1 00:00:16,021 --> 00:00:18,565 Mjau-mjau-mjau-mjau-mjau 2 00:00:18,648 --> 00:00:19,816 Hei, Gabby 3 00:00:20,692 --> 00:00:22,485 Der er Dukkehuset 4 00:00:22,986 --> 00:00:24,821 Hei, Gabby 5 00:00:25,405 --> 00:00:27,782 Litt etter litt, la oss leve i mjau'et! 6 00:00:27,866 --> 00:00:30,285 Mjau-ma-mjau-ma-mjau 7 00:00:30,368 --> 00:00:32,245 Mjau-ma-mjau-ma-mjau 8 00:00:32,328 --> 00:00:35,040 Mjau-mjau-mjau-mjau-mjau 9 00:00:35,123 --> 00:00:39,461 Hei, Gabby Du må vise vei 10 00:00:39,544 --> 00:00:42,047 Vi krymper ned og blir med deg 11 00:00:42,130 --> 00:00:43,548 Hei, Gabby 12 00:00:43,631 --> 00:00:44,466 Mjau 13 00:00:44,549 --> 00:00:45,717 GABBYS DUKKEHUS 14 00:00:47,719 --> 00:00:51,389 Å, hei! Gjett hvilken dag det er i dag. Du skal få et hint. 15 00:00:51,473 --> 00:00:56,394 Det er bursdagen til en som elsker strøssel. Vet du hvem det er? 16 00:00:56,936 --> 00:00:58,772 Det er Kakemons, ja! 17 00:00:58,855 --> 00:01:01,191 Og i dag har Kakemons bursdag. 18 00:01:01,274 --> 00:01:05,653 Jeg lager et spesielt bilde av strøssel til ham. 19 00:01:05,737 --> 00:01:08,364 Jeg må bare legge til en lilla stripe her. 20 00:01:09,032 --> 00:01:13,578 Jeg har allerede hatt på lim, så nå må vi bare riste på 21 00:01:14,329 --> 00:01:17,123 masse lilla strøssel. 22 00:01:17,707 --> 00:01:18,541 Sånn. 23 00:01:19,084 --> 00:01:20,460 Nå er det tid for 24 00:01:20,543 --> 00:01:22,378 en strøsselfest! 25 00:01:23,546 --> 00:01:24,714 Ta-da! 26 00:01:24,798 --> 00:01:27,717 Kakemons vil nok elske det, eller hva? 27 00:01:30,053 --> 00:01:32,680 Jeg har enda en overraskelse til ham. 28 00:01:33,598 --> 00:01:36,017 Muffins-kusinene hans kommer. 29 00:01:36,101 --> 00:01:39,270 Kakemons vil bli så glad når han får se dem. 30 00:01:39,354 --> 00:01:42,440 -Mjau, mjau, mjau -Du vet hva den lyden betyr. 31 00:01:42,524 --> 00:01:46,111 Det er en Dukkehus-leveranse. La oss se hva det er. 32 00:01:46,653 --> 00:01:48,363 Mjau, mjau, mjau 33 00:01:49,656 --> 00:01:50,490 Mjau 34 00:01:52,325 --> 00:01:53,159 Mjau 35 00:01:55,620 --> 00:01:56,454 Mjau 36 00:01:58,915 --> 00:02:01,126 Hei, Panda. Pote-dask? 37 00:02:03,628 --> 00:02:06,714 Lurer på hva som er i mjau-mjau-postkassen. 38 00:02:08,967 --> 00:02:14,055 Se her! Overraskelses-kattepusesken vår er dekket av strøssel, 39 00:02:14,139 --> 00:02:18,560 akkurat som gaven til Kakemons. Og se på den søte bursdagshatten. 40 00:02:20,103 --> 00:02:21,688 Lurer på hva som er inni. 41 00:02:21,771 --> 00:02:24,858 Skal vi åpne den og se? Selvfølgelig. 42 00:02:29,070 --> 00:02:32,282 Det er en liten Kakemons-kake. 43 00:02:32,365 --> 00:02:38,872 Ser du det? Han har små glasurører, blåbærøyne og et søtt smil. 44 00:02:42,167 --> 00:02:44,836 Men strøsselet hans mangler. 45 00:02:45,628 --> 00:02:50,341 Det kan nok Kakemons fikse. Vil du bli med inn i Dukkehuset 46 00:02:50,425 --> 00:02:52,969 og hjelpe til med å pynte ferdig kaken? 47 00:02:53,469 --> 00:02:54,679 Strøsseltastisk! 