1
00:00:16,015 --> 00:00:18,560
Meong
2
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
Hei, Gabby
3
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
Bawa kami ke Rumah Boneka
4
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Hei, Gabby
5
00:00:25,400 --> 00:00:27,777
Mari perlahan hidup di meong
6
00:00:27,861 --> 00:00:30,280
- Meong
- Meong
7
00:00:30,363 --> 00:00:32,240
- Meong
- Meong
8
00:00:32,323 --> 00:00:35,035
Meong
9
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
- Hei, Gabby
- Meong
10
00:00:37,454 --> 00:00:39,456
- Apa kejutan besarnya?
- Meong
11
00:00:39,539 --> 00:00:42,042
Mari kita menyusut dan masuk
12
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Hei, Gabby
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,545
Meong
14
00:00:47,255 --> 00:00:48,089
Hai!
15
00:00:48,173 --> 00:00:51,384
Aku dan Pandy melakukan
pemotretan spesial.
16
00:00:51,468 --> 00:00:52,302
Sebentar.
17
00:00:52,886 --> 00:00:53,928
Baik.
18
00:00:54,012 --> 00:00:55,930
Sapalah...
19
00:00:57,098 --> 00:00:58,725
Pandy si Koboi!
20
00:00:58,808 --> 00:01:02,520
Baik, Pandy, beri aku yeehaw!
21
00:01:03,980 --> 00:01:04,981
Aduh!
22
00:01:06,107 --> 00:01:07,358
Ada ungkapan.
23
00:01:07,442 --> 00:01:11,362
Saat jatuh dari kuda,
kau langsung kembali naik.
24
00:01:11,446 --> 00:01:13,239
Sudah. Ayo coba lagi.
25
00:01:13,740 --> 00:01:15,283
Pegang yang erat.
26
00:01:19,496 --> 00:01:21,081
Ayo coba tampilan lain.
27
00:01:24,209 --> 00:01:25,877
Ini Pandy
28
00:01:25,960 --> 00:01:27,087
di pantai.
29
00:01:27,170 --> 00:01:28,546
Siap, Pandy?
30
00:01:28,630 --> 00:01:29,964
Satu, dua,
31
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
tiga.
32
00:01:33,551 --> 00:01:36,304
Pandy sedang enggan ke pantai hari ini.
33
00:01:36,387 --> 00:01:38,848
Untung, masih ada satu tampilan.
34
00:01:40,475 --> 00:01:42,060
Ini Pandy
35
00:01:42,143 --> 00:01:44,103
di angkasa luar!
36
00:01:44,187 --> 00:01:45,271
Pegang erat.
37
00:01:48,900 --> 00:01:50,652
Kau baik-baik saja, Pandy.
38
00:01:51,611 --> 00:01:53,822
Mungkin ini bukan hari pemotretan.
39
00:01:54,489 --> 00:01:57,200
Namun, Kiriman Rumah Boneka
bisa menghibur.
40
00:01:57,283 --> 00:01:58,159
Ayo!
41
00:01:58,743 --> 00:01:59,994
Meong, meong, meong
42
00:02:01,287 --> 00:02:02,122
Meong
43
00:02:03,915 --> 00:02:04,749
Meong
44
00:02:05,959 --> 00:02:06,793
Ih!
45
00:02:07,377 --> 00:02:08,753
Itu baru terjadi.
46
00:02:11,214 --> 00:02:12,423
Tenang, Pandy.
47
00:02:13,049 --> 00:02:16,386
Kita bisa buka Kotak Kejutan Kucing
di sini. Baik.
48
00:02:16,469 --> 00:02:18,555
Kita bukan dan lihat isinya?
49
00:02:19,055 --> 00:02:19,889
Ayo lakukan.
50
00:02:21,975 --> 00:02:23,101
Ada
51
00:02:23,184 --> 00:02:25,186
sebuah alpukat.
52
00:02:29,190 --> 00:02:30,775
Acar.
53
00:02:33,444 --> 00:02:34,696
Sebuah pisang.
54
00:02:36,030 --> 00:02:36,948
Lalu...
55
00:02:37,782 --> 00:02:38,700
Kue!
56
00:02:39,659 --> 00:02:40,827
Pandy!
57
00:02:41,536 --> 00:02:43,621
Semua ini kudapan favoritmu.
58
00:02:45,206 --> 00:02:48,418
Lihat! Kiriman Rumah Boneka
akan menghiburmu.
59
00:02:48,960 --> 00:02:52,463
Sepertinya ini waktu makan kudapan
di Rumah Boneka.
60
00:02:52,547 --> 00:02:53,506
Bagaimana?
61
00:02:55,592 --> 00:02:58,928
Baik. Kau mau ikut
ke Rumah Boneka dengan kami?
62
00:02:59,012 --> 00:03:00,305
Luar biasa.
63
00:03:00,805 --> 00:03:03,892
Aku akan taruh ini di Tas Pandy.
64
00:03:04,726 --> 00:03:06,019
Sudah.
65
00:03:07,270 --> 00:03:12,066
Kini waktunya mengecil.
