1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Meo, meo, meo, meo, meo 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Này Gabby 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Cùng đến Nhà Búp Bê nào 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,274 Này Gabby 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,819 Cùng chơi với các bạn mèo thôi 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,155 - Meo, meo, meo, meo, meo - Meo 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,282 - Meo, meo, meo, meo, meo - Meo 8 00:00:32,365 --> 00:00:35,076 Meo, meo, meo, meo, meo 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,245 - Này Gabby - Meo, meo, meo, meo 10 00:00:37,328 --> 00:00:39,456 - Có gì bất ngờ thế? - Meo, meo 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Cùng thu nhỏ và đi vào trong thôi 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Này Gabby 13 00:00:43,626 --> 00:00:44,461 Meo 14 00:00:44,544 --> 00:00:45,712 NHÀ BÚP BÊ CỦA GABBY 15 00:00:48,298 --> 00:00:50,091 Các bạn đây rồi. 16 00:00:50,175 --> 00:00:51,926 Đố bạn hôm nay là ngày gì. 17 00:00:52,010 --> 00:00:54,179 Hôm nay là sinh nhật của tớ! 18 00:00:55,430 --> 00:00:57,432 Trang phục của tớ đẹp không? 19 00:00:57,932 --> 00:01:00,018 Tớ đã sẵn sàng dự tiệc rồi. 20 00:01:03,438 --> 00:01:07,108 Hình như Floyd cũng đã sẵn sàng dự tiệc rồi. 21 00:01:08,359 --> 00:01:11,946 Cậu ấy đã chuẩn bị một món quà chờ chúng ta mở ra đấy. 22 00:01:12,030 --> 00:01:15,033 Mở quà cùng tớ nhé? Được rồi. 23 00:01:15,116 --> 00:01:17,327 Để xem trong này có gì nào. 24 00:01:20,330 --> 00:01:23,541 Một bức ảnh của tớ và Floyd. 25 00:01:23,625 --> 00:01:25,919 Ôi, tớ thích khung ảnh quá. 26 00:01:26,002 --> 00:01:28,421 Cậu tự làm đấy à, Floyd? 27 00:01:28,505 --> 00:01:30,465 Cậu ấy khéo tay thật. 28 00:01:30,548 --> 00:01:33,468 Cảm ơn Floydy. Tớ thích lắm. 29 00:01:33,551 --> 00:01:35,470 Tớ sẽ đặt ảnh ở ngay đây 30 00:01:35,553 --> 00:01:38,389 để ngắm nó mỗi sáng thức dậy. 31 00:01:38,473 --> 00:01:42,101 - Meo, meo, meo, meo, meo! - Bạn nghe thấy chứ. 32 00:01:42,185 --> 00:01:45,188 Là Giao hàng cho Nhà Búp Bê. Đi nào. 33 00:01:45,271 --> 00:01:46,773 Meo, meo, meo 34 00:01:48,066 --> 00:01:48,900 Meo 35 00:01:50,735 --> 00:01:51,569 Meo 36 00:01:54,072 --> 00:01:54,948 Meo 37 00:01:56,741 --> 00:01:58,827 Chào Pandy. Cụng tay nào? 38 00:02:00,954 --> 00:02:03,790 Hộp thư Meo Meo hôm nay có gì nhỉ? 39 00:02:05,208 --> 00:02:06,751 Ôi! 40 00:02:06,835 --> 00:02:11,047 Hộp Mèo Con Bất Ngờ nhìn giống hệt áo của tớ. 41 00:02:11,131 --> 00:02:14,300 Có cả hình chú mèo ú òa đội nón sinh nhật này. 42 00:02:16,302 --> 00:02:19,347 Trong đây có phải là bất ngờ cho tớ không nhỉ? 43 00:02:19,430 --> 00:02:21,015 Cùng mở ra xem nhé. 44 00:02:24,435 --> 00:02:26,896 Là tai mèo ngày sinh nhật. 45 00:02:26,980 --> 00:02:27,814 Nhìn này! 46 00:02:27,897 --> 00:02:29,941 Cái tai là nón dự tiệc tí hon. 47 00:02:32,735 --> 00:02:34,529 Nếu tớ véo nó thì sao nhỉ? 48 00:02:35,113 --> 00:02:36,197 Meo! 49 00:02:37,365 --> 00:02:41,953 Ôi, quá xuất sắc! Vẫn còn gì đó bên trong hộp. 50 00:02:43,830 --> 00:02:45,415 Là tấm thiệp sinh nhật… 51 00:02:46,291 --> 00:02:48,251 từ các bạn Mèo Gabby. 