48 00:02:55,555 --> 00:02:58,433 Jeg må bare legge vekk denne gaven. 49 00:03:03,062 --> 00:03:06,608 Tid for å bli liten. 50 00:03:07,984 --> 00:03:10,403 Et klyp på den her Klyp, klyp på den der 51 00:03:10,486 --> 00:03:13,364 Ta Pandas hånd og hold helt fast! 52 00:03:16,743 --> 00:03:18,786 Jeg er på kjøkkenet. Kom inn. 53 00:03:21,998 --> 00:03:24,083 Velkommen til Dukkehuset. 54 00:03:25,084 --> 00:03:27,462 Gleder meg til Kakemons får se kaken. 55 00:03:27,545 --> 00:03:30,215 Han vil elske den. Ikke sant, Panda? 56 00:03:31,007 --> 00:03:31,925 Panda? 57 00:03:33,218 --> 00:03:34,469 Ser du Panda? 58 00:03:36,346 --> 00:03:38,514 Bursdagsballong-kose-angrep! 59 00:03:40,058 --> 00:03:44,187 -Et godt angrep, Panda! -Du vet hvor godt jeg elsker bursdager. 60 00:03:44,270 --> 00:03:46,689 Du, hvor er bursdagsbarnet? 61 00:03:47,857 --> 00:03:51,444 Her er jeg. Har dere plass til Kakemons i klemmen? 62 00:03:53,905 --> 00:03:56,199 Gratulerer med dagen, Kakemons! 63 00:03:56,282 --> 00:03:57,158 Takk. 64 00:03:57,659 --> 00:04:00,703 Vi har laget en superspesiell gave til deg. 65 00:04:00,787 --> 00:04:01,621 Ta-da! 66 00:04:02,205 --> 00:04:05,250 Det er meg! Laget av strøssel? 67 00:04:05,333 --> 00:04:07,794 Jepp. Vi vet hvor glad du er i det. 68 00:04:07,877 --> 00:04:11,339 Jeg elsker det. Tusen takk! 69 00:04:11,422 --> 00:04:15,510 Jeg har hatt strøssel på alt mulig i forberedelse til festen. 70 00:04:15,593 --> 00:04:18,638 Jeg har hatt strøssel på tapetet, ballongene 71 00:04:19,514 --> 00:04:23,184 og pynten. Strøssel gjør alt bedre. 72 00:04:23,268 --> 00:04:27,438 Og dette vil bli min mest strøsseltastiske bursdag noen gang! 73 00:04:28,273 --> 00:04:30,692 Gabby, ikke glem kaken. 74 00:04:30,775 --> 00:04:31,609 Ja, nemlig! 75 00:04:31,693 --> 00:04:32,527 Kakemons, 76 00:04:33,236 --> 00:04:34,445 se her. 77 00:04:35,154 --> 00:04:36,322 Kaken min! 78 00:04:37,323 --> 00:04:39,117 Den ser akkurat ut som meg. 79 00:04:39,200 --> 00:04:43,037 -Det er en Kakemons-kake. -Vi så at den manglet strøssel. 80 00:04:43,121 --> 00:04:46,582 Så vi tok den med til deg, strøssel-eksperten. 81 00:04:46,666 --> 00:04:49,961 Ja. Man kan ikke ha en Kakemons-kake uten strøssel. 82 00:04:50,044 --> 00:04:52,171 La eksperten fikse dette. 83 00:04:52,255 --> 00:04:54,549 Strøsselfest! 84 00:04:57,760 --> 00:04:59,804 Ikke noe strøssel kom ut. 85 00:05:01,806 --> 00:05:03,182 La meg prøve igjen. 86 00:05:03,683 --> 00:05:06,019 Strøsselfest! 87 00:05:07,770 --> 00:05:10,857 Kakemons, jeg ser fortsatt ikke noe strøssel. 88 00:05:10,940 --> 00:05:15,361 Ikke noe strøssel? Jeg må ha brukt alt strøsselet på pynten. 89 00:05:15,445 --> 00:05:18,406 Jeg er tom for strøssel! 90 00:05:19,657 --> 00:05:20,992 Tom for strøssel? 91 00:05:22,201 --> 00:05:25,079 På årets mest strøsseltastiske dag? 92 00:05:25,705 --> 00:05:27,373 Dette er grusomt! 93 00:05:29,292 --> 00:05:32,003 Jeg har ikke engang strøsseltårer. 94 00:05:32,587 --> 00:05:35,882 Vi skal hjelpe deg å få strøsselet tilbake. 