1
00:00:09,134 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,015 --> 00:00:18,560
Miav, miav, miav, miav, miav
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
Hey, Gabby!
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
Dukkehuset kalder
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Hey, Gabby!
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,777
Vis os din verden med knurhår og miav!
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,280
-Miav, miav-miav, miav-miav
-Miav
8
00:00:30,363 --> 00:00:32,240
Miav, miav-miav, miav-miav
9
00:00:32,323 --> 00:00:35,035
Miav, miav, miav, miav, miav
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
Hey, Gabby!
11
00:00:37,454 --> 00:00:42,042
Må vi ikke se
Dit dukkehus, hvor alt kan ske?
12
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Hey, Gabby!
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,545
Miav
14
00:00:51,384 --> 00:00:54,596
Hej. Hvor er jeg glad for, at du er her.
15
00:00:54,679 --> 00:00:58,099
Du kommer lige i rette tid til…
16
00:00:58,183 --> 00:01:01,019
…Racerkats racerrunde i rummet.
17
00:01:01,102 --> 00:01:02,937
Okay, Racerkat. Er du klar?
18
00:01:05,190 --> 00:01:06,816
Jeg tror, at hun er klar.
19
00:01:06,900 --> 00:01:08,943
På pladserne, færdige,
20
00:01:09,027 --> 00:01:10,070
kør.
21
00:01:12,655 --> 00:01:16,284
Op ad reolen og tværs over hylden.
22
00:01:16,367 --> 00:01:18,703
Hun hopper ned på puderne.
23
00:01:19,579 --> 00:01:22,040
Åh nej. Hun skal over Floyd.
24
00:01:22,123 --> 00:01:23,666
Klarer hun den?
25
00:01:25,335 --> 00:01:26,711
Hun klarer den.
26
00:01:28,254 --> 00:01:33,968
Racerkat suser ned ad rutsjebanen mod mål.
Klarer hun den?
27
00:01:34,052 --> 00:01:35,386
Hun klarer den.
28
00:01:36,095 --> 00:01:40,600
-Godt gået, Racerkat. Det var flot.
-Miav, miav, miav, miav
29
00:01:40,683 --> 00:01:45,605
Du ved, hvad det betyder.
En dukkehuslevering. Kom, Pandy.
30
00:01:45,688 --> 00:01:47,398
Miav, miav, miav
31
00:01:48,608 --> 00:01:49,442
Miav
32
00:01:51,277 --> 00:01:52,111
Miav
33
00:01:54,572 --> 00:01:55,406
Miav
34
00:01:56,407 --> 00:01:59,953
Nå, miav-miav-postkasse.
Hvad har du til os i dag?
35
00:02:00,870 --> 00:02:02,455
Se lige.
36
00:02:02,956 --> 00:02:07,252
Overraskelsesæsken ligner…
37
00:02:07,919 --> 00:02:08,962
…Racerkat.
38
00:02:09,045 --> 00:02:10,046
Dyt, dyt.
39
00:02:10,672 --> 00:02:14,134
Måske er der noget indeni til dig.
40
00:02:14,217 --> 00:02:16,052
Det finder vi ud af.
41
00:02:18,054 --> 00:02:19,264
Det er…
42
00:02:20,306 --> 00:02:23,810
…en lille isbil. Se den lige.
43
00:02:25,645 --> 00:02:28,231
Men den har ingen hjul.
44
00:02:29,983 --> 00:02:31,734
Øjeblik. Jeg ved det.
45
00:02:31,818 --> 00:02:33,778
Den er til Racerkat.
46
00:02:36,156 --> 00:02:38,783
Racerkats isbil.
47
00:02:38,867 --> 00:02:44,330
Hun har et pink- og hvidstribet tag,
og et lille katteformet vindue.
48
00:02:44,914 --> 00:02:50,003
Indeni er der masser af pynt.
Kan du lide is?
49
00:02:50,795 --> 00:02:52,088
Namnam.
50
00:02:53,172 --> 00:02:54,465
Øjeblik.
51
00:02:54,549 --> 00:02:59,637
Vi tager Racerkat med ind i dukkehuset
og giver is til alle Gabbykattene.
52
00:02:59,721 --> 00:03:01,389
Kunne det ikke være sjovt?
53
00:03:01,472 --> 00:03:03,766
Ja. Det gør vi.
