1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Meong 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hei, Gabby 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Bawa kami ke Rumah Boneka 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Hei, Gabby 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Mari perlahan hidup di meong 6 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 - Meong - Meong 7 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 - Meong - Meong 8 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Meong 9 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 - Hei, Gabby - Meong 10 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 - Apa kejutan besarnya? - Meong 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Mari kita menyusut dan masuk 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hei, Gabby 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Meong 14 00:00:47,255 --> 00:00:48,089 Hai! 15 00:00:48,173 --> 00:00:51,384 Aku dan Pandy melakukan pemotretan spesial. 16 00:00:51,468 --> 00:00:52,302 Sebentar. 17 00:00:52,886 --> 00:00:53,928 Baik. 18 00:00:54,012 --> 00:00:55,930 Sapalah... 19 00:00:57,098 --> 00:00:58,725 Pandy si Koboi! 20 00:00:58,808 --> 00:01:02,520 Baik, Pandy, beri aku yeehaw! 21 00:01:03,980 --> 00:01:04,981 Aduh! 22 00:01:06,107 --> 00:01:07,358 Ada ungkapan. 23 00:01:07,442 --> 00:01:11,362 Saat jatuh dari kuda, kau langsung kembali naik. 24 00:01:11,446 --> 00:01:13,239 Sudah. Ayo coba lagi. 25 00:01:13,740 --> 00:01:15,283 Pegang yang erat. 26 00:01:19,496 --> 00:01:21,081 Ayo coba tampilan lain. 27 00:01:24,209 --> 00:01:25,877 Ini Pandy 28 00:01:25,960 --> 00:01:27,087 di pantai. 29 00:01:27,170 --> 00:01:28,546 Siap, Pandy? 30 00:01:28,630 --> 00:01:29,964 Satu, dua, 31 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 tiga. 32 00:01:33,551 --> 00:01:36,304 Pandy sedang enggan ke pantai hari ini. 33 00:01:36,387 --> 00:01:38,848 Untung, masih ada satu tampilan. 34 00:01:40,475 --> 00:01:42,060 Ini Pandy 35 00:01:42,143 --> 00:01:44,103 di angkasa luar! 36 00:01:44,187 --> 00:01:45,271 Pegang erat. 37 00:01:48,900 --> 00:01:50,652 Kau baik-baik saja, Pandy. 38 00:01:51,611 --> 00:01:53,822 Mungkin ini bukan hari pemotretan. 39 00:01:54,489 --> 00:01:57,200 Namun, Kiriman Rumah Boneka bisa menghibur. 40 00:01:57,283 --> 00:01:58,159 Ayo! 41 00:01:58,743 --> 00:01:59,994 Meong, meong, meong 42 00:02:01,287 --> 00:02:02,122 Meong 43 00:02:03,915 --> 00:02:04,749 Meong 44 00:02:05,959 --> 00:02:06,793 Ih! 45 00:02:07,377 --> 00:02:08,753 Itu baru terjadi. 46 00:02:11,214 --> 00:02:12,423 Tenang, Pandy. 47 00:02:13,049 --> 00:02:16,386 Kita bisa buka Kotak Kejutan Kucing di sini. Baik. 48 00:02:16,469 --> 00:02:18,555 Kita bukan dan lihat isinya? 49 00:02:19,055 --> 00:02:19,889 Ayo lakukan. 50 00:02:21,975 --> 00:02:23,101 Ada 51 00:02:23,184 --> 00:02:25,186 sebuah alpukat. 52 00:02:29,190 --> 00:02:30,775 Acar. 53 00:02:33,444 --> 00:02:34,696 Sebuah pisang. 54 00:02:36,030 --> 00:02:36,948 Lalu... 55 00:02:37,782 --> 00:02:38,700 Kue! 56 00:02:39,659 --> 00:02:40,827 Pandy! 57 00:02:41,536 --> 00:02:43,621 Semua ini kudapan favoritmu. 58 00:02:45,206 --> 00:02:48,418 Lihat! Kiriman Rumah Boneka akan menghiburmu. 59 00:02:48,960 --> 00:02:52,463 Sepertinya ini waktu makan kudapan di Rumah Boneka. 