1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Meong, meong, meong 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hei, Gabby 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Ayo ke Rumah Boneka 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,274 Hei, Gabby 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,819 Bersenang-senang, sekarang! 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,155 - Meong-ma-meong-ma-meong - Meong! 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,282 - Meong-ma-meong - Meong! 8 00:00:32,365 --> 00:00:35,076 Meong, meong, meong 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,245 - Hei, Gabby - Meong, meong, meong 10 00:00:37,328 --> 00:00:39,456 - Ada kejutan apa? - Meong 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Ayo mengecil dan masuk 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hei, Gabby 13 00:00:43,626 --> 00:00:44,461 Meong 14 00:00:51,092 --> 00:00:52,177 Hai! 15 00:00:52,260 --> 00:00:53,303 Coba tebak. 16 00:00:53,386 --> 00:00:56,890 Ini Hari Kebalikan. Bisa tebak aku menggambar apa? 17 00:01:05,523 --> 00:01:06,900 Wajah bahagia. 18 00:01:06,983 --> 00:01:08,568 Sekarang perhatikan ini. 19 00:01:08,651 --> 00:01:13,198 Ketika aku membalikkannya, ia wajah yang sedih. 20 00:01:13,281 --> 00:01:16,242 Senang dan sedih. Keduanya bertolak belakang. 21 00:01:16,326 --> 00:01:19,454 - Meong, meong, meong - Kau tahu arti suara itu. 22 00:01:19,537 --> 00:01:22,832 Saatnya Kiriman Rumah Boneka. Ayo. 23 00:01:23,374 --> 00:01:25,001 Meong, meong, meong 24 00:01:26,294 --> 00:01:27,128 Meong 25 00:01:28,963 --> 00:01:29,798 Meong 26 00:01:32,258 --> 00:01:33,092 Meong 27 00:01:34,636 --> 00:01:36,805 Hei, Pandy. Tepuk cakar? 28 00:01:39,349 --> 00:01:42,060 Aku ingin tahu isi Kotak Surat Meong Meong. 29 00:01:43,686 --> 00:01:45,814 Hei! Tunggu sebentar. 30 00:01:46,397 --> 00:01:49,984 Kotak Kejutan Kucing ini terbalik. 31 00:01:50,652 --> 00:01:52,487 Ini memang Hari Kebalikan. 32 00:01:52,987 --> 00:01:55,281 Kita buka dan lihat isinya? 33 00:01:55,782 --> 00:01:57,033 Ayo lakukan. 34 00:02:00,245 --> 00:02:02,705 Lihatlah kucing kecil ini. 35 00:02:03,915 --> 00:02:05,792 Di satu sisi kulitnya hitam, 36 00:02:05,875 --> 00:02:07,794 dan di sisi lain putih. 37 00:02:07,877 --> 00:02:10,255 Di sisi ini dia tertidur, 38 00:02:10,338 --> 00:02:12,590 dan di sisi ini dia terjaga. 39 00:02:12,674 --> 00:02:15,468 Hitam dan putih, tertidur dan terjaga. 40 00:02:15,552 --> 00:02:16,803 Bertolak belakang. 41 00:02:17,595 --> 00:02:19,264 Ini Kucing Terbalik. 42 00:02:19,973 --> 00:02:21,307 Dan lihatlah! 43 00:02:21,391 --> 00:02:24,102 Di dalamnya terdapat cairan yang berkilauan. 44 00:02:24,686 --> 00:02:27,397 Aku ingin tahu bagaimana jika digoyang. 45 00:02:27,939 --> 00:02:28,773 Meong! 46 00:02:32,318 --> 00:02:34,237 Kita terbalik. 47 00:02:34,320 --> 00:02:37,782 Saat kugoyang Kucing Terbalik ia membalikkan kita. 48 00:02:37,866 --> 00:02:39,784 Apa kabarmu di sana, Pandy? 