1 00:00:16,021 --> 00:00:18,565 Miav, miav, miav, miav, miav 2 00:00:18,648 --> 00:00:19,816 Hey, Gabby! 3 00:00:20,692 --> 00:00:22,485 Dukkehuset kalder 4 00:00:22,986 --> 00:00:24,821 Hey, Gabby! 5 00:00:25,405 --> 00:00:27,782 Vis os din verden med knurhår og miav 6 00:00:27,866 --> 00:00:30,285 Miav, miav-miav, miav-miav 7 00:00:30,368 --> 00:00:32,245 Miav, miav-miav, miav-miav 8 00:00:32,328 --> 00:00:35,040 Miav, miav, miav, miav, miav 9 00:00:35,123 --> 00:00:37,375 Hey, Gabby! 10 00:00:37,459 --> 00:00:42,047 Må vi ikke se Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 11 00:00:42,130 --> 00:00:43,423 Hey, Gabby! 12 00:00:43,506 --> 00:00:44,340 Miav 13 00:00:44,424 --> 00:00:45,675 GABBYS DUKKEHUS 14 00:00:47,260 --> 00:00:48,094 Hej. 15 00:00:48,178 --> 00:00:52,307 Pandy og jeg tager supersærlige billeder. Vent. 16 00:00:52,891 --> 00:00:55,935 Okay. Hils på… 17 00:00:57,103 --> 00:00:58,730 …Cowboypandy! 18 00:00:58,813 --> 00:01:02,525 Godt, Pandy. Lad mig få et yeehaw. 19 00:01:03,985 --> 00:01:07,363 Hovsa. Du ved, hvad man siger: 20 00:01:07,447 --> 00:01:11,367 Falder man af hesten, skal man op på den igen med det samme. 21 00:01:11,451 --> 00:01:13,661 Sådan. Vi prøver igen. 22 00:01:13,745 --> 00:01:15,288 Hold godt fast. 23 00:01:19,501 --> 00:01:21,294 Vi prøver næste look. 24 00:01:24,214 --> 00:01:25,882 Det er Pandy… 25 00:01:25,965 --> 00:01:27,092 …på stranden. 26 00:01:27,175 --> 00:01:28,551 Klar, Pandy? 27 00:01:28,635 --> 00:01:29,969 En, to, 28 00:01:30,053 --> 00:01:31,054 tre. 29 00:01:33,515 --> 00:01:36,309 Pandy er vist ikke i strandhumør i dag. 30 00:01:36,392 --> 00:01:39,104 Heldigvis har vi et look tilbage. 31 00:01:40,480 --> 00:01:42,065 Det er Pandy… 32 00:01:42,148 --> 00:01:44,109 …i rummet. 33 00:01:44,192 --> 00:01:45,276 Hold godt fast. 34 00:01:48,905 --> 00:01:50,657 Du er okay, Pandy. 35 00:01:51,616 --> 00:01:54,452 Måske skal vi ikke tage billeder i dag. 36 00:01:54,536 --> 00:01:58,164 Men dukkehusleveringen kan nok muntre dig op. Kom. 37 00:01:58,748 --> 00:01:59,999 Miav, miav, miav 38 00:02:01,292 --> 00:02:02,127 Miav 39 00:02:03,920 --> 00:02:04,754 Miav 40 00:02:05,964 --> 00:02:08,758 Hov. Det er aldrig sket før. 41 00:02:11,177 --> 00:02:12,470 Bare rolig. 42 00:02:13,054 --> 00:02:16,391 Vi kan åbne overraskelsesæsken her. 43 00:02:16,474 --> 00:02:19,894 Skal vi se, hvad der er i? Ja da. 44 00:02:21,980 --> 00:02:23,106 Der er… 45 00:02:23,189 --> 00:02:25,191 …en avokado. 46 00:02:29,195 --> 00:02:30,780 En syltet agurk. 47 00:02:33,449 --> 00:02:34,701 En banan. 48 00:02:36,035 --> 00:02:36,953 Og… 49 00:02:37,787 --> 00:02:38,705 …en kage. 50 00:02:39,664 --> 00:02:43,626 Pandy. Det er alle dine yndlingssnacks. 51 00:02:45,211 --> 00:02:48,882 Se. Jeg sagde jo, at leveringen ville opmuntre dig. 52 00:02:48,965 --> 00:02:53,511 Det er vist tid til en Pandy-tastisk snack i dukkehuset. Ikke? 53 00:02:55,597 --> 00:03:00,310 Vil du med ind i dukkehuset sammen med os? Kat-tastisk. 54 00:03:00,810 --> 00:03:03,897 Jeg kommer dem lige i Pandy-tasken. 