køkkenet. 82 00:04:56,170 --> 00:04:57,005 Dyt, dyt. 83 00:04:57,088 --> 00:04:59,882 -Hej, Muffins. -Hej, alle sammen. 84 00:04:59,966 --> 00:05:04,178 -Racerkat. Er du en isbil? -Ja. 85 00:05:04,262 --> 00:05:07,557 Så er der vist krymmelfest. 86 00:05:10,435 --> 00:05:12,687 Muffins. Jeg har dig. 87 00:05:12,770 --> 00:05:14,272 Her. Prøv med den. 88 00:05:15,690 --> 00:05:18,151 Isskeen kommer til undsætning. 89 00:05:18,234 --> 00:05:20,903 -Jeg har dig. -Tak, Pandy. 90 00:05:20,987 --> 00:05:23,239 Du er rulle-kugle-god. 91 00:05:23,823 --> 00:05:26,075 Hvad laver I her i køkkenet? 92 00:05:26,159 --> 00:05:30,204 Vores isbil har et stort problem. 93 00:05:30,288 --> 00:05:31,622 Hvad er problemet? 94 00:05:34,500 --> 00:05:36,336 Vi har ingen is. 95 00:05:37,503 --> 00:05:39,130 Ingen is? 96 00:05:39,213 --> 00:05:42,383 Så er I kommet til det rette sted. Kom. 97 00:05:43,301 --> 00:05:48,181 Jeg har altid fryseren fuld af is. 98 00:05:49,140 --> 00:05:51,267 Muffins, det var kattens. 99 00:05:51,350 --> 00:05:54,062 Jeg har aldrig set så meget is. 100 00:05:54,145 --> 00:05:56,481 Der er vanilje og… 101 00:05:56,564 --> 00:05:59,358 …vanilje, og… 102 00:05:59,442 --> 00:06:01,819 …vanilje, vanilje… 103 00:06:01,903 --> 00:06:05,114 Jeg er vild med vanilje. Hvad kan jeg sige? 104 00:06:05,948 --> 00:06:11,370 Jeg kan også godt lide vanilje. En isbil skal have forskellige varianter. 105 00:06:11,454 --> 00:06:18,127 Det er det bedste. Med få ingredienser kan vanilje blive til alt muligt. 106 00:06:18,211 --> 00:06:21,255 Kan vi blande vores egen is? 107 00:06:21,339 --> 00:06:24,634 Det kan vi. Vi skal bare bruge min… 108 00:06:26,511 --> 00:06:28,805 …iskagemikserpult. 109 00:06:28,888 --> 00:06:30,515 En mikserpult? 110 00:06:31,724 --> 00:06:35,228 Det er både en ismaskine og en katapult. 111 00:06:37,814 --> 00:06:41,651 -Hvordan virker den? -Først kommer vi isen i. 112 00:06:41,734 --> 00:06:43,277 -Gabby? -Jeg kommer. 113 00:06:43,861 --> 00:06:45,655 Koldt, koldt, koldt. 114 00:06:47,532 --> 00:06:51,202 Nu skal vi blande de lækre ingredienser i. 115 00:06:51,285 --> 00:06:55,665 -Hvad anbefaler du? -Bananer og bær er en sikker vinder. 116 00:06:57,375 --> 00:06:58,876 Eller knuste småkager. 117 00:07:00,294 --> 00:07:04,382 Og min favorit. Chokoskumdrøm. 118 00:07:04,465 --> 00:07:06,509 Chokoskumdrøm. 119 00:07:06,592 --> 00:07:08,886 Nu skal vi mikse. 120 00:07:12,807 --> 00:07:15,893 Jeg glæder mig sådan. Jeg kan næsten smage det. 121 00:07:15,977 --> 00:07:20,273 -Hvad så nu, Muffins? -Nu skal vi gribe isen. 122 00:07:20,356 --> 00:07:22,024 Gribe isen? 123 00:07:23,526 --> 00:07:25,611 Alle tager en balje. 