66
00:03:13,192 --> 00:03:15,570
Cubit di kiriku
Cubit di kananku
67
00:03:15,653 --> 00:03:18,656
Pegang tangan Pandy erat-erat!
68
00:03:20,575 --> 00:03:22,619
Aku berada di dapur.
69
00:03:22,702 --> 00:03:23,703
Masuklah.
70
00:03:26,122 --> 00:03:28,124
Selamat datang di Rumah Boneka.
71
00:03:28,207 --> 00:03:30,168
Kau siap untuk kudapan, Pandy?
72
00:03:31,461 --> 00:03:32,337
Panda?
73
00:03:33,296 --> 00:03:34,547
Kau melihat Pandy?
74
00:03:38,259 --> 00:03:40,178
Berpelukan!
75
00:03:45,892 --> 00:03:47,685
Tunggu! Biar kucoba lagi.
76
00:03:48,311 --> 00:03:50,063
Berpelukan!
77
00:03:55,026 --> 00:03:56,611
Pandy, kau tak apa?
78
00:03:56,694 --> 00:03:57,904
Ya.
79
00:03:57,987 --> 00:04:00,740
Namun, hari ini tak berjalan lancar.
80
00:04:00,823 --> 00:04:03,159
Aku bahkan sulit berpelukan.
81
00:04:03,701 --> 00:04:04,994
Aku punya ide.
82
00:04:05,078 --> 00:04:06,829
Mau aku peluk?
83
00:04:06,913 --> 00:04:07,747
Baik.
84
00:04:07,830 --> 00:04:09,207
Berpelukan!
85
00:04:11,709 --> 00:04:13,670
Itu jelas menghiburku.
86
00:04:13,753 --> 00:04:14,796
Terima kasih.
87
00:04:14,879 --> 00:04:16,381
Tentu saja.
88
00:04:16,464 --> 00:04:18,841
Kau mungkin hanya sedang sial.
89
00:04:18,925 --> 00:04:20,093
Sial?
90
00:04:20,927 --> 00:04:23,096
Setiap orang pernah alami itu.
91
00:04:23,179 --> 00:04:24,222
Bahkan kau?
92
00:04:24,305 --> 00:04:27,100
Ya. Kesialan itu wajar.
93
00:04:27,183 --> 00:04:29,644
Kaulakukan apa saat sedang sial?
94
00:04:29,727 --> 00:04:34,232
Saat sedang sial, kucoba melakukan
hal yang menghiburku.
95
00:04:34,315 --> 00:04:36,401
Seperti buat orang lain bahagia.
96
00:04:36,484 --> 00:04:38,611
Itu selalu menghiburku.
97
00:04:39,779 --> 00:04:41,614
Buat orang lain bahagia?
98
00:04:42,365 --> 00:04:44,033
Aku punya ide bagus!
99
00:04:44,117 --> 00:04:47,120
Aku bisa bagi kudapan
dengan semua Kucing Gabby.
100
00:04:47,203 --> 00:04:50,206
Ya, Pandy. Ide yang bagus.
101
00:04:53,918 --> 00:04:54,919
Sebentar.
102
00:04:55,878 --> 00:04:56,713
Lihat!
103
00:04:56,796 --> 00:04:59,299
Ada lubang di Tas Pandy!
104
00:04:59,382 --> 00:05:03,261
Kudapanku pasti jatuh
saat mau ke Rumah Boneka.
105
00:05:03,344 --> 00:05:04,887
Bisa di mana saja!
106
00:05:04,971 --> 00:05:06,306
Ya ampun!
107
00:05:06,389 --> 00:05:08,558
Aku jelas sedang sial.
108
00:05:08,641 --> 00:05:11,144
Kita temui Bayi Dus di ruang prakarya?
109
00:05:11,227 --> 00:05:12,895
Dia bisa perbaiki tasmu.
110
00:05:12,979 --> 00:05:15,315
Kita bisa mulai mencari kudapanku.
111
00:05:15,398 --> 00:05:16,357
Ayo lakukan.
112
00:05:16,858 --> 00:05:19,569
Ke ruang prakarya!
113
00:05:29,162 --> 00:05:30,621
Oh, Bayi Dus!
114
00:05:36,627 --> 00:05:37,628
Aku tak apa.
115
00:05:37,712 --> 00:05:38,838
Hai, Semua!
116
00:05:40,631 --> 00:05:42,258
Ada apa?
117
00:05:42,341 --> 00:05:43,634
Hei, Bayi Dus.
118
00:05:43,718 --> 00:05:45,553
Aku sedang sial.
119
00:05:46,429 --> 00:05:47,847
Apa yang terjadi?
120
00:05:47,930 --> 00:05:50,683
Aku tak bisa berpelukan,
121
00:05:50,767 --> 00:05:52,643
semua kudapanku hilang,
122
00:05:52,727 --> 00:05:55,104
dan ada lubang di Tas Pandy-ku!
123
00:05:55,188 --> 00:05:56,522
Astaga!