55 00:03:04,731 --> 00:03:06,024 Sådan. 56 00:03:07,275 --> 00:03:12,071 Så er det mini-tid. 57 00:03:13,198 --> 00:03:15,575 Et lille niv der og et lille niv her 58 00:03:15,658 --> 00:03:18,661 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 59 00:03:20,580 --> 00:03:23,708 Jeg er her. I køkkenet. Kom bare ind. 60 00:03:26,127 --> 00:03:30,173 Velkommen til dukkehuset. Klar til en snack, Pandy? 61 00:03:31,466 --> 00:03:32,342 Pandy? 62 00:03:33,301 --> 00:03:34,552 Kan du se Pandy? 63 00:03:38,264 --> 00:03:40,183 Krammeangreb! 64 00:03:45,897 --> 00:03:47,690 Vent. Lad mig prøve igen. 65 00:03:48,316 --> 00:03:50,068 Krammeangreb! 66 00:03:55,031 --> 00:03:56,616 Er du okay? 67 00:03:56,699 --> 00:03:57,909 Jeg er okay. 68 00:03:57,992 --> 00:04:00,745 Men intet lykkes i dag. 69 00:04:00,828 --> 00:04:03,206 Krammeangrebet virker ikke engang. 70 00:04:03,706 --> 00:04:06,834 Jeg har en idé. Skal jeg ikke give dig et kram? 71 00:04:06,918 --> 00:04:09,212 -Okay. -Krammeangreb! 72 00:04:11,714 --> 00:04:15,051 Nu har jeg det bestemt bedre. Tak, Gabby. 73 00:04:15,134 --> 00:04:18,846 Du har sikkert bare en dårlig dag. 74 00:04:18,930 --> 00:04:20,098 En dårlig dag? 75 00:04:20,890 --> 00:04:23,101 Sådan en har alle af og til. 76 00:04:23,184 --> 00:04:27,063 -Selv dig? -Ja. Dårlige dage er normale. 77 00:04:27,146 --> 00:04:29,649 Hvad gør du, når du har en dårlig dag? 78 00:04:29,732 --> 00:04:34,237 Når jeg har en dårlig dag, laver jeg noget, der gør mig glad. 79 00:04:34,320 --> 00:04:38,616 Som for eksempel at gøre en anden glad. Det hjælper på humøret. 80 00:04:39,784 --> 00:04:41,619 At gøre en anden glad? 81 00:04:42,370 --> 00:04:44,038 Jeg har en god idé. 82 00:04:44,122 --> 00:04:47,125 Jeg kunne dele mine snacks med de andre. 83 00:04:47,208 --> 00:04:50,211 Ja. Det er en god idé. 84 00:04:53,923 --> 00:04:54,924 Et øjeblik. 85 00:04:55,883 --> 00:04:56,718 Se. 86 00:04:56,801 --> 00:04:59,304 Der er hul i min Pandy-taske. 87 00:04:59,387 --> 00:05:03,266 Snackene må være faldet ud på vej ind i dukkehuset. 88 00:05:03,349 --> 00:05:08,563 De kan være hvor som helst. Jeg har bestemt en dårlig dag. 89 00:05:08,646 --> 00:05:12,900 Lad os gå op til Æskebarn. Hun kan reparere tasken. 90 00:05:12,984 --> 00:05:16,362 Så kan vi lede efter mine snacks. Det gør vi. 91 00:05:16,863 --> 00:05:19,574 Til krea-værelset. 92 00:05:29,167 --> 00:05:30,626 Æskebarn. 93 00:05:36,632 --> 00:05:37,633 Jeg er okay. 94 00:05:37,717 --> 00:05:38,843 Hej, alle sammen. 95 00:05:40,636 --> 00:05:42,263 Hvad sker der? 96 00:05:42,347 --> 00:05:45,558 Hej, Æskebarn. Jeg har en dårlig dag. 97 00:05:46,434 --> 00:05:47,852 Hvad er der sket? 98 00:05:47,935 --> 00:05:52,648 Mit krammeangreb virkede ikke, mine snacks er væk, 99 00:05:52,732 --> 00:05:55,109 og der er hul i min Pandy-taske. 100 00:05:55,193 --> 00:05:56,527 Uha da. 101 00:05:56,611 --> 00:05:59,864 -Kan du reparere den? -Selvfølgelig. 102 00:05:59,947 --> 00:06:03,076 Jeg har en symaskine, og jeg kan bruge den. 103 00:06:03,159 --> 00:06:04,494 Jeg kommer snart. 