60 00:02:52,547 --> 00:02:53,506 Bagaimana? 61 00:02:55,592 --> 00:02:58,928 Baik. Kau mau ikut ke Rumah Boneka dengan kami? 62 00:02:59,012 --> 00:03:00,305 Luar biasa. 63 00:03:00,805 --> 00:03:03,892 Aku akan taruh ini di Tas Pandy. 64 00:03:04,726 --> 00:03:06,019 Sudah. 65 00:03:07,270 --> 00:03:12,066 Kini waktunya mengecil. 66 00:03:13,192 --> 00:03:15,570 Cubit di kiriku Cubit di kananku 67 00:03:15,653 --> 00:03:18,656 Pegang tangan Pandy erat-erat! 68 00:03:20,575 --> 00:03:22,619 Aku berada di dapur. 69 00:03:22,702 --> 00:03:23,703 Masuklah. 70 00:03:26,122 --> 00:03:28,124 Selamat datang di Rumah Boneka. 71 00:03:28,207 --> 00:03:30,168 Kau siap untuk kudapan, Pandy? 72 00:03:31,461 --> 00:03:32,337 Panda? 73 00:03:33,296 --> 00:03:34,547 Kau melihat Pandy? 74 00:03:38,259 --> 00:03:40,178 Berpelukan! 75 00:03:45,892 --> 00:03:47,685 Tunggu! Biar kucoba lagi. 76 00:03:48,311 --> 00:03:50,063 Berpelukan! 77 00:03:55,026 --> 00:03:56,611 Pandy, kau tak apa? 78 00:03:56,694 --> 00:03:57,904 Ya. 79 00:03:57,987 --> 00:04:00,740 Namun, hari ini tak berjalan lancar. 80 00:04:00,823 --> 00:04:03,159 Aku bahkan sulit berpelukan. 81 00:04:03,701 --> 00:04:04,994 Aku punya ide. 82 00:04:05,078 --> 00:04:06,829 Mau aku peluk? 83 00:04:06,913 --> 00:04:07,747 Baik. 84 00:04:07,830 --> 00:04:09,207 Berpelukan! 85 00:04:11,709 --> 00:04:13,670 Itu jelas menghiburku. 86 00:04:13,753 --> 00:04:14,796 Terima kasih. 87 00:04:14,879 --> 00:04:16,381 Tentu saja. 88 00:04:16,464 --> 00:04:18,841 Kau mungkin hanya sedang sial. 89 00:04:18,925 --> 00:04:20,093 Sial? 90 00:04:20,927 --> 00:04:23,096 Setiap orang pernah alami itu. 91 00:04:23,179 --> 00:04:24,222 Bahkan kau? 92 00:04:24,305 --> 00:04:27,100 Ya. Kesialan itu wajar. 93 00:04:27,183 --> 00:04:29,644 Kaulakukan apa saat sedang sial? 94 00:04:29,727 --> 00:04:34,232 Saat sedang sial, kucoba melakukan hal yang menghiburku. 95 00:04:34,315 --> 00:04:36,401 Seperti buat orang lain bahagia. 96 00:04:36,484 --> 00:04:38,611 Itu selalu menghiburku. 97 00:04:39,779 --> 00:04:41,614 Buat orang lain bahagia? 98 00:04:42,365 --> 00:04:44,033 Aku punya ide bagus! 99 00:04:44,117 --> 00:04:47,120 Aku bisa bagi kudapan dengan semua Kucing Gabby. 100 00:04:47,203 --> 00:04:50,206 Ya, Pandy. Ide yang bagus. 101 00:04:53,918 --> 00:04:54,919 Sebentar. 102 00:04:55,878 --> 00:04:56,713 Lihat! 103 00:04:56,796 --> 00:04:59,299 Ada lubang di Tas Pandy! 104 00:04:59,382 --> 00:05:03,261 Kudapanku pasti jatuh saat mau ke Rumah Boneka. 105 00:05:03,344 --> 00:05:04,887 Bisa di mana saja! 106 00:05:04,971 --> 00:05:06,306 Ya ampun! 107 00:05:06,389 --> 00:05:08,558 Aku jelas sedang sial. 108 00:05:08,641 --> 00:05:11,144 Kita temui Bayi Dus di ruang prakarya? 109 00:05:11,227 --> 00:05:12,895 Dia bisa perbaiki tasmu. 110 00:05:12,979 --> 00:05:15,315 Kita bisa mulai mencari kudapanku. 111 00:05:15,398 --> 00:05:16,357 Ayo lakukan. 112 00:05:16,858 --> 00:05:19,569 Ke ruang prakarya! 113 00:05:29,162 --> 00:05:30,621 Oh, Bayi Dus! 114 00:05:36,627 --> 00:05:37,628 Aku tak apa. 115 00:05:37,712 --> 00:05:38,838 Hai, Semua! 116 00:05:40,631 --> 00:05:42,258 Ada apa? 117 00:05:42,341 --> 00:05:43,634 Hei, Bayi Dus. 118 00:05:43,718 --> 00:05:45,553 Aku sedang sial. 119 00:05:46,429 --> 00:05:47,847 Apa yang terjadi? 