1 00:00:12,303 --> 00:00:13,430 [Gabby gasps] 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,769 ♪ Hey, Gabby ♪ 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 ♪ Take us to the Dollhouse ♪ 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,274 ♪ Hey, Gabby ♪ 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,819 ♪ Little by little Let's live in the meow ♪ 7 00:00:27,902 --> 00:00:30,155 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 8 00:00:30,238 --> 00:00:32,282 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow, meow ♪ 9 00:00:32,365 --> 00:00:35,076 ♪ Meow, meow, meow, meow, meow ♪ 10 00:00:35,160 --> 00:00:37,245 -♪ Hey, Gabby ♪ -♪ Meow, meow, meow, meow ♪ 11 00:00:37,328 --> 00:00:39,414 -♪ What's the big surprise? ♪ -♪ Meow, meow ♪ 12 00:00:39,497 --> 00:00:42,000 ♪ Let's shrink right down and go inside ♪ 13 00:00:42,083 --> 00:00:43,501 ♪ Hey, Gabby ♪ 14 00:00:43,585 --> 00:00:45,420 ♪ Meow ♪ 15 00:00:47,422 --> 00:00:50,216 Oh, hi! I'm playing dress-up with Floyd. 16 00:00:50,300 --> 00:00:52,260 Okay, Floyd, what will it be? 17 00:00:52,343 --> 00:00:55,138 Bunny ears or a skunk hat? 18 00:00:55,972 --> 00:00:58,850 Hmm. Looks like he's having a hard time deciding. 19 00:00:58,933 --> 00:01:00,518 But I know how to help. 20 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 We can flip… 21 00:01:03,313 --> 00:01:04,481 a Kitty Coin. 22 00:01:05,023 --> 00:01:07,776 I'll flip the coin, and if it lands on heads, 23 00:01:07,859 --> 00:01:09,778 Floyd will wear the bunny ears. 24 00:01:09,861 --> 00:01:14,407 But if I flip it and it lands on tails, he'll wear the skunk hat. 25 00:01:14,491 --> 00:01:16,785 -Ready? Here we go. -[drumroll playing] 26 00:01:17,786 --> 00:01:18,828 [gasps] 27 00:01:18,912 --> 00:01:20,163 Tails! 28 00:01:20,246 --> 00:01:24,000 That means Floyd gets to be… a skunk. 29 00:01:25,001 --> 00:01:27,962 Floyd makes a pretty cute skunk, don't you think? 30 00:01:28,046 --> 00:01:32,342 [gasps] What's that, Floyd? You want to wear the bunny ears too? 31 00:01:33,009 --> 00:01:35,845 Okay, Floyd. As you wish. 32 00:01:36,513 --> 00:01:38,139 There you go. 33 00:01:39,098 --> 00:01:40,058 Wow! 34 00:01:40,141 --> 00:01:44,562 I've never seen a skunk-bunny before, but I definitely like it. [laughs] 35 00:01:44,646 --> 00:01:47,524 -♪ Meow, meow, meow! ♪ -Oh! You know what that sound means. 36 00:01:47,607 --> 00:01:50,276 It's time for a Dollhouse Delivery. Come on. 37 00:01:50,360 --> 00:01:51,986 ♪ Meow, meow, meow ♪ 38 00:01:53,238 --> 00:01:54,072 ♪ Meow ♪ 39 00:01:55,907 --> 00:01:56,741 ♪ Meow ♪ 40 00:01:59,244 --> 00:02:00,161 ♪ Meow ♪ 41 00:02:00,245 --> 00:02:03,957 Okay, let's see what our Meow Meow Mailbox has for us today. 42 00:02:05,458 --> 00:02:06,626 [gasps] 43 00:02:06,709 --> 00:02:11,297 Our Kitty Cat Surprise Box has this really pretty rainbow on it. 44 00:02:11,381 --> 00:02:13,299 It looks so magical. 45 00:02:13,383 --> 00:02:15,343 Should we open it up and see what's inside? 46 00:02:15,844 --> 00:02:17,220 We're doing it. 47 00:02:18,680 --> 00:02:19,514 Ooh! 48 00:02:19,597 --> 00:02:21,933 It's a little fountain, 49 00:02:22,016 --> 00:02:24,060 with a Peekaboo Kitty on top, 50 00:02:24,561 --> 00:02:25,937 water inside. 51 00:02:26,938 --> 00:02:29,023 Oh. And it comes with a matching bag. 52 00:02:29,524 --> 00:02:31,234 Let's see what's in here. 53 00:02:31,317 --> 00:02:34,028 [gasps] Oh, wow! 54 00:02:34,112 --> 00:02:37,407 It's a teeny-tiny Kitty Coin. 55 00:02:37,490 --> 00:02:41,536 Hmm. So, we have a fountain and a coin. 56 00:02:41,619 --> 00:02:44,038 [gasps] I know what this is! 57 00:02:44,122 --> 00:02:45,832 This is a Wishing Fountain. 