49 00:02:42,287 --> 00:02:44,914 Jika kugoyang Kucing Terbalik ini lagi, 50 00:02:44,998 --> 00:02:46,541 kita akan kembali. 51 00:02:46,624 --> 00:02:48,209 - Ayo coba. - Meong! 52 00:02:52,922 --> 00:02:54,757 Ini sangat asyik! 53 00:02:55,258 --> 00:02:56,384 Hei! 54 00:02:56,467 --> 00:02:58,803 Bawa Kucing Terbalik ke Rumah Boneka 55 00:02:58,887 --> 00:03:00,763 dan tunjukkan ke Kucing Gabby. 56 00:03:00,847 --> 00:03:04,142 Mau ikut kami dan lihat kita bisa membalikkan apa? 57 00:03:04,225 --> 00:03:05,268 Luar-miawsa! 58 00:03:05,852 --> 00:03:08,438 Waktunya mengecil. 59 00:03:09,856 --> 00:03:12,275 Cubit di kiri, cubit di kanan 60 00:03:12,358 --> 00:03:15,236 Pegang tangan Pandy erat-erat! 61 00:03:18,740 --> 00:03:21,284 Aku di ruang musik. Masuklah. 62 00:03:24,162 --> 00:03:26,331 Selamat datang di Rumah Boneka. 63 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 Baik. 64 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 Pertama-tama, ayo temukan Pandy. 65 00:03:30,710 --> 00:03:31,794 Kau melihatnya? 66 00:03:36,215 --> 00:03:38,468 Serangan peluk terbalik! 67 00:03:40,178 --> 00:03:42,138 Itu bagus sekali, Pandy. 68 00:03:42,222 --> 00:03:45,558 Terbalik, cocok untuk Hari Kebalikan. 69 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 Hei, Para Kucing! Apa kabar? 70 00:03:49,687 --> 00:03:50,855 Hei, DJ. 71 00:03:50,939 --> 00:03:54,067 Kami rayakan Hari Kebalikan dengan Kucing Terbalik. 72 00:03:54,150 --> 00:03:55,485 Kucing Terbalik? 73 00:03:57,737 --> 00:03:58,988 Keren! 74 00:03:59,072 --> 00:04:02,367 Saat digoyang, terjadi keajaiban terbalik. 75 00:04:02,450 --> 00:04:03,826 Cobalah, DJ. 76 00:04:03,910 --> 00:04:07,664 Baik, Kucing Terbalik, mari lihat kemampuanmu. 77 00:04:09,165 --> 00:04:09,999 Meong! 78 00:04:19,717 --> 00:04:21,302 Terjadi sesuatu? 79 00:04:22,345 --> 00:04:25,974 Kita tadi besar, tapi kini sangat kecil. 80 00:04:26,933 --> 00:04:29,352 Lihat seberapa besar tuba ini. 81 00:04:35,358 --> 00:04:36,859 DJ Catnip! 82 00:04:36,943 --> 00:04:38,111 Kau tak apa? 83 00:04:38,903 --> 00:04:39,904 Ya. 84 00:04:39,988 --> 00:04:43,116 Namun, kita harus kembali jadi besar. 85 00:04:44,659 --> 00:04:45,493 Meong! 86 00:04:51,457 --> 00:04:52,583 Ah, ya. 87 00:04:55,253 --> 00:04:56,546 Itu lebih baik. 88 00:04:56,629 --> 00:04:59,632 Hei, apakah Kucing Terbalik suka musik? 89 00:04:59,716 --> 00:05:03,219 Karena aku sedang membuat lagu terbalik yang asyik. 90 00:05:03,886 --> 00:05:05,388 Mari kita mencobanya. 91 00:05:05,471 --> 00:05:06,514 Mainkan! 92 00:05:06,597 --> 00:05:09,600 Rayakan, rayakan, rayakan 93 00:05:09,684 --> 00:05:11,561 Rayakan hal berkebalikan 94 00:05:11,644 --> 00:05:13,604 Ayo bahas hal besar dan kecil 95 00:05:13,688 --> 00:05:15,273 Rayakan hal berkebalikan 96 00:05:15,356 --> 00:05:18,026 Jangan lupa tentang pendek dan tinggi 97 00:05:18,109 --> 00:05:21,279 Kebalikan, terang dan gelap 98 00:05:21,362 --> 00:05:23,156 Rayakan hal berkebalikan 99 00:05:23,239 --> 00:05:25,366 Apa pun itu 100 00:05:25,450 --> 00:05:26,743 Berkebalikan 101 00:05:26,826 --> 00:05:29,120 Bahas hal lambat, cepat 102 00:05:29,203 --> 00:05:30,496 Berkebalikan 103 00:05:30,580 --> 00:05:32,373 Entah pertama atau terakhir 104 00:05:32,457 --> 00:05:35,335 Bagaimana kalau turun? 