104 00:06:11,542 --> 00:06:14,462 Sådan. En Pandy-taske. Så god som ny. 105 00:06:15,963 --> 00:06:17,840 Tak, Æskebarn. Potetryk? 106 00:06:20,593 --> 00:06:24,931 -Nu skal vi bare finde de snacks. -Hvilke snacks leder I efter? 107 00:06:25,014 --> 00:06:26,349 Jeg havde en agurk. 108 00:06:26,432 --> 00:06:27,475 En banan. 109 00:06:27,558 --> 00:06:29,227 En avokado. 110 00:06:29,310 --> 00:06:32,897 Og en kage. Sig til, hvis du kan se dem. 111 00:06:38,111 --> 00:06:39,028 Min agurk. 112 00:06:40,530 --> 00:06:42,073 Jeg kommer og tager dig. 113 00:06:51,374 --> 00:06:52,708 Hoppende agurker! 114 00:06:54,127 --> 00:06:55,962 -Jeg har den. -Wow. 115 00:06:56,045 --> 00:06:58,965 -Du har godt nok en dårlig dag. -Ja. 116 00:06:59,048 --> 00:07:01,509 Jeg forstår. Jeg har selv prøvet det. 117 00:07:01,592 --> 00:07:04,720 Har du? Hvad gør du, når du har en dårlig dag? 118 00:07:04,804 --> 00:07:09,684 Jeg er kreativ. Det gør mig altid i bedre humør. 119 00:07:09,767 --> 00:07:12,478 -Vil du prøve? -Det er et forsøg værd. 120 00:07:12,562 --> 00:07:16,607 -God kat-titude, Pandy. -Lad os kreere noget. 121 00:07:21,362 --> 00:07:24,073 Sten? Hvad skal vi med dem? 122 00:07:24,157 --> 00:07:29,245 Vi skal lave kattesten og dekorere dem, så de ligner os. 123 00:07:29,328 --> 00:07:30,663 -Sådan. -Ja. 124 00:07:30,746 --> 00:07:32,498 Alle tager en sten. 125 00:07:33,583 --> 00:07:35,293 Jeg vælger den her. 126 00:07:36,794 --> 00:07:41,174 Jeg vælger den her. Den har form som mit hoved. 127 00:07:41,257 --> 00:07:45,511 Allerførst maler vi dem, så de ligner vores ansigter. 128 00:07:55,897 --> 00:07:58,649 Så skal vi sætte vores øjne på. 129 00:07:58,733 --> 00:08:00,526 Jeg bruger knapper. 130 00:08:01,027 --> 00:08:02,695 Og vores trofaste lim. 131 00:08:02,778 --> 00:08:03,988 Båt, båt. 132 00:08:04,655 --> 00:08:05,656 Båt, båt. 133 00:08:05,740 --> 00:08:06,782 Båt, båt. 134 00:08:07,450 --> 00:08:09,035 Båt, båt. 135 00:08:09,118 --> 00:08:10,244 Min tur. 136 00:08:10,828 --> 00:08:11,746 Båt. 137 00:08:15,750 --> 00:08:17,710 Båt! 138 00:08:17,793 --> 00:08:19,420 Åh nej. 139 00:08:19,504 --> 00:08:21,547 Det var kattens. 140 00:08:21,631 --> 00:08:23,049 Det er okay, Pandy. 141 00:08:23,132 --> 00:08:26,844 Limen bliver gennemsigtig, når den tørrer. 142 00:08:26,928 --> 00:08:28,262 Tak, Æskebarn. 143 00:08:29,680 --> 00:08:30,932 Båt, båt. 144 00:08:31,015 --> 00:08:33,059 Jeg maler min snude på. 145 00:08:34,560 --> 00:08:37,813 Jeg bruger det lyserøde hjerte til min snude. 146 00:08:40,900 --> 00:08:43,736 Må jeg låne din lim denne gang? 147 00:08:43,819 --> 00:08:44,654 Ja. 148 00:08:45,279 --> 00:08:46,113 Tak. 149 00:08:52,703 --> 00:08:54,455 Glem ikke munden. 150 00:08:57,250 --> 00:09:01,003 Jeg vælger en trist mund, fordi jeg har en dårlig dag. 151 00:09:01,504 --> 00:09:03,214 Kan du se en trist mund? 152 00:09:06,092 --> 00:09:07,260 Den der. 153 00:09:07,343 --> 00:09:09,095 Så er min færdig. 154 00:09:15,351 --> 00:09:18,854 Pandy på en dårlig dag er færdig. 