58 00:02:46,791 --> 00:02:50,211 Hmm. Now, let's see. What to wish for? 59 00:02:50,295 --> 00:02:52,255 [gasps] I've got it! 60 00:02:52,338 --> 00:02:54,465 We should wish for more coins. 61 00:02:54,549 --> 00:02:56,676 That way, we can make more wishes. 62 00:02:56,759 --> 00:02:57,594 Okay. 63 00:02:58,094 --> 00:03:00,638 I wish for more coins. 64 00:03:04,267 --> 00:03:06,769 -♪ Meow ♪ -Whoa! 65 00:03:07,353 --> 00:03:09,522 Look at all these coins! [gasps] 66 00:03:09,606 --> 00:03:13,109 We should take these into the Dollhouse and share them with the Gabby Cats. 67 00:03:13,192 --> 00:03:16,988 Do you want to come into the Dollhouse with us and see what everyone wishes for? 68 00:03:17,488 --> 00:03:18,615 Cat-tastic! 69 00:03:18,698 --> 00:03:21,576 It's time to get tiny. 70 00:03:22,869 --> 00:03:25,371 ♪ A pinch on my left Pinch, pinch on my right ♪ 71 00:03:25,455 --> 00:03:28,416 ♪ Grab Pandy's hand and hold on tight! ♪ 72 00:03:31,461 --> 00:03:34,464 I'm over here, in the kitchen. Come on in. 73 00:03:36,883 --> 00:03:39,302 Welcome to the Dollhouse. 74 00:03:39,385 --> 00:03:43,056 I can't wait to see everyone's wishes come true. 75 00:03:43,139 --> 00:03:45,058 What are you gonna wish for, Pandy? 76 00:03:45,558 --> 00:03:46,392 Ooh! 77 00:03:46,976 --> 00:03:48,478 Do you see Pandy? 78 00:03:50,521 --> 00:03:52,315 Did someone wish for a hug attack? 79 00:03:52,398 --> 00:03:54,067 [laughter] 80 00:03:54,150 --> 00:03:56,277 That was a good one, Pandy. 81 00:03:56,361 --> 00:03:57,862 Hey, speaking of wishes… 82 00:04:01,157 --> 00:04:04,369 -What are you gonna wish for? -[sighs] That's a tough one. 83 00:04:04,452 --> 00:04:07,622 I could wish for a new Pandy Pack, 84 00:04:07,705 --> 00:04:10,792 or the world's biggest coconut, 85 00:04:10,875 --> 00:04:13,044 or a pickle cream pie. 86 00:04:13,127 --> 00:04:15,129 There are so many good choices. 87 00:04:15,213 --> 00:04:17,423 I think I need a little more time to decide. 88 00:04:17,507 --> 00:04:18,841 Okay, Pandy. 89 00:04:18,925 --> 00:04:20,843 We can let Cakey go first. 90 00:04:20,927 --> 00:04:22,679 Where is Cakey, anyway? 91 00:04:22,762 --> 00:04:23,972 [Cakey sighs] 92 00:04:24,055 --> 00:04:25,890 Hello, Golden Sprinkle. 93 00:04:27,433 --> 00:04:30,144 [Pandy grunts] 94 00:04:33,564 --> 00:04:35,191 Oh! Hey, everybody. 95 00:04:35,275 --> 00:04:37,151 -Hiya, Cakey. -What you doin'? 96 00:04:37,235 --> 00:04:41,406 I was just reading my favorite story about The Land of Cake. 97 00:04:41,489 --> 00:04:43,741 Ooh! That looks like a good one. 98 00:04:43,825 --> 00:04:44,867 Oh, it is. 99 00:04:44,951 --> 00:04:47,996 It's about a magical place where everything is made out of cake. 100 00:04:48,079 --> 00:04:50,081 -[in unison] Everything? -Yep. 101 00:04:50,164 --> 00:04:52,125 And hidden somewhere in the Land is… 102 00:04:52,208 --> 00:04:53,960 the Golden Sprinkle! 103 00:04:54,460 --> 00:04:55,712 [gasps] Ooh! 104 00:04:55,795 --> 00:04:59,507 [Cakey] If you can find it and answer the Spatula Dragon's riddle, 105 00:04:59,590 --> 00:05:01,801 you get to keep the Golden Sprinkle. 106 00:05:02,802 --> 00:05:06,597 [sighs] I wish I could go there and find that Golden Sprinkle. 107 00:05:06,681 --> 00:05:11,060 Well, Cakey, today might just be your lucky day. 108 00:05:14,772 --> 00:05:16,524 Is that a Wishing Fountain? 109 00:05:16,607 --> 00:05:17,692 Uh-huh. 110 00:05:17,775 --> 00:05:21,446 And we've got a coin for you to make a wish right here. 111 00:05:21,529 --> 00:05:22,989 Give it a go, Cakey. 112 00:05:24,240 --> 00:05:27,118 Oh, boy! Oh, boy! I'm so excited. 