52 00:02:48,334 --> 00:02:50,044 "Gabby sinh nhật vui vẻ. 53 00:02:50,128 --> 00:02:53,464 Hi vọng cậu thích tai mèo sinh nhật chúng tớ làm." 54 00:02:54,591 --> 00:02:58,136 "Đeo nó tới tiệc sinh nhật của cậu ở Nhà Búp Bê nhé. 55 00:02:58,219 --> 00:02:59,429 Hẹn gặp lại cậu." 56 00:03:00,013 --> 00:03:02,807 Tiệc sinh nhật của tớ ở Nhà Búp Bê ư? 57 00:03:02,891 --> 00:03:05,351 Tuyệt cú mèo! 58 00:03:05,435 --> 00:03:07,645 Các bạn đi dự tiệc cùng tớ nhé? 59 00:03:10,940 --> 00:03:13,610 Hoan hô! Tớ rất vui vì các bạn đi cùng. 60 00:03:13,693 --> 00:03:16,362 Vậy thì đến lúc thu nhỏ rồi. 61 00:03:17,113 --> 00:03:19,532 Véo bên trái, rồi lại véo bên phải 62 00:03:19,616 --> 00:03:22,577 Nắm tay Pandy và bám chắc nhé! 63 00:03:25,580 --> 00:03:27,165 Tớ ở trong phòng bếp. 64 00:03:27,790 --> 00:03:29,167 Mời vào. 65 00:03:31,878 --> 00:03:34,047 Chào mừng đến với Nhà Búp Bê. 66 00:03:34,130 --> 00:03:37,300 Tớ đã mặc trang phục và đeo tai mèo sinh nhật. 67 00:03:37,383 --> 00:03:38,968 Chỉ còn thiếu… 68 00:03:39,052 --> 00:03:40,136 Meo! 69 00:03:41,930 --> 00:03:43,681 tóc sinh nhật là đủ. 70 00:03:43,765 --> 00:03:45,350 Cậu thấy sao, Pandy? 71 00:03:47,393 --> 00:03:49,729 Pandy trốn đâu rồi nhỉ? 72 00:03:54,567 --> 00:03:57,528 Ôm bất ngờ chầm chúc mừng sinh nhật! 73 00:04:00,198 --> 00:04:01,699 Cảm ơn Pandy. 74 00:04:01,783 --> 00:04:05,203 Cái ôm của cậu đúng là món quà sinh nhật tuyệt vời. 75 00:04:06,496 --> 00:04:09,123 Ôm tiệc sinh nhật cốm! 76 00:04:09,666 --> 00:04:11,251 Sinh nhật mới bắt đầu 77 00:04:11,334 --> 00:04:14,712 mà tớ đã được ôm hai chú mèo tuyệt vời rồi. 78 00:04:14,796 --> 00:04:17,382 Cậu sẽ còn nhận được nhiều hơn thế 79 00:04:17,465 --> 00:04:19,300 ở tiệc sinh nhật của cậu. 80 00:04:20,843 --> 00:04:24,555 Ai vừa nhắc tới "tiệc sinh nhật" đấy à? 81 00:04:24,639 --> 00:04:26,808 - Mèo Chuột! - Tớ đây. 82 00:04:26,891 --> 00:04:29,394 Nhưng hôm nay hãy gọi tớ là… 83 00:04:30,103 --> 00:04:33,022 Mèo Chuột Tuyệt cú mèo Tổ chức Tiệc. 84 00:04:33,106 --> 00:04:35,942 Nói đến tổ chức tiệc sinh nhật, 85 00:04:36,025 --> 00:04:37,902 tớ số hai không ai số một. 86 00:04:38,653 --> 00:04:44,867 Vì vậy, tớ, Mèo Chuột, mong muốn được tổ chức tiệc cho cậu. 87 00:04:44,951 --> 00:04:46,452 Cậu thấy sao, Gabby? 88 00:04:47,745 --> 00:04:49,872 Ôi, Mèo Chuột. 89 00:04:49,956 --> 00:04:51,624 Thế thì còn gì bằng. 90 00:04:51,708 --> 00:04:52,875 Tuyệt cú mèo! 91 00:04:52,959 --> 00:04:56,629 Hãy cho tớ biết cậu thích bữa tiệc chủ đề gì, 92 00:04:56,713 --> 00:04:58,548 còn lại để tớ lo. 93 00:04:58,631 --> 00:05:00,675 Cậu muốn bữa tiệc như thế nào? 94 00:05:02,385 --> 00:05:04,345 Khó nghĩ quá. 95 00:05:04,429 --> 00:05:07,140 Bởi vì có nhiều lựa chọn hay lắm. 96 00:05:07,223 --> 00:05:09,934 Cậu có thể tham khảo ý tưởng từ… 97 00:05:10,476 --> 00:05:13,062 Cuốn sách lớn về Bánh Sinh Nhật của mình. 98 00:05:13,146 --> 00:05:14,731 Ý tưởng hay quá Mèo Bánh. 99 00:05:14,814 --> 00:05:15,982 Cùng xem nhé. 100 00:05:17,608 --> 00:05:19,152 Một cái bánh người máy. 101 00:05:19,235 --> 00:05:21,487 Rất hợp với tiệc người máy. 102 00:05:21,571 --> 00:05:23,990 Bánh đại dương cùng Mèo Kỳ Lân Biển. 103 00:05:24,699 --> 00:05:27,076 Nhìn này! Một chiếc bánh vũ trụ. 104 00:05:28,036 --> 00:05:29,495 Cái này thế nào? 105 00:05:29,579 --> 00:05:30,997 Cậu thích trái tim. 106 00:05:31,080 --> 00:05:34,042 Đây là hình yêu thích của tớ. Thấy không? 