120 00:05:47,930 --> 00:05:50,683 Aku tak bisa berpelukan, 121 00:05:50,767 --> 00:05:52,643 semua kudapanku hilang, 122 00:05:52,727 --> 00:05:55,104 dan ada lubang di Tas Pandy-ku! 123 00:05:55,188 --> 00:05:56,522 Astaga! 124 00:05:56,606 --> 00:05:59,859 {\an8}- Kau bisa perbaiki? - Tentu bisa. 125 00:05:59,942 --> 00:06:03,071 Aku punya mesin jahit dan tahu cara memakainya. 126 00:06:03,154 --> 00:06:04,489 Segera kembali. 127 00:06:11,537 --> 00:06:14,457 Sudah. Tas Pandy kembali baru. 128 00:06:15,958 --> 00:06:17,835 Terima kasih! Tepuk Cakar? 129 00:06:20,588 --> 00:06:24,926 {\an8}- Tinggal cari kudapannya. - Kalian cara kudapan apa? 130 00:06:25,009 --> 00:06:26,344 Aku punya acar, 131 00:06:26,427 --> 00:06:27,470 pisang, 132 00:06:27,553 --> 00:06:29,222 alpukat, 133 00:06:29,305 --> 00:06:30,640 dan kue. 134 00:06:30,723 --> 00:06:32,892 Bilang jika kaulihat kudapannya. 135 00:06:38,106 --> 00:06:39,023 Acarku! 136 00:06:40,525 --> 00:06:42,068 Aku ke sana, acar! 137 00:06:51,369 --> 00:06:52,703 Acar! 138 00:06:54,122 --> 00:06:55,957 - Dapat! - Wah, Pandy. 139 00:06:56,040 --> 00:06:58,042 Kau memang sedang sial. 140 00:06:58,126 --> 00:06:58,960 Ya. 141 00:06:59,043 --> 00:07:01,504 Aku tahu. Aku pun pernah alami. 142 00:07:01,587 --> 00:07:04,715 Sungguh? Apa tindakanmu saat itu? 143 00:07:04,799 --> 00:07:07,218 Aku biasanya suka buat prakarya. 144 00:07:07,301 --> 00:07:09,679 Membuat prakarya selalu menghibur. 145 00:07:09,762 --> 00:07:11,013 Mau mencobanya? 146 00:07:11,097 --> 00:07:12,473 Layak dicoba. 147 00:07:12,557 --> 00:07:14,642 Aku suka sikapmu, Pandy. 148 00:07:14,725 --> 00:07:16,602 Ayo buat prakarya! 149 00:07:19,188 --> 00:07:20,356 Ini dia! 150 00:07:21,357 --> 00:07:24,068 Batu? Kita buat apa dari ini? 151 00:07:24,152 --> 00:07:26,028 Kita buat kucing batu, 152 00:07:26,112 --> 00:07:29,240 dan kita akan hias agar mirip kita. 153 00:07:29,323 --> 00:07:30,241 - Baik! - Ya! 154 00:07:30,741 --> 00:07:32,493 Semua, ambil satu batu. 155 00:07:33,578 --> 00:07:35,204 Aku akan pilih yang ini. 156 00:07:36,789 --> 00:07:39,417 Aku akan pilih yang ini. 157 00:07:39,500 --> 00:07:41,169 Bentuknya mirip kepalaku. 158 00:07:41,252 --> 00:07:45,173 Pertama, kita cat agar mirip wajahmu. 159 00:07:55,892 --> 00:07:58,644 Selanjutnya, kita perlu pasang mata kita. 160 00:07:58,728 --> 00:08:00,521 Aku akan memakai kancing 161 00:08:01,022 --> 00:08:02,690 dan lem perekat. 162 00:08:02,773 --> 00:08:03,983 Boop! Boop! 163 00:08:04,650 --> 00:08:05,651 Boop! Boop! 164 00:08:05,735 --> 00:08:06,777 Boop! Boop! 165 00:08:07,445 --> 00:08:09,030 Boop! Boop! 166 00:08:09,113 --> 00:08:10,239 Giliranku! 167 00:08:10,823 --> 00:08:11,741 Boop! 168 00:08:15,745 --> 00:08:17,705 Boop! 169 00:08:17,788 --> 00:08:19,415 Aduh! 170 00:08:19,499 --> 00:08:21,542 Yang benar saja! 171 00:08:21,626 --> 00:08:23,044 Tak apa, Pandy. 172 00:08:23,127 --> 00:08:25,171 Lem menjadi bening saat kering, 173 00:08:25,254 --> 00:08:26,839 jadi tak ada masalah. 174 00:08:26,923 --> 00:08:28,257 Terima kasih. 175 00:08:29,675 --> 00:08:30,927 Boop! Boop! 176 00:08:31,010 --> 00:08:33,054 Aku akan mengecat hidungku. 177 00:08:34,555 --> 00:08:37,808 Kupakai hati merah muda kecil ini untuk hidung. 178 00:08:40,895 --> 00:08:43,731 Boleh kupakai lem milikmu, Bayi Dus? 179 00:08:43,814 --> 00:08:44,649 Tentu. 180 00:08:45,274 --> 00:08:46,108 Terima kasih. 