54
00:03:04,309 --> 00:03:07,186
Så er det mini-tid.
55
00:03:08,855 --> 00:03:11,357
Et lille niv der og et lille niv her
56
00:03:11,441 --> 00:03:14,319
Tag Pandy i poten, og hold dit vejr!
57
00:03:17,280 --> 00:03:21,034
-Vi er herinde i legerummet.
-Dyt, dyt. Kom ind.
58
00:03:22,744 --> 00:03:24,495
Velkommen til dukkehuset.
59
00:03:25,997 --> 00:03:29,626
Gabby, se lige. Jeg er en isbil.
60
00:03:29,709 --> 00:03:32,211
Er det ikke et fedt look?
61
00:03:32,295 --> 00:03:35,256
Meget fedt. Lad os vise Pandy det.
62
00:03:35,340 --> 00:03:37,342
Hvor er Pandy?
63
00:03:41,095 --> 00:03:43,097
Isvaffel-krammeangreb.
64
00:03:44,599 --> 00:03:45,934
Med krymmel.
65
00:03:47,769 --> 00:03:49,729
Dine kram er for søde.
66
00:03:49,812 --> 00:03:51,814
Ved I, hvad der også er sødt?
67
00:03:51,898 --> 00:03:53,566
Is.
68
00:03:57,111 --> 00:04:01,532
Se. Vi har ske og vafler
og alt muligt pynt.
69
00:04:01,616 --> 00:04:05,245
Denne isbil har det hele.
70
00:04:05,328 --> 00:04:07,664
Ikke helt.
71
00:04:07,747 --> 00:04:11,834
-Vi mangler noget meget vigtigt.
-Hvad?
72
00:04:13,586 --> 00:04:14,796
Is.
73
00:04:16,172 --> 00:04:17,840
Ingen is?
74
00:04:18,549 --> 00:04:22,178
Jeg kan ikke være isbil uden is.
75
00:04:22,262 --> 00:04:24,764
Du har ingen is endnu.
76
00:04:25,390 --> 00:04:29,686
Der må da være et sted i dukkehuset,
hvor vi kan skaffe noget.
77
00:04:29,769 --> 00:04:32,939
I hvilket rum i dukkehuset
kan vi finde is?
78
00:04:35,233 --> 00:04:36,317
Køkkenet.
79
00:04:36,401 --> 00:04:39,696
Det er en god idé. Muffins har altid is.
80
00:04:39,779 --> 00:04:41,281
Af sted.
81
00:04:43,283 --> 00:04:44,784
Til køkkenet.
82
00:04:56,170 --> 00:04:57,005
Dyt, dyt.
83
00:04:57,088 --> 00:04:59,882
-Hej, Muffins.
-Hej, alle sammen.
84
00:04:59,966 --> 00:05:04,178
-Racerkat. Er du en isbil?
-Ja.
85
00:05:04,262 --> 00:05:07,557
Så er der vist krymmelfest.
86
00:05:10,435 --> 00:05:12,687
Muffins. Jeg har dig.
87
00:05:12,770 --> 00:05:14,272
Her. Prøv med den.
88
00:05:15,690 --> 00:05:18,151
Isskeen kommer til undsætning.
89
00:05:18,234 --> 00:05:20,903
-Jeg har dig.
-Tak, Pandy.
90
00:05:20,987 --> 00:05:23,239
Du er rulle-kugle-god.
91
00:05:23,823 --> 00:05:26,075
Hvad laver I her i køkkenet?
92
00:05:26,159 --> 00:05:30,204
Vores isbil har et stort problem.
93
00:05:30,288 --> 00:05:31,622
Hvad er problemet?
94
00:05:34,500 --> 00:05:36,336
Vi har ingen is.
95
00:05:37,503 --> 00:05:39,130
Ingen is?
96
00:05:39,213 --> 00:05:42,383
Så er I kommet til det rette sted. Kom.
97
00:05:43,301 --> 00:05:48,181
Jeg har altid fryseren fuld af is.
98
00:05:49,140 --> 00:05:51,267
Muffins, det var kattens.
99
00:05:51,350 --> 00:05:54,062
Jeg har aldrig set så meget is.
100
00:05:54,145 --> 00:05:56,481
Der er vanilje og…
101
00:05:56,564 --> 00:05:59,358
…vanilje, og…
102
00:05:59,442 --> 00:06:01,819
…vanilje, vanilje…
103
00:06:01,903 --> 00:06:05,114
Jeg er vild med vanilje.