155 00:09:18,938 --> 00:09:22,358 Din lim skal vist bare tørre lidt mere. 156 00:09:22,441 --> 00:09:24,944 Tror du? Tak, Æskebarn. 157 00:09:25,820 --> 00:09:29,699 Hvis vi bevæger os, hjælper det nok på dit humør. 158 00:09:29,782 --> 00:09:33,703 -Lad os se til Racerkat i legerummet. -Det er et forsøg værd. 159 00:09:33,786 --> 00:09:37,456 -Farvel, Æskebarn. Tak for det seje krea. -Pøj, pøj. 160 00:09:42,044 --> 00:09:43,212 Hej, Racerkat. 161 00:09:49,218 --> 00:09:50,428 Jeg er okay. 162 00:09:51,721 --> 00:09:52,972 Min banan! 163 00:09:54,640 --> 00:09:57,560 -Hvad sker der? -Pandy har en dårlig dag. 164 00:09:57,643 --> 00:10:03,441 En rigtig dårlig dag. Krammeangrebet virkede ikke. Der gik hul i tasken. 165 00:10:03,524 --> 00:10:08,154 Jeg mistede mine snacks og gled i en bananskræl. 166 00:10:08,237 --> 00:10:11,907 Dyttende dythorn. Det er jeg ked af at høre, Pandy. 167 00:10:11,991 --> 00:10:14,577 Jeg har også dårlige dage af og til. 168 00:10:14,660 --> 00:10:17,622 Hvad gør du for at komme i bedre humør? 169 00:10:18,372 --> 00:10:23,127 Jeg bliver i godt humør, når jeg bevæger mig. Dyt, dyt. 170 00:10:23,210 --> 00:10:25,588 Det prøver vi. Har du nogle idéer? 171 00:10:25,671 --> 00:10:28,466 Det kan du tro. Efter mig. 172 00:10:30,301 --> 00:10:31,552 Min helt nye… 173 00:10:32,345 --> 00:10:34,138 …trampolin. 174 00:10:35,556 --> 00:10:39,477 -Hvor er den pote-tastisk. -Jeg er vild med at hoppe. 175 00:10:39,560 --> 00:10:42,480 Hop, hop, superhop. 176 00:10:44,732 --> 00:10:46,025 Prøv det, Pandy? 177 00:10:47,485 --> 00:10:48,778 Jeg ved ikke. 178 00:10:48,861 --> 00:10:52,531 Jeg har jo sådan en dårlig dag. Hvad nu, hvis det går galt? 179 00:10:52,615 --> 00:10:55,493 Hvad nu, hvis det går godt? 180 00:10:55,993 --> 00:10:57,995 Okay. Jeg prøver. 181 00:11:00,956 --> 00:11:02,875 Hop, hop, 182 00:11:02,958 --> 00:11:04,126 superhop. 183 00:11:04,919 --> 00:11:06,921 Jeg prøver igen. 184 00:11:07,004 --> 00:11:08,506 Sådan, Pandy! 185 00:11:09,006 --> 00:11:10,966 Hop, hop, 186 00:11:11,050 --> 00:11:12,760 superhop! 187 00:11:14,970 --> 00:11:16,430 Hvor blev Pandy af? 188 00:11:17,890 --> 00:11:19,225 Jeg er heroppe. 189 00:11:22,311 --> 00:11:26,273 -Heldigvis for bamsefyld. -Du har måske nok en dårlig dag. 190 00:11:26,357 --> 00:11:31,404 Men det var det bedste superhop, jeg nogensinde har set. 191 00:11:31,487 --> 00:11:34,615 Tak, Racerkat. Jeg er vild med din trampolin. 192 00:11:34,699 --> 00:11:37,201 Jeg tror, jeg trænger til frisk luft. 193 00:11:37,284 --> 00:11:39,995 Den dårlige dag begynder at gå mig på. 194 00:11:40,079 --> 00:11:44,250 Lad os går op til Alfekat i Eventyrhaven. Kom med. 195 00:11:44,333 --> 00:11:48,170 Farvel, Racerkat. Tak, fordi du viste mig din seje trampolin. 196 00:11:48,254 --> 00:11:49,839 Pøj, pøj. 197 00:11:56,512 --> 00:11:59,598 Katte-vator. Til Eventyrhaven. 198 00:12:13,946 --> 00:12:15,197 Tak, katte-vator. 199 00:12:20,536 --> 00:12:21,787 Hej, Alfekat. 