107 00:05:34,125 --> 00:05:36,210 Cậu tổ chức tiệc trái tim đi. 108 00:05:36,294 --> 00:05:38,338 Ý tưởng tuyệt vời, Pandy ơi. 109 00:05:38,421 --> 00:05:39,547 Quyết định nhé. 110 00:05:39,630 --> 00:05:41,924 Một bữa tiệc trái tim. 111 00:05:42,008 --> 00:05:46,012 Trong lò nướng của tớ có một cái bánh hoàn hảo cho bữa tiệc. 112 00:05:46,095 --> 00:05:50,308 Tớ sẽ bắt tay chuẩn bị bất ngờ cho bữa tiệc lớn này. 113 00:05:51,726 --> 00:05:53,352 Bất ngờ ư? Tớ giúp nhé? 114 00:05:53,436 --> 00:05:54,854 Ồ không. 115 00:05:54,937 --> 00:05:57,482 Thế thì còn gì là bất ngờ nữa, ngốc. 116 00:05:58,441 --> 00:05:59,984 Hẹn gặp lại ở bữa tiệc. 117 00:06:01,110 --> 00:06:02,153 Bánh chín rồi. 118 00:06:12,080 --> 00:06:13,831 Thơm quá đi mất. 119 00:06:13,915 --> 00:06:15,249 Ừ. 120 00:06:15,333 --> 00:06:17,460 Nhưng đâu phải bánh trái tim. 121 00:06:17,543 --> 00:06:20,922 Nó là bánh hình vuông và hình tròn mà. 122 00:06:21,005 --> 00:06:25,218 Chúng mình có thể biến những hình này thành hình trái tim đấy. 123 00:06:25,301 --> 00:06:28,387 Đầu tiên, chúng mình cắt đôi hình tròn. 124 00:06:29,055 --> 00:06:32,350 Xong. Bây giờ ghép các hình lại thành trái tim. 125 00:06:32,433 --> 00:06:34,393 - Tớ thử xếp nhé? - Được thôi. 126 00:06:34,477 --> 00:06:36,020 Xem nào. 127 00:06:36,104 --> 00:06:38,856 Đặt miếng này ở đây, miếng này ở đây 128 00:06:38,940 --> 00:06:40,525 và miếng này ở đây. 129 00:06:41,067 --> 00:06:42,318 Được chưa nhỉ? 130 00:06:43,277 --> 00:06:44,278 Chưa à? 131 00:06:46,239 --> 00:06:47,949 Thử lại đi, Pandy. 132 00:06:48,032 --> 00:06:48,950 Được. 133 00:06:49,033 --> 00:06:51,869 Nếu tớ xoay hình vuông như thế này, 134 00:06:51,953 --> 00:06:53,621 đặt miếng này ở đây, 135 00:06:53,704 --> 00:06:55,456 miếng này ở đây thì sao? 136 00:06:56,207 --> 00:06:57,458 Cậu xếp được rồi. 137 00:06:57,542 --> 00:06:59,293 Tớ biết cậu làm được mà. 138 00:06:59,377 --> 00:07:01,212 Chúng mình đi chọn kem nhé. 139 00:07:01,295 --> 00:07:02,839 Cậu thích màu hồng chứ? 140 00:07:02,922 --> 00:07:05,591 Thích ư? Tớ thả tim luôn. 141 00:07:06,509 --> 00:07:07,510 Đi thôi. 142 00:07:09,303 --> 00:07:11,514 Này, các bạn biết không? 143 00:07:11,597 --> 00:07:15,435 Bất ngờ cho sinh nhật của Gabby đã hoàn thành rồi. 144 00:07:15,518 --> 00:07:16,686 Bạn xem không? 145 00:07:17,186 --> 00:07:18,563 Gặp tớ ở ngoài nhé. 146 00:07:19,313 --> 00:07:20,356 Hú hú! 147 00:07:20,440 --> 00:07:22,024 Tớ ở trên này. 148 00:07:22,608 --> 00:07:23,860 Được rồi. 149 00:07:23,943 --> 00:07:26,362 Sẵn sàng cho một bất ngờ lớn chưa? 150 00:07:26,446 --> 00:07:27,530 Mời vào. 151 00:07:27,613 --> 00:07:29,740 Đây là phòng tiệc Nhà Búp Bê. 152 00:07:29,824 --> 00:07:31,826 Tớ trang trí riêng cho Gabby. 153 00:07:31,909 --> 00:07:33,286 Bóng bay trái tim. 154 00:07:34,579 --> 00:07:36,330 Đồ trang trí trái tim. 155 00:07:36,414 --> 00:07:38,833 Trái tim, trái tim và trái tim! 156 00:07:38,916 --> 00:07:41,711 Ngay cả sàn chiếu sáng cũng được phủ… 157 00:07:42,378 --> 00:07:43,880 Bạn đoán đúng rồi. 158 00:07:43,963 --> 00:07:44,881 Là trái tim! 159 00:07:45,548 --> 00:07:48,468 Chưa có ai được thấy căn phòng này đâu. 160 00:07:48,551 --> 00:07:49,719 Kể cả Gabby. 