105 00:05:35,418 --> 00:05:37,587 Apa kebalikan dari bawah? 106 00:05:38,463 --> 00:05:40,631 Naik 107 00:05:41,424 --> 00:05:43,217 Rayakan hal berkebalikan 108 00:05:43,301 --> 00:05:45,053 Maksudku naik dan turun 109 00:05:45,136 --> 00:05:46,929 Rayakan hal berkebalikan 110 00:05:47,013 --> 00:05:50,099 Rayakan semuanya 111 00:05:50,683 --> 00:05:52,977 Rayakan hal berkebalikan 112 00:05:55,104 --> 00:05:57,148 Kebalikan itu miaw-nakjubkan! 113 00:05:57,231 --> 00:05:59,650 Benar? Ayo berjoget. 114 00:05:59,734 --> 00:06:01,736 Berjoget! 115 00:06:01,819 --> 00:06:05,156 Ayo bawa Kucing Terbalik ke dapur, tunjukkan ke Cakey. 116 00:06:05,239 --> 00:06:06,574 Ide yang bagus. 117 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 Terima kasih, DJ. 118 00:06:08,076 --> 00:06:10,495 Selamat Hari Kebalikan. 119 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 Baru jadi. 120 00:06:16,167 --> 00:06:17,168 Hei, Cakey. 121 00:06:17,835 --> 00:06:19,295 Di sini panas. 122 00:06:19,378 --> 00:06:23,049 Karena aku memanggang sepanjang pagi ini. Lihat. 123 00:06:25,510 --> 00:06:27,220 Baunya sedap. 124 00:06:27,303 --> 00:06:30,681 Ya. Namun, di sini agak terlalu panas. 125 00:06:31,182 --> 00:06:33,935 Kita bisa manfaatkan Kucing Terbalik. 126 00:06:34,018 --> 00:06:35,436 Kucing Terbalik? 127 00:06:35,520 --> 00:06:38,314 Ia secara ajaib membalikkan semua hal. 128 00:06:38,397 --> 00:06:39,524 Tunjukkan, Gabby. 129 00:06:39,607 --> 00:06:40,983 Baik. 130 00:06:41,067 --> 00:06:43,111 Saat ini, dapur sedang panas. 131 00:06:43,194 --> 00:06:45,154 Satu goyangan Kucing Terbalik… 132 00:06:46,197 --> 00:06:47,031 Meong! 133 00:06:52,078 --> 00:06:53,371 jadi dingin. 134 00:06:53,454 --> 00:06:54,997 Salju pun turun. 135 00:06:57,583 --> 00:06:59,794 Dapur ini belum pernah bersalju. 136 00:06:59,877 --> 00:07:02,004 Itu terjadi pada Hari Kebalikan. 137 00:07:02,088 --> 00:07:03,589 Terima kasih. 138 00:07:08,386 --> 00:07:09,720 Lihat aku! 139 00:07:13,307 --> 00:07:15,852 Semua salju ini memberiku ide camilan. 140 00:07:15,935 --> 00:07:17,854 Kita dapat membuat 141 00:07:17,937 --> 00:07:19,772 kerucut salju! 142 00:07:20,982 --> 00:07:22,900 Aku suka kerucut salju. 143 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 Kalau begitu mari… 144 00:07:27,572 --> 00:07:29,407 membuat dengan Cakey! 145 00:07:30,283 --> 00:07:32,535 Ambil kerucut, isi dengan salju. 146 00:07:32,618 --> 00:07:34,412 Isi sampai penuh. 147 00:07:36,747 --> 00:07:40,501 Menyegarkan, tapi rasanya seperti air. 148 00:07:40,585 --> 00:07:43,838 Karena kau harus tambahkan setrip rasa. 149 00:07:44,380 --> 00:07:46,591 Aku akan menggunakan ceri… 150 00:07:49,802 --> 00:07:51,095 dan jeruk. 151 00:07:55,057 --> 00:07:56,142 Lihat! 152 00:07:56,225 --> 00:07:58,811 Meowzer! Kelihatannya enak. 153 00:07:58,895 --> 00:08:04,442 Aku akan membuat setrip rasaku dengan bluberi dan anggur ungu. 154 00:08:05,109 --> 00:08:06,110 Bluberi. 