Hvad kan jeg sige?
104
00:06:05,948 --> 00:06:11,370
Jeg kan også godt lide vanilje.
En isbil skal have forskellige varianter.
105
00:06:11,454 --> 00:06:18,127
Det er det bedste. Med få ingredienser
kan vanilje blive til alt muligt.
106
00:06:18,211 --> 00:06:21,255
Kan vi blande vores egen is?
107
00:06:21,339 --> 00:06:24,634
Det kan vi. Vi skal bare bruge min…
108
00:06:26,511 --> 00:06:28,805
…iskagemikserpult.
109
00:06:28,888 --> 00:06:30,515
En mikserpult?
110
00:06:31,724 --> 00:06:35,228
Det er både en ismaskine og en katapult.
111
00:06:37,814 --> 00:06:41,651
-Hvordan virker den?
-Først kommer vi isen i.
112
00:06:41,734 --> 00:06:43,277
-Gabby?
-Jeg kommer.
113
00:06:43,861 --> 00:06:45,655
Koldt, koldt, koldt.
114
00:06:47,532 --> 00:06:51,202
Nu skal vi blande de lækre ingredienser i.
115
00:06:51,285 --> 00:06:55,665
-Hvad anbefaler du?
-Bananer og bær er en sikker vinder.
116
00:06:57,375 --> 00:06:58,876
Eller knuste småkager.
117
00:07:00,294 --> 00:07:04,382
Og min favorit. Chokoskumdrøm.
118
00:07:04,465 --> 00:07:06,509
Chokoskumdrøm.
119
00:07:06,592 --> 00:07:08,886
Nu skal vi mikse.
120
00:07:12,807 --> 00:07:15,893
Jeg glæder mig sådan.
Jeg kan næsten smage det.
121
00:07:15,977 --> 00:07:20,273
-Hvad så nu, Muffins?
-Nu skal vi gribe isen.
122
00:07:20,356 --> 00:07:22,024
Gribe isen?
123
00:07:23,526 --> 00:07:25,611
Alle tager en balje.
124
00:07:25,695 --> 00:07:28,865
Gør jer klar,
for isen kommer ud i et mønster.
125
00:07:28,948 --> 00:07:32,201
Den første is er… Nanbær.
126
00:07:32,285 --> 00:07:33,161
Jeg har den.
127
00:07:33,244 --> 00:07:35,329
Så er det Småkageknas.
128
00:07:36,664 --> 00:07:39,208
Nu er det Chokoskumdrøm.
129
00:07:41,377 --> 00:07:43,254
Fortsæt med det søde mønster.
130
00:07:43,921 --> 00:07:45,923
-Nanbær.
-Småkageknas.
131
00:07:46,007 --> 00:07:47,800
Chokoskumdrøm.
132
00:07:47,884 --> 00:07:48,968
Nanbær.
133
00:07:49,051 --> 00:07:51,846
-Småkageknas.
-Chokoskumdrøm.
134
00:07:51,929 --> 00:07:54,515
-Nanbær.
-Småkageknas.
135
00:07:54,599 --> 00:07:56,392
Hvad kommer så?
136
00:07:57,268 --> 00:07:59,437
Chokoskumdrøm.
137
00:08:01,606 --> 00:08:03,608
Lad os se. Hvor har jeg gjort af…
138
00:08:05,902 --> 00:08:07,945
Se alt isen.
139
00:08:08,029 --> 00:08:10,615
Hvad med en kugle eller to til Coolkat?
140
00:08:10,698 --> 00:08:14,368
Vi giver gerne is, Coolkat.
Men vi mikser stadig.
141
00:08:14,452 --> 00:08:17,455
Du må vente til mikserpulten er færdig.
142
00:08:18,247 --> 00:08:19,874
Mig? Vente?
143
00:08:21,918 --> 00:08:26,506
Det lyder ikke som noget for mig.
Måske kan jeg sætte fut i det.
144
00:08:31,636 --> 00:08:34,639
Miavsen.
Mikserpulten kører godt nok hurtigt.
145
00:08:34,722 --> 00:08:37,850
Hjælp med at gribe is.
Sig mønsteret med os.
146
00:08:37,934 --> 00:08:39,685
-Nanbær.
-Småkageknas.