181 00:08:52,698 --> 00:08:54,450 Jangan lupa mulutmu. 182 00:08:57,245 --> 00:09:00,998 Pilih mulut bersedih saja, karena aku sedang sial. 183 00:09:01,499 --> 00:09:03,209 Kaulihat mulut bersedih? 184 00:09:06,087 --> 00:09:07,255 Itu dia. 185 00:09:07,338 --> 00:09:09,090 Sepertinya punyaku selesai. 186 00:09:09,173 --> 00:09:10,174 Ini dia! 187 00:09:10,258 --> 00:09:11,676 Ini dia! 188 00:09:11,759 --> 00:09:13,177 Ini dia! 189 00:09:15,346 --> 00:09:18,849 Pandy yang sial sudah jadi. 190 00:09:18,933 --> 00:09:22,353 Sepertinya lem punyamu perlu dibiarkan mengering. 191 00:09:22,436 --> 00:09:23,563 Begitukah? 192 00:09:23,646 --> 00:09:24,939 Terima kasih. 193 00:09:27,024 --> 00:09:29,735 Gerakkan tubuh mungkin akan menghiburmu. 194 00:09:29,819 --> 00:09:31,988 Ayo temui Carlita di ruang main. 195 00:09:32,071 --> 00:09:33,698 Layak dicoba. 196 00:09:33,781 --> 00:09:36,284 Dah. Terima kasih prakarya kerennya. 197 00:09:36,367 --> 00:09:37,577 Semoga beruntung! 198 00:09:42,039 --> 00:09:43,207 {\an8}Hei, Carlita. 199 00:09:49,213 --> 00:09:50,423 Aku tak apa. 200 00:09:51,716 --> 00:09:52,967 Pisangku! 201 00:09:54,635 --> 00:09:55,928 Apa yang terjadi? 202 00:09:56,012 --> 00:09:57,555 Pandy sedang sial. 203 00:09:57,638 --> 00:09:59,890 Sangat sial. 204 00:10:00,433 --> 00:10:01,976 Aku tak bisa berpelukan, 205 00:10:02,059 --> 00:10:03,436 Tas Pandy-ku sobek, 206 00:10:03,519 --> 00:10:05,730 kudapanku hilang, batuku kena lem, 207 00:10:05,813 --> 00:10:08,149 dan terpeleset kulit pisang. 208 00:10:08,232 --> 00:10:09,400 Ya ampun! 209 00:10:09,483 --> 00:10:11,986 Aku turut prihatin, Pandy. 210 00:10:12,069 --> 00:10:14,572 Aku pun terkadang bernasib sial. 211 00:10:14,655 --> 00:10:17,617 Sungguh? Kaulakukan apa untuk menghibur? 212 00:10:18,367 --> 00:10:21,996 Satu hal yang membuatku terhibur yaitu gerakkan tubuh. 213 00:10:22,079 --> 00:10:23,122 Bip, bip! 214 00:10:23,205 --> 00:10:25,583 Kita harus coba. Ada ide, Carlita? 215 00:10:25,666 --> 00:10:28,461 Aku punya. Ikut aku. 216 00:10:30,296 --> 00:10:31,547 Yang terbaru... 217 00:10:32,340 --> 00:10:34,133 Kolam pantul! 218 00:10:35,551 --> 00:10:37,094 Itu keren sekali. 219 00:10:37,178 --> 00:10:39,472 Aku suka memantul, 220 00:10:39,555 --> 00:10:40,806 memantul, 221 00:10:40,890 --> 00:10:42,475 memantul tinggi! 222 00:10:44,727 --> 00:10:46,020 Cobalah, Pandy. 223 00:10:47,480 --> 00:10:48,773 Entahlah. 224 00:10:48,856 --> 00:10:52,526 Aku sedang bernasib sial. Jika ada yang salah? 225 00:10:52,610 --> 00:10:55,488 Namun, jika tidak ada? 226 00:10:55,988 --> 00:10:57,990 Baik. Aku akan mencobanya. 227 00:11:00,951 --> 00:11:02,870 Memantul, memantul, 228 00:11:02,953 --> 00:11:04,121 memantul tinggi! 229 00:11:04,914 --> 00:11:06,916 Hei, biar kucoba lagi! 230 00:11:06,999 --> 00:11:08,501 Ayo, Pandy! 231 00:11:09,001 --> 00:11:10,961 Memantul, memantul, 232 00:11:11,045 --> 00:11:12,755 memantul tinggi! 233 00:11:14,965 --> 00:11:16,425 Ke mana si Pandy? 234 00:11:17,885 --> 00:11:19,220 Aku di atas sini! 235 00:11:22,348 --> 00:11:23,766 Untung aku dari isian. 236 00:11:23,849 --> 00:11:26,268 Kau mungkin bernasib sial, Pandy, 237 00:11:26,352 --> 00:11:31,399 tapi itu pantulan tertinggi yang pernah kulihat! 238 00:11:31,482 --> 00:11:34,610 Terima kasih. Aku suka kolam pantul barumu. 