155 00:08:07,028 --> 00:08:07,987 Anggur. 156 00:08:08,070 --> 00:08:09,113 Bluberi. 157 00:08:10,531 --> 00:08:11,782 Anggur. 158 00:08:11,866 --> 00:08:12,992 Bluberi. 159 00:08:13,993 --> 00:08:15,286 Berikutnya? 160 00:08:17,997 --> 00:08:18,915 Anggur. 161 00:08:20,416 --> 00:08:21,751 Anggur-miawsa! 162 00:08:22,668 --> 00:08:25,755 Aku buat dari jeruk, lemon, dan limau. 163 00:08:25,838 --> 00:08:29,175 Ada yang mau taburan di atasnya? 164 00:08:29,258 --> 00:08:30,593 Aku mau! 165 00:08:31,594 --> 00:08:32,762 Aku juga. 166 00:08:33,262 --> 00:08:36,140 Pesta tabur salju! 167 00:08:40,478 --> 00:08:43,606 Membuat kerucut salju ide Hari Kebalikan terbaik. 168 00:08:46,484 --> 00:08:49,028 Kita bawa Kucing Terbalik ke mana lagi? 169 00:08:49,779 --> 00:08:52,698 Ke ruang prakarya dan tunjukkan ke Bayi Dus. 170 00:08:52,782 --> 00:08:54,700 Terima kasih kerucut saljunya. 171 00:08:54,784 --> 00:08:55,826 Kapan pun. 172 00:08:55,910 --> 00:08:57,537 Selamat Hari Kebalikan! 173 00:09:02,124 --> 00:09:04,877 Ada yang berbeda dengan Eleva-cing hari ini. 174 00:09:06,295 --> 00:09:07,755 Kau lihat yang berbeda? 175 00:09:09,298 --> 00:09:11,509 Eleva-cingnya terbalik! 176 00:09:12,134 --> 00:09:15,221 Kurasa ia juga merayakan Hari Kebalikan. 177 00:09:22,728 --> 00:09:23,980 Terima kasih. 178 00:09:27,233 --> 00:09:28,442 Hei, Bayi Dus. 179 00:09:29,235 --> 00:09:31,988 Izinkan kami memperkenalkanmu kepada… 180 00:09:32,071 --> 00:09:33,573 Kucing Terbalik. 181 00:09:33,656 --> 00:09:34,824 Kucing Terbalik? 182 00:09:35,408 --> 00:09:37,827 Aku suka benda berkilauan di dalamnya. 183 00:09:38,369 --> 00:09:39,912 Hitam di sisi ini. 184 00:09:39,996 --> 00:09:41,289 Putih di sisi ini. 185 00:09:41,372 --> 00:09:43,040 Bak dua kucing dalam satu! 186 00:09:43,541 --> 00:09:47,253 Hei, itu memberiku ide bagus untuk prakarya Hari Kebalikan. 187 00:09:53,926 --> 00:09:55,052 Lihat! 188 00:09:55,136 --> 00:09:57,346 Ini Saudari Terbalik. 189 00:09:57,847 --> 00:10:00,308 Ini Sue Rambut Keriting, 190 00:10:00,391 --> 00:10:03,269 dan ini Sal Rambut Lurus. 191 00:10:03,352 --> 00:10:05,313 Kita akan membuat keduanya. 192 00:10:05,396 --> 00:10:06,355 Miaw-ngagumkan! 193 00:10:06,981 --> 00:10:10,109 Kita bisa pakai tabung karton ini untuk badannya. 194 00:10:10,192 --> 00:10:12,570 Kucat punyaku merah muda dan biru. 195 00:10:13,821 --> 00:10:18,159 Bayi Dus, bukankah kita butuh dua badan untuk dua saudari? 196 00:10:18,242 --> 00:10:20,870 Boneka terbalik punya satu badan 197 00:10:22,830 --> 00:10:24,540 dengan dua kepala! 198 00:10:26,917 --> 00:10:28,753 Satu kepala di sisi ini, 199 00:10:31,714 --> 00:10:33,591 dan satu kepala di sisi ini. 200 00:10:35,468 --> 00:10:36,636 Baik. 201 00:10:36,719 --> 00:10:40,431 Percayalah, Pandy. Mari beri mereka rambut. 202 00:10:41,140 --> 00:10:43,893 Rambut Sue Rambut Keriting keriting panjang. 203 00:10:43,976 --> 00:10:45,603 Seperti aku! 204 00:10:45,686 --> 00:10:46,771 Mari kita lihat. 