147
00:08:39,769 --> 00:08:41,145
Chokoskumdrøm.
148
00:08:41,229 --> 00:08:42,772
-Nanbær.
-Småkageknas.
149
00:08:42,855 --> 00:08:44,106
Chokoskumdrøm.
150
00:08:44,190 --> 00:08:46,567
-Nanbær.
-Hvad kommer så?
151
00:08:47,527 --> 00:08:50,279
-Småkageknas.
-Hvad nu?
152
00:08:51,405 --> 00:08:52,907
Chokoskumdrøm.
153
00:08:54,575 --> 00:08:58,788
-Kat-tastisk grebet, alle sammen.
-Vi har is nok.
154
00:08:58,871 --> 00:09:00,206
Is nok?
155
00:09:00,748 --> 00:09:03,042
Nej, nej.
156
00:09:03,125 --> 00:09:06,837
Se lige alle disse
mivunderlige ingredienser.
157
00:09:06,921 --> 00:09:09,590
Vi kan lave Dybfrosne Sardiner.
158
00:09:10,299 --> 00:09:13,886
Donotdejlig og Syltet Agurkeknas.
159
00:09:19,392 --> 00:09:21,185
Det hele bliver blandet.
160
00:09:21,269 --> 00:09:25,982
Is med sardiner, donuts og agurk?
Det kan ikke smage godt.
161
00:09:26,065 --> 00:09:28,484
Man ved aldrig. Måske er det lækkert.
162
00:09:28,568 --> 00:09:33,155
Vent, til I har prøvet.
Alle vil have denne is for enhver pris.
163
00:09:41,247 --> 00:09:43,291
Hovsa. Jeg greb den ikke.
164
00:09:48,754 --> 00:09:50,381
Coolkat, er du okay?
165
00:09:50,881 --> 00:09:52,967
Jeg er mere end okay. Jeg er…
166
00:09:54,594 --> 00:09:56,721
…lækker. Prøv lige.
167
00:09:58,973 --> 00:10:02,310
Miavsen. Det smager ret godt.
168
00:10:03,561 --> 00:10:06,897
-Hvad skal vi kalde isen?
-Hvad med…?
169
00:10:06,981 --> 00:10:09,150
Komplet Coolkat.
170
00:10:10,067 --> 00:10:13,946
Komplet Coolkat. Det lyder godt.
171
00:10:14,030 --> 00:10:16,115
Jeg kan også godt lide smagen.
172
00:10:16,198 --> 00:10:18,618
Okay. Så kommer den på menuen.
173
00:10:18,701 --> 00:10:20,328
Menuen? Hvilken menu?
174
00:10:21,203 --> 00:10:25,791
Isbilens menu.
Så alle ved, hvilke varianter vi har.
175
00:10:25,875 --> 00:10:29,545
Det er en god idé, Coolkat.
Vi skal da have en menu.
176
00:10:29,629 --> 00:10:32,173
Jeg kender den rette kat til opgaven.
177
00:10:35,426 --> 00:10:36,552
Æskebarn.
178
00:10:37,720 --> 00:10:38,554
Goddag.
179
00:10:38,638 --> 00:10:41,223
Hej, Æskebarn. Kan du lave en menu?
180
00:10:41,307 --> 00:10:44,518
Det kan du tro.
Hvilken slags menu mangler I?
181
00:10:44,602 --> 00:10:48,814
En ismenu, for jeg er en isbil.
182
00:10:49,482 --> 00:10:54,236
Hvor ser du godt ud.
Hvilke varianter har du?
183
00:10:54,320 --> 00:10:55,946
Der er Nanbær.
184
00:10:56,030 --> 00:10:58,532
-Småkageknas.
-Chokoskumdrøm.
185
00:10:58,616 --> 00:11:01,452
Og Komplet Coolkat.
186
00:11:03,454 --> 00:11:05,373
Jeg går i gang med det samme.
187
00:11:05,456 --> 00:11:07,917
Tak, Æskebarn. Farvel.
188
00:11:08,459 --> 00:11:10,252
Lad os hente menuen.
189
00:11:11,337 --> 00:11:12,838
Til krea-værelset.
190
00:11:12,922 --> 00:11:15,925
-Tak for isen, Muffins.
-Og Coolkat.
191
00:11:16,008 --> 00:11:18,594
Komplet Coolkat, mener du.