113 00:05:27,201 --> 00:05:31,414 I wish we could go to The Land of Cake. 114 00:05:37,628 --> 00:05:39,756 ♪ Meow ♪ 115 00:05:40,631 --> 00:05:41,716 [gasping] 116 00:05:47,472 --> 00:05:49,849 [gasps] My wish came true! 117 00:05:49,932 --> 00:05:50,975 We're in… 118 00:05:51,851 --> 00:05:53,603 The Land of Cake! 119 00:05:53,686 --> 00:05:55,188 Wow! 120 00:05:55,271 --> 00:05:58,357 -And everything here is made of cake? -Uh-huh! 121 00:05:58,441 --> 00:06:00,276 All right! 122 00:06:03,571 --> 00:06:06,491 Whoa! Cakey wasn't kitten. 123 00:06:06,574 --> 00:06:07,867 [munches] 124 00:06:07,950 --> 00:06:09,577 The trees are made of cake. 125 00:06:09,660 --> 00:06:11,537 So are the flowers. 126 00:06:11,621 --> 00:06:12,622 [munches] 127 00:06:13,456 --> 00:06:14,665 Even the rocks? 128 00:06:15,583 --> 00:06:16,667 [munches] 129 00:06:16,751 --> 00:06:19,629 Mm! Yep. [gulps] 130 00:06:19,712 --> 00:06:23,007 -Cakey, this place is paw-esome! -Yeah. 131 00:06:23,091 --> 00:06:26,135 And I can't wait to find that Golden Sprinkle. 132 00:06:26,219 --> 00:06:27,762 Will you help me look for it? 133 00:06:28,930 --> 00:06:30,890 Great! Tell me when you see it. 134 00:06:38,272 --> 00:06:40,775 There it is! On top of that mountain! 135 00:06:40,858 --> 00:06:43,736 It's the most beautiful thing I've ever seen. 136 00:06:43,820 --> 00:06:45,029 It sure is. 137 00:06:45,113 --> 00:06:49,617 But it's going to be a long walk to the top of that mountain. 138 00:06:49,700 --> 00:06:51,452 That's why we're gonna take the train. 139 00:06:51,536 --> 00:06:53,329 -[in unison] The train? -[whistle blows] 140 00:06:54,247 --> 00:06:55,373 [brakes hissing] 141 00:06:57,917 --> 00:07:01,671 Wait. Don't tell me the train is made of cake too! 142 00:07:01,754 --> 00:07:04,090 Only one way to find out. 143 00:07:04,966 --> 00:07:07,969 [munches] Mm! It is! 144 00:07:08,052 --> 00:07:08,928 [gulps] 145 00:07:09,011 --> 00:07:11,514 All aboard the Cake Train. 146 00:07:12,557 --> 00:07:15,059 To the top of Cake Mountain. 147 00:07:15,143 --> 00:07:17,311 ♪ Climb the cake, climb the cake ♪ 148 00:07:17,395 --> 00:07:19,522 ♪ Riding the Cake Train to the top ♪ 149 00:07:19,605 --> 00:07:22,024 ♪ Climb the cake, climb the cake ♪ 150 00:07:22,108 --> 00:07:23,860 ♪ Get the Golden Sprinkle up on top ♪ 151 00:07:23,943 --> 00:07:26,154 ♪ Climb the cake, climb the cake ♪ 152 00:07:26,237 --> 00:07:28,531 ♪ Check it out, we're in the sky ♪ 153 00:07:28,614 --> 00:07:30,658 ♪ Climb the cake, climb the cake ♪ 154 00:07:30,741 --> 00:07:33,453 ♪ I think I'll give this cloud a try ♪ 155 00:07:33,536 --> 00:07:36,289 [munches] Mm! Fluffy! [gulps] 156 00:07:36,372 --> 00:07:38,416 -[laughter] -[whistle blows] 157 00:07:38,499 --> 00:07:40,710 ♪ Climb the cake, climb the cake ♪ 158 00:07:40,793 --> 00:07:43,087 -♪ Whoo! ♪ -♪ All right! We're almost there ♪ 159 00:07:43,171 --> 00:07:45,590 ♪ Climb the cake, climb the cake ♪ 160 00:07:46,174 --> 00:07:47,508 ♪ We made it! ♪ 161 00:07:47,592 --> 00:07:49,218 [in unison] Whoo! 162 00:07:49,719 --> 00:07:52,263 Look! We made it to the Golden Sprinkle! 163 00:07:56,684 --> 00:07:58,853 Keep your eye out for the Spatula Dragon. 164 00:07:58,936 --> 00:08:00,813 He guards the Golden Sprinkle. 165 00:08:00,897 --> 00:08:02,565 Spatula Dragon? 166 00:08:02,648 --> 00:08:05,026 -Roar! -[whimpers] Found him! 167 00:08:07,278 --> 00:08:08,738 Hi, Spatula Dragon. 168 00:08:08,821 --> 00:08:10,781 I'm Cakey, and these are my friends. 169 00:08:10,865 --> 00:08:13,159 Congratulations! 170 00:08:13,242 --> 00:08:16,996 You have found the Golden Sprinkle. 171 00:08:17,079 --> 00:08:19,040 And now it is all yours… 172 00:08:19,123 --> 00:08:24,378 -[squeals, gasps] -…if you can solve my cake riddle. 173 00:08:24,462 --> 00:08:27,215 Tell us your riddle, oh, great Spatula Dragon, 174 00:08:27,298 --> 00:08:28,633 and we shall solve it. 175 00:08:28,716 --> 00:08:31,010 Very well. Ahem! 176 00:08:31,511 --> 00:08:35,515 "This cake is fluffy but flat, and stacked on a plate. 