205 00:10:47,396 --> 00:10:49,774 Apa untuk rambut panjang keriting? 206 00:10:52,443 --> 00:10:54,236 Pembersih pipa! 207 00:10:59,367 --> 00:11:00,576 Bagus sekali! 208 00:11:01,452 --> 00:11:02,745 Terlihat keriting. 209 00:11:03,746 --> 00:11:07,708 Kita butuh rambut pendek dan lurus untuk Sal Rambut Lurus. 210 00:11:07,792 --> 00:11:09,210 Aku saja. 211 00:11:09,919 --> 00:11:11,295 Pakai benang ini. 212 00:11:14,340 --> 00:11:15,341 Sudah! 213 00:11:15,424 --> 00:11:17,885 Mari beri mereka wajah. 214 00:11:18,469 --> 00:11:21,097 Sue Rambut Keriting bermata besar, 215 00:11:22,181 --> 00:11:24,725 jadi pakai mata boneka terbesar. 216 00:11:26,519 --> 00:11:27,895 Boop. 217 00:11:29,980 --> 00:11:33,025 Kita butuh mata terbalik untuk Sal Rambut Lurus. 218 00:11:33,109 --> 00:11:34,693 Apa lawan kata besar? 219 00:11:36,654 --> 00:11:37,613 Kecil! 220 00:11:37,696 --> 00:11:40,533 Kau melihat mata boneka terkecil? 221 00:11:43,327 --> 00:11:44,453 Di sini. 222 00:11:47,540 --> 00:11:49,875 Ini mulut untuk Sal Rambut Lurus. 223 00:11:50,459 --> 00:11:51,419 Boop. 224 00:11:51,502 --> 00:11:53,587 Ini mulut Sue Rambut Keriting. 225 00:11:53,671 --> 00:11:54,630 Boop. 226 00:11:54,713 --> 00:11:55,881 Tambahkan lengan. 227 00:11:55,965 --> 00:11:57,591 Boop. 228 00:11:58,342 --> 00:11:59,969 Boop dan boop. 229 00:12:00,052 --> 00:12:03,347 Untuk sentuhan akhir, mari tambahkan gaun mereka. 230 00:12:04,682 --> 00:12:08,853 Aku pakai polkadot biru dan merah muda untuk Sue Rambut Keriting. 231 00:12:08,936 --> 00:12:12,189 Sal Rambut Lurus, kain garis kuning dan merah muda. 232 00:12:12,273 --> 00:12:14,358 Setelah kain direkatkan, 233 00:12:14,442 --> 00:12:17,027 bungkus bagian tengahnya dan rekatkan. 234 00:12:20,281 --> 00:12:21,657 Sudah. 235 00:12:22,658 --> 00:12:25,035 Halo. Aku Sue Rambut Keriting. 236 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 Aku Sal Rambut Lurus! 237 00:12:36,380 --> 00:12:37,965 Dua boneka dalam satu? 238 00:12:38,048 --> 00:12:39,133 Miaw-ngagumkan! 239 00:12:39,216 --> 00:12:42,928 Bawa Saudari Terbalik ke kamar, tunjukkan ke Kucing Bantal. 240 00:12:43,012 --> 00:12:47,349 Ya! Dia bisa membuat cerita terbalik miaw-ngagumkan denganya. 241 00:12:47,433 --> 00:12:50,728 Terima kasih tunjukkan cara buat boneka terbalik. 242 00:12:50,811 --> 00:12:51,645 Tak masalah. 243 00:12:51,729 --> 00:12:53,898 Aku suka berprakarya denganmu. 244 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 Dah, Bayi Dus. 245 00:13:07,119 --> 00:13:08,537 Kucing Bantal tidur. 246 00:13:10,080 --> 00:13:12,041 Oh, Kucing Bantal! 247 00:13:13,751 --> 00:13:17,087 Halo! Apa aku tidur sebentar lagi? 248 00:13:17,171 --> 00:13:18,255 Ya. 249 00:13:18,339 --> 00:13:19,798 Dan siapa ini? 250 00:13:19,882 --> 00:13:21,717 Ini boneka terbalik kami, 251 00:13:21,800 --> 00:13:23,719 Sue Rambut Keriting… 252 00:13:24,845 --> 00:13:27,640 dan Sal Rambut Lurus. 253 00:13:28,682 --> 00:13:31,810 Mereka bersaudari, namun sangat berkebalikan. 254 00:13:31,894 --> 00:13:33,771 Saudari Terbalik? 255 00:13:33,854 --> 00:13:35,814 Itu akan jadi cerita bagus. 