161 00:07:49,802 --> 00:07:51,762 Cậu ấy sẽ ngạc nhiên lắm đây. 162 00:07:52,930 --> 00:07:55,391 Tớ nóng lòng muốn khoe cậu ấy quá. 163 00:07:56,392 --> 00:08:00,605 Tớ cá là bạn đang nghĩ "Mèo Chuột đã làm tất cả như thế nào?" 164 00:08:00,688 --> 00:08:02,356 Đây, để tớ chỉ cho. 165 00:08:02,440 --> 00:08:04,859 Cái Đuôi ơi! 166 00:08:06,736 --> 00:08:09,238 Chỉ với một cái phẩy Cái Đuôi, 167 00:08:09,322 --> 00:08:13,242 tớ có thể biến đổi phòng tiệc thành điều tớ muốn. 168 00:08:13,326 --> 00:08:15,828 Bạn muốn tiệc người máy? Bíp bóp búp! 169 00:08:15,912 --> 00:08:17,038 Ha-cha! 170 00:08:18,873 --> 00:08:20,416 Bữa tiệc dưới đáy biển? 171 00:08:20,917 --> 00:08:21,918 Ha-cha! 172 00:08:23,085 --> 00:08:26,047 Nếu bạn muốn một bữa tiệc ngoài vũ trụ… 173 00:08:26,130 --> 00:08:27,381 Ha-cha! 174 00:08:28,299 --> 00:08:29,675 Ngầu không? 175 00:08:29,759 --> 00:08:32,386 Nhưng vì Gabby thích trái tim, 176 00:08:32,470 --> 00:08:34,430 nên cần thật nhiều trái tim. 177 00:08:34,931 --> 00:08:36,766 Ha-cha! 178 00:08:40,019 --> 00:08:41,729 Tớ đã xong việc. 179 00:08:44,941 --> 00:08:46,234 Tén ten! 180 00:08:46,317 --> 00:08:48,236 Thật là thú vị, Mèo Bánh. 181 00:08:48,319 --> 00:08:49,612 Nghề của tớ mà. 182 00:08:51,364 --> 00:08:52,740 Tớ có điện thoại. 183 00:08:55,034 --> 00:08:56,077 Chào Mèo Cá! 184 00:08:56,160 --> 00:08:59,997 Mừng sinh nhật Gabby-Gabby! Ngày đặc biệt thế nào rồi? 185 00:09:00,081 --> 00:09:02,166 Mọi thứ rất tuyệt, Mèo Cá ạ. 186 00:09:02,250 --> 00:09:04,210 Chúng tớ vừa trang trí bánh. 187 00:09:04,293 --> 00:09:05,753 Có tiệc trái tim nữa. 188 00:09:05,836 --> 00:09:07,880 Vỏ xò lấp lánh ơi! 189 00:09:07,964 --> 00:09:10,633 Nó cho tớ một ý tưởng rất hấp dẫn. 190 00:09:10,716 --> 00:09:13,970 Mau đến phòng tắm để nhận bất ngờ bong bóng nhé. 191 00:09:14,053 --> 00:09:15,012 Hẹn gặp lại. 192 00:09:17,640 --> 00:09:21,060 Ngày sinh nhật của tớ càng lúc càng vui! 193 00:09:21,143 --> 00:09:22,562 Đến phòng tắm nào! 194 00:09:22,645 --> 00:09:24,689 Cảm ơn Mèo Bánh. Hẹn gặp lại. 195 00:09:24,772 --> 00:09:26,023 Tớ sẽ đem bánh tới 196 00:09:28,526 --> 00:09:29,360 Chào Mèo Cá. 197 00:09:29,443 --> 00:09:31,362 Cô gái sinh nhật đây rồi. 198 00:09:31,445 --> 00:09:37,243 Hãy chiêm ngưỡng bồn tắm trái tim đầy bọt bong bóng của cậu này. 199 00:09:37,827 --> 00:09:39,453 Gừ! 200 00:09:40,830 --> 00:09:41,664 Mèo Cá ơi… 201 00:09:42,748 --> 00:09:44,584 Không có trái tim nào cả. 202 00:09:44,667 --> 00:09:47,795 Ối. Tớ nghĩ mình bỏ qua vấn đề này nhé. 203 00:09:47,878 --> 00:09:49,046 Úi! 204 00:09:49,130 --> 00:09:52,466 Ai mà không thích bữa tiệc hải tặc vui nhộn chứ? 205 00:09:52,550 --> 00:09:53,801 Meo! 206 00:09:55,970 --> 00:09:57,471 Tớ vào đây. 207 00:09:58,556 --> 00:09:59,765 Gừ! 208 00:09:59,849 --> 00:10:01,100 Tuyệt, gừ! 209 00:10:01,183 --> 00:10:03,811 Hú hú! Ra khơi nào 210 00:10:03,894 --> 00:10:06,522 Đuôi tớ lắc lư đầy háo hức, bạn tôi ơi 211 00:10:06,606 --> 00:10:07,440 À há! 212 00:10:07,523 --> 00:10:11,110 Bong bóng trong bồn Giúp bạn tôi hết bồn chồn 213 00:10:11,193 --> 00:10:14,739 Trước khi cô ấy lên bờ, dự tiệc sinh nhật 214 00:10:14,822 --> 00:10:16,532 Một sinh nhật nghỉ dưỡng 215 00:10:16,616 --> 00:10:18,367 Phong cách mèo hải tặc 216 00:10:18,451 --> 00:10:22,038 Chúng tôi xoa bọt, dội nước, làm lại nhé 217 00:10:22,121 --> 00:10:23,789 