239 00:11:34,693 --> 00:11:37,196 Namun, aku perlu udara segar. 240 00:11:37,279 --> 00:11:39,990 Kesialan ini sungguh menjenuhkanku. 241 00:11:40,074 --> 00:11:43,160 Kita temu Peri Kucing di Taman Dongeng? 242 00:11:43,244 --> 00:11:44,245 Ayo. 243 00:11:44,328 --> 00:11:48,165 Dah, Carlita. Terima kasih atas kolamnya. Keren sekali. 244 00:11:48,249 --> 00:11:49,834 Bip, bip! Sukses! 245 00:11:56,507 --> 00:11:59,593 Eleva-Sing, ke Taman Dongeng! 246 00:12:13,941 --> 00:12:15,192 Terima kasih. 247 00:12:20,531 --> 00:12:21,782 Hai, Peri Kucing. 248 00:12:22,700 --> 00:12:24,243 Halo. 249 00:12:25,327 --> 00:12:26,912 Ada apa, Pandy? 250 00:12:26,996 --> 00:12:29,206 Aku sedang sial hari ini. 251 00:12:29,290 --> 00:12:31,083 Pandy sedang sial. 252 00:12:31,167 --> 00:12:32,877 Sangat sial. 253 00:12:32,960 --> 00:12:36,547 Mau kutunjukkan caraku mengibur diri saat sedang sial? 254 00:12:36,630 --> 00:12:38,257 Ya, tolong! 255 00:12:38,340 --> 00:12:39,592 Ikut aku. 256 00:12:43,220 --> 00:12:44,930 Duduk di rerumputan, 257 00:12:46,182 --> 00:12:49,602 dan rasakan bumi di bawah tulangmu. 258 00:12:49,685 --> 00:12:52,062 Mari kita coba pernapasan perut. 259 00:12:52,146 --> 00:12:53,355 Pernapasan perut? 260 00:12:53,439 --> 00:12:55,191 Letakkan tanganmu di perut 261 00:12:55,274 --> 00:12:57,651 dan tarik napas panjang. 262 00:12:59,612 --> 00:13:02,323 Kau merasakan udara mengisi perutmu? 263 00:13:02,406 --> 00:13:03,365 Ya. 264 00:13:03,449 --> 00:13:05,826 Kini, embuskan semuanya. 265 00:13:09,538 --> 00:13:11,207 Luar biasa! 266 00:13:11,290 --> 00:13:13,959 Kini, dengarkan suara-suara di sekitar. 267 00:13:17,338 --> 00:13:19,006 Kau dengar burung-burung? 268 00:13:20,674 --> 00:13:22,468 Tarik napas di perut. 269 00:13:24,512 --> 00:13:27,056 Embuskan napas di perut. 270 00:13:29,600 --> 00:13:33,854 Cobalah untuk tak memikirkan hal lain kecuali napasmu. 271 00:13:34,355 --> 00:13:35,231 Tarik... 272 00:13:35,981 --> 00:13:37,107 dan embuskan. 273 00:13:42,112 --> 00:13:42,947 Luar biasa! 274 00:13:43,948 --> 00:13:45,616 Ini alpukatku! 275 00:13:48,035 --> 00:13:50,287 Tarik napas di perut... 276 00:13:53,707 --> 00:13:55,292 dan embuskan. 277 00:13:59,797 --> 00:14:01,799 Permisi, kupu-kupu kecil, 278 00:14:01,882 --> 00:14:04,134 aku sedang fokus pernapasan perut 279 00:14:04,218 --> 00:14:07,012 dan kau mengganggu konsentrasi. 280 00:14:12,434 --> 00:14:13,936 Terima kasih, kupu-kupu. 281 00:14:14,019 --> 00:14:15,604 Jadi, sampai mana? 282 00:14:15,688 --> 00:14:17,064 Tak apa, Pandy. 283 00:14:17,147 --> 00:14:18,732 Gangguan bisa terjadi. 284 00:14:18,816 --> 00:14:20,943 Pertahankan pernapasan perutnya. 285 00:14:21,485 --> 00:14:22,486 Baik. 286 00:14:22,570 --> 00:14:23,946 Tarik napas di perut, 287 00:14:25,823 --> 00:14:26,949 dan embuskan. 288 00:14:29,034 --> 00:14:32,496 Aku merasa sedikit lebih baik. Sepertinya berhasil. 289 00:14:37,585 --> 00:14:39,086 Astaga! 290 00:14:39,587 --> 00:14:41,463 Hujan turun dengan deras. 291 00:14:44,258 --> 00:14:47,595 Maaf soal hujannya, Pandy. Kita coba lagi nanti. 292 00:14:47,678 --> 00:14:48,721 Terima kasih. 293 00:14:50,264 --> 00:14:54,393 Mungkin musik bisa menghiburmu. Kita temui DJ Catnip? 294 00:14:54,476 --> 00:14:55,519 Baik. 295 00:14:55,603 --> 00:14:57,229 Sampai jumpa, Peri Kucing. 296 00:14:57,313 --> 00:14:59,064 Aku akan selalu siap bantu. 