95 00:05:36,716 --> 00:05:38,676 Skal dere det? Virkelig? 96 00:05:38,760 --> 00:05:39,886 Selvfølgelig. 97 00:05:40,720 --> 00:05:43,222 Ok. Men hvordan da? 98 00:05:44,849 --> 00:05:45,767 Gabby? 99 00:05:47,101 --> 00:05:49,312 Jeg vet ikke… ennå. 100 00:05:49,395 --> 00:05:52,857 Men vi skal fortsette å prøve til vi finner det ut. 101 00:05:54,484 --> 00:05:58,321 Gratulerer så mye med dagen til ingen ringere enn 102 00:05:59,197 --> 00:06:00,740 Kakemons! 103 00:06:00,823 --> 00:06:02,033 Hei, Katteklo. 104 00:06:02,116 --> 00:06:04,744 Hvorfor er du så lang i maska, Kakemons? 105 00:06:04,827 --> 00:06:06,871 Kakemons er tom for strøssel. 106 00:06:06,954 --> 00:06:08,831 På bursdagen din? 107 00:06:10,458 --> 00:06:15,296 Ta det med ro, Kakemons. Jeg kan finne en måte å få strøsselet tilbake på. 108 00:06:15,380 --> 00:06:17,215 Katteklo er på saken. 109 00:06:18,883 --> 00:06:20,051 Takk, Katteklo. 110 00:06:20,885 --> 00:06:25,098 Mens Katteklo jobber med ideen sin, kan vi besøke Havkatt. 111 00:06:25,181 --> 00:06:29,060 -Hun har en eliksir for alt. -Det er en kjempegod idé. 112 00:06:29,143 --> 00:06:31,479 Til badet! 113 00:06:36,859 --> 00:06:41,489 Havkatt! Enda godt du er her. Kakemons er tom for strøssel. 114 00:06:42,323 --> 00:06:43,866 På bursdagen din? 115 00:06:45,326 --> 00:06:46,536 Derfor er vi her. 116 00:06:46,619 --> 00:06:50,039 Vi håpet du hadde en eliksir som kunne få det tilbake. 117 00:06:50,123 --> 00:06:54,627 Jeg må da ha noe her som kan hjelpe. La oss se. 118 00:06:54,710 --> 00:06:56,712 Vi har en latter-eliksir, 119 00:06:57,422 --> 00:06:58,714 regnbue-eliksir, 120 00:06:59,257 --> 00:07:01,467 sylteagurk-eliksir og… 121 00:07:02,510 --> 00:07:04,971 Her er den. Strøssel-eliksir! 122 00:07:05,805 --> 00:07:07,932 Med én dråpe av dette, Kakemons, 123 00:07:08,015 --> 00:07:11,686 vil du snart føle deg strøsseltastisk igjen. 124 00:07:11,769 --> 00:07:14,397 Takk, Havkatt. Håper den virker. 125 00:07:14,480 --> 00:07:15,523 Og… 126 00:07:18,443 --> 00:07:21,362 Sånn. Hvordan føler du deg, Kakemons? 127 00:07:21,446 --> 00:07:25,199 Det kiler litt inni meg. Jeg tror den virker. 128 00:07:28,786 --> 00:07:31,164 Han svever vekk som en ballong! 129 00:07:33,958 --> 00:07:34,959 Å nei! 130 00:07:35,042 --> 00:07:37,211 Det er ikke strøssel-eliksiren. 131 00:07:37,295 --> 00:07:39,672 Det er ballong-eliksiren! 132 00:07:40,256 --> 00:07:41,257 Nå flyr jeg! 133 00:07:41,883 --> 00:07:42,884 Kakemons! 134 00:07:46,429 --> 00:07:47,638 Hei på deg, Floyd! 135 00:07:50,892 --> 00:07:54,228 -Vi må komme oss ut og hjelpe ham. -Jeg har det! 136 00:07:58,191 --> 00:07:59,942 Alle om bord! 137 00:08:02,570 --> 00:08:05,239 Neste stopp: Kakemons! 138 00:08:08,367 --> 00:08:09,535 Hold ut. 139 00:08:09,619 --> 00:08:10,995 Vi skal redde deg. 140 00:08:13,414 --> 00:08:17,793 Denne ballonggreia er morsom, men hvordan kommer jeg meg ned? 141 00:08:17,877 --> 00:08:20,171 Vent. La meg tenke. 