177 00:08:35,598 --> 00:08:39,602 Add butter and syrup, and it sure tastes great. 178 00:08:39,685 --> 00:08:41,521 What is it?" 179 00:08:41,604 --> 00:08:42,855 [Cakey] Hmm. 180 00:08:42,939 --> 00:08:44,357 Ooh! Ooh! I know! 181 00:08:44,440 --> 00:08:45,858 Yes, Cakey? 182 00:08:45,942 --> 00:08:47,193 Is it pancakes? 183 00:08:47,276 --> 00:08:48,819 You got it! 184 00:08:50,571 --> 00:08:51,572 [munches] 185 00:08:52,073 --> 00:08:54,492 You solved my riddle, and now 186 00:08:54,575 --> 00:08:58,579 the Golden Sprinkle is yours! 187 00:09:02,625 --> 00:09:03,543 [squeals] 188 00:09:03,626 --> 00:09:05,586 Sprinkle party! 189 00:09:07,255 --> 00:09:09,966 Cakey got his Golden Sprinkle. 190 00:09:12,134 --> 00:09:15,638 And just in time. Looks like the wish is wearing off. 191 00:09:15,721 --> 00:09:18,391 Bye, Spatula Dragon. Thanks for the Sprinkle. 192 00:09:18,474 --> 00:09:19,809 Spatu-later. 193 00:09:21,936 --> 00:09:24,063 I can't believe I got the Golden Sprinkle! 194 00:09:24,146 --> 00:09:26,399 Thanks so much for making my wish come true. 195 00:09:26,482 --> 00:09:28,776 Aww! You're welcome, Cakey. 196 00:09:28,859 --> 00:09:31,904 Hey, Gabby, where should we go for the next wish? 197 00:09:31,988 --> 00:09:33,197 [Gabby] Hmm. 198 00:09:33,281 --> 00:09:36,701 I bet MerCat could come up with a whale of a wish. 199 00:09:36,784 --> 00:09:38,869 To the bathroom! 200 00:09:39,912 --> 00:09:41,455 Enjoy your Sprinkle. 201 00:09:41,539 --> 00:09:42,748 Bye, Cakey. 202 00:09:43,958 --> 00:09:45,084 [Cat-A-Vator bell dings] 203 00:09:46,919 --> 00:09:48,170 [bell dings] 204 00:09:48,796 --> 00:09:52,675 Okay, I think I've narrowed it down to a pickle cream pie, 205 00:09:53,175 --> 00:09:54,927 a pair of polka-dot pants, 206 00:09:55,011 --> 00:09:57,930 or a tree that grows hot dogs. 207 00:09:58,014 --> 00:10:00,266 Those are all cat-tastic wishes, Pandy. 208 00:10:00,349 --> 00:10:03,269 I know. That's why I can't choose. 209 00:10:03,352 --> 00:10:06,439 I'm glad MerCat is going next. Wait. 210 00:10:07,273 --> 00:10:08,566 Where is MerCat? 211 00:10:09,859 --> 00:10:10,860 Here I am. 212 00:10:11,861 --> 00:10:16,407 [giggles] I was just playing under the sea with the Baby Narwhals. 213 00:10:16,490 --> 00:10:19,035 [Baby Narwhals chittering] 214 00:10:21,579 --> 00:10:24,040 Oh, hi, Baby Narwhals. 215 00:10:24,123 --> 00:10:26,250 -[Baby Narwhals chittering] -Oh! 216 00:10:26,334 --> 00:10:27,543 [Pandy grunts] 217 00:10:27,627 --> 00:10:29,587 Now they want to come play in the bathroom. 218 00:10:29,670 --> 00:10:32,131 But since they have to stay underwater, there's no way. 219 00:10:32,214 --> 00:10:33,341 [Baby Narwhal chitters] 220 00:10:36,469 --> 00:10:38,429 I really wish you could, little ones. 221 00:10:38,512 --> 00:10:41,057 We just might have a way to help you, MerCat. 222 00:10:42,391 --> 00:10:44,602 Shimmering sea scales! 223 00:10:44,685 --> 00:10:46,604 Is that a Wishing Fountain? 224 00:10:46,687 --> 00:10:49,023 Mm-hmm. And here's your coin. 225 00:10:49,649 --> 00:10:52,401 Now you can wish for whatever you want. 226 00:10:52,485 --> 00:10:54,362 I know just the thing. 227 00:10:54,445 --> 00:10:58,783 I wish the whole bathroom was underwater. 228 00:11:00,785 --> 00:11:01,911 [blows] 229 00:11:06,415 --> 00:11:08,042 ♪ Meow ♪ 230 00:11:15,132 --> 00:11:17,510 My wish came true! 231 00:11:17,593 --> 00:11:18,928 [Baby Narwhals chittering] 232 00:11:19,553 --> 00:11:23,182 -Now we can play any game you want. -[Baby Narwhals chittering] 233 00:11:23,265 --> 00:11:24,892 Hey! 234 00:11:24,975 --> 00:11:26,560 I'm gonna catch ya. 235 00:11:26,644 --> 00:11:28,437 [gasps] So fast! 236 00:11:28,521 --> 00:11:31,148 Where you goin'? [gasps, giggles] 237 00:11:31,232 --> 00:11:32,233 Whoa! 238 00:11:33,359 --> 00:11:34,527 Where did they go? 239 00:11:34,610 --> 00:11:36,904 Looks like they want to play hide-and-seek. 240 00:11:36,987 --> 00:11:40,783 Well, it is their favorite game. [giggles] 241 00:11:40,866 --> 00:11:43,828 Do you want to help us find the Baby Narwhals? 