124 00:07:25,695 --> 00:07:28,865 Gør jer klar, for isen kommer ud i et mønster. 125 00:07:28,948 --> 00:07:32,201 Den første is er… Nanbær. 126 00:07:32,285 --> 00:07:33,161 Jeg har den. 127 00:07:33,244 --> 00:07:35,329 Så er det Småkageknas. 128 00:07:36,664 --> 00:07:39,208 Nu er det Chokoskumdrøm. 129 00:07:41,377 --> 00:07:43,254 Fortsæt med det søde mønster. 130 00:07:43,921 --> 00:07:45,923 -Nanbær. -Småkageknas. 131 00:07:46,007 --> 00:07:47,800 Chokoskumdrøm. 132 00:07:47,884 --> 00:07:48,968 Nanbær. 133 00:07:49,051 --> 00:07:51,846 -Småkageknas. -Chokoskumdrøm. 134 00:07:51,929 --> 00:07:54,515 -Nanbær. -Småkageknas. 135 00:07:54,599 --> 00:07:56,392 Hvad kommer så? 136 00:07:57,268 --> 00:07:59,437 Chokoskumdrøm. 137 00:08:01,606 --> 00:08:03,608 Lad os se. Hvor har jeg gjort af… 138 00:08:05,902 --> 00:08:07,945 Se alt isen. 139 00:08:08,029 --> 00:08:10,615 Hvad med en kugle eller to til Coolkat? 140 00:08:10,698 --> 00:08:14,368 Vi giver gerne is, Coolkat. Men vi mikser stadig. 141 00:08:14,452 --> 00:08:17,455 Du må vente til mikserpulten er færdig. 142 00:08:18,247 --> 00:08:19,874 Mig? Vente? 143 00:08:21,918 --> 00:08:26,506 Det lyder ikke som noget for mig. Måske kan jeg sætte fut i det. 144 00:08:31,636 --> 00:08:34,639 Miavsen. Mikserpulten kører godt nok hurtigt. 145 00:08:34,722 --> 00:08:37,850 Hjælp med at gribe is. Sig mønsteret med os. 146 00:08:37,934 --> 00:08:39,685 -Nanbær. -Småkageknas. 147 00:08:39,769 --> 00:08:41,145 Chokoskumdrøm. 148 00:08:41,229 --> 00:08:42,772 -Nanbær. -Småkageknas. 149 00:08:42,855 --> 00:08:44,106 Chokoskumdrøm. 150 00:08:44,190 --> 00:08:46,567 -Nanbær. -Hvad kommer så? 151 00:08:47,527 --> 00:08:50,279 -Småkageknas. -Hvad nu? 152 00:08:51,405 --> 00:08:52,907 Chokoskumdrøm. 153 00:08:54,575 --> 00:08:58,788 -Kat-tastisk grebet, alle sammen. -Vi har is nok. 154 00:08:58,871 --> 00:09:00,206 Is nok? 155 00:09:00,748 --> 00:09:03,042 Nej, nej. 156 00:09:03,125 --> 00:09:06,837 Se lige alle disse mivunderlige ingredienser. 157 00:09:06,921 --> 00:09:09,590 Vi kan lave Dybfrosne Sardiner. 158 00:09:10,299 --> 00:09:13,886 Donotdejlig og Syltet Agurkeknas. 159 00:09:19,392 --> 00:09:21,185 Det hele bliver blandet. 160 00:09:21,269 --> 00:09:25,982 Is med sardiner, donuts og agurk? Det kan ikke smage godt. 161 00:09:26,065 --> 00:09:28,484 Man ved aldrig. Måske er det lækkert. 162 00:09:28,568 --> 00:09:33,155 Vent, til I har prøvet. Alle vil have denne is for enhver pris. 163 00:09:41,247 --> 00:09:43,291 Hovsa. Jeg greb den ikke. 164 00:09:48,754 --> 00:09:50,381 Coolkat, er du okay? 165 00:09:50,881 --> 00:09:52,967 Jeg er mere end okay. Jeg er… 166 00:09:54,594 --> 00:09:56,721 …lækker. Prøv lige. 167 00:09:58,973 --> 00:10:02,310 Miavsen. Det smager ret godt. 168 00:10:03,561 --> 00:10:06,897 -Hvad skal vi kalde isen? -Hvad med…? 