256 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 Kami berharap kau berkata itu. 257 00:13:37,983 --> 00:13:39,193 Baik kalau begitu. 258 00:13:39,818 --> 00:13:41,278 Semuanya, bersiaplah. 259 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 Tirai Pelangi, menutup. 260 00:13:47,076 --> 00:13:48,994 Pada suatu ketika… 261 00:13:51,330 --> 00:13:53,249 ada dua saudari, 262 00:13:53,332 --> 00:13:54,917 Sue Rambut Keriting… 263 00:13:56,460 --> 00:13:58,379 dan Sal Rambut Lurus. 264 00:14:00,631 --> 00:14:03,175 Mereka sangat berkebalikan. 265 00:14:04,677 --> 00:14:06,595 Malam hari waktu terbaik, 266 00:14:06,679 --> 00:14:10,558 bintang berkelap-kelip dan bulan yang indah. 267 00:14:10,641 --> 00:14:12,142 Bukan! 268 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 Siang hari yang terbaik. 269 00:14:14,812 --> 00:14:16,480 Matahari indah dan hangat 270 00:14:16,564 --> 00:14:19,400 serta awan yang besar dan halus. 271 00:14:21,193 --> 00:14:27,116 Sue Rambut Keriting dan Sal Rambut Lurus tak pernah bisa sepakat dalam hal apa pun. 272 00:14:27,199 --> 00:14:28,701 Aku suka yang dingin. 273 00:14:28,784 --> 00:14:30,494 Aku suka yang panas. 274 00:14:30,578 --> 00:14:36,292 Namun, suatu hari, Sue Rambut Keriting dan Sal Rambut Lurus merasa lapar… 275 00:14:39,336 --> 00:14:41,297 secara bersamaan! 276 00:14:42,590 --> 00:14:45,342 Aku mau makan camilan. 277 00:14:46,176 --> 00:14:49,263 Aku juga mau makan camilan. 278 00:14:49,346 --> 00:14:53,726 Untuk kali pertama, mereka akhirnya menyetujui sesuatu. 279 00:14:53,809 --> 00:14:55,060 Hore! 280 00:14:55,561 --> 00:14:58,480 Kita bisa membuat camilan bersama! 281 00:14:59,857 --> 00:15:01,108 Ayo lakukan! 282 00:15:01,191 --> 00:15:03,736 Aku sedang ingin sesuatu yang manis. 283 00:15:03,819 --> 00:15:07,156 Aku sedang ingin sesuatu yang asin. 284 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 Manis! 285 00:15:08,240 --> 00:15:09,241 Asin! 286 00:15:10,159 --> 00:15:12,786 Saudari Terbalik kembali berselisih. 287 00:15:12,870 --> 00:15:15,706 Ketika tiba-tiba mereka mendapat ide. 288 00:15:15,789 --> 00:15:19,376 - Kita bisa membuat sesuatu… - yang manis dan asin. 289 00:15:20,044 --> 00:15:22,504 Kita akan mencampurnya di mangkuk ini. 290 00:15:23,505 --> 00:15:25,549 Kau melihat sesuatu yang manis? 291 00:15:28,427 --> 00:15:30,220 Permen kucing! 292 00:15:33,557 --> 00:15:35,851 Ini pasti manis. 293 00:15:35,935 --> 00:15:37,102 Enak! 294 00:15:38,604 --> 00:15:41,148 Tinggal menambahkan sesuatu yang asin. 295 00:15:42,524 --> 00:15:44,777 Kau melihat sesuatu yang asin? 296 00:15:47,488 --> 00:15:48,822 Pretzel! 297 00:15:51,659 --> 00:15:53,869 Enak dan asin. 298 00:15:55,037 --> 00:15:59,333 Saudari Terbalik mencampur camilan asin dan manis mereka. 299 00:15:59,833 --> 00:16:02,336 - Asin… - dan manis 300 00:16:02,419 --> 00:16:03,629 bersama! 301 00:16:03,712 --> 00:16:07,341 Jadi, sementara kedua saudari masih berkebalikan, 302 00:16:07,424 --> 00:16:10,886 mereka menemukan camilan yang selalu disepakati. 