242 00:11:44,787 --> 00:11:47,915 Great! Ready or not, here we come. 243 00:11:48,416 --> 00:11:50,626 Tell me when you see a Baby Narwhal. 244 00:11:55,840 --> 00:11:57,758 -[chittering] Meow-meow! -[MerCat gasps] 245 00:11:58,259 --> 00:12:01,345 Behind the shell curtain! Ha! 246 00:12:01,429 --> 00:12:04,098 Found you, you little cutie. Your turn, Gabby. 247 00:12:04,181 --> 00:12:05,599 Okay. 248 00:12:05,683 --> 00:12:07,768 Tell me when you see a Baby Narwhal. 249 00:12:11,605 --> 00:12:12,606 [porthole creaks] 250 00:12:13,107 --> 00:12:14,775 In the porthole window? 251 00:12:14,859 --> 00:12:16,402 [Baby Narwhal chitters] 252 00:12:16,485 --> 00:12:17,945 Great finding. 253 00:12:18,446 --> 00:12:20,364 And great hiding, Baby Narwhal. 254 00:12:20,906 --> 00:12:22,825 Okay, Pandy, you're up. 255 00:12:22,908 --> 00:12:24,160 Okay. 256 00:12:24,243 --> 00:12:26,787 Let's find that last Baby Narwhal. 257 00:12:26,871 --> 00:12:28,456 Tell me when you see her. 258 00:12:35,629 --> 00:12:37,047 In the toilet? 259 00:12:38,632 --> 00:12:40,634 -[Baby Narwhal chitters] -[Pandy laughs] 260 00:12:40,718 --> 00:12:43,345 -That was a good one. -[chitters] 261 00:12:44,305 --> 00:12:48,809 I think this underwater-bathroom hide-and-seek calls for a fishtail five. 262 00:12:48,893 --> 00:12:50,227 [Baby Narwhals chittering] 263 00:12:50,311 --> 00:12:51,312 [tails slapping] 264 00:12:52,771 --> 00:12:55,149 Oh! Looks like my wish is wearing off. 265 00:12:59,778 --> 00:13:01,113 [Baby Narwhals chittering] 266 00:13:01,197 --> 00:13:02,281 Wowzers! 267 00:13:02,364 --> 00:13:04,950 -That was quite the wish come true. -[chittering] 268 00:13:05,034 --> 00:13:07,369 [giggles] Thank you for sharing it with me. 269 00:13:07,953 --> 00:13:09,497 You're welcome, MerCat. 270 00:13:09,580 --> 00:13:11,790 I think we should head on up to the craft room 271 00:13:11,874 --> 00:13:15,586 and see what kind of crafty-riffic wish Baby Box can come up with. 272 00:13:15,669 --> 00:13:18,172 Let's do it. Bye, MerCat. 273 00:13:18,672 --> 00:13:20,257 Bye, Baby Narwhals. 274 00:13:20,341 --> 00:13:21,842 [Baby Narwhals chittering] 275 00:13:23,552 --> 00:13:24,845 [Cat-A-Vator bell dings] 276 00:13:25,638 --> 00:13:26,639 [bell dings] 277 00:13:27,264 --> 00:13:31,185 But then, if I wish for a remote-controlled toothbrush, 278 00:13:31,268 --> 00:13:33,312 I can't wish for a pickle cream pie. 279 00:13:33,896 --> 00:13:36,148 Who knew wishing could be so hard. 280 00:13:38,067 --> 00:13:39,944 Oh! Hey, everybody. 281 00:13:40,444 --> 00:13:43,030 Doodles and doodads! What's that? 282 00:13:43,113 --> 00:13:45,241 It's a Wishing Fountain. 283 00:13:45,324 --> 00:13:47,660 [gasps] A Wishing Fountain? 284 00:13:47,743 --> 00:13:51,413 Yep. All you need is a wish and a Kitty Coin. 285 00:13:52,665 --> 00:13:55,584 -For me? -What are you gonna wish for, Baby Box? 286 00:13:56,085 --> 00:13:57,253 [Baby Box] Hmm. 287 00:13:59,004 --> 00:14:00,256 Ooh! I know! 288 00:14:00,339 --> 00:14:03,968 I just finished coloring the last page in my coloring book, 289 00:14:04,051 --> 00:14:08,389 so I'm going to wish for something else to color. 290 00:14:08,472 --> 00:14:10,224 Like another coloring book? 291 00:14:10,307 --> 00:14:13,143 Nope. I'm thinking something bigger. 292 00:14:13,227 --> 00:14:14,937 Much bigger. 