200 00:12:22,705 --> 00:12:24,248 Hej med jer. 201 00:12:25,332 --> 00:12:29,211 -Hvad er der, Pandy? -Det kører ikke for mig i dag. 202 00:12:29,295 --> 00:12:32,882 -Pandy har en dårlig dag. -En rigtig dårlig dag. 203 00:12:32,965 --> 00:12:36,552 Vil du se, hvad jeg gør, når jeg har en dårlig dag? 204 00:12:36,635 --> 00:12:39,597 -Ja tak. -Kom med mig. 205 00:12:43,225 --> 00:12:44,935 Sæt jer i græsset. 206 00:12:46,187 --> 00:12:49,607 Mærk jorden under jer. 207 00:12:49,690 --> 00:12:52,067 Lad os prøve mavevejrtrækning. 208 00:12:52,151 --> 00:12:53,360 Mavevejrtrækning? 209 00:12:53,444 --> 00:12:57,656 Hold hænderne på maven, og træk vejret dybt. 210 00:12:59,617 --> 00:13:02,328 Kan I mærke det i maven? 211 00:13:02,411 --> 00:13:03,370 Ja. 212 00:13:03,454 --> 00:13:05,831 Nu ånder I ud. 213 00:13:09,543 --> 00:13:11,212 Blomster-tastisk. 214 00:13:11,295 --> 00:13:13,964 Lyt til lydene omkring jer. 215 00:13:17,343 --> 00:13:19,011 Kan I høre fuglene? 216 00:13:20,679 --> 00:13:22,473 Tag en dyb maveindånding. 217 00:13:24,517 --> 00:13:27,061 Og en maveudånding. 218 00:13:29,605 --> 00:13:33,859 I skal ikke tænke på andet end jeres vejrtrækning. 219 00:13:34,360 --> 00:13:35,236 Ind… 220 00:13:35,986 --> 00:13:37,112 Og ud. 221 00:13:42,117 --> 00:13:42,952 Miavsen! 222 00:13:43,953 --> 00:13:45,621 Det er min avokado. 223 00:13:48,040 --> 00:13:50,292 Dyb maveindånding… 224 00:13:53,712 --> 00:13:55,297 Og ud. 225 00:13:59,802 --> 00:14:04,139 Undskyld, sommerfugl. Jeg koncentrerer mig om vejrtrækningen. 226 00:14:04,223 --> 00:14:07,226 Du gør det svært at koncentrere sig. 227 00:14:12,439 --> 00:14:13,941 Tak, sommerfugl. 228 00:14:14,024 --> 00:14:15,609 Hvor kom jeg til? 229 00:14:15,693 --> 00:14:18,737 Det er i orden. Man kan blive distraheret. 230 00:14:18,821 --> 00:14:20,948 Forsæt mavevejrtrækningen. 231 00:14:21,490 --> 00:14:23,951 Godt. Maveindånding… 232 00:14:25,828 --> 00:14:26,954 Og ud. 233 00:14:29,039 --> 00:14:32,585 Jeg har det lidt bedre. Det virker vist. 234 00:14:37,590 --> 00:14:39,091 Milde mimoser. 235 00:14:39,592 --> 00:14:41,468 Det styrter ned. 236 00:14:44,263 --> 00:14:47,600 Beklager regnvejret. Vi kan prøve senere. 237 00:14:47,683 --> 00:14:48,726 Tak. 238 00:14:50,269 --> 00:14:54,398 Måske lidt musik vil hjælpe. Skal vi ikke gå ned til DJ Katteurt? 239 00:14:54,481 --> 00:14:55,524 Okay. 240 00:14:55,608 --> 00:14:57,234 Farvel, Alfekat. 241 00:14:57,318 --> 00:14:59,069 Jeg er her altid for jer. 242 00:15:05,117 --> 00:15:07,494 Hej, DJ Katteurt. Hej, Coolkat. 243 00:15:07,578 --> 00:15:09,079 Hvad laver I? 244 00:15:11,123 --> 00:15:13,125 Jeg har en dårlig dag. 245 00:15:13,918 --> 00:15:16,879 -Hvad er der sket? -Hvor skal jeg begynde? 246 00:15:17,379 --> 00:15:20,257 Mit krammeangreb virkede ikke. 247 00:15:20,341 --> 00:15:22,593 Jeg tabte mine snacks. 248 00:15:22,676 --> 00:15:27,097 Jeg gled i en bananskræl. Mit superhop gik supergalt. 249 00:15:27,181 --> 00:15:30,893 Og så stoppede regnen vores mavevejrtrækning. 