124
00:05:56,606 --> 00:05:59,859
{\an8}- Kau bisa perbaiki?
- Tentu bisa.
125
00:05:59,942 --> 00:06:03,071
Aku punya mesin jahit
dan tahu cara memakainya.
126
00:06:03,154 --> 00:06:04,489
Segera kembali.
127
00:06:11,537 --> 00:06:14,457
Sudah. Tas Pandy kembali baru.
128
00:06:15,958 --> 00:06:17,835
Terima kasih! Tepuk Cakar?
129
00:06:20,588 --> 00:06:24,926
{\an8}- Tinggal cari kudapannya.
- Kalian cara kudapan apa?
130
00:06:25,009 --> 00:06:26,344
Aku punya acar,
131
00:06:26,427 --> 00:06:27,470
pisang,
132
00:06:27,553 --> 00:06:29,222
alpukat,
133
00:06:29,305 --> 00:06:30,640
dan kue.
134
00:06:30,723 --> 00:06:32,892
Bilang jika kaulihat kudapannya.
135
00:06:38,106 --> 00:06:39,023
Acarku!
136
00:06:40,525 --> 00:06:42,068
Aku ke sana, acar!
137
00:06:51,369 --> 00:06:52,703
Acar!
138
00:06:54,122 --> 00:06:55,957
- Dapat!
- Wah, Pandy.
139
00:06:56,040 --> 00:06:58,042
Kau memang sedang sial.
140
00:06:58,126 --> 00:06:58,960
Ya.
141
00:06:59,043 --> 00:07:01,504
Aku tahu. Aku pun pernah alami.
142
00:07:01,587 --> 00:07:04,715
Sungguh? Apa tindakanmu saat itu?
143
00:07:04,799 --> 00:07:07,218
Aku biasanya suka buat prakarya.
144
00:07:07,301 --> 00:07:09,679
Membuat prakarya selalu menghibur.
145
00:07:09,762 --> 00:07:11,013
Mau mencobanya?
146
00:07:11,097 --> 00:07:12,473
Layak dicoba.
147
00:07:12,557 --> 00:07:14,642
Aku suka sikapmu, Pandy.
148
00:07:14,725 --> 00:07:16,602
Ayo buat prakarya!
149
00:07:19,188 --> 00:07:20,356
Ini dia!
150
00:07:21,357 --> 00:07:24,068
Batu? Kita buat apa dari ini?
151
00:07:24,152 --> 00:07:26,028
Kita buat kucing batu,
152
00:07:26,112 --> 00:07:29,240
dan kita akan hias agar mirip kita.
153
00:07:29,323 --> 00:07:30,241
- Baik!
- Ya!
154
00:07:30,741 --> 00:07:32,493
Semua, ambil satu batu.
155
00:07:33,578 --> 00:07:35,204
Aku akan pilih yang ini.
156
00:07:36,789 --> 00:07:39,417
Aku akan pilih yang ini.
157
00:07:39,500 --> 00:07:41,169
Bentuknya mirip kepalaku.
158
00:07:41,252 --> 00:07:45,173
Pertama, kita cat agar mirip wajahmu.
159
00:07:55,892 --> 00:07:58,644
Selanjutnya, kita perlu pasang mata kita.
160
00:07:58,728 --> 00:08:00,521
Aku akan memakai kancing
161
00:08:01,022 --> 00:08:02,690
dan lem perekat.
162
00:08:02,773 --> 00:08:03,983
Boop! Boop!
163
00:08:04,650 --> 00:08:05,651
Boop! Boop!
164
00:08:05,735 --> 00:08:06,777
Boop! Boop!
165
00:08:07,445 --> 00:08:09,030
Boop! Boop!
166
00:08:09,113 --> 00:08:10,239
Giliranku!
167
00:08:10,823 --> 00:08:11,741
Boop!
168
00:08:15,745 --> 00:08:17,705
Boop!
169
00:08:17,788 --> 00:08:19,415
Aduh!
170
00:08:19,499 --> 00:08:21,542
Yang benar saja!
171
00:08:21,626 --> 00:08:23,044
Tak apa, Pandy.
172
00:08:23,127 --> 00:08:25,171
Lem menjadi bening saat kering,
173
00:08:25,254 --> 00:08:26,839
jadi tak ada masalah.
174
00:08:26,923 --> 00:08:28,257
Terima kasih.
175
00:08:29,675 --> 00:08:30,927
Boop! Boop!
176
00:08:31,010 --> 00:08:33,054
Aku akan mengecat hidungku.
177
00:08:34,555 --> 00:08:37,808
Kupakai hati merah muda kecil ini
untuk hidung.
178
00:08:40,895 --> 00:08:43,731
Boleh kupakai lem milikmu, Bayi Dus?
179
00:08:43,814 --> 00:08:44,649
Tentu.
180
00:08:45,274 --> 00:08:46,108
Terima kasih.
181
00:08:52,698 --> 00:08:54,450
Jangan lupa mulutmu.
182
00:08:57,245 --> 00:09:00,998
Pilih mulut bersedih saja,
karena aku sedang sial.