169 00:10:06,981 --> 00:10:09,150 Komplet Coolkat. 170 00:10:10,067 --> 00:10:13,946 Komplet Coolkat. Det lyder godt. 171 00:10:14,030 --> 00:10:16,115 Jeg kan også godt lide smagen. 172 00:10:16,198 --> 00:10:18,618 Okay. Så kommer den på menuen. 173 00:10:18,701 --> 00:10:20,328 Menuen? Hvilken menu? 174 00:10:21,203 --> 00:10:25,791 Isbilens menu. Så alle ved, hvilke varianter vi har. 175 00:10:25,875 --> 00:10:29,545 Det er en god idé, Coolkat. Vi skal da have en menu. 176 00:10:29,629 --> 00:10:32,173 Jeg kender den rette kat til opgaven. 177 00:10:35,426 --> 00:10:36,552 Æskebarn. 178 00:10:37,720 --> 00:10:38,554 Goddag. 179 00:10:38,638 --> 00:10:41,223 Hej, Æskebarn. Kan du lave en menu? 180 00:10:41,307 --> 00:10:44,518 Det kan du tro. Hvilken slags menu mangler I? 181 00:10:44,602 --> 00:10:48,814 En ismenu, for jeg er en isbil. 182 00:10:49,482 --> 00:10:54,236 Hvor ser du godt ud. Hvilke varianter har du? 183 00:10:54,320 --> 00:10:55,946 Der er Nanbær. 184 00:10:56,030 --> 00:10:58,532 -Småkageknas. -Chokoskumdrøm. 185 00:10:58,616 --> 00:11:01,452 Og Komplet Coolkat. 186 00:11:03,454 --> 00:11:05,373 Jeg går i gang med det samme. 187 00:11:05,456 --> 00:11:07,917 Tak, Æskebarn. Farvel. 188 00:11:08,459 --> 00:11:10,252 Lad os hente menuen. 189 00:11:11,337 --> 00:11:12,838 Til krea-værelset. 190 00:11:12,922 --> 00:11:15,925 -Tak for isen, Muffins. -Og Coolkat. 191 00:11:16,008 --> 00:11:18,594 Komplet Coolkat, mener du. 192 00:11:20,388 --> 00:11:21,305 Vi ses. 193 00:11:29,814 --> 00:11:30,773 Dyt, dyt. 194 00:11:30,856 --> 00:11:35,194 Hej, alle sammen. I kommer lige i rette tid. 195 00:11:35,820 --> 00:11:41,158 Det ser lækkert ud. Lad os hænge den lige her. 196 00:11:41,242 --> 00:11:45,538 Nu kan alle bestille deres yndlingsvariant. Tak, Æskebarn. 197 00:11:45,621 --> 00:11:47,706 Du er god til at lave menuer. 198 00:11:49,166 --> 00:11:53,170 Lækkert. Din hat ser også lækker ud. 199 00:11:53,254 --> 00:11:55,923 -Hvor har du den fra? -Jeg har lavet den. 200 00:11:56,006 --> 00:11:57,133 Har du? 201 00:11:58,300 --> 00:12:00,344 Skal jeg vise, hvordan man gør? 202 00:12:01,095 --> 00:12:03,806 Fint. Lad os kreere noget. 203 00:12:04,807 --> 00:12:07,059 Til en vaffelishat 204 00:12:07,143 --> 00:12:09,478 skal man bruge papircirkler. 205 00:12:09,562 --> 00:12:12,022 Saks. Tape. 206 00:12:12,106 --> 00:12:14,942 Lidt trofast lim, piberensere 207 00:12:15,025 --> 00:12:17,236 og masser af pomponer. 208 00:12:18,696 --> 00:12:22,741 -Hvor er mine pomponer? -Jeg har dem. 209 00:12:22,825 --> 00:12:25,661 Her kommer der et par skefulde pomponer. 