Sơn móng tay cho bạn 218 00:10:23,873 --> 00:10:26,709 Căng buồm lên nào 219 00:10:26,792 --> 00:10:28,085 Gừ! 220 00:10:28,669 --> 00:10:31,922 Gừ! Hú hú! Dù không có hình trái tim 221 00:10:32,006 --> 00:10:35,635 Nhưng tôi nghĩ Chủ đề hải tặc cũng không hề tồi 222 00:10:35,718 --> 00:10:37,386 Mừng là chúng ta đã thử 223 00:10:37,470 --> 00:10:38,971 Giương buồm tới điểm X 224 00:10:39,555 --> 00:10:43,100 Chúc mừng sinh nhật Gabby 225 00:10:43,184 --> 00:10:44,685 Gừ! 226 00:10:46,687 --> 00:10:49,231 Hay tớ tổ chức tiệc hải tặc nhỉ? 227 00:10:49,315 --> 00:10:51,651 Để tớ gọi điện báo cho Mèo Chuột. 228 00:10:53,235 --> 00:10:56,906 Chào nhé! Mèo Chuột, Tuyệt cú mèo Tổ chức Tiệc xin nghe. 229 00:10:56,989 --> 00:10:59,950 Mèo Chuột ơi. Kế hoạch thay đổi. 230 00:11:00,034 --> 00:11:03,245 Có thể đổi tiệc trái tim thành hải tặc không? 231 00:11:03,329 --> 00:11:04,538 Hải tặc ư? 232 00:11:05,748 --> 00:11:08,042 Nhưng tiệc trái tim sẵn sàng rồi. 233 00:11:08,125 --> 00:11:11,337 Đi mà, Mèo Chuột. 234 00:11:11,420 --> 00:11:12,963 Gabby sẽ thích lắm. 235 00:11:14,382 --> 00:11:15,591 Được rồi. 236 00:11:15,675 --> 00:11:20,054 Nếu Gabby thích hải tặc thì sẽ có hải tặc. 237 00:11:20,137 --> 00:11:21,347 Cảm ơn Mèo Chuột. 238 00:11:22,932 --> 00:11:25,142 Cái Đuôi ơi! 239 00:11:27,144 --> 00:11:30,314 Một bữa tiệc hải tặc thật sinh động. 240 00:11:30,398 --> 00:11:32,942 Ha-cha! 241 00:11:33,025 --> 00:11:34,693 Ối chà! 242 00:11:34,777 --> 00:11:36,695 Gabby sẽ thích lắm đây. 243 00:11:38,030 --> 00:11:39,824 Mình xong việc rồi. 244 00:11:43,244 --> 00:11:45,746 Tiệc hải tặc đã sẵn sàng. 245 00:11:45,830 --> 00:11:46,914 Cảm ơn Pandy. 246 00:11:46,997 --> 00:11:50,042 Ngày sinh nhật của tớ càng lúc càng vui! 247 00:11:52,753 --> 00:11:54,380 Mừng sinh nhật Gabby! 248 00:11:55,548 --> 00:11:56,715 Chào Tiên Mèo. 249 00:11:56,799 --> 00:12:01,303 Tớ có một bất ngờ hoa thật tuyệt vời dành cho cậu ở Khu Vườn Cổ Tích. 250 00:12:01,804 --> 00:12:04,765 Lại thêm một bất ngờ nữa rồi! 251 00:12:09,103 --> 00:12:10,646 Sẵn sàng bay chưa? 252 00:12:10,729 --> 00:12:12,231 Cậu dẫn đường đi. 253 00:12:12,314 --> 00:12:13,524 Theo tớ nào! 254 00:12:14,358 --> 00:12:17,445 Cảm ơn bồn tắm bong bóng thú vị. 255 00:12:18,946 --> 00:12:21,699 - Hẹn gặp lại ở bữa tiệc. - Gừ! 256 00:12:31,917 --> 00:12:35,504 Chào mừng tới Vườn Hoa Hoang Dã của cậu! 257 00:12:41,093 --> 00:12:44,305 Những bông hoa kêu như các động vật hoang dã. 258 00:12:44,388 --> 00:12:46,557 Đây là những Bông Hoa Hoang Dã 259 00:12:46,640 --> 00:12:50,144 Điều đặc biệt là nếu cậu đặt chúng theo đúng thứ tự, 260 00:12:50,227 --> 00:12:52,771 chúng sẽ hát bài ca Bông Hoa Hoang Dã. 261 00:12:52,855 --> 00:12:54,356 Nghe kỹ nhé. 262 00:12:54,440 --> 00:12:58,569 Bông hoa đầu tiên chúng ta cần tìm có tiếng kêu như sau. 263 00:13:01,530 --> 00:13:03,824 Đâu là bông hoa chúng ta cần tìm? 264 00:13:18,339 --> 00:13:19,924 Một Bông Hoa Hổ. 265 00:13:22,843 --> 00:13:24,845 Đâu là bông hoa tiếp theo? 266 00:13:24,929 --> 00:13:27,973 Bông hoa tiếp theo có tiếng kêu như thế này. 267 00:13:31,852 --> 00:13:33,729 Đâu là bông hoa đúng? 268 00:13:46,659 --> 00:13:48,077 Một Bông Hoa Voi. 269 00:13:53,999 --> 00:13:56,252 Bông hoa tiếp theo kêu như sau. 270 00:14:00,673 --> 00:14:02,716 Đâu là bông hoa đúng? 271 00:14:14,019 --> 00:14:16,021 Chào Hoa Khỉ tí hon. 272 00:14:19,024 --> 00:14:21,652 Cuối cùng là… 273 00:14:23,279 --> 00:14:25,239 Hoa Cúc Ngựa Vằn! 274 00:14:25,322 --> 00:14:26,615 Xong rồi! 275 00:14:26,699 --> 00:14:29,201 Cùng nghe bài hát nhé. 276 00:14:45,384 --> 00:14:47,553 Các bạn thích khu dã sinh không? 