250 00:15:30,976 --> 00:15:34,647 Du har vist en meget dårlig dag. 251 00:15:34,730 --> 00:15:36,357 Den værste. 252 00:15:36,440 --> 00:15:39,610 Jeg er med. Dem har jeg selv haft nogle af. 253 00:15:39,693 --> 00:15:42,821 Men der er noget godt ved dårlige dage. 254 00:15:42,905 --> 00:15:43,948 Er der? 255 00:15:44,031 --> 00:15:48,702 Ja. En dårlig dag i ny og næ gør de gode dage bedre. 256 00:15:48,786 --> 00:15:49,620 Virkelig? 257 00:15:49,703 --> 00:15:56,335 Ja. Nogle gange skal man bare hilse en dårlig dag velkommen. 258 00:15:56,418 --> 00:16:00,255 Jeg har endda en sang om en dårlig dag. Vil I høre den? 259 00:16:00,339 --> 00:16:01,882 Bestemt. 260 00:16:01,966 --> 00:16:06,804 Fedt. I skal bruge trommer. Her er mine trommer til en dårlig dag. 261 00:16:08,806 --> 00:16:11,225 -Pote-tastisk. -Tak, DJ Katteurt. 262 00:16:11,308 --> 00:16:15,646 Godt, Gabbykatte. Slå på trommerne, og gentag efter mig. 263 00:16:15,729 --> 00:16:17,731 Du har en dårlig dag 264 00:16:17,815 --> 00:16:18,899 Dårlig dag 265 00:16:18,983 --> 00:16:20,734 Men den varer ikke ved 266 00:16:20,818 --> 00:16:22,653 Det er blot en dårlig dag 267 00:16:22,736 --> 00:16:23,988 Dårlig dag 268 00:16:24,071 --> 00:16:26,657 De forsvinder igen, når solen går ned 269 00:16:29,284 --> 00:16:31,036 Hov. Jeg ødelagde trommen. 270 00:16:31,120 --> 00:16:32,663 Det er okay, Pandy. 271 00:16:32,746 --> 00:16:35,040 Det er en tromme. Jeg reparerer den. 272 00:16:35,124 --> 00:16:36,750 Tak, DJ Katteurt. 273 00:16:38,335 --> 00:16:41,130 Gid denne dårlige dag var slut. 274 00:16:45,676 --> 00:16:49,179 Tak for hjælpen. Vi må hellere se til Pandy. 275 00:16:49,263 --> 00:16:50,514 Håber, han er okay. 276 00:16:57,563 --> 00:16:59,356 Hej. Har du set Pandy? 277 00:16:59,940 --> 00:17:02,234 Ja. Han er deroppe. 278 00:17:08,532 --> 00:17:10,784 -Pandy? -Her er ingen. 279 00:17:11,493 --> 00:17:14,621 Hvis du vil være alene, er det helt fint. 280 00:17:15,122 --> 00:17:18,459 Nej. Jeg vil ikke være alene. 281 00:17:20,627 --> 00:17:23,505 Jeg er ked af, at du har en dårlig dag. 282 00:17:23,589 --> 00:17:26,675 Det er den værste dårlige dag nogensinde. 283 00:17:26,759 --> 00:17:28,260 Hvad er der sket? 284 00:17:28,343 --> 00:17:31,263 Først virkede hans krammeangreb ikke. 285 00:17:31,346 --> 00:17:35,434 Men så gav du mig et krammeangreb, som jeg kunne lide. 286 00:17:35,517 --> 00:17:37,895 Hans Pandy-taske gik i stykker. 287 00:17:37,978 --> 00:17:40,981 Men Æskebarn reparerede den igen. 288 00:17:41,065 --> 00:17:45,152 -Så kom han for meget lim på. -Men det tørrede igen. 289 00:17:45,652 --> 00:17:48,030 Hans superhop gik supergalt. 290 00:17:48,113 --> 00:17:49,156 Jeg er heroppe. 291 00:17:49,239 --> 00:17:52,034 Og Racerkats trampolin var supersej. 292 00:17:52,117 --> 00:17:54,787 Så stoppede regnen mavevejrtrækningen. 293 00:17:54,870 --> 00:17:57,498 Men jeg fik en ny sommerfugleven. 294 00:17:59,792 --> 00:18:04,046 Der var da noget godt ved din dårlige dag. 295 00:18:04,129 --> 00:18:08,717 Ja. alle mine venner prøvede at hjælpe, da de hørte om min dårlige dag. 296 00:18:08,801 --> 00:18:11,678 Det er, fordi vi holder af dig, Pandy. 