210 00:12:28,706 --> 00:12:32,209 Hold da op. Du er rulle-kugle-god. 211 00:12:32,293 --> 00:12:33,169 Tak. 212 00:12:34,336 --> 00:12:36,130 Det er et af mine talenter. 213 00:12:36,213 --> 00:12:39,925 Først laver vi isvaflen af den store papirskive. 214 00:12:40,009 --> 00:12:44,138 Klip fra kanten til midten. Sådan. 215 00:12:45,431 --> 00:12:47,808 Nu ruller du papiret som en isvaffel. 216 00:12:49,894 --> 00:12:52,021 Brug tape for at holde den sammen. 217 00:12:53,564 --> 00:12:56,150 Det ligner en isvaffel. 218 00:12:56,233 --> 00:12:58,402 Nu skal der is i. 219 00:12:58,486 --> 00:13:01,489 Jeg ved ikke, Æskebarn. Drypper det ikke? 220 00:13:03,032 --> 00:13:06,660 Ikke rigtig is. Pompon-is. 221 00:13:06,744 --> 00:13:10,247 Kom lidt trofast lim på, og lim dem på isvaflen. 222 00:13:10,331 --> 00:13:13,375 Jeg bruger grønne pomponer til pebermynteis. 223 00:13:13,459 --> 00:13:16,170 Jeg bruger pink til jordbæris. 224 00:13:16,253 --> 00:13:19,507 Jeg vil have alle varianter. 225 00:13:20,090 --> 00:13:21,217 Lækkert. 226 00:13:21,300 --> 00:13:26,639 Nu bruger vi piberensere til en krone, så isvaflen bliver på hovedet. 227 00:13:26,722 --> 00:13:30,643 Sno to piberensere sammen, og lav dem til en cirkel. 228 00:13:31,185 --> 00:13:35,064 Sno enderne sammen, og bøj den op. Sådan. 229 00:13:35,147 --> 00:13:39,151 -Hvad er den til? -Der skal isvaflen sidde. 230 00:13:39,235 --> 00:13:40,486 Kom lidt lim på. 231 00:13:42,112 --> 00:13:44,532 Og stik den i pomponerne. 232 00:13:44,615 --> 00:13:47,660 Nu er din isvaffelhat klar til brug. 233 00:13:48,619 --> 00:13:51,247 -Hvordan ser jeg ud? -Lige til at spise. 234 00:13:52,915 --> 00:13:55,417 Her, Racerkat. Den er til dig. 235 00:13:55,501 --> 00:13:58,003 Smart og lækker. 236 00:14:00,548 --> 00:14:03,509 -Tak, Æskebarn. -Se lige. 237 00:14:04,301 --> 00:14:08,305 Nu har vi is, en menu og lækre hatte. 238 00:14:08,389 --> 00:14:12,518 Vi er klar til at servere is for alle Gabbykatte. 239 00:14:12,601 --> 00:14:17,690 Hvad venter vi på? Lad os tænde for min issang, så alle kommer. 240 00:14:17,773 --> 00:14:20,150 -Har du en issang? -Ja. 241 00:14:20,234 --> 00:14:24,989 Isbiler skal have en issang. Så ved alle, at det er tid til is. 242 00:14:25,072 --> 00:14:27,074 Kan du se højttaleren på taget? 243 00:14:29,451 --> 00:14:30,286 Den her? 244 00:14:30,369 --> 00:14:34,957 Nemlig. Tryk på knappen, så starter min issang. 245 00:14:39,670 --> 00:14:42,047 Lød det som en issang? 246 00:14:42,840 --> 00:14:44,216 Bestemt ikke. 247 00:14:44,300 --> 00:14:48,429 Åh nej. Ingen kommer og spiser is, hvis jeg lyder… 248 00:14:49,805 --> 00:14:53,183 …sådan der. Vi mangler en issang. 