192
00:11:20,388 --> 00:11:21,305
Vi ses.
193
00:11:29,814 --> 00:11:30,773
Dyt, dyt.
194
00:11:30,856 --> 00:11:35,194
Hej, alle sammen.
I kommer lige i rette tid.
195
00:11:35,820 --> 00:11:41,158
Det ser lækkert ud.
Lad os hænge den lige her.
196
00:11:41,242 --> 00:11:45,538
Nu kan alle bestille
deres yndlingsvariant. Tak, Æskebarn.
197
00:11:45,621 --> 00:11:47,706
Du er god til at lave menuer.
198
00:11:49,166 --> 00:11:53,170
Lækkert. Din hat ser også lækker ud.
199
00:11:53,254 --> 00:11:55,923
-Hvor har du den fra?
-Jeg har lavet den.
200
00:11:56,006 --> 00:11:57,133
Har du?
201
00:11:58,300 --> 00:12:00,344
Skal jeg vise, hvordan man gør?
202
00:12:01,095 --> 00:12:03,806
Fint. Lad os kreere noget.
203
00:12:04,807 --> 00:12:07,059
Til en vaffelishat
204
00:12:07,143 --> 00:12:09,478
skal man bruge papircirkler.
205
00:12:09,562 --> 00:12:12,022
Saks. Tape.
206
00:12:12,106 --> 00:12:14,942
Lidt trofast lim, piberensere
207
00:12:15,025 --> 00:12:17,236
og masser af pomponer.
208
00:12:18,696 --> 00:12:22,741
-Hvor er mine pomponer?
-Jeg har dem.
209
00:12:22,825 --> 00:12:25,661
Her kommer der et par skefulde pomponer.
210
00:12:28,706 --> 00:12:32,209
Hold da op. Du er rulle-kugle-god.
211
00:12:32,293 --> 00:12:33,169
Tak.
212
00:12:34,336 --> 00:12:36,130
Det er et af mine talenter.
213
00:12:36,213 --> 00:12:39,925
Først laver vi isvaflen
af den store papirskive.
214
00:12:40,009 --> 00:12:44,138
Klip fra kanten til midten. Sådan.
215
00:12:45,431 --> 00:12:47,808
Nu ruller du papiret som en isvaffel.
216
00:12:49,894 --> 00:12:52,021
Brug tape for at holde den sammen.
217
00:12:53,564 --> 00:12:56,150
Det ligner en isvaffel.
218
00:12:56,233 --> 00:12:58,402
Nu skal der is i.
219
00:12:58,486 --> 00:13:01,489
Jeg ved ikke, Æskebarn. Drypper det ikke?
220
00:13:03,032 --> 00:13:06,660
Ikke rigtig is. Pompon-is.
221
00:13:06,744 --> 00:13:10,247
Kom lidt trofast lim på,
og lim dem på isvaflen.
222
00:13:10,331 --> 00:13:13,375
Jeg bruger grønne pomponer
til pebermynteis.
223
00:13:13,459 --> 00:13:16,170
Jeg bruger pink til jordbæris.
224
00:13:16,253 --> 00:13:19,507
Jeg vil have alle varianter.
225
00:13:20,090 --> 00:13:21,217
Lækkert.
226
00:13:21,300 --> 00:13:26,639
Nu bruger vi piberensere til en krone,
så isvaflen bliver på hovedet.
227
00:13:26,722 --> 00:13:30,643
Sno to piberensere sammen,
og lav dem til en cirkel.
228
00:13:31,185 --> 00:13:35,064
Sno enderne sammen, og bøj den op. Sådan.
229
00:13:35,147 --> 00:13:39,151
-Hvad er den til?
-Der skal isvaflen sidde.
230
00:13:39,235 --> 00:13:40,486
Kom lidt lim på.
231
00:13:42,112 --> 00:13:44,532
Og stik den i pomponerne.
232
00:13:44,615 --> 00:13:47,660
Nu er din isvaffelhat klar til brug.
233
00:13:48,619 --> 00:13:51,247
-Hvordan ser jeg ud?
-Lige til at spise.
234
00:13:52,915 --> 00:13:55,417
Her, Racerkat. Den er til dig.
235
00:13:55,501 --> 00:13:58,003
Smart og lækker.
236
00:14:00,548 --> 00:14:03,509
-Tak, Æskebarn.
-Se lige.