297 00:15:05,112 --> 00:15:07,489 Hei, DJ Catnip. Hei, CatRat. 298 00:15:07,573 --> 00:15:09,033 Kalian sedang apa? 299 00:15:11,118 --> 00:15:13,120 Aku sedang bernasib sial. 300 00:15:13,913 --> 00:15:15,331 Ada apa, Sobat? 301 00:15:15,414 --> 00:15:16,874 Mulai dari mana? 302 00:15:17,374 --> 00:15:20,252 Aku tak bsia berpelukan, Tas Pandy-ku sobek, 303 00:15:20,336 --> 00:15:22,588 kudapanku, hilang, batuku kena lem, 304 00:15:22,671 --> 00:15:24,506 terpeleset kulit pisang, 305 00:15:24,590 --> 00:15:27,092 lompat pantulku terlalu tinggi, 306 00:15:27,176 --> 00:15:30,888 lalu pernapasan perut kami dihentikan hujan! 307 00:15:30,971 --> 00:15:34,642 Ya! Kedengarannya kau sedang bernasib sangat sial. 308 00:15:34,725 --> 00:15:36,352 Paling buruk! 309 00:15:36,435 --> 00:15:39,605 Aku paham. Aku pun pernah mengalaminya. 310 00:15:39,688 --> 00:15:42,816 Namun, tahu? Ada hikmah di balik kesialan. 311 00:15:42,900 --> 00:15:44,860 - Ada? - Ya. 312 00:15:44,944 --> 00:15:48,697 Kesialan sesekali membuat hari-hari baik terasa lebih baik. 313 00:15:48,781 --> 00:15:49,615 Sungguh? 314 00:15:49,698 --> 00:15:56,330 Ya. Kadang, tindakan terbaik saat sedang sial yaitu bersandar padanya. 315 00:15:56,413 --> 00:16:00,250 Aku bahkan punya "Lagu Kesialan". Mau dengar? 316 00:16:00,334 --> 00:16:01,877 Tentu saja! 317 00:16:01,961 --> 00:16:04,254 Asyik! Kau akan butuh drum. 318 00:16:04,338 --> 00:16:06,799 Ini. Ini Drum Nasib Sial-ku. 319 00:16:08,801 --> 00:16:09,677 Keren! 320 00:16:09,760 --> 00:16:11,220 Terima kasih, DJ. 321 00:16:11,303 --> 00:16:15,641 Baik, Para kucing Gabby, tabuh drum ini dan ikuti aku. 322 00:16:15,724 --> 00:16:17,726 Kau sedang bernasib sial 323 00:16:17,810 --> 00:16:18,894 Kesialan! 324 00:16:18,978 --> 00:16:20,729 Namun, itu tak selamanya 325 00:16:20,813 --> 00:16:22,648 Itu hanya kesialan 326 00:16:22,731 --> 00:16:23,983 Kesialan! 327 00:16:24,066 --> 00:16:26,652 Tiap orang mengalaminya, tapi akan hilang 328 00:16:29,279 --> 00:16:31,031 Aduh! Kurusak drumnya! 329 00:16:31,115 --> 00:16:32,658 Tak apa, Pandy. 330 00:16:32,741 --> 00:16:35,035 Itu hanya drum. Bisa kuperbaiki. 331 00:16:35,119 --> 00:16:36,745 Terima kasih, DJ. 332 00:16:38,330 --> 00:16:41,125 Namun, aku hanya ingin kesialan ini usai. 333 00:16:45,671 --> 00:16:49,174 Terima kasih sudah coba bantu. Kita lihat Pandy. 334 00:16:49,258 --> 00:16:50,509 Semoga dia tak apa. 335 00:16:57,558 --> 00:16:59,935 Hei, Kucing Bantal. Lihat Pandy? 336 00:17:00,019 --> 00:17:02,229 Ya. Dia ada di atas sana. 337 00:17:08,527 --> 00:17:10,779 - Pandy? - Tak ada siapa pun. 338 00:17:11,488 --> 00:17:14,616 Jika kau ingin menyendiri, silakan. Aku paham. 339 00:17:15,117 --> 00:17:18,454 Tidak, tak apa. Aku tak ingin sendirian. 340 00:17:20,622 --> 00:17:23,500 Aku turut prihatin, Pandy. 341 00:17:23,584 --> 00:17:26,670 Sepertinya ini kesialan paling buruk. 342 00:17:26,754 --> 00:17:28,255 Apa yang terjadi? 343 00:17:28,338 --> 00:17:31,258 Pertama, dia tak bisa berpelukan. 344 00:17:31,341 --> 00:17:35,429 Ya. Namun, kau yang memelukku, dan aku suka itu. 345 00:17:35,512 --> 00:17:37,890 Tas Pandy-nya sobek. 346 00:17:37,973 --> 00:17:40,976 Namun, Bayi Dus memperbaikinya Seperti baru! 347 00:17:41,060 --> 00:17:43,353 Lalu, batu kucingnya kena lem. 348 00:17:43,437 --> 00:17:45,064 Kata Bayi Dus akan kering. 