183
00:09:01,499 --> 00:09:03,209
Kaulihat mulut bersedih?
184
00:09:06,087 --> 00:09:07,255
Itu dia.
185
00:09:07,338 --> 00:09:09,090
Sepertinya punyaku selesai.
186
00:09:09,173 --> 00:09:10,174
Ini dia!
187
00:09:10,258 --> 00:09:11,676
Ini dia!
188
00:09:11,759 --> 00:09:13,177
Ini dia!
189
00:09:15,346 --> 00:09:18,849
Pandy yang sial sudah jadi.
190
00:09:18,933 --> 00:09:22,353
Sepertinya lem punyamu
perlu dibiarkan mengering.
191
00:09:22,436 --> 00:09:23,563
Begitukah?
192
00:09:23,646 --> 00:09:24,939
Terima kasih.
193
00:09:27,024 --> 00:09:29,735
Gerakkan tubuh mungkin akan menghiburmu.
194
00:09:29,819 --> 00:09:31,988
Ayo temui Carlita di ruang main.
195
00:09:32,071 --> 00:09:33,698
Layak dicoba.
196
00:09:33,781 --> 00:09:36,284
Dah. Terima kasih prakarya kerennya.
197
00:09:36,367 --> 00:09:37,577
Semoga beruntung!
198
00:09:42,039 --> 00:09:43,207
{\an8}Hei, Carlita.
199
00:09:49,213 --> 00:09:50,423
Aku tak apa.
200
00:09:51,716 --> 00:09:52,967
Pisangku!
201
00:09:54,635 --> 00:09:55,928
Apa yang terjadi?
202
00:09:56,012 --> 00:09:57,555
Pandy sedang sial.
203
00:09:57,638 --> 00:09:59,890
Sangat sial.
204
00:10:00,433 --> 00:10:01,976
Aku tak bisa berpelukan,
205
00:10:02,059 --> 00:10:03,436
Tas Pandy-ku sobek,
206
00:10:03,519 --> 00:10:05,730
kudapanku hilang, batuku kena lem,
207
00:10:05,813 --> 00:10:08,149
dan terpeleset kulit pisang.
208
00:10:08,232 --> 00:10:09,400
Ya ampun!
209
00:10:09,483 --> 00:10:11,986
Aku turut prihatin, Pandy.
210
00:10:12,069 --> 00:10:14,572
Aku pun terkadang bernasib sial.
211
00:10:14,655 --> 00:10:17,617
Sungguh? Kaulakukan apa untuk menghibur?
212
00:10:18,367 --> 00:10:21,996
Satu hal yang membuatku terhibur
yaitu gerakkan tubuh.
213
00:10:22,079 --> 00:10:23,122
Bip, bip!
214
00:10:23,205 --> 00:10:25,583
Kita harus coba. Ada ide, Carlita?
215
00:10:25,666 --> 00:10:28,461
Aku punya. Ikut aku.
216
00:10:30,296 --> 00:10:31,547
Yang terbaru...
217
00:10:32,340 --> 00:10:34,133
Kolam pantul!
218
00:10:35,551 --> 00:10:37,094
Itu keren sekali.
219
00:10:37,178 --> 00:10:39,472
Aku suka memantul,
220
00:10:39,555 --> 00:10:40,806
memantul,
221
00:10:40,890 --> 00:10:42,475
memantul tinggi!
222
00:10:44,727 --> 00:10:46,020
Cobalah, Pandy.
223
00:10:47,480 --> 00:10:48,773
Entahlah.
224
00:10:48,856 --> 00:10:52,526
Aku sedang bernasib sial.
Jika ada yang salah?
225
00:10:52,610 --> 00:10:55,488
Namun, jika tidak ada?
226
00:10:55,988 --> 00:10:57,990
Baik. Aku akan mencobanya.
227
00:11:00,951 --> 00:11:02,870
Memantul, memantul,
228
00:11:02,953 --> 00:11:04,121
memantul tinggi!
229
00:11:04,914 --> 00:11:06,916
Hei, biar kucoba lagi!
230
00:11:06,999 --> 00:11:08,501
Ayo, Pandy!
231
00:11:09,001 --> 00:11:10,961
Memantul, memantul,
232
00:11:11,045 --> 00:11:12,755
memantul tinggi!
233
00:11:14,965 --> 00:11:16,425
Ke mana si Pandy?
234
00:11:17,885 --> 00:11:19,220
Aku di atas sini!
235
00:11:22,348 --> 00:11:23,766
Untung aku dari isian.
236
00:11:23,849 --> 00:11:26,268
Kau mungkin bernasib sial, Pandy,
237
00:11:26,352 --> 00:11:31,399
tapi itu pantulan tertinggi
yang pernah kulihat!
238
00:11:31,482 --> 00:11:34,610
Terima kasih.
Aku suka kolam pantul barumu.
239
00:11:34,693 --> 00:11:37,196
Namun, aku perlu udara segar.
240
00:11:37,279 --> 00:11:39,990
Kesialan ini sungguh menjenuhkanku.