277 00:14:47,636 --> 00:14:50,764 Ở đây tràn ngập những điều tuyệt vời. 278 00:14:50,848 --> 00:14:52,892 Tớ có một ý tưởng táo bạo. 279 00:14:52,975 --> 00:14:55,936 Cậu có thích bữa tiệc hoang dã không? 280 00:14:59,857 --> 00:15:01,775 Nghe thú vị đấy. 281 00:15:01,859 --> 00:15:02,860 Tuyệt vời! 282 00:15:02,943 --> 00:15:05,237 Để tớ gọi Mèo Chuột lần nữa. 283 00:15:08,908 --> 00:15:10,826 Chào nhé, Pandy. 284 00:15:10,910 --> 00:15:12,494 Chào Mèo Chuột. 285 00:15:12,578 --> 00:15:18,208 Nghe này, chúng tớ có một thay đổi nho nhỏ cho cậu. 286 00:15:18,876 --> 00:15:20,002 Gì nữa đây? 287 00:15:20,085 --> 00:15:25,049 Cậu thấy một bữa tiệc hoang dã thế nào? 288 00:15:25,132 --> 00:15:27,134 Một bữa tiệc hoang dã á? 289 00:15:28,844 --> 00:15:34,016 Nếu Gabby thích hoang dã, thì sẽ có tiệc hoang dã. 290 00:15:34,099 --> 00:15:35,309 Cảm ơn Mèo Chuột. 291 00:15:37,061 --> 00:15:38,729 Làm việc tiếp nào. 292 00:15:39,772 --> 00:15:41,941 Cái Đuôi ơi! 293 00:15:44,944 --> 00:15:46,403 Ha-cha! 294 00:15:47,279 --> 00:15:52,117 Ồ. Chủ đề khu sinh dã khiến căn phòng ấm cúng hẳn lên, nhỉ? 295 00:15:53,619 --> 00:15:57,122 Phải gọi mọi người trước khi Pandy có ý tưởng mới. 296 00:15:58,666 --> 00:16:01,043 Này các Mèo Gabby ơi! 297 00:16:01,126 --> 00:16:04,213 Bữa tiệc sinh nhật sắp bắt đầu rồi! 298 00:16:04,296 --> 00:16:06,799 Đến giờ dự tiệc rồi! 299 00:16:07,549 --> 00:16:08,592 Đi thôi! 300 00:16:11,845 --> 00:16:14,390 Mau lên đây các cậu. 301 00:16:20,312 --> 00:16:22,731 Chúc mừng sinh nhật Gabby! 302 00:16:22,815 --> 00:16:24,108 Bánh kem đây rồi. 303 00:16:27,069 --> 00:16:29,488 Chúc mừng sinh nhật Gabby! 304 00:16:32,533 --> 00:16:34,660 Háo hức quá. 305 00:16:34,743 --> 00:16:37,246 Chúc mừng sinh nhật Gabby! Bíp bíp! 306 00:16:37,329 --> 00:16:38,622 Cảm ơn các cậu. 307 00:16:39,665 --> 00:16:43,127 Chúng ta đã dừng ở tất cả tầng trong Nhà Búp Bê rồi. 308 00:16:43,210 --> 00:16:47,548 - Bữa tiệc ở đâu thế? - Đó là bất ngờ cho cậu đấy. 309 00:16:47,631 --> 00:16:51,969 Thang Máy Mèo ơi, tới phòng tiệc nào! 310 00:17:01,812 --> 00:17:04,565 Chúc mừng sinh nhật Gabby! 311 00:17:05,399 --> 00:17:06,859 Cảm ơn Thang Máy Mèo. 312 00:17:11,864 --> 00:17:13,157 Thật tuyệt vời! 313 00:17:13,240 --> 00:17:15,617 Ôi trời đất ơi! 314 00:17:15,701 --> 00:17:17,703 Cậu đang đùa tớ ư. 315 00:17:19,204 --> 00:17:20,873 Ngạc nhiên chưa? 316 00:17:20,956 --> 00:17:22,624 Đây là đâu vậy? 317 00:17:22,708 --> 00:17:24,877 Đây là phòng tiệc mới cho cậu. 318 00:17:24,960 --> 00:17:26,170 Cậu thích không? 319 00:17:26,253 --> 00:17:27,129 Thích ư? 320 00:17:27,212 --> 00:17:29,006 Tớ yêu nó! 321 00:17:29,089 --> 00:17:31,300 Tớ yêu mọi món đồ hoang dã ở đây. 322 00:17:31,383 --> 00:17:32,760 Bóng bay, 323 00:17:32,843 --> 00:17:34,136 đồ trang trí, 324 00:17:34,219 --> 00:17:35,345 và đèn nữa. 325 00:17:36,180 --> 00:17:38,724 Thật tuyệt vời, Mèo Chuột ơi. 326 00:17:38,807 --> 00:17:41,560 Cậu đã làm mọi thứ cho tớ ư? 327 00:17:41,643 --> 00:17:43,687 Ừ, thì, hơi tốn công một chút. 328 00:17:43,771 --> 00:17:49,026 Nhưng tớ muốn bữa tiệc cũng thật đặc biệt như cậu vậy. 329 00:17:50,235 --> 00:17:52,029 Tớ yêu cậu, Mèo Chuột. 