293 00:14:15,563 --> 00:14:19,358 I wish the whole craft room was a coloring book. 294 00:14:23,779 --> 00:14:25,573 ♪ Meow ♪ 295 00:14:31,662 --> 00:14:32,830 [Gabby gasps] 296 00:14:32,913 --> 00:14:34,498 Check it out! 297 00:14:35,124 --> 00:14:39,378 Baby Box's wish turned the whole craft room into a coloring book. 298 00:14:39,461 --> 00:14:41,505 And we get to color it. 299 00:14:41,589 --> 00:14:42,756 Paw-esome! 300 00:14:42,840 --> 00:14:45,259 But what are all the numbers for? 301 00:14:45,342 --> 00:14:48,053 We're gonna color the room in different patterns. 302 00:14:48,137 --> 00:14:51,181 Rainbow, polka dots, and zigzags. 303 00:14:51,265 --> 00:14:52,683 Cool! 304 00:14:52,766 --> 00:14:55,686 Let's start with the stuff that has a one on it. 305 00:14:55,769 --> 00:14:58,439 What pattern goes with the number one? 306 00:15:00,232 --> 00:15:03,235 -Rainbow, yeah! -[Baby Box] Okay. 307 00:15:03,319 --> 00:15:04,945 Grab your rainbow crayon, 308 00:15:05,029 --> 00:15:06,530 and let's get coloring. 309 00:15:14,413 --> 00:15:16,290 -Meow. -[laughs] 310 00:15:16,373 --> 00:15:18,626 [yells] 311 00:15:18,709 --> 00:15:20,794 [laughs] Whoo! 312 00:15:20,878 --> 00:15:22,546 Wow! 313 00:15:23,213 --> 00:15:25,299 What do you think, Baby Box? 314 00:15:25,382 --> 00:15:28,093 Rainbow-riffic! Let's keep going. 315 00:15:28,177 --> 00:15:30,930 Let's color everything with the number two. 316 00:15:31,013 --> 00:15:33,849 What pattern goes with the number two? 317 00:15:35,601 --> 00:15:37,061 Polka dots! 318 00:15:37,144 --> 00:15:38,938 It's polka-dot time! 319 00:15:42,608 --> 00:15:43,484 [Baby Box laughs] 320 00:15:45,027 --> 00:15:47,196 Oh! [laughs] 321 00:15:50,741 --> 00:15:54,036 Ooh! I've never seen so many polka dots. 322 00:15:54,119 --> 00:15:55,454 What's next, Gabby? 323 00:15:55,537 --> 00:15:58,666 All we have left are the number-three things. 324 00:15:58,749 --> 00:16:00,250 Zigzag! 325 00:16:06,423 --> 00:16:08,258 And done! 326 00:16:09,677 --> 00:16:11,220 Oh, my goodness! 327 00:16:11,303 --> 00:16:14,431 It's even more colorful than I imagined. 328 00:16:14,515 --> 00:16:16,892 That was a great wish, Baby Box. 329 00:16:16,976 --> 00:16:19,561 Definitely the most fun coloring I've ever had. 330 00:16:19,645 --> 00:16:22,690 Thanks for helping me make my wish come true. 331 00:16:24,358 --> 00:16:26,735 Your wish is wearing off, Baby Box. 332 00:16:26,819 --> 00:16:28,696 Bye, coloring book room! 333 00:16:30,739 --> 00:16:31,949 Let's see. 334 00:16:32,032 --> 00:16:33,909 We have two coins left. 335 00:16:33,993 --> 00:16:36,495 One for me, and one for… 336 00:16:36,578 --> 00:16:38,580 -[gasps] -The CatRat! 337 00:16:38,664 --> 00:16:41,375 [chuckling] Hey, CatRat. Do you want to make a wish? 338 00:16:41,458 --> 00:16:43,168 Of course I do! 339 00:16:43,252 --> 00:16:44,586 Here you go, CatRat. 340 00:16:44,670 --> 00:16:46,380 Wahoo-hoo! 341 00:16:46,463 --> 00:16:49,091 Now I can finally get my wish 342 00:16:49,842 --> 00:16:51,885 to swing on the stars. 343 00:16:51,969 --> 00:16:53,637 -Oh? Hmm. -Stars? 344 00:16:53,721 --> 00:16:55,055 What stars? 345 00:16:55,139 --> 00:16:56,473 I'll show ya. 346 00:17:00,811 --> 00:17:01,937 Out there. 347 00:17:02,021 --> 00:17:04,064 [Gabby] On my planet mobile? 348 00:17:04,148 --> 00:17:06,400 [CatRat] It's all so shiny. 349 00:17:06,483 --> 00:17:09,486 Shiny is so miney. 350 00:17:09,570 --> 00:17:12,656 Okay, CatRat. Wish away. 351 00:17:12,740 --> 00:17:17,202 I wish I could swing on the stars. 352 00:17:20,914 --> 00:17:22,750 ♪ Meow ♪ 353 00:17:26,670 --> 00:17:28,839 [CatRat laughs] 354 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 Wahoo! 355 00:17:31,467 --> 00:17:33,844 Hey, Floyd! Look at me! 356 00:17:33,927 --> 00:17:34,803 Wahoo! 357 00:17:34,887 --> 00:17:37,931 [laughs] 358 00:17:38,432 --> 00:17:40,976 I'm swingin' on the stars! 