241
00:11:40,074 --> 00:11:43,160
Kita temu Peri Kucing di Taman Dongeng?
242
00:11:43,244 --> 00:11:44,245
Ayo.
243
00:11:44,328 --> 00:11:48,165
Dah, Carlita. Terima kasih atas kolamnya.
Keren sekali.
244
00:11:48,249 --> 00:11:49,834
Bip, bip! Sukses!
245
00:11:56,507 --> 00:11:59,593
Eleva-Sing, ke Taman Dongeng!
246
00:12:13,941 --> 00:12:15,192
Terima kasih.
247
00:12:20,531 --> 00:12:21,782
Hai, Peri Kucing.
248
00:12:22,700 --> 00:12:24,243
Halo.
249
00:12:25,327 --> 00:12:26,912
Ada apa, Pandy?
250
00:12:26,996 --> 00:12:29,206
Aku sedang sial hari ini.
251
00:12:29,290 --> 00:12:31,083
Pandy sedang sial.
252
00:12:31,167 --> 00:12:32,877
Sangat sial.
253
00:12:32,960 --> 00:12:36,547
Mau kutunjukkan caraku mengibur diri
saat sedang sial?
254
00:12:36,630 --> 00:12:38,257
Ya, tolong!
255
00:12:38,340 --> 00:12:39,592
Ikut aku.
256
00:12:43,220 --> 00:12:44,930
Duduk di rerumputan,
257
00:12:46,182 --> 00:12:49,602
dan rasakan bumi di bawah tulangmu.
258
00:12:49,685 --> 00:12:52,062
Mari kita coba pernapasan perut.
259
00:12:52,146 --> 00:12:53,355
Pernapasan perut?
260
00:12:53,439 --> 00:12:55,191
Letakkan tanganmu di perut
261
00:12:55,274 --> 00:12:57,651
dan tarik napas panjang.
262
00:12:59,612 --> 00:13:02,323
Kau merasakan udara mengisi perutmu?
263
00:13:02,406 --> 00:13:03,365
Ya.
264
00:13:03,449 --> 00:13:05,826
Kini, embuskan semuanya.
265
00:13:09,538 --> 00:13:11,207
Luar biasa!
266
00:13:11,290 --> 00:13:13,959
Kini, dengarkan suara-suara di sekitar.
267
00:13:17,338 --> 00:13:19,006
Kau dengar burung-burung?
268
00:13:20,674 --> 00:13:22,468
Tarik napas di perut.
269
00:13:24,512 --> 00:13:27,056
Embuskan napas di perut.
270
00:13:29,600 --> 00:13:33,854
Cobalah untuk tak memikirkan
hal lain kecuali napasmu.
271
00:13:34,355 --> 00:13:35,231
Tarik...
272
00:13:35,981 --> 00:13:37,107
dan embuskan.
273
00:13:42,112 --> 00:13:42,947
Luar biasa!
274
00:13:43,948 --> 00:13:45,616
Ini alpukatku!
275
00:13:48,035 --> 00:13:50,287
Tarik napas di perut...
276
00:13:53,707 --> 00:13:55,292
dan embuskan.
277
00:13:59,797 --> 00:14:01,799
Permisi, kupu-kupu kecil,
278
00:14:01,882 --> 00:14:04,134
aku sedang fokus pernapasan perut
279
00:14:04,218 --> 00:14:07,012
dan kau mengganggu konsentrasi.
280
00:14:12,434 --> 00:14:13,936
Terima kasih, kupu-kupu.
281
00:14:14,019 --> 00:14:15,604
Jadi, sampai mana?
282
00:14:15,688 --> 00:14:17,064
Tak apa, Pandy.
283
00:14:17,147 --> 00:14:18,732
Gangguan bisa terjadi.
284
00:14:18,816 --> 00:14:20,943
Pertahankan pernapasan perutnya.
285
00:14:21,485 --> 00:14:22,486
Baik.
286
00:14:22,570 --> 00:14:23,946
Tarik napas di perut,
287
00:14:25,823 --> 00:14:26,949
dan embuskan.
288
00:14:29,034 --> 00:14:32,496
Aku merasa sedikit lebih baik.
Sepertinya berhasil.
289
00:14:37,585 --> 00:14:39,086
Astaga!
290
00:14:39,587 --> 00:14:41,463
Hujan turun dengan deras.
291
00:14:44,258 --> 00:14:47,595
Maaf soal hujannya, Pandy.
Kita coba lagi nanti.
292
00:14:47,678 --> 00:14:48,721
Terima kasih.
293
00:14:50,264 --> 00:14:54,393
Mungkin musik bisa menghiburmu.
Kita temui DJ Catnip?
294
00:14:54,476 --> 00:14:55,519
Baik.
295
00:14:55,603 --> 00:14:57,229
Sampai jumpa, Peri Kucing.
296
00:14:57,313 --> 00:14:59,064
Aku akan selalu siap bantu.
297
00:15:05,112 --> 00:15:07,489
Hei, DJ Catnip. Hei, CatRat.