249 00:14:53,267 --> 00:14:58,230 Bare rolig. DJ Katteurt kan sikkert digte en kat-tastisk issang. 250 00:14:58,772 --> 00:15:01,984 Det er en god idé. Til musiklokalet. 251 00:15:02,067 --> 00:15:05,321 -Tak for menuen, Æskebarn. -Og for hattene. 252 00:15:05,404 --> 00:15:11,118 Det var så lidt. Jeg kommer, når jeg hører jeres issang. Pøj, pøj. 253 00:15:11,201 --> 00:15:12,202 Dyt, dyt. 254 00:15:20,294 --> 00:15:24,840 Hvad så, isvaffel-katte? Kommer I og køler af med DJ Katteurt? 255 00:15:24,924 --> 00:15:27,927 Vi er kommet, fordi vi har brug for hjælp. 256 00:15:28,010 --> 00:15:33,307 Jeg skulle spille en issang, men det lyder ikke rigtigt. 257 00:15:33,390 --> 00:15:34,433 Gør det ikke? 258 00:15:39,605 --> 00:15:41,357 Det gør det ikke. 259 00:15:41,440 --> 00:15:45,819 -Har du en issang, vi kan bruge? -En issang? 260 00:15:47,029 --> 00:15:50,741 Jeg kender en sang om småkager og en om tærte. 261 00:15:50,824 --> 00:15:54,578 Jeg har også hørt en sød sang om syltetøj. 262 00:15:54,662 --> 00:15:56,997 Men jeg kender ikke en issang. 263 00:15:57,081 --> 00:16:01,543 Du kender ikke en issang endnu. Men du kan sikkert digte en. 264 00:16:01,627 --> 00:16:04,922 Ja, du har ret. Det kan jeg. 265 00:16:05,005 --> 00:16:07,383 Du har en god kattitude. 266 00:16:07,466 --> 00:16:10,594 Vi har masser af lækker is, du kan synge om. 267 00:16:11,428 --> 00:16:15,307 Jeg må hellere få et par smagsprøver til inspiration. 268 00:16:15,391 --> 00:16:16,433 Det kan du tro. 269 00:16:18,811 --> 00:16:21,188 Ja. Giv mig mere. 270 00:16:27,361 --> 00:16:31,824 -Vent. Jeg kan mærke noget. -En idé til en sang? 271 00:16:31,907 --> 00:16:32,741 Nej. 272 00:16:33,367 --> 00:16:34,535 Hjernefrys. 273 00:16:36,495 --> 00:16:37,496 Det var bedre. 274 00:16:39,456 --> 00:16:41,375 Jeg snupper lige min ukulele. 275 00:16:45,212 --> 00:16:51,218 Jeg kan smage det nu. Det smager som en issang. 276 00:16:51,301 --> 00:16:53,887 En, to, tre, fire! 277 00:16:53,971 --> 00:16:56,974 Når jeg siger "is", siger I "vaffel" 278 00:16:57,057 --> 00:16:58,434 -Is -Vaffel 279 00:16:58,517 --> 00:16:59,601 -Is -Vaffel 280 00:16:59,685 --> 00:17:02,229 Den kan smelte nemt Så du skal være kvik 281 00:17:02,813 --> 00:17:05,065 Ud med tungen og 282 00:17:07,151 --> 00:17:09,528 Hjernefrys. Jeg har brug for et rim. 283 00:17:09,611 --> 00:17:13,449 Lad os hjælpe DJ Katteurt. Hvad rimer på "kvik"? 