359 00:17:41,477 --> 00:17:43,979 ♪ Ya-ba-ba, na-na-na-na ♪ 360 00:17:45,314 --> 00:17:48,609 ♪ Thanks to this wish of miney ♪ 361 00:17:48,692 --> 00:17:50,486 ♪ I'm swingin' on stars ♪ 362 00:17:50,569 --> 00:17:52,738 ♪ They're, oh, so shiny ♪ 363 00:17:52,821 --> 00:17:56,116 ♪ When I look in any direction ♪ 364 00:17:56,200 --> 00:18:00,370 ♪ Well, alls I see is My starry reflection ♪ 365 00:18:00,454 --> 00:18:01,622 ♪ La, da-da-da-da ♪ 366 00:18:02,206 --> 00:18:04,083 ♪ Ba-da, doo-ba-dee ♪ 367 00:18:04,166 --> 00:18:07,669 Aww! CatRat's having so much fun up there. 368 00:18:07,753 --> 00:18:09,421 He's living his dream. 369 00:18:09,505 --> 00:18:11,298 Go, CatRat! 370 00:18:11,381 --> 00:18:14,927 ♪ Meow, now, everybody look at me ♪ 371 00:18:15,010 --> 00:18:17,262 ♪ I got the world by its tail ♪ 372 00:18:17,346 --> 00:18:20,432 [Gabby] Uh-oh! CatRat's wish is wearing off! 373 00:18:21,225 --> 00:18:23,852 ♪ CatRat's swingin' on a star ♪ 374 00:18:23,936 --> 00:18:25,145 Ha-cha! 375 00:18:26,021 --> 00:18:27,064 Uh-oh. 376 00:18:27,147 --> 00:18:28,524 [screams] 377 00:18:28,607 --> 00:18:30,609 [grunts] 378 00:18:30,692 --> 00:18:31,527 Uh… 379 00:18:32,027 --> 00:18:34,029 Need a little help up here! 380 00:18:34,113 --> 00:18:36,698 Don't worry, CatRat! We're coming! 381 00:18:37,658 --> 00:18:40,119 [yelling] Help! 382 00:18:41,620 --> 00:18:42,830 Oh, sprinkles! 383 00:18:42,913 --> 00:18:44,331 What's going on? 384 00:18:44,414 --> 00:18:46,542 What are you doing up there, CatRat? 385 00:18:46,625 --> 00:18:49,294 His wish wore off, and now he's stuck. 386 00:18:49,378 --> 00:18:51,547 Oh, my! That's not good. 387 00:18:52,464 --> 00:18:53,549 Hang on, CatRat! 388 00:18:53,632 --> 00:18:54,842 We're here! 389 00:18:54,925 --> 00:18:56,927 I can't hold on much longer! 390 00:18:57,511 --> 00:18:58,428 [whimpers] 391 00:18:58,512 --> 00:19:01,014 We've got to figure out a way to save him. 392 00:19:01,098 --> 00:19:02,599 [gasps] I've got it! 393 00:19:03,475 --> 00:19:05,519 I know what I'm gonna wish for. 394 00:19:05,602 --> 00:19:08,647 I wish for a giant, fluffy 395 00:19:08,730 --> 00:19:10,566 pickle cream pie! 396 00:19:12,651 --> 00:19:14,361 ♪ Meow ♪ 397 00:19:16,655 --> 00:19:19,575 [screams] 398 00:19:19,658 --> 00:19:20,492 [gasps] 399 00:19:21,243 --> 00:19:22,870 [screaming continues] 400 00:19:22,953 --> 00:19:23,787 Oh! 401 00:19:26,081 --> 00:19:29,418 [CatRat grunts] Hey, is that a pickle? 402 00:19:30,085 --> 00:19:31,253 [chuckles, sighs] 403 00:19:31,336 --> 00:19:32,588 CatRat! 404 00:19:33,505 --> 00:19:34,506 Are you okay? 405 00:19:34,590 --> 00:19:35,883 Um… 406 00:19:36,466 --> 00:19:38,594 Yeah. I'm okay! 407 00:19:39,178 --> 00:19:40,637 Thanks to Pandy and his… 408 00:19:40,721 --> 00:19:43,182 [munches, gulps] Mm! 409 00:19:43,265 --> 00:19:45,475 …delicious wish. 410 00:19:46,393 --> 00:19:48,896 -Pickle cream pie? -[munches] Mm! 411 00:19:48,979 --> 00:19:52,441 Pandy, your wish saved CatRat! 412 00:19:52,524 --> 00:19:54,902 Then my wish definitely came true, 413 00:19:54,985 --> 00:19:58,071 and we've got enough pickle cream pie for everyone! 414 00:19:58,572 --> 00:20:00,032 -Who wants a spoon? -I do. 415 00:20:00,115 --> 00:20:01,783 -Oh, sure. -I do. 416 00:20:01,867 --> 00:20:02,993 Yum! 417 00:20:03,994 --> 00:20:08,749 You know, I don't think I could have wished for a better day in the Dollhouse. 418 00:20:08,832 --> 00:20:11,043 Are you ready for one more surprise? 