142 00:08:22,924 --> 00:08:25,134 Kakemons, du må rape! 143 00:08:25,218 --> 00:08:26,719 -Rape? -Ja. 144 00:08:26,802 --> 00:08:30,348 Når du raper, slipper du ut overflødig luft. 145 00:08:30,431 --> 00:08:31,641 Sånn? 146 00:08:32,934 --> 00:08:34,018 Akkurat sånn. 147 00:08:34,101 --> 00:08:35,770 Kakemons må rape. 148 00:08:35,853 --> 00:08:37,897 Ok. Jeg skal prøve. 149 00:08:42,193 --> 00:08:43,986 Boblende badekar! 150 00:08:44,779 --> 00:08:45,988 Det virker! 151 00:08:49,033 --> 00:08:50,117 Fortsett å rape. 152 00:08:56,582 --> 00:08:57,708 Unnskyld meg. 153 00:08:59,710 --> 00:09:01,379 Du klarte det, Kakemons! 154 00:09:01,462 --> 00:09:02,880 Hopp inn nå. 155 00:09:05,508 --> 00:09:08,386 -Takk, alle sammen. -Hold dere fast. 156 00:09:10,096 --> 00:09:11,806 Ha det, Floyd. 157 00:09:16,894 --> 00:09:18,312 Takk, ballong. 158 00:09:21,774 --> 00:09:24,569 Beklager at jeg ga deg feil eliksir. 159 00:09:24,652 --> 00:09:26,946 Jeg er tom for strøssel-eliksir. 160 00:09:27,029 --> 00:09:30,449 Det går bra. Jeg likte å være en stor ballong. 161 00:09:30,533 --> 00:09:34,412 Men jeg vil finne ut hvordan jeg skal få strøsselet tilbake. 162 00:09:34,996 --> 00:09:36,080 Ikke vær redd. 163 00:09:37,957 --> 00:09:39,792 Selveste Katteklo er her. 164 00:09:39,875 --> 00:09:43,337 Jeg har noe som kan gjøre susen. 165 00:09:43,421 --> 00:09:46,090 Å, tusen takk, Katteklo. 166 00:09:46,173 --> 00:09:47,758 Ikke takk meg ennå. 167 00:09:47,842 --> 00:09:51,512 Det er første gang jeg prøver dette, men det blir nok bra. 168 00:09:51,596 --> 00:09:53,389 La oss gjøre et forsøk. 169 00:09:53,472 --> 00:09:55,600 Alt du trenger å gjøre, 170 00:09:55,683 --> 00:09:58,978 er å hoppe på ett bein… 171 00:10:01,022 --> 00:10:02,773 …lukke ett øye 172 00:10:03,649 --> 00:10:05,484 og synge som en pirat. 173 00:10:09,155 --> 00:10:10,615 Nå begynner vi. 174 00:10:10,698 --> 00:10:12,700 Gratulerer med dagen 175 00:10:13,826 --> 00:10:15,745 Gratulerer med dagen 176 00:10:16,912 --> 00:10:20,791 Gratulerer, sjømann Kakemons 177 00:10:20,875 --> 00:10:23,836 Gratulerer med dagen 178 00:10:29,258 --> 00:10:31,218 Det var tullete, Katteklo. 179 00:10:31,302 --> 00:10:33,846 Takk for det. Men virket det? 180 00:10:33,929 --> 00:10:36,015 Det finner vi bare ut på én måte. 181 00:10:36,682 --> 00:10:39,143 Strøsselfest! 182 00:10:41,896 --> 00:10:43,397 Ingen strøssel ennå. 183 00:10:44,607 --> 00:10:47,485 Men jeg likte pirat-bursdagssangen. 184 00:10:50,029 --> 00:10:54,241 Jeg skal jobbe mer med saken. Gamle Katteklo kommer tilbake. 185 00:10:56,994 --> 00:10:58,079 Tuddelitu! 186 00:10:58,579 --> 00:11:01,123 Ok, vi må prøve noe nytt. 187 00:11:01,207 --> 00:11:04,502 Strøsselet ditt er regnbuestrøssel, hva? 188 00:11:04,585 --> 00:11:05,419 Ja. 189 00:11:05,503 --> 00:11:08,214 Kattalv vet alt om regnbuer. 190 00:11:08,297 --> 00:11:11,008 Kanskje hun kan hjelpe oss. 191 00:11:11,092 --> 00:11:12,593 God idé. 192 00:11:12,677 --> 00:11:16,430 Tror du det vil virke? Jeg savner strøsselet mitt. 193 00:11:16,514 --> 00:11:19,392 Vi må prøve for å finne det ut. 194 00:11:19,475 --> 00:11:22,228 Skal vi gjøre et forsøk? 