330 00:17:52,112 --> 00:17:55,616 Cậu quả là thiên tài tổ chức tiệc có một không hai. 331 00:17:55,699 --> 00:17:56,867 Biết sao được. 332 00:17:56,950 --> 00:17:59,119 Tớ rất tài năng mà. 333 00:17:59,703 --> 00:18:03,999 Tớ còn một thứ muốn khoe với cậu. Cái Đuôi ơi! 334 00:18:07,127 --> 00:18:10,547 Cậu đã có rất nhiều ý tưởng về chủ đề bữa tiệc, 335 00:18:10,631 --> 00:18:14,176 vậy nên tớ nghĩ, tại sao không làm tất cả nhỉ? 336 00:18:14,259 --> 00:18:16,678 Ha-cha! 337 00:18:22,768 --> 00:18:24,103 Bữa tiệc trái tim! 338 00:18:24,186 --> 00:18:26,605 Nào. Phẩy đũa đi. 339 00:18:26,688 --> 00:18:28,190 Được. 340 00:18:28,941 --> 00:18:30,442 Hải tặc nè! 341 00:18:33,612 --> 00:18:36,698 Gừ! Chúc mừng sinh nhật Gabby! 342 00:18:40,744 --> 00:18:43,997 Cậu cũng có kỹ năng tổ chức tiệc đấy. 343 00:18:44,081 --> 00:18:45,541 Mèo Gabby nghe này. 344 00:18:45,624 --> 00:18:48,836 Hi vọng các cậu đã đeo giày trượt, 345 00:18:48,919 --> 00:18:51,130 vì giai điệu này dành riêng cho… 346 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 cô gái sinh nhật! 347 00:18:55,509 --> 00:18:57,886 Chúc mừng sinh nhật, Gabby yêu quý 348 00:18:57,970 --> 00:19:03,267 Chúng tớ sẽ biến sinh nhật của cậu Thành ngày tuyệt vời nhất 349 00:19:04,226 --> 00:19:06,478 Chờ chúng tớ nhé 350 00:19:06,562 --> 00:19:07,604 Đi nào! 351 00:19:07,688 --> 00:19:10,566 Vẫy cái đuôi là đổi chủ đề 352 00:19:10,649 --> 00:19:13,277 Người máy, trái tim, hay dưới đáy biển 353 00:19:13,861 --> 00:19:16,280 Chúng tớ ở đây để chia vui cùng cậu 354 00:19:16,363 --> 00:19:18,866 Để tổ chức bữa tiệc hoành tráng nhất 355 00:19:18,949 --> 00:19:21,493 Chúc mừng sinh nhật, Gabby yêu quý 356 00:19:21,577 --> 00:19:26,748 Chúng tớ sẽ biến sinh nhật của cậu Thành ngày tuyệt vời nhất 357 00:19:27,791 --> 00:19:29,918 Chờ chúng tớ nhé 358 00:19:31,128 --> 00:19:34,089 Chúng tớ ở đây để tạo bất ngờ cho cậu! 359 00:19:34,173 --> 00:19:37,342 Biến hóa căn phòng trước mắt cậu 360 00:19:37,843 --> 00:19:40,345 Bánh kem thơm nức mũi 361 00:19:40,429 --> 00:19:42,598 Cầm dĩa ăn ngay nào 362 00:19:42,681 --> 00:19:43,640 Gừ! 363 00:19:44,183 --> 00:19:46,476 Chúc mừng sinh nhật, Gabby yêu quý 364 00:19:46,560 --> 00:19:51,940 Chúng tớ sẽ biến sinh nhật của cậu Thành ngày tuyệt vời nhất 365 00:19:52,774 --> 00:19:55,110 Chờ chúng tớ nhé 366 00:19:55,194 --> 00:19:57,905 Chúc mừng sinh nhật Gabby! 367 00:20:00,073 --> 00:20:04,244 Đây chắc chắn là bữa tiệc sinh nhật tuyệt vời nhất. 368 00:20:04,745 --> 00:20:09,833 Tớ thật may mắn khi có các bạn cùng đón sinh nhật với tớ. 369 00:20:09,917 --> 00:20:11,960 Sẵn sàng cho bất ngờ khác nhé? 370 00:20:12,044 --> 00:20:13,212 Meo! 371 00:20:15,255 --> 00:20:17,633 Mèo Gabby, Mèo Gabby 372 00:20:17,716 --> 00:20:19,593 Mèo Gabby, Mèo Gabby 373 00:20:19,676 --> 00:20:21,261 Mèo Gabby, Mèo Gabby 374 00:20:21,345 --> 00:20:22,596 Mèo Gabby 375 00:20:22,679 --> 00:20:24,890 Mèo Gabby, Mèo Gabby, Mèo Gabby 376 00:20:24,973 --> 00:20:27,392 Mèo Gabby của ngày hôm nay! 377 00:20:27,476 --> 00:20:29,937 Là tớ, Gabby đây. 378 00:20:30,562 --> 00:20:33,315 - Meo, meo - Mỗi