237
00:14:04,301 --> 00:14:08,305
Nu har vi is, en menu og lækre hatte.
238
00:14:08,389 --> 00:14:12,518
Vi er klar til at servere is
for alle Gabbykatte.
239
00:14:12,601 --> 00:14:17,690
Hvad venter vi på? Lad os tænde
for min issang, så alle kommer.
240
00:14:17,773 --> 00:14:20,150
-Har du en issang?
-Ja.
241
00:14:20,234 --> 00:14:24,989
Isbiler skal have en issang.
Så ved alle, at det er tid til is.
242
00:14:25,072 --> 00:14:27,074
Kan du se højttaleren på taget?
243
00:14:29,451 --> 00:14:30,286
Den her?
244
00:14:30,369 --> 00:14:34,957
Nemlig. Tryk på knappen,
så starter min issang.
245
00:14:39,670 --> 00:14:42,047
Lød det som en issang?
246
00:14:42,840 --> 00:14:44,216
Bestemt ikke.
247
00:14:44,300 --> 00:14:48,429
Åh nej. Ingen kommer og spiser is,
hvis jeg lyder…
248
00:14:49,805 --> 00:14:53,183
…sådan der. Vi mangler en issang.
249
00:14:53,267 --> 00:14:58,230
Bare rolig. DJ Katteurt kan sikkert digte
en kat-tastisk issang.
250
00:14:58,772 --> 00:15:01,984
Det er en god idé. Til musiklokalet.
251
00:15:02,067 --> 00:15:05,321
-Tak for menuen, Æskebarn.
-Og for hattene.
252
00:15:05,404 --> 00:15:11,118
Det var så lidt. Jeg kommer,
når jeg hører jeres issang. Pøj, pøj.
253
00:15:11,201 --> 00:15:12,202
Dyt, dyt.
254
00:15:20,294 --> 00:15:24,840
Hvad så, isvaffel-katte?
Kommer I og køler af med DJ Katteurt?
255
00:15:24,924 --> 00:15:27,927
Vi er kommet, fordi vi har brug for hjælp.
256
00:15:28,010 --> 00:15:33,307
Jeg skulle spille en issang,
men det lyder ikke rigtigt.
257
00:15:33,390 --> 00:15:34,433
Gør det ikke?
258
00:15:39,605 --> 00:15:41,357
Det gør det ikke.
259
00:15:41,440 --> 00:15:45,819
-Har du en issang, vi kan bruge?
-En issang?
260
00:15:47,029 --> 00:15:50,741
Jeg kender en sang om småkager
og en om tærte.
261
00:15:50,824 --> 00:15:54,578
Jeg har også hørt en sød sang om syltetøj.
262
00:15:54,662 --> 00:15:56,997
Men jeg kender ikke en issang.
263
00:15:57,081 --> 00:16:01,543
Du kender ikke en issang endnu.
Men du kan sikkert digte en.
264
00:16:01,627 --> 00:16:04,922
Ja, du har ret. Det kan jeg.
265
00:16:05,005 --> 00:16:07,383
Du har en god kattitude.
266
00:16:07,466 --> 00:16:10,594
Vi har masser af lækker is,
du kan synge om.
267
00:16:11,428 --> 00:16:15,307
Jeg må hellere få
et par smagsprøver til inspiration.
268
00:16:15,391 --> 00:16:16,433
Det kan du tro.
269
00:16:18,811 --> 00:16:21,188
Ja. Giv mig mere.
270
00:16:27,361 --> 00:16:31,824
-Vent. Jeg kan mærke noget.
-En idé til en sang?
271
00:16:31,907 --> 00:16:32,741
Nej.
272
00:16:33,367 --> 00:16:34,535
Hjernefrys.
273
00:16:36,495 --> 00:16:37,496
Det var bedre.
274
00:16:39,456 --> 00:16:41,375
Jeg snupper lige min ukulele.
275
00:16:45,212 --> 00:16:51,218
Jeg kan smage det nu.
Det smager som en issang.
276
00:16:51,301 --> 00:16:53,887
En, to, tre, fire!
277
00:16:53,971 --> 00:16:56,974
Når jeg siger "is", siger I "vaffel"
278
00:16:57,057 --> 00:16:58,434
-Is
-Vaffel
279
00:16:58,517 --> 00:16:59,601
-Is
-Vaffel
280
00:16:59,685 --> 00:17:02,229
Den kan smelte nemt
Så du skal være kvik
281
00:17:02,813 --> 00:17:05,065
Ud med tungen og
282
00:17:07,151 --> 00:17:09,528
Hjernefrys. Jeg har brug for et rim.