303 00:16:12,054 --> 00:16:13,055 Enak! 304 00:16:13,138 --> 00:16:16,266 Mereka hidup berkebalikan selamanya. 305 00:16:17,101 --> 00:16:18,352 Tamat. 306 00:16:19,853 --> 00:16:22,272 Terima kasih atas cerita serunya. 307 00:16:22,356 --> 00:16:24,233 - Terima kasih kembali. - Ya. 308 00:16:24,316 --> 00:16:28,404 Aku senang Saudari Terbalik akhirnya menemukan kesepakatan. 309 00:16:28,487 --> 00:16:29,613 Camilan! 310 00:16:33,867 --> 00:16:35,577 Sepertinya Floyd. 311 00:16:39,081 --> 00:16:39,999 Hei, Floyd. 312 00:16:40,082 --> 00:16:43,585 Kurasa Floyd ingin merayakan Hari Kebalikan bersama kita. 313 00:16:43,669 --> 00:16:46,755 Mungkin Floyd ingin mencoba Kucing Terbalik. 314 00:16:53,554 --> 00:16:55,848 Kupikir giliran CatRat berikutnya. 315 00:16:55,931 --> 00:16:58,392 Baik, CatRat. Silakan. 316 00:16:58,475 --> 00:16:59,560 Baik. 317 00:16:59,643 --> 00:17:03,230 Mari kita goyangkan kucing ini dan lihat apa yang terjadi. 318 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 Tidak! 319 00:17:08,819 --> 00:17:11,864 Kucing Terbalik! 320 00:17:16,035 --> 00:17:16,869 Meong! 321 00:17:23,876 --> 00:17:27,671 Kucing Terbalik mengubah Floyd menjadi seekor anjing? 322 00:17:27,755 --> 00:17:30,257 Kurasa anjing kebalikan dari kucing. 323 00:17:31,050 --> 00:17:31,967 Astaga. 324 00:17:32,051 --> 00:17:34,928 Kita harus keluar dan mengembalikan Floyd! 325 00:17:35,012 --> 00:17:36,013 Ayo! 326 00:17:36,847 --> 00:17:37,890 Sukses! 327 00:17:42,269 --> 00:17:44,146 Panekuk Pisang! Lihat! 328 00:17:44,229 --> 00:17:49,610 Floyd Anjing punya mainan favorit baru. Kupikir ia enggan mengembalikannya. 329 00:17:50,194 --> 00:17:52,863 Kita harus ubah Floyd jadi kucing lagi. 330 00:17:53,489 --> 00:17:54,740 Bagaimana, Gabby? 331 00:17:54,823 --> 00:17:58,118 Aku belum tahu. 332 00:17:58,202 --> 00:18:00,704 Namun, pasti ada caranya. 333 00:18:00,788 --> 00:18:01,705 Ayo berpikir. 334 00:18:06,001 --> 00:18:06,835 Aku mengerti! 335 00:18:06,919 --> 00:18:10,172 Jika temukan mainan lain kesukaan Floyd Anjing, 336 00:18:10,255 --> 00:18:12,341 bisa ditukar Kucing Terbalik. 337 00:18:12,424 --> 00:18:14,051 Ide yang bagus. 338 00:18:14,635 --> 00:18:15,719 Halo? 339 00:18:15,803 --> 00:18:17,262 Kami manusia kucing. 340 00:18:17,346 --> 00:18:19,515 Kita tak tahu yang disukai anjing! 341 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 Mungkin kau bisa bantu kami. Mari lihat. 342 00:18:23,102 --> 00:18:26,355 Kau lihat mainan yang disukai anjing? 343 00:18:29,024 --> 00:18:30,442 Bola tenis! 344 00:18:31,485 --> 00:18:33,278 CatRat akan ambil. 345 00:18:36,198 --> 00:18:37,991 Ini, Floyd Anjing. 346 00:18:38,075 --> 00:18:41,203 CatRat punya bola tenis yang bagus untukmu. 347 00:18:42,454 --> 00:18:43,330 Ha-cha! 348 00:18:45,624 --> 00:18:46,834 Berhasil! 349 00:18:49,044 --> 00:18:50,754 Kita dapat Kucing Terbalik! 350 00:18:53,215 --> 00:18:55,134 Floyd Anjing yang pintar. 351 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 Dia memang anjing yang manis, 352 00:18:57,344 --> 00:19:00,180 