195 00:11:23,729 --> 00:11:25,564 Ok. La oss gjøre det. 196 00:11:25,648 --> 00:11:27,858 Til Eventyrhagen! 197 00:11:28,651 --> 00:11:31,028 -Takk, Havkatt. -Lykke til. 198 00:11:36,951 --> 00:11:38,411 Takk, katteheis. 199 00:11:42,998 --> 00:11:45,334 Gratulerer med dagen, Kakemons! 200 00:11:50,881 --> 00:11:53,718 -Hva foregår? -Jeg er tom for strøssel. 201 00:11:53,801 --> 00:11:55,928 Tom for strøssel? 202 00:11:56,011 --> 00:11:59,849 Derfor kom vi hit. Strøsselet hans er regnbuestrøssel, 203 00:11:59,932 --> 00:12:03,728 og du vet alt om regnbuer, så kanskje du kan hjelpe til. 204 00:12:05,604 --> 00:12:09,316 Vi kan lukte på regnbuestrøssel-blomstene mine. 205 00:12:09,400 --> 00:12:10,609 Potastisk! 206 00:12:12,069 --> 00:12:15,406 -Hvor er de? -Vi må dyrke dem først. 207 00:12:17,491 --> 00:12:18,492 Kom igjen. 208 00:12:25,291 --> 00:12:27,626 Først planter vi frøene. 209 00:12:37,052 --> 00:12:38,471 Ingenting skjer. 210 00:12:38,554 --> 00:12:42,683 Regnbuestrøssel-blomster trenger regnbuevann for å gro. 211 00:12:42,767 --> 00:12:45,144 Regnbuevann? Hvor får vi tak i det? 212 00:12:45,227 --> 00:12:50,232 Alt vi trenger for å lage regnbuevann, er noen regnbuebær fra hagen. 213 00:12:50,316 --> 00:12:51,567 Jeg er på saken. 214 00:12:53,277 --> 00:12:55,863 Si ifra når du ser regnbuebærene. 215 00:13:00,659 --> 00:13:02,828 Der er de. Takk! 216 00:13:05,539 --> 00:13:06,874 Perfekt. 217 00:13:11,003 --> 00:13:15,049 Rygg unna for litt hagemagi. 218 00:13:19,804 --> 00:13:21,055 De vokser! 219 00:13:24,767 --> 00:13:30,356 Ok, Kakemons. Lukt godt på dem, så ser vi om strøsselet kommer tilbake. 220 00:13:37,571 --> 00:13:40,115 Jeg lukter alle fargene der inne. 221 00:13:40,199 --> 00:13:43,035 Vel, gjorde hagemagien min susen? 222 00:13:43,118 --> 00:13:45,287 Jeg må visst prøve en 223 00:13:45,371 --> 00:13:46,956 strøsselfest! 224 00:13:50,543 --> 00:13:52,586 Fortsatt ikke noe strøssel. 225 00:13:52,670 --> 00:13:55,047 Beklager at ikke blomstene virket. 226 00:13:55,130 --> 00:13:56,298 Det går bra. 227 00:13:56,382 --> 00:13:59,760 Vi gir ikke opp. Vi skal prøve noe annet. 228 00:14:00,427 --> 00:14:02,596 Du vet at jeg alltid er her for deg. 229 00:14:04,390 --> 00:14:06,934 -Takk, Kattalv. -Kom an, Kakemons. 230 00:14:08,143 --> 00:14:11,480 La oss besøke DJ Katteklo. Han har sikkert en idé. 231 00:14:11,564 --> 00:14:12,857 Takk, Kattalv. 232 00:14:12,940 --> 00:14:15,025 -Ha det. -Vi ses senere. 233 00:14:19,947 --> 00:14:22,741 Hei, kattunger. Vil dere riste løs? 234 00:14:22,825 --> 00:14:25,828 Problemet er det som ikke ristes løs. 235 00:14:25,911 --> 00:14:29,665 -Kakemons er tom for strøssel. -På bursdagen min. 236 00:14:30,249 --> 00:14:32,668 Ingen strøssel på bursdagen din? 237 00:14:32,751 --> 00:14:34,169 Det er ikke kult. 238 00:14:34,253 --> 00:14:35,462 Noen forslag, DJ? 239 00:14:37,381 --> 00:14:39,967 Kanskje du bare trenger å 240 00:14:40,593 --> 00:14:43,012 riste løs noen ideer! 