349 00:17:45,647 --> 00:17:47,858 Lompat pantulnya terlalu tinggi. 350 00:17:47,941 --> 00:17:49,151 Aku di atas sini! 351 00:17:49,234 --> 00:17:52,029 Kolam pantulnya Carlita sangat keren. 352 00:17:52,112 --> 00:17:54,782 Pernapasan perut kita dihentikan hujan. 353 00:17:54,865 --> 00:17:57,201 Aku jadi punya teman kupu-kupu. 354 00:18:00,704 --> 00:18:04,041 {\an8}Sepertinya ada beberapa hikmah di balik kesialanmu. 355 00:18:04,124 --> 00:18:08,712 Ya. Semua temanku coba bantu saat tahu aku sedang bernasib sial. 356 00:18:08,796 --> 00:18:11,673 Karena kami semua mencintaimu, Pandy. 357 00:18:11,757 --> 00:18:13,092 Itu sudah pasti. 358 00:18:15,219 --> 00:18:16,512 Apa kabar, Sobat? 359 00:18:16,595 --> 00:18:19,223 Ini, kucing asyik. Kuperbaiki drummu. 360 00:18:19,306 --> 00:18:20,516 Terima kasih, DJ. 361 00:18:21,809 --> 00:18:23,310 Hei, Pandy. 362 00:18:23,393 --> 00:18:25,270 Kami ingin tahu keadaanmu. 363 00:18:25,354 --> 00:18:26,396 Lihat. 364 00:18:26,480 --> 00:18:28,232 Batu kucingmu sudah kering. 365 00:18:29,149 --> 00:18:31,026 Dia cukup konyol. 366 00:18:32,361 --> 00:18:33,403 Sama sepertiku. 367 00:18:34,530 --> 00:18:39,118 Kau tahu? Meski hari ini penuh kesialan, tapi ada beberapa hikmah. 368 00:18:39,201 --> 00:18:43,122 Semua temanku hadir, mereka coba menghiburku. 369 00:18:43,205 --> 00:18:46,500 Aku punya teman-teman terbaik. 370 00:18:48,043 --> 00:18:49,461 Aku sudah tahu! 371 00:18:49,545 --> 00:18:53,257 Bersama temanlah yang menghiburku saat sedang sial. 372 00:18:54,299 --> 00:18:56,260 Itu tip yang asyik, Pandy. 373 00:18:56,343 --> 00:18:58,262 Semua kudapanku pun tertemu. 374 00:18:58,846 --> 00:19:00,055 Kecuali kuenya. 375 00:19:02,933 --> 00:19:03,934 Tertemu! 376 00:19:06,728 --> 00:19:08,230 Rasanya tetap enak. 377 00:19:08,313 --> 00:19:10,983 Siapa yang mau cicipi kuenya? 378 00:19:11,066 --> 00:19:12,109 - Aku mau! - Aku! 379 00:19:12,192 --> 00:19:13,152 Aku mau! 380 00:19:15,904 --> 00:19:17,656 - Sangat enak! - Lezat! 381 00:19:19,533 --> 00:19:20,993 Ini enak! 382 00:19:21,076 --> 00:19:22,119 Aku menyukainya! 383 00:19:22,202 --> 00:19:24,037 Terima kasih sudah berbagi. 384 00:19:29,376 --> 00:19:32,588 Sepertinya Pandy sudah terhibur, bukan? 385 00:19:32,671 --> 00:19:34,882 Terima kasih telah jadi teman baik. 386 00:19:35,382 --> 00:19:38,552 {\an8}Ya. Kau membantuku melewati kesialan. 387 00:19:39,052 --> 00:19:40,929 Siap untuk satu kejutan lagi? 388 00:19:43,515 --> 00:19:45,851 Kucing Gabby 389 00:19:45,934 --> 00:19:47,853 Kucing Gabby 390 00:19:47,936 --> 00:19:49,438 Kucing Gabby 391 00:19:49,521 --> 00:19:50,856 Kucing Gabby 392 00:19:50,939 --> 00:19:53,192 Kucing Gabby 393 00:19:53,275 --> 00:19:55,861 Kucing Gabby Hari Ini! 394 00:19:55,944 --> 00:19:59,489 Hei, Para kucing! Ini aku, DJ Catnip! 395 00:20:04,036 --> 00:20:05,954 Kau pernah bernasib sial? 396 00:20:07,206 --> 00:20:08,165 Baik! 397 00:20:08,248 --> 00:20:10,709 Kita harus bernyanyi "Lagu Kesialan" 398 00:20:10,792 --> 00:20:13,128 dengan ahli kesialan, Pandy. 399 00:20:13,212 --> 00:20:14,546 Goyang! 400 00:20:15,130 --> 00:20:17,466 - Siap? - Aku membawa drumku. 401 00:20:17,549 --> 00:20:18,383 Mainkan! 