284 00:17:15,117 --> 00:17:17,369 Ud med tungen og… 285 00:17:18,662 --> 00:17:20,664 …slik. 286 00:17:21,874 --> 00:17:25,669 Isvaffel, du er det bedste Du er min yndlingsgodbid 287 00:17:25,753 --> 00:17:28,547 Du er den køligste Hver gang vi mødes 288 00:17:28,630 --> 00:17:31,300 Hvis jeg ikke har gjort det klart 289 00:17:31,383 --> 00:17:33,343 Du kan få en kugle her 290 00:17:33,427 --> 00:17:37,056 Jeg er vild med lidt is 291 00:17:37,139 --> 00:17:39,099 -I en skål -Eller kræmmerhus 292 00:17:39,183 --> 00:17:42,936 Jeg er vild med lidt is 293 00:17:43,020 --> 00:17:44,438 Lad isen flyde 294 00:17:44,521 --> 00:17:47,733 Når jeg siger "is", siger I "vaffel" 295 00:17:47,816 --> 00:17:49,193 -Is -Vaffel 296 00:17:49,276 --> 00:17:50,611 -Is -Vaffel 297 00:17:50,694 --> 00:17:52,029 Ja! 298 00:17:52,112 --> 00:17:55,783 Jeg er vild med lidt is 299 00:17:55,866 --> 00:17:57,534 -I en skål -Eller kræmmerhus 300 00:17:57,618 --> 00:18:01,663 Jeg er vild med lidt is 301 00:18:01,747 --> 00:18:03,582 Lad isen flyde 302 00:18:05,501 --> 00:18:09,129 Hvad synes du, om din nye issang, Racerkat? 303 00:18:09,213 --> 00:18:10,214 Dyt, dyt. 304 00:18:10,297 --> 00:18:13,050 Den er kat-tastisk, DJ Katteurt. 305 00:18:16,011 --> 00:18:19,014 Gabbykattene kommer, når de hører den. 306 00:18:19,098 --> 00:18:20,766 Så fyrer vi den af. 307 00:18:24,728 --> 00:18:26,396 Er det…? 308 00:18:28,816 --> 00:18:30,442 En issang? 309 00:18:31,652 --> 00:18:33,862 Is, is. 310 00:18:34,488 --> 00:18:36,240 Gør plads til Muffins. 311 00:18:39,660 --> 00:18:41,328 Is. 312 00:18:42,371 --> 00:18:44,832 Dyttende horn. Det virkede. 313 00:18:44,915 --> 00:18:47,042 Hvem er klar til is? 314 00:18:47,126 --> 00:18:50,170 -Det er jeg. -Også jeg. 315 00:18:51,797 --> 00:18:53,549 -Værsgo. -Tak. 316 00:18:54,133 --> 00:18:57,761 -Glem nu ikke mig. -Hvad skulle det være? 317 00:18:57,845 --> 00:19:00,889 To kugler Komplet Coolkat selvfølgelig. 318 00:19:00,973 --> 00:19:02,391 Så gerne. 319 00:19:03,433 --> 00:19:04,935 Kom til Coolkat. 320 00:19:06,436 --> 00:19:09,273 Lige så godt som første gang. Tak, Pandy. 321 00:19:09,356 --> 00:19:12,818 -Du er virkelig rulle-kugle-god. -Tak. 322 00:19:13,694 --> 00:19:15,779 Jeg vil prøve Småkageknas. 323 00:19:15,863 --> 00:19:18,907 -Ja. Værsgo. -Tak. 324 00:19:18,991 --> 00:19:21,827 -Nanbær til mig, tak. -Så gerne. 325 00:19:22,661 --> 00:19:23,537 Namnam. 326 00:19:25,747 --> 00:19:28,750 Hvad skal jeg vælge? Alt ser lækkert ud. 327 00:19:28,834 --> 00:19:31,837 Nu taber du snart både næse og mund. 328 00:19:31,920 --> 00:19:34,548 Du kan nemlig få Komplet Coolkat. 329 00:19:35,674 --> 00:19:38,552 Kruseduller og kadimser! Lækkert. 330 00:19:40,095 --> 00:19:43,015 Chokoskumdrøm til Muffins. 331 00:19:46,435 --> 00:19:49,438 -Vil nogen have krymmel? -Det vil jeg. 332 00:19:49,521 --> 00:19:52,733 Is-krymmelfest. 