297 00:18:11,762 --> 00:18:13,097 Nemlig. 298 00:18:15,224 --> 00:18:16,517 Hvordan går det? 299 00:18:16,600 --> 00:18:19,228 Se her. Jeg har repareret din tromme. 300 00:18:19,311 --> 00:18:20,521 Tak, DJ. 301 00:18:21,814 --> 00:18:23,315 Hej, Pandy. 302 00:18:23,398 --> 00:18:25,275 Vi ville lige se til dig. 303 00:18:25,359 --> 00:18:26,401 Se. 304 00:18:26,485 --> 00:18:28,237 Din sten er helt tør. 305 00:18:29,154 --> 00:18:31,031 Han er ret fjollet. 306 00:18:32,366 --> 00:18:33,408 Ligesom mig. 307 00:18:34,493 --> 00:18:39,123 Selv om det var en dårlig dag, var der noget godt ved den. 308 00:18:39,206 --> 00:18:43,127 Alle mine venner var der for mig. De ville muntre mig op. 309 00:18:43,210 --> 00:18:46,505 Jeg har de bedste venner i verden. 310 00:18:48,048 --> 00:18:49,466 Jeg har det! 311 00:18:49,550 --> 00:18:53,554 At være sammen med vennerne muntrer mig op på en dårlig dag. 312 00:18:54,304 --> 00:18:58,267 -Sikke et fedt tip, Pandy. -Jeg har fundet alle mine snacks. 313 00:18:58,851 --> 00:19:00,060 Bortset fra kagen. 314 00:19:02,938 --> 00:19:03,939 Fundet. 315 00:19:06,733 --> 00:19:10,654 Den smager stadig godt. Hvem vil dele min splatkage? 316 00:19:11,155 --> 00:19:12,114 Det vil jeg. 317 00:19:12,197 --> 00:19:13,157 Mig. 318 00:19:15,909 --> 00:19:17,661 -Lækkert. -Skønt. 319 00:19:19,538 --> 00:19:20,998 Den er lækker. 320 00:19:21,081 --> 00:19:22,124 Fedt. 321 00:19:22,207 --> 00:19:24,042 Tak, Pandy. 322 00:19:29,381 --> 00:19:32,593 Jeg tror, at Pandy er i bedre humør, ikke? 323 00:19:32,676 --> 00:19:34,887 Tak, fordi du er sådan en god ven. 324 00:19:35,387 --> 00:19:38,557 Ja. Du hjalp mig igennem min dårlige dag. 325 00:19:39,057 --> 00:19:40,934 Klar til én overraskelse til? 326 00:19:43,520 --> 00:19:45,856 Gabbykat, Gabbykat 327 00:19:45,939 --> 00:19:47,858 Gabbykat, Gabbykat 328 00:19:47,941 --> 00:19:50,861 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat 329 00:19:50,944 --> 00:19:55,866 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat Dagens Gabbykat 330 00:19:55,949 --> 00:19:59,494 Hej, killinger. Det er mig. DJ Katteurt. 331 00:20:04,041 --> 00:20:05,959 Har du haft en dårlig dag? 332 00:20:07,211 --> 00:20:10,714 Godt. Så skal du synge med på sangen om en dårlig dag 333 00:20:10,797 --> 00:20:13,133 sammen med eksperten Pandy. 334 00:20:13,217 --> 00:20:14,551 Wiggly-wiggly-wig! 335 00:20:15,135 --> 00:20:17,471 -Klar? -Jeg har trommen med. 336 00:20:17,554 --> 00:20:18,388 Så er det nu. 337 00:20:22,142 --> 00:20:23,393 Dårlig dag 338 00:20:24,686 --> 00:20:25,687 Dårlig dag 339 00:20:27,189 --> 00:20:28,523 Dårlig dag 340 00:20:31,318 --> 00:20:33,195 Dårlige dage kommer og går 341 00:20:33,278 --> 00:20:35,572 Men de varer ikke ved 342 00:20:35,656 --> 00:20:40,994 Når jeg er trist og ked, er kattene med Og vi synger denne sang 343 00:20:41,078 --> 00:20:42,579 Kom så 344 00:20:42,663 --> 00:20:44,706 Du har en dårlig dag 345 00:20:44,790 --> 00:20:45,791 