298
00:15:07,573 --> 00:15:09,033
Kalian sedang apa?
299
00:15:11,118 --> 00:15:13,120
Aku sedang bernasib sial.
300
00:15:13,913 --> 00:15:15,331
Ada apa, Sobat?
301
00:15:15,414 --> 00:15:16,874
Mulai dari mana?
302
00:15:17,374 --> 00:15:20,252
Aku tak bsia berpelukan,
Tas Pandy-ku sobek,
303
00:15:20,336 --> 00:15:22,588
kudapanku, hilang, batuku kena lem,
304
00:15:22,671 --> 00:15:24,506
terpeleset kulit pisang,
305
00:15:24,590 --> 00:15:27,092
lompat pantulku terlalu tinggi,
306
00:15:27,176 --> 00:15:30,888
lalu pernapasan perut kami
dihentikan hujan!
307
00:15:30,971 --> 00:15:34,642
Ya! Kedengarannya kau sedang bernasib
sangat sial.
308
00:15:34,725 --> 00:15:36,352
Paling buruk!
309
00:15:36,435 --> 00:15:39,605
Aku paham. Aku pun pernah mengalaminya.
310
00:15:39,688 --> 00:15:42,816
Namun, tahu? Ada hikmah di balik kesialan.
311
00:15:42,900 --> 00:15:44,860
- Ada?
- Ya.
312
00:15:44,944 --> 00:15:48,697
Kesialan sesekali membuat
hari-hari baik terasa lebih baik.
313
00:15:48,781 --> 00:15:49,615
Sungguh?
314
00:15:49,698 --> 00:15:56,330
Ya. Kadang, tindakan terbaik
saat sedang sial yaitu bersandar padanya.
315
00:15:56,413 --> 00:16:00,250
Aku bahkan punya "Lagu Kesialan".
Mau dengar?
316
00:16:00,334 --> 00:16:01,877
Tentu saja!
317
00:16:01,961 --> 00:16:04,254
Asyik! Kau akan butuh drum.
318
00:16:04,338 --> 00:16:06,799
Ini. Ini Drum Nasib Sial-ku.
319
00:16:08,801 --> 00:16:09,677
Keren!
320
00:16:09,760 --> 00:16:11,220
Terima kasih, DJ.
321
00:16:11,303 --> 00:16:15,641
Baik, Para kucing Gabby,
tabuh drum ini dan ikuti aku.
322
00:16:15,724 --> 00:16:17,726
Kau sedang bernasib sial
323
00:16:17,810 --> 00:16:18,894
Kesialan!
324
00:16:18,978 --> 00:16:20,729
Namun, itu tak selamanya
325
00:16:20,813 --> 00:16:22,648
Itu hanya kesialan
326
00:16:22,731 --> 00:16:23,983
Kesialan!
327
00:16:24,066 --> 00:16:26,652
Tiap orang mengalaminya, tapi akan hilang
328
00:16:29,279 --> 00:16:31,031
Aduh! Kurusak drumnya!
329
00:16:31,115 --> 00:16:32,658
Tak apa, Pandy.
330
00:16:32,741 --> 00:16:35,035
Itu hanya drum. Bisa kuperbaiki.
331
00:16:35,119 --> 00:16:36,745
Terima kasih, DJ.
332
00:16:38,330 --> 00:16:41,125
Namun, aku hanya ingin kesialan ini usai.
333
00:16:45,671 --> 00:16:49,174
Terima kasih sudah coba bantu.
Kita lihat Pandy.
334
00:16:49,258 --> 00:16:50,509
Semoga dia tak apa.
335
00:16:57,558 --> 00:16:59,935
Hei, Kucing Bantal. Lihat Pandy?
336
00:17:00,019 --> 00:17:02,229
Ya. Dia ada di atas sana.
337
00:17:08,527 --> 00:17:10,779
- Pandy?
- Tak ada siapa pun.
338
00:17:11,488 --> 00:17:14,616
Jika kau ingin menyendiri, silakan.
Aku paham.
339
00:17:15,117 --> 00:17:18,454
Tidak, tak apa. Aku tak ingin sendirian.
340
00:17:20,622 --> 00:17:23,500
Aku turut prihatin, Pandy.
341
00:17:23,584 --> 00:17:26,670
Sepertinya ini kesialan paling buruk.
342
00:17:26,754 --> 00:17:28,255
Apa yang terjadi?
343
00:17:28,338 --> 00:17:31,258
Pertama, dia tak bisa berpelukan.
344
00:17:31,341 --> 00:17:35,429
Ya. Namun, kau yang memelukku,
dan aku suka itu.
345
00:17:35,512 --> 00:17:37,890
Tas Pandy-nya sobek.
346
00:17:37,973 --> 00:17:40,976
Namun, Bayi Dus memperbaikinya
Seperti baru!
347
00:17:41,060 --> 00:17:43,353
Lalu, batu kucingnya kena lem.
348
00:17:43,437 --> 00:17:45,064
Kata Bayi Dus akan kering.