241 00:14:43,095 --> 00:14:44,471 Jeg elsker jo å riste. 242 00:14:45,014 --> 00:14:45,890 Ja. 243 00:14:45,973 --> 00:14:51,353 Når jeg ikke føler meg bra, liker jeg å riste på rumpa. 244 00:14:56,233 --> 00:14:58,903 Vi trenger bare noen risteinstrumenter. 245 00:15:02,031 --> 00:15:03,824 Nå rister vi løs. 246 00:15:04,575 --> 00:15:06,952 Er dere klare til å riste løs? 247 00:15:07,036 --> 00:15:08,078 La oss gjøre det. 248 00:15:13,000 --> 00:15:15,586 Rist, rist, rist løs 249 00:15:15,669 --> 00:15:18,380 -Kom igjen! -Rist på rumpa og toppen 250 00:15:18,464 --> 00:15:21,050 Få fart på hele kroppen 251 00:15:21,133 --> 00:15:23,719 Rist, rist, rist løs 252 00:15:23,802 --> 00:15:26,722 -La oss bli funky! -Riste rundt i ring 253 00:15:26,805 --> 00:15:29,391 Sette kroppen i sving 254 00:15:33,520 --> 00:15:36,440 All ristingen fikk meg til å føle meg bra. 255 00:15:36,523 --> 00:15:39,318 Men føler du deg full av strøssel nå? 256 00:15:39,401 --> 00:15:40,611 La oss se. 257 00:15:40,694 --> 00:15:42,905 Strøsselfest! 258 00:15:45,199 --> 00:15:47,618 Eller ingen strøsselfest. 259 00:15:49,244 --> 00:15:51,997 Huff. Leit at det ikke funket, Kakemons. 260 00:15:52,498 --> 00:15:54,458 Det går bra, DJ Katteklo. 261 00:15:54,541 --> 00:15:56,752 Jeg likte ristedansen godt. 262 00:15:56,835 --> 00:15:59,797 Ok. Jeg har det! 263 00:16:01,256 --> 00:16:04,885 Jeg har tenkt på saken og vet hvor det gikk galt. 264 00:16:05,594 --> 00:16:07,054 Hør her nå. 265 00:16:07,137 --> 00:16:12,351 Vi må fortsatt hoppe på ett bein, lukke ett øye og synge bursdagssangen, 266 00:16:12,434 --> 00:16:14,436 men ikke som en pirat. 267 00:16:15,562 --> 00:16:18,273 Vi må synge den som en apekatt. 268 00:16:22,486 --> 00:16:24,989 Vel, det er verdt å prøve. 269 00:16:25,072 --> 00:16:27,950 Få høre dere synge, bursdagsapekatter! 270 00:16:28,951 --> 00:16:30,744 Gratulerer med dagen 271 00:16:31,996 --> 00:16:33,789 Gratulerer med dagen 272 00:16:35,165 --> 00:16:37,876 Gratulerer, kjære Kakemons 273 00:16:39,962 --> 00:16:42,381 Gratulerer med dagen 274 00:16:47,219 --> 00:16:49,471 Ok, Kakemons. Virket det? 275 00:16:49,555 --> 00:16:50,848 La meg se. 276 00:16:50,931 --> 00:16:53,517 Strøsselfest! 277 00:16:55,185 --> 00:16:56,520 Ikke noe strøssel. 278 00:16:58,105 --> 00:16:59,857 Rotta banen! 279 00:17:01,483 --> 00:17:02,609 Noen ringer meg. 280 00:17:04,028 --> 00:17:05,696 Kusinene til Kakemons. 281 00:17:07,239 --> 00:17:08,073 Hei, dere. 282 00:17:08,157 --> 00:17:09,241 Hei, Gabby. 283 00:17:09,324 --> 00:17:11,076 Vi er på kjøkkenet. 284 00:17:11,160 --> 00:17:13,037 Vi er klare for festen. 285 00:17:13,120 --> 00:17:14,329 Hvor er Kakemons? 286 00:17:14,413 --> 00:17:16,373 Jeg er glad for å se dere. 287 00:17:16,457 --> 00:17:20,002 Vi har et stort problem. Kakemons er tom for strøssel. 288 00:17:20,085 --> 00:17:21,920 Tom for strøssel? 