283
00:17:09,611 --> 00:17:13,449
Lad os hjælpe DJ Katteurt.
Hvad rimer på "kvik"?
284
00:17:15,117 --> 00:17:17,369
Ud med tungen og…
285
00:17:18,662 --> 00:17:20,664
…slik.
286
00:17:21,874 --> 00:17:25,669
Isvaffel, du er det bedste
Du er min yndlingsgodbid
287
00:17:25,753 --> 00:17:28,547
Du er den køligste
Hver gang vi mødes
288
00:17:28,630 --> 00:17:31,300
Hvis jeg ikke har gjort det klart
289
00:17:31,383 --> 00:17:33,343
Du kan få en kugle her
290
00:17:33,427 --> 00:17:37,056
Jeg er vild med lidt is
291
00:17:37,139 --> 00:17:39,099
-I en skål
-Eller kræmmerhus
292
00:17:39,183 --> 00:17:42,936
Jeg er vild med lidt is
293
00:17:43,020 --> 00:17:44,438
Lad isen flyde
294
00:17:44,521 --> 00:17:47,733
Når jeg siger "is", siger I "vaffel"
295
00:17:47,816 --> 00:17:49,193
-Is
-Vaffel
296
00:17:49,276 --> 00:17:50,611
-Is
-Vaffel
297
00:17:50,694 --> 00:17:52,029
Ja!
298
00:17:52,112 --> 00:17:55,783
Jeg er vild med lidt is
299
00:17:55,866 --> 00:17:57,534
-I en skål
-Eller kræmmerhus
300
00:17:57,618 --> 00:18:01,663
Jeg er vild med lidt is
301
00:18:01,747 --> 00:18:03,582
Lad isen flyde
302
00:18:05,501 --> 00:18:09,129
Hvad synes du,
om din nye issang, Racerkat?
303
00:18:09,213 --> 00:18:10,214
Dyt, dyt.
304
00:18:10,297 --> 00:18:13,050
Den er kat-tastisk, DJ Katteurt.
305
00:18:16,011 --> 00:18:19,014
Gabbykattene kommer, når de hører den.
306
00:18:19,098 --> 00:18:20,766
Så fyrer vi den af.
307
00:18:24,728 --> 00:18:26,396
Er det…?
308
00:18:28,816 --> 00:18:30,442
En issang?
309
00:18:31,652 --> 00:18:33,862
Is, is.
310
00:18:34,488 --> 00:18:36,240
Gør plads til Muffins.
311
00:18:39,660 --> 00:18:41,328
Is.
312
00:18:42,371 --> 00:18:44,832
Dyttende horn. Det virkede.
313
00:18:44,915 --> 00:18:47,042
Hvem er klar til is?
314
00:18:47,126 --> 00:18:50,170
-Det er jeg.
-Også jeg.
315
00:18:51,797 --> 00:18:53,549
-Værsgo.
-Tak.
316
00:18:54,133 --> 00:18:57,761
-Glem nu ikke mig.
-Hvad skulle det være?
317
00:18:57,845 --> 00:19:00,889
To kugler Komplet Coolkat selvfølgelig.
318
00:19:00,973 --> 00:19:02,391
Så gerne.
319
00:19:03,433 --> 00:19:04,935
Kom til Coolkat.
320
00:19:06,436 --> 00:19:09,273
Lige så godt som første gang. Tak, Pandy.
321
00:19:09,356 --> 00:19:12,818
-Du er virkelig rulle-kugle-god.
-Tak.
322
00:19:13,694 --> 00:19:15,779
Jeg vil prøve Småkageknas.
323
00:19:15,863 --> 00:19:18,907
-Ja. Værsgo.
-Tak.
324
00:19:18,991 --> 00:19:21,827
-Nanbær til mig, tak.
-Så gerne.
325
00:19:22,661 --> 00:19:23,537
Namnam.
326
00:19:25,747 --> 00:19:28,750
Hvad skal jeg vælge? Alt ser lækkert ud.
327
00:19:28,834 --> 00:19:31,837
Nu taber du snart både næse og mund.