349
00:17:45,647 --> 00:17:47,858
Lompat pantulnya terlalu tinggi.
350
00:17:47,941 --> 00:17:49,151
Aku di atas sini!
351
00:17:49,234 --> 00:17:52,029
Kolam pantulnya Carlita sangat keren.
352
00:17:52,112 --> 00:17:54,782
Pernapasan perut kita dihentikan hujan.
353
00:17:54,865 --> 00:17:57,201
Aku jadi punya teman kupu-kupu.
354
00:18:00,704 --> 00:18:04,041
{\an8}Sepertinya ada beberapa hikmah
di balik kesialanmu.
355
00:18:04,124 --> 00:18:08,712
Ya. Semua temanku coba bantu
saat tahu aku sedang bernasib sial.
356
00:18:08,796 --> 00:18:11,673
Karena kami semua mencintaimu, Pandy.
357
00:18:11,757 --> 00:18:13,092
Itu sudah pasti.
358
00:18:15,219 --> 00:18:16,512
Apa kabar, Sobat?
359
00:18:16,595 --> 00:18:19,223
Ini, kucing asyik. Kuperbaiki drummu.
360
00:18:19,306 --> 00:18:20,516
Terima kasih, DJ.
361
00:18:21,809 --> 00:18:23,310
Hei, Pandy.
362
00:18:23,393 --> 00:18:25,270
Kami ingin tahu keadaanmu.
363
00:18:25,354 --> 00:18:26,396
Lihat.
364
00:18:26,480 --> 00:18:28,232
Batu kucingmu sudah kering.
365
00:18:29,149 --> 00:18:31,026
Dia cukup konyol.
366
00:18:32,361 --> 00:18:33,403
Sama sepertiku.
367
00:18:34,530 --> 00:18:39,118
Kau tahu? Meski hari ini penuh kesialan,
tapi ada beberapa hikmah.
368
00:18:39,201 --> 00:18:43,122
Semua temanku hadir,
mereka coba menghiburku.
369
00:18:43,205 --> 00:18:46,500
Aku punya teman-teman terbaik.
370
00:18:48,043 --> 00:18:49,461
Aku sudah tahu!
371
00:18:49,545 --> 00:18:53,257
Bersama temanlah yang menghiburku
saat sedang sial.
372
00:18:54,299 --> 00:18:56,260
Itu tip yang asyik, Pandy.
373
00:18:56,343 --> 00:18:58,262
Semua kudapanku pun tertemu.
374
00:18:58,846 --> 00:19:00,055
Kecuali kuenya.
375
00:19:02,933 --> 00:19:03,934
Tertemu!
376
00:19:06,728 --> 00:19:08,230
Rasanya tetap enak.
377
00:19:08,313 --> 00:19:10,983
Siapa yang mau cicipi kuenya?
378
00:19:11,066 --> 00:19:12,109
- Aku mau!
- Aku!
379
00:19:12,192 --> 00:19:13,152
Aku mau!
380
00:19:15,904 --> 00:19:17,656
- Sangat enak!
- Lezat!
381
00:19:19,533 --> 00:19:20,993
Ini enak!
382
00:19:21,076 --> 00:19:22,119
Aku menyukainya!
383
00:19:22,202 --> 00:19:24,037
Terima kasih sudah berbagi.
384
00:19:29,376 --> 00:19:32,588
Sepertinya Pandy sudah terhibur, bukan?
385
00:19:32,671 --> 00:19:34,882
Terima kasih telah jadi teman baik.
386
00:19:35,382 --> 00:19:38,552
{\an8}Ya. Kau membantuku melewati kesialan.
387
00:19:39,052 --> 00:19:40,929
Siap untuk satu kejutan lagi?
388
00:19:43,515 --> 00:19:45,851
Kucing Gabby
389
00:19:45,934 --> 00:19:47,853
Kucing Gabby
390
00:19:47,936 --> 00:19:49,438
Kucing Gabby
391
00:19:49,521 --> 00:19:50,856
Kucing Gabby
392
00:19:50,939 --> 00:19:53,192
Kucing Gabby
393
00:19:53,275 --> 00:19:55,861
Kucing Gabby Hari Ini!
394
00:19:55,944 --> 00:19:59,489
Hei, Para kucing! Ini aku, DJ Catnip!
395
00:20:04,036 --> 00:20:05,954
Kau pernah bernasib sial?
396
00:20:07,206 --> 00:20:08,165
Baik!
397
00:20:08,248 --> 00:20:10,709
Kita harus bernyanyi "Lagu Kesialan"
398
00:20:10,792 --> 00:20:13,128
dengan ahli kesialan, Pandy.
399
00:20:13,212 --> 00:20:14,546
Goyang!
400
00:20:15,130 --> 00:20:17,466
- Siap?
- Aku membawa drumku.
401
00:20:17,549 --> 00:20:18,383
Mainkan!