289 00:17:22,004 --> 00:17:23,547 Det klarer vi å fikse. 290 00:17:23,630 --> 00:17:24,673 Gjør dere? 291 00:17:24,757 --> 00:17:28,177 Ja. Den beste måten å fylle ham opp med strøssel 292 00:17:28,260 --> 00:17:31,180 er en stor overraskelsesklem fra oss. 293 00:17:31,263 --> 00:17:33,307 Mjau-tastisk! 294 00:17:33,390 --> 00:17:35,934 Vi kommer straks. Gjem dere. 295 00:17:36,018 --> 00:17:38,228 Hurra! Vi ses snart. 296 00:17:39,730 --> 00:17:43,692 Kakemons, vi har en stor overraskelse til deg på kjøkkenet. 297 00:17:44,318 --> 00:17:46,445 Jeg elsker overraskelser. 298 00:17:47,780 --> 00:17:49,698 Takk, DJ. Takk, Katteklo. 299 00:17:53,535 --> 00:17:55,662 Ok, hvor er overraskelsen? 300 00:17:58,290 --> 00:17:59,833 Overraskelse! 301 00:17:59,917 --> 00:18:02,211 Gratulerer med dagen, Kakemons! 302 00:18:02,294 --> 00:18:04,588 Gratulerer med dagen, Kakemons! 303 00:18:04,671 --> 00:18:07,382 Muffins-kusinene mine! Dere er her? 304 00:18:07,883 --> 00:18:11,178 Dette er tidenes beste bursdagsoverraskelse! 305 00:18:18,352 --> 00:18:21,271 Kakemons, strøsselet ditt er tilbake! 306 00:18:21,355 --> 00:18:22,231 Er det? 307 00:18:24,108 --> 00:18:25,359 Det er det! 308 00:18:26,401 --> 00:18:28,195 Det virker hver gang. 309 00:18:30,197 --> 00:18:33,575 Kakemons, du har fått strøsselet ditt tilbake. 310 00:18:33,659 --> 00:18:37,329 Ja, med en bursdagsklem fra Muffins-kusinene mine. 311 00:18:37,412 --> 00:18:39,206 En bursdagsklem? 312 00:18:40,249 --> 00:18:41,875 Det burde jeg ha visst. 313 00:18:41,959 --> 00:18:44,294 Hvem er klare for bursdagskake? 314 00:18:44,378 --> 00:18:45,212 Jeg er det! 315 00:18:45,295 --> 00:18:48,173 -Du trenger ikke å be meg to ganger! -Jeg! 316 00:18:48,257 --> 00:18:51,135 Vent! Ikke glem strøsselet. 317 00:18:51,218 --> 00:18:52,094 Kom igjen! 318 00:18:52,177 --> 00:18:53,971 Regnbuestrøssel! 319 00:18:54,054 --> 00:18:55,222 Ja! Kjør på! 320 00:18:55,305 --> 00:18:57,641 Gratulerer med dagen, Kakemons 321 00:18:57,724 --> 00:19:03,021 Vi sørger for at dagen din Blir utrolig bra 322 00:19:04,231 --> 00:19:06,191 Det skal du få se, ja 323 00:19:06,275 --> 00:19:07,109 Kom igjen! 324 00:19:07,192 --> 00:19:10,195 -Hvem er katten vi er så glad i? -Kakemons! 325 00:19:10,279 --> 00:19:13,157 -Livlig, søt og god å ta i? -Kakemons! 326 00:19:13,240 --> 00:19:15,909 Så lur, aldri sur og full av strøssel 327 00:19:15,993 --> 00:19:18,662 Han har vært søt helt siden sin fødsel 328 00:19:18,745 --> 00:19:21,206 Gratulerer med dagen, Kakemons 329 00:19:21,290 --> 00:19:26,545 Vi sørger for at dagen din Blir utrolig bra 330 00:19:27,504 --> 00:19:29,756 Det skal du få se, ja 331 00:19:29,840 --> 00:19:32,676 Gratulerer med dagen, Kakemons! 332 00:19:33,719 --> 00:19:34,845 Takk, dere. 333 00:19:35,345 --> 00:19:38,015 Det finnes ikke noe bedre fest enn en… 334 00:19:38,515 --> 00:19:40,893 Strøsselfest! 