333 00:20:01,033 --> 00:20:04,494 Værsgo, Racerkat. Du får en kugle af hver variant. 334 00:20:05,495 --> 00:20:07,623 Det har jeg set frem til. 335 00:20:09,333 --> 00:20:10,167 Namnam. 336 00:20:11,084 --> 00:20:15,380 Tak for hjælpen i dag. Vi kunne ikke have undværet dig. 337 00:20:15,464 --> 00:20:17,799 Er du klar til endnu en overraskelse? 338 00:20:19,760 --> 00:20:22,095 Gabbykat, Gabbykat 339 00:20:22,179 --> 00:20:24,139 Gabbykat, Gabbykat 340 00:20:24,223 --> 00:20:25,724 Gabbykat, Gabbykat 341 00:20:25,807 --> 00:20:27,100 Gabbykat, Gabbykat 342 00:20:27,184 --> 00:20:29,436 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat 343 00:20:29,519 --> 00:20:32,064 Dagens Gabbykat 344 00:20:32,147 --> 00:20:34,775 Det er mig. Æskebarn. 345 00:20:35,651 --> 00:20:37,653 Godt, at du er her. 346 00:20:37,736 --> 00:20:41,907 Nu kan jeg vise dig endnu en lækker ting, jeg har lavet. 347 00:20:42,449 --> 00:20:46,203 Det er en isbil. Skal jeg vise, hvordan man laver en? 348 00:20:46,912 --> 00:20:49,498 Fint. Lad os kreere noget. 349 00:20:49,581 --> 00:20:53,752 Til en isbil skal man bruge en tom mælkekarton. 350 00:20:54,419 --> 00:20:57,172 Saks. Maling. 351 00:20:57,256 --> 00:21:00,592 Skruelåg og vores trofaste lim. 352 00:21:01,551 --> 00:21:06,390 Først laver vi vinduet til isen. Tag din saks, 353 00:21:06,473 --> 00:21:09,226 og klip i mælkekartonen sådan her. 354 00:21:09,309 --> 00:21:10,394 Klip, klip. 355 00:21:12,396 --> 00:21:15,941 Nu folder du flapperne og laver et stort vindue. 356 00:21:16,024 --> 00:21:19,695 Så maler du din isbil, som du har lyst. 357 00:21:19,778 --> 00:21:22,823 -Min får et sødt katteansigt. -Miav 358 00:21:22,906 --> 00:21:24,574 Og selvfølgelig… 359 00:21:25,242 --> 00:21:26,868 …nogle isvafler. 360 00:21:31,957 --> 00:21:34,626 Og nogle små hjerter til hjulene. 361 00:21:37,170 --> 00:21:41,967 Når malingen er tør, limer du lågene på som hjul. 362 00:21:52,561 --> 00:21:54,813 Jeg sætter også katteører på. 363 00:21:59,693 --> 00:22:02,362 Så mangler vi kun én ting. 364 00:22:03,905 --> 00:22:06,283 Isen. 365 00:22:06,366 --> 00:22:08,118 Hvem vil have is? 366 00:22:09,870 --> 00:22:14,166 Tak, fordi du kreerede med mig i dag. Det kan jeg godt lide. 367 00:22:14,249 --> 00:22:15,459 Vi ses snart. 368 00:22:21,423 --> 00:22:23,925 Det har bestemt været en lækker dag. 369 00:22:24,426 --> 00:22:27,304 Vi har stadig én kunde tilbage. 370 00:22:27,804 --> 00:22:31,641 En kugle Godbidsknas til Floyd. Værsgo. 371 00:22:33,560 --> 00:22:34,936 Han kan vist lide det. 372 00:22:36,021 --> 00:22:40,567 Kom igen næste gang til endnu en dukkehusoverraskelse. Farvel. 373 00:23:06,927 --> 00:23:10,305 Tekster af: Kim Widt Nielsen