402
00:20:22,137 --> 00:20:23,388
Kesialan
403
00:20:24,681 --> 00:20:25,682
Kesialan
404
00:20:27,184 --> 00:20:28,518
Kesialan
405
00:20:31,313 --> 00:20:33,190
Kesialan datang dan pergi
406
00:20:33,273 --> 00:20:35,567
Namun, tak akan selamanya
407
00:20:35,651 --> 00:20:40,989
Saat sedang sedih, yang kulakukan
Kumpulkan Kucing Gabby dan bernyanyi
408
00:20:41,073 --> 00:20:42,574
Mari kita lakukan!
409
00:20:42,658 --> 00:20:44,701
Kau sedang bernasib sial
410
00:20:44,785 --> 00:20:45,786
Kesialan!
411
00:20:45,869 --> 00:20:47,704
Namun, itu tak akan lama
412
00:20:47,788 --> 00:20:49,915
Itu hanya kesialan
413
00:20:49,998 --> 00:20:51,166
Kesialan
414
00:20:51,250 --> 00:20:53,460
Semua mengalaminya, tapi akan pergi
415
00:20:54,044 --> 00:20:55,921
Aku bangun dengan ekor belit
416
00:20:56,004 --> 00:20:58,632
- Lubang di tas makananku
- Aduh!
417
00:20:58,715 --> 00:21:01,176
Tak mengeluh
Namun, aku kehujanan
418
00:21:01,260 --> 00:21:04,137
Bahkan aku tak bisa berpelukan
419
00:21:04,221 --> 00:21:06,348
Aku sedang bernasib sial
420
00:21:06,431 --> 00:21:07,266
Kesialan!
421
00:21:07,349 --> 00:21:11,311
Namun, para temanku mengatakan
Kesialan itu wajar
422
00:21:11,395 --> 00:21:12,312
Kesialan!
423
00:21:12,396 --> 00:21:14,982
Semua mengalaminya, tapi akan pergi
424
00:21:15,065 --> 00:21:17,567
Aku lelah, rewel, agak kesal dan lapar
425
00:21:17,651 --> 00:21:20,070
Namun, itu cara kesialan pergi
426
00:21:20,153 --> 00:21:22,698
Aku akan mengikhlaskan
Ini tak asyik
427
00:21:22,781 --> 00:21:25,534
Namun, itu caranya
Untuk lepas dari sial
428
00:21:25,617 --> 00:21:27,828
Aku sedang bernasib sial
429
00:21:27,911 --> 00:21:28,787
Kesialan!
430
00:21:28,870 --> 00:21:32,791
Namun, para temanku mengatakan
Kesialan itu wajar
431
00:21:32,874 --> 00:21:33,834
Kesialan!
432
00:21:33,917 --> 00:21:36,795
Terus bermain drum
Kesialan akan pergi
433
00:21:38,005 --> 00:21:39,047
Meong!
434
00:21:40,465 --> 00:21:42,050
Meong!
435
00:21:42,968 --> 00:21:44,553
Meong!
436
00:21:47,139 --> 00:21:49,308
Kau sedang bernasib sial
437
00:21:49,391 --> 00:21:50,225
Kesialan!
438
00:21:50,309 --> 00:21:52,144
Namun, itu tak akan lama
439
00:21:52,227 --> 00:21:54,271
Itu hanya kesialan
440
00:21:54,354 --> 00:21:55,188
Kesialan!
441
00:21:55,272 --> 00:21:58,066
Semua mengalaminya, tapi akan pergi
442
00:21:58,150 --> 00:22:00,193
- Kesialan
- Kesialan!
443
00:22:00,277 --> 00:22:02,821
Para temanku bantu menghiburku
444
00:22:02,904 --> 00:22:04,448
Itu kesialan
445
00:22:04,531 --> 00:22:05,532
Kesialan!
446
00:22:05,615 --> 00:22:08,285
Semua mengalaminya, tapi akan pergi
447
00:22:08,368 --> 00:22:09,494
Kesialan
448
00:22:09,578 --> 00:22:10,662
Kesialan!
449
00:22:10,746 --> 00:22:12,080
Kesialan
450
00:22:12,164 --> 00:22:13,165
Kesialan!
451
00:22:13,248 --> 00:22:14,541
Kesialan
452
00:22:14,624 --> 00:22:15,709
Kesialan!
453
00:22:15,792 --> 00:22:18,086
Semua mengalaminya, tapi akan pergi
454
00:22:20,589 --> 00:22:22,841
Harimu cukup melelahkan, Pandy.
455
00:22:22,924 --> 00:22:27,179
Namun, masih ada satu teman lagi
yang ingin menghiburmu.
456
00:22:28,096 --> 00:22:29,765
Ini dia.
457
00:22:31,016 --> 00:22:33,935
Lihat, Pandy? Dia mendengkur!
458
00:22:34,019 --> 00:22:35,353
Floyd mencintaimu.
459
00:22:36,438 --> 00:22:40,108
Tonton lagi dan kita akan buka
Kejutan Rumah Boneka lain.
460
00:22:40,192 --> 00:22:41,026
Dah.
461
00:23:05,300 --> 00:23:10,305
Terjemahan subtitle oleh Garma