335 00:19:43,437 --> 00:19:47,065 Godt sagt, Kakemons. Klar for en overraskelse til? 336 00:19:49,776 --> 00:19:52,154 Gabby-katt, Gabby-katt 337 00:19:52,237 --> 00:19:54,198 Gabby-katt, Gabby-katt 338 00:19:54,281 --> 00:19:57,201 Gabby-katt, Gabby-katt Gabby-katt, Gabby-katt 339 00:19:57,284 --> 00:20:02,080 Gabby-katt, Gabby-katt, Gabby-katt, Dagens Gabby-katt! 340 00:20:02,915 --> 00:20:04,291 Det er meg! 341 00:20:05,918 --> 00:20:07,669 Hei. Jeg er Kakemons. 342 00:20:07,753 --> 00:20:11,798 Det er ingenting jeg liker bedre enn en strøsselfest! 343 00:20:12,841 --> 00:20:15,093 Muffins, bake 344 00:20:15,177 --> 00:20:17,679 Så mye godt å smake 345 00:20:17,763 --> 00:20:21,225 Jeg skal spise alt når klokka ringer 346 00:20:21,308 --> 00:20:22,142 Ja! 347 00:20:22,226 --> 00:20:25,270 Det er det skjønne liv Med melk og honning 348 00:20:25,354 --> 00:20:27,898 Å føle seg som en konge eller dronning 349 00:20:27,981 --> 00:20:30,359 La oss bake med Kakemons 350 00:20:30,442 --> 00:20:32,277 Jeg skal vise deg hvordan 351 00:20:32,361 --> 00:20:37,616 Hver dag er en strøsselfest 352 00:20:37,699 --> 00:20:42,537 Bring litt solskinn inn i livet ditt 353 00:20:42,621 --> 00:20:47,709 Kom igjen, det er en strøsselfest 354 00:20:47,793 --> 00:20:51,213 Bare forsyn deg, kom hit og sitt 355 00:20:51,296 --> 00:20:52,506 Vent! Det er mitt. 356 00:21:02,557 --> 00:21:05,269 To arme riddere på min plass Eller et lass 357 00:21:05,352 --> 00:21:08,188 Store og små bær Spiser jeg i allslags vær 358 00:21:08,272 --> 00:21:11,817 Du må se det selv For å tro alt jeg lager 359 00:21:11,900 --> 00:21:13,193 Lager 360 00:21:13,277 --> 00:21:15,904 Vannmelon-smoothie, blåbærpai 361 00:21:15,988 --> 00:21:18,615 Fondue gjør meg svimmel Svai, svai, svai 362 00:21:18,699 --> 00:21:21,910 La oss møtes og bake 363 00:21:21,994 --> 00:21:23,120 Bake 364 00:21:23,203 --> 00:21:27,708 Hver dag er en strøsselfest 365 00:21:28,292 --> 00:21:33,005 Bring litt solskinn inn i livet ditt 366 00:21:33,088 --> 00:21:38,302 Kom inn, det er en strøsselfest 367 00:21:38,385 --> 00:21:41,847 Bare forsyn deg, kom hit og sitt 368 00:21:41,930 --> 00:21:43,765 Det er strøsseltid! 369 00:21:47,978 --> 00:21:49,730 Nydkremlig! 370 00:21:53,525 --> 00:21:58,572 Hver dag er en strøsselfest 371 00:21:58,655 --> 00:22:03,368 Bring litt solskinn inn i livet ditt 372 00:22:03,452 --> 00:22:08,623 Kom inn, det er en strøsselfest 373 00:22:08,707 --> 00:22:12,169 Bare forsyn deg, kom hit og sitt 374 00:22:12,252 --> 00:22:14,463 Det er tid for strøssel! 375 00:22:16,173 --> 00:22:19,134 Kakemons elsker strøsselfester mest. 376 00:22:19,801 --> 00:22:23,221 Takk for hjelpen med å gjøre bursdagen spesiell. 377 00:22:23,305 --> 00:22:25,932 Det var nok hans aller beste bursdag. 378 00:22:27,809 --> 00:22:30,896 Og han er veldig glad i Muffins-kusinene sine. 379 00:22:30,979 --> 00:22:33,482 Gratulerer med dagen, kjære Kakemons 380 00:22:35,484 --> 00:22:38,904 Neste gang åpner vi en ny Dukkehus-overraskelse. 381 00:22:38,987 --> 00:22:41,281 Ha det! Ses neste gang. 382 00:23:05,389 --> 00:23:10,310 Tekst: Rune Kinn Anjum