419 00:20:11,585 --> 00:20:12,920 [gong crashes] 420 00:20:13,754 --> 00:20:16,089 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 421 00:20:16,173 --> 00:20:18,050 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 422 00:20:18,133 --> 00:20:19,676 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 423 00:20:19,760 --> 00:20:21,094 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 424 00:20:21,178 --> 00:20:23,347 ♪ Gabby Cat, Gabby Cat Gabby Cat, Gabby Cat ♪ 425 00:20:23,430 --> 00:20:26,141 ♪ Gabby Cat of the Day! ♪ 426 00:20:26,225 --> 00:20:28,352 It's me, Baby Box. 427 00:20:29,353 --> 00:20:31,480 ♪ I'm not very good at this ♪ 428 00:20:31,563 --> 00:20:33,857 ♪ But maybe with a little practice ♪ 429 00:20:33,941 --> 00:20:35,692 ♪ I could tell myself to relax ♪ 430 00:20:35,776 --> 00:20:38,570 ♪ It will be better next time I try ♪ 431 00:20:38,654 --> 00:20:41,490 -♪ And even if I still can't do it ♪ -♪ Yet! ♪ 432 00:20:41,573 --> 00:20:44,034 -♪ You know that I'm gonna stick to it ♪ -♪ Yes! ♪ 433 00:20:44,117 --> 00:20:46,536 ♪ It's all about going through it ♪ 434 00:20:46,620 --> 00:20:48,622 ♪ And I'm gonna tell you why ♪ 435 00:20:48,705 --> 00:20:50,457 Whoa! [grunts] 436 00:20:50,958 --> 00:20:51,917 Whoopsie! 437 00:20:52,000 --> 00:20:54,920 ♪ Whoopsies! I made a mistake and it's okay ♪ 438 00:20:55,003 --> 00:20:56,421 ♪ It's okay! ♪ 439 00:20:56,964 --> 00:21:01,843 ♪ Whoopsies are what it takes To get better and better every day ♪ 440 00:21:01,927 --> 00:21:04,888 ♪ Whoopsies! I made a mistake and it's okay ♪ 441 00:21:04,972 --> 00:21:06,431 ♪ It's okay! ♪ 442 00:21:07,015 --> 00:21:08,267 ♪ Whoopsies help me ♪ 443 00:21:08,350 --> 00:21:10,894 ♪ Look, see, I'm better at this today ♪ 444 00:21:10,978 --> 00:21:11,937 ♪ Whoo! ♪ 445 00:21:12,020 --> 00:21:15,691 ♪ Whoopsies, whoopsies Whoopsies, whoopsies ♪ 446 00:21:15,774 --> 00:21:17,609 ♪ I'm a little embarrassed ♪ 447 00:21:17,693 --> 00:21:20,237 ♪ When I look at my drawing Compared to this ♪ 448 00:21:20,320 --> 00:21:22,781 ♪ I'm just not getting anywhere With this ♪ 449 00:21:22,864 --> 00:21:25,284 ♪ It makes me want to hide ♪ 450 00:21:25,367 --> 00:21:28,328 ♪ Aww! Don't be embarrassed, don't hide ♪ 451 00:21:28,412 --> 00:21:31,081 ♪ You should have seen mine The first time I tried ♪ 452 00:21:31,581 --> 00:21:33,917 ♪ It took a lot of whoopsies To look this way ♪ 453 00:21:34,001 --> 00:21:36,795 ♪ No one's perfect on their first day ♪ 454 00:21:37,713 --> 00:21:38,755 Whoopsie! 455 00:21:39,506 --> 00:21:42,426 ♪ Whoopsies! I made a mistake and it's okay ♪ 456 00:21:42,509 --> 00:21:43,927 ♪ It's okay! ♪ 457 00:21:44,469 --> 00:21:49,391 ♪ Whoopsies are what it takes To get better and better every day ♪ 458 00:21:49,474 --> 00:21:52,686 ♪ Whoopsies, whoopsies Whoopsies, whoopsies ♪ 459 00:21:52,769 --> 00:21:53,979 ♪ Well, what about this? ♪ 460 00:21:54,062 --> 00:21:57,399 ♪ I want to jump rope But, nope, I just can't do it ♪ 461 00:21:57,482 --> 00:21:58,775 ♪ Well, not yet ♪ 462 00:21:58,859 --> 00:22:02,321 ♪ Come on and practice with me You'll see there's nothing to it ♪ 463 00:22:04,072 --> 00:22:05,407 Whoa! 464 00:22:05,490 --> 00:22:06,491 Whoopsie! 465 00:22:07,617 --> 00:22:10,454 ♪ Whoopsies! I made a mistake and it's okay ♪ 466 00:22:10,537 --> 00:22:12,039 ♪ It's okay! ♪ 467 00:22:12,622 --> 00:22:16,793 ♪ Whoopsies help me Look, see, I'm better at this today ♪ 468 00:22:17,294 --> 00:22:18,795 -Yeah! -Whoo! 469 00:22:18,879 --> 00:22:22,215 Whoopsie! Wait. Was it "yeah" or "whoo"? 470 00:22:22,299 --> 00:22:24,134 I think it was "whoo." 471 00:22:24,217 --> 00:22:26,553 Okay. Say "whoo" with us. 472 00:22:26,636 --> 00:22:28,555 [in unison] Whoo! 473 00:22:28,638 --> 00:22:29,556 Better. 474 00:22:31,516 --> 00:22:33,810 Thanks for coming into the Dollhouse today. 475 00:22:33,894 --> 00:22:36,104 It was everything I wished for and more. 476 00:22:36,188 --> 00:22:40,233 Come back next time, and we'll open up another Dollhouse Surprise. 477 00:22:40,317 --> 00:22:41,318 Bye!