328
00:19:31,920 --> 00:19:34,548
Du kan nemlig få Komplet Coolkat.
329
00:19:35,674 --> 00:19:38,552
Kruseduller og kadimser! Lækkert.
330
00:19:40,095 --> 00:19:43,015
Chokoskumdrøm til Muffins.
331
00:19:46,435 --> 00:19:49,438
-Vil nogen have krymmel?
-Det vil jeg.
332
00:19:49,521 --> 00:19:52,733
Is-krymmelfest.
333
00:20:01,033 --> 00:20:04,494
Værsgo, Racerkat.
Du får en kugle af hver variant.
334
00:20:05,495 --> 00:20:07,623
Det har jeg set frem til.
335
00:20:09,333 --> 00:20:10,167
Namnam.
336
00:20:11,084 --> 00:20:15,380
Tak for hjælpen i dag.
Vi kunne ikke have undværet dig.
337
00:20:15,464 --> 00:20:17,799
Er du klar til endnu en overraskelse?
338
00:20:19,760 --> 00:20:22,095
Gabbykat, Gabbykat
339
00:20:22,179 --> 00:20:24,139
Gabbykat, Gabbykat
340
00:20:24,223 --> 00:20:25,724
Gabbykat, Gabbykat
341
00:20:25,807 --> 00:20:27,100
Gabbykat, Gabbykat
342
00:20:27,184 --> 00:20:29,436
Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat
343
00:20:29,519 --> 00:20:32,064
Dagens Gabbykat
344
00:20:32,147 --> 00:20:34,775
Det er mig. Æskebarn.
345
00:20:35,651 --> 00:20:37,653
Godt, at du er her.
346
00:20:37,736 --> 00:20:41,907
Nu kan jeg vise dig endnu en lækker ting,
jeg har lavet.
347
00:20:42,449 --> 00:20:46,203
Det er en isbil.
Skal jeg vise, hvordan man laver en?
348
00:20:46,912 --> 00:20:49,498
Fint. Lad os kreere noget.
349
00:20:49,581 --> 00:20:53,752
Til en isbil skal man bruge
en tom mælkekarton.
350
00:20:54,419 --> 00:20:57,172
Saks. Maling.
351
00:20:57,256 --> 00:21:00,592
Skruelåg og vores trofaste lim.
352
00:21:01,551 --> 00:21:06,390
Først laver vi vinduet til isen.
Tag din saks,
353
00:21:06,473 --> 00:21:09,226
og klip i mælkekartonen sådan her.
354
00:21:09,309 --> 00:21:10,394
Klip, klip.
355
00:21:12,396 --> 00:21:15,941
Nu folder du flapperne
og laver et stort vindue.
356
00:21:16,024 --> 00:21:19,695
Så maler du din isbil, som du har lyst.
357
00:21:19,778 --> 00:21:22,823
-Min får et sødt katteansigt.
-Miav
358
00:21:22,906 --> 00:21:24,574
Og selvfølgelig…
359
00:21:25,242 --> 00:21:26,868
…nogle isvafler.
360
00:21:31,957 --> 00:21:34,626
Og nogle små hjerter til hjulene.
361
00:21:37,170 --> 00:21:41,967
Når malingen er tør,
limer du lågene på som hjul.
362
00:21:52,561 --> 00:21:54,813
Jeg sætter også katteører på.
363
00:21:59,693 --> 00:22:02,362
Så mangler vi kun én ting.
364
00:22:03,905 --> 00:22:06,283
Isen.
365
00:22:06,366 --> 00:22:08,118
Hvem vil have is?
366
00:22:09,870 --> 00:22:14,166
Tak, fordi du kreerede med mig i dag.
Det kan jeg godt lide.
367
00:22:14,249 --> 00:22:15,459
Vi ses snart.
368
00:22:21,423 --> 00:22:23,925
Det har bestemt været en lækker dag.
369
00:22:24,426 --> 00:22:27,304
Vi har stadig én kunde tilbage.
370
00:22:27,804 --> 00:22:31,641
En kugle Godbidsknas til Floyd. Værsgo.
371
00:22:33,560 --> 00:22:34,936
Han kan vist lide det.
372
00:22:36,021 --> 00:22:40,567
Kom igen næste gang
til endnu en dukkehusoverraskelse. Farvel.
373
00:23:06,927 --> 00:23:10,305
Tekster af: Kim Widt Nielsen