khi chúng ta bên nhau 379 00:20:33,398 --> 00:20:35,692 - Meo - Mọi thứ đều tốt đẹp hơn 380 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 - Meo, meo - Nâng đỡ nhau khi hoạn nạn 381 00:20:38,570 --> 00:20:41,823 - Meo, meo - Mãi mãi là bạn thân nhé 382 00:20:41,907 --> 00:20:44,243 Lần đầu gặp tớ đã biết ta là bạn 383 00:20:44,326 --> 00:20:47,204 Nắm tay nhau thật chặt 384 00:20:47,287 --> 00:20:49,665 Nâng đỡ khi tớ gục ngã và 385 00:20:49,748 --> 00:20:52,167 Làm tớ vui, chọc tớ cười mỗi khi buồn 386 00:20:52,834 --> 00:20:55,128 Thật tuyệt khi luôn có cậu ở bên 387 00:20:55,212 --> 00:20:57,714 Nắm tay nhau, tình bạn vĩnh cửu 388 00:20:58,215 --> 00:21:00,592 Cậu giúp tớ tiến bộ mỗi ngày 389 00:21:00,676 --> 00:21:03,011 Nắm tay nhau, tình bạn vĩnh cửu 390 00:21:03,095 --> 00:21:04,429 Meo! Meo! 391 00:21:05,973 --> 00:21:08,767 - Meo - Mỗi khi chúng ta bên nhau 392 00:21:08,850 --> 00:21:11,144 - Meo, meo - Mọi thứ đều tươi sáng 393 00:21:11,228 --> 00:21:13,939 - Meo, meo - Nâng đỡ nhau khi hoạn nạn 394 00:21:14,022 --> 00:21:16,733 - Meo, meo - Mãi mãi là bạn thân nhé 395 00:21:16,817 --> 00:21:19,444 - Meo, meo - Khi ta có nhau 396 00:21:19,528 --> 00:21:22,281 - Meo, meo - Chẳng có gì là không thể 397 00:21:22,364 --> 00:21:25,409 - Meo, meo - Ra khơi hay bay tới mặt trăng 398 00:21:25,492 --> 00:21:28,161 Tớ biết chúng ta sẽ mãi là bạn 399 00:21:28,245 --> 00:21:30,205 Tớ thích cậu ôm chầm lấy tớ 400 00:21:30,289 --> 00:21:33,500 Và tớ thích mỗi khi cậu chia sẻ món ngon 401 00:21:33,583 --> 00:21:36,003 Chúng mình là cặp đôi hoàn hảo 402 00:21:36,086 --> 00:21:38,630 Tớ vui vì có cậu ở bên 403 00:21:39,131 --> 00:21:41,216 Uống sinh tố, chơi đùa ở bể bơi 404 00:21:41,300 --> 00:21:44,553 Nắm tay nhau, tình bạn vĩnh cửu 405 00:21:44,636 --> 00:21:47,014 Ngồi trên mây cùng sáng tác truyện 406 00:21:47,097 --> 00:21:49,308 Nắm tay nhau, tình bạn vĩnh cửu 407 00:21:49,391 --> 00:21:52,352 - Meo, meo - Chúng mình tốt hơn khi có nhau 408 00:21:52,436 --> 00:21:55,147 - Meo, meo - Đúng vậy, tốt hơn rất nhiều 409 00:21:55,230 --> 00:21:57,899 - Meo, meo - Tốt hơn cả triệu lần 410 00:21:57,983 --> 00:21:59,776 Meo, meo, meo 411 00:21:59,860 --> 00:22:01,278 - Meo! - Meo, meo 412 00:22:01,361 --> 00:22:03,322 Khi ta có nhau 413 00:22:03,405 --> 00:22:05,907 - Meo, meo - Mọi thứ đều tốt đẹp hơn 414 00:22:05,991 --> 00:22:08,452 - Meo - Nâng đỡ nhau khi hoạn nạn 415 00:22:08,535 --> 00:22:11,413 - Meo, meo - Mãi mãi là bạn thân nhé 416 00:22:11,496 --> 00:22:13,999 - Meo, meo - Khi ta có nhau 417 00:22:14,082 --> 00:22:16,501 - Meo, meo - Chẳng có gì là không thể 418 00:22:16,585 --> 00:22:19,963 - Meo, meo - Mọi lúc, mọi nơi, dù gần hay xa 419 00:22:20,047 --> 00:22:22,382 Tớ biết chúng ta sẽ mãi là bạn 420 00:22:22,466 --> 00:22:23,675 Hoan hô! 421 00:22:26,470 --> 00:22:29,556 Không thể tin được phòng tiệc lại ngầu thế, 422 00:22:29,639 --> 00:22:31,433 cả mái nhà cầu vồng nữa. 423 00:22:31,933 --> 00:22:33,977 Cảm ơn các bạn đã tới dự tiệc. 424 00:22:34,061 --> 00:22:34,895 Meo! 425 00:22:34,978 --> 00:22:36,772 Tớ thích dự tiệc cùng bạn. 426 00:22:36,855 --> 00:22:40,650 Hẹn gặp lại cùng bất ngờ tiếp theo từ Nhà Búp Bê nhé. 427 00:22:40,734 --> 00:22:41,777 Tạm biệt! 428 00:23:05,383 --> 00:23:10,305 Biên dịch: Kelvin Horrid Tran