402 00:20:22,137 --> 00:20:23,388 Kesialan 403 00:20:24,681 --> 00:20:25,682 Kesialan 404 00:20:27,184 --> 00:20:28,518 Kesialan 405 00:20:31,313 --> 00:20:33,190 Kesialan datang dan pergi 406 00:20:33,273 --> 00:20:35,567 Namun, tak akan selamanya 407 00:20:35,651 --> 00:20:40,989 Saat sedang sedih, yang kulakukan Kumpulkan Kucing Gabby dan bernyanyi 408 00:20:41,073 --> 00:20:42,574 Mari kita lakukan! 409 00:20:42,658 --> 00:20:44,701 Kau sedang bernasib sial 410 00:20:44,785 --> 00:20:45,786 Kesialan! 411 00:20:45,869 --> 00:20:47,704 Namun, itu tak akan lama 412 00:20:47,788 --> 00:20:49,915 Itu hanya kesialan 413 00:20:49,998 --> 00:20:51,166 Kesialan 414 00:20:51,250 --> 00:20:53,460 Semua mengalaminya, tapi akan pergi 415 00:20:54,044 --> 00:20:55,921 Aku bangun dengan ekor belit 416 00:20:56,004 --> 00:20:58,632 - Lubang di tas makananku - Aduh! 417 00:20:58,715 --> 00:21:01,176 Tak mengeluh Namun, aku kehujanan 418 00:21:01,260 --> 00:21:04,137 Bahkan aku tak bisa berpelukan 419 00:21:04,221 --> 00:21:06,348 Aku sedang bernasib sial 420 00:21:06,431 --> 00:21:07,266 Kesialan! 421 00:21:07,349 --> 00:21:11,311 Namun, para temanku mengatakan Kesialan itu wajar 422 00:21:11,395 --> 00:21:12,312 Kesialan! 423 00:21:12,396 --> 00:21:14,982 Semua mengalaminya, tapi akan pergi 424 00:21:15,065 --> 00:21:17,567 Aku lelah, rewel, agak kesal dan lapar 425 00:21:17,651 --> 00:21:20,070 Namun, itu cara kesialan pergi 426 00:21:20,153 --> 00:21:22,698 Aku akan mengikhlaskan Ini tak asyik 427 00:21:22,781 --> 00:21:25,534 Namun, itu caranya Untuk lepas dari sial 428 00:21:25,617 --> 00:21:27,828 Aku sedang bernasib sial 429 00:21:27,911 --> 00:21:28,787 Kesialan! 430 00:21:28,870 --> 00:21:32,791 Namun, para temanku mengatakan Kesialan itu wajar 431 00:21:32,874 --> 00:21:33,834 Kesialan! 432 00:21:33,917 --> 00:21:36,795 Terus bermain drum Kesialan akan pergi 433 00:21:38,005 --> 00:21:39,047 Meong! 434 00:21:40,465 --> 00:21:42,050 Meong! 435 00:21:42,968 --> 00:21:44,553 Meong! 436 00:21:47,139 --> 00:21:49,308 Kau sedang bernasib sial 437 00:21:49,391 --> 00:21:50,225 Kesialan! 438 00:21:50,309 --> 00:21:52,144 Namun, itu tak akan lama 439 00:21:52,227 --> 00:21:54,271 Itu hanya kesialan 440 00:21:54,354 --> 00:21:55,188 Kesialan! 441 00:21:55,272 --> 00:21:58,066 Semua mengalaminya, tapi akan pergi 442 00:21:58,150 --> 00:22:00,193 - Kesialan - Kesialan! 443 00:22:00,277 --> 00:22:02,821 Para temanku bantu menghiburku 444 00:22:02,904 --> 00:22:04,448 Itu kesialan 445 00:22:04,531 --> 00:22:05,532 Kesialan! 446 00:22:05,615 --> 00:22:08,285 Semua mengalaminya, tapi akan pergi 447 00:22:08,368 --> 00:22:09,494 Kesialan 448 00:22:09,578 --> 00:22:10,662 Kesialan! 449 00:22:10,746 --> 00:22:12,080 Kesialan 450 00:22:12,164 --> 00:22:13,165 Kesialan! 451 00:22:13,248 --> 00:22:14,541 Kesialan 452 00:22:14,624 --> 00:22:15,709 Kesialan! 453 00:22:15,792 --> 00:22:18,086 Semua mengalaminya, tapi akan pergi 454 00:22:20,589 --> 00:22:22,841 Harimu cukup melelahkan, Pandy. 455 00:22:22,924 --> 00:22:27,179 Namun, masih ada satu teman lagi yang ingin menghiburmu. 456 00:22:28,096 --> 00:22:29,765 Ini dia. 457 00:22:31,016 --> 00:22:33,935 Lihat, Pandy? Dia mendengkur! 458 00:22:34,019 --> 00:22:35,353 Floyd mencintaimu. 459 00:22:36,438 --> 00:22:40,108 Tonton lagi dan kita akan buka Kejutan Rumah Boneka lain. 460 00:22:40,192 --> 00:22:41,026 Dah. 461 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 Terjemahan subtitle oleh Garma