Dårlig dag 346 00:20:45,874 --> 00:20:47,709 Men den varer ikke ved 347 00:20:47,793 --> 00:20:49,920 Det er blot en dårlig dag 348 00:20:50,003 --> 00:20:51,171 Dårlig dag 349 00:20:51,255 --> 00:20:53,465 De forvinder igen, når solen går ned 350 00:20:54,049 --> 00:20:55,926 Jeg vågnede op med et haleknæk 351 00:20:56,009 --> 00:20:58,637 -Og et hul i min taske med snacks -Åh nej 352 00:20:58,720 --> 00:21:01,181 Der er intet i vejen Det er bare lidt regn 353 00:21:01,265 --> 00:21:04,142 Selv mit krammeangreb virker ikke 354 00:21:04,226 --> 00:21:06,353 Jeg har en dårlig dag 355 00:21:06,436 --> 00:21:07,271 Dårlig dag 356 00:21:07,354 --> 00:21:11,316 Alle vennerne siger, at det er okay Det er en dårlig dag 357 00:21:11,400 --> 00:21:12,317 Dårlig dag 358 00:21:12,401 --> 00:21:14,987 De forsvinder igen, når solen går ned 359 00:21:15,070 --> 00:21:17,572 Jeg er træt, træls og sulten 360 00:21:17,656 --> 00:21:20,075 Men sådan er en dårlig dag 361 00:21:20,158 --> 00:21:22,703 Det går over igen Jeg ved det godt, men 362 00:21:22,786 --> 00:21:25,539 Det er vejen til en bedre dag, min ven 363 00:21:25,622 --> 00:21:27,833 Jeg har en dårlig dag 364 00:21:27,916 --> 00:21:28,792 Dårlig dag 365 00:21:28,875 --> 00:21:32,796 Alle vennerne siger, at det er okay Det er en dårlig dag 366 00:21:32,879 --> 00:21:33,839 Dårlig dag 367 00:21:33,922 --> 00:21:36,800 Slå på trommen, du er sej En bedre dag er på vej 368 00:21:38,010 --> 00:21:39,052 Miav, miav 369 00:21:40,470 --> 00:21:42,055 Miav, miav 370 00:21:42,973 --> 00:21:44,558 Miav, miav 371 00:21:47,144 --> 00:21:49,313 Du har en dårlig dag 372 00:21:49,396 --> 00:21:50,230 Dårlig dag 373 00:21:50,314 --> 00:21:52,149 Men den varer ikke ved 374 00:21:52,232 --> 00:21:54,276 Det er bare en dårlig dag 375 00:21:54,359 --> 00:21:55,193 Dårlig dag 376 00:21:55,277 --> 00:21:58,071 De forsvinder igen, når solen går ned 377 00:21:58,155 --> 00:22:00,198 Dårlig dag 378 00:22:00,282 --> 00:22:02,826 Alle vennerne er her for at trøste mig 379 00:22:02,909 --> 00:22:04,453 Det er en dårlig dag 380 00:22:04,536 --> 00:22:05,537 Dårlig dag 381 00:22:05,620 --> 00:22:08,290 De forsvinder igen, når solen går ned 382 00:22:08,373 --> 00:22:09,499 Dårlig dag 383 00:22:09,583 --> 00:22:10,667 Dårlig dag 384 00:22:10,751 --> 00:22:12,085 Dårlig dag 385 00:22:12,169 --> 00:22:13,170 Dårlig dag 386 00:22:13,253 --> 00:22:14,546 Dårlig dag 387 00:22:14,629 --> 00:22:15,714 Dårlig dag 388 00:22:15,797 --> 00:22:18,091 De forsvinder igen, når solen går ned 389 00:22:20,594 --> 00:22:22,846 Sikke en dag, Pandy. 390 00:22:22,929 --> 00:22:27,184 Men der er stadig en ven, der vil vise dig kærlighed. 391 00:22:28,101 --> 00:22:29,770 Sådan. 392 00:22:31,021 --> 00:22:33,940 Hør, Pandy. Han spinder. 393 00:22:34,024 --> 00:22:35,525 Floyd elsker dig også. 394 00:22:36,443 --> 00:22:40,113 Kom igen næste gang til endnu en dukkehusoverraskelse. 395 00:22:40,197 --> 00:22:41,031 Farvel. 396 00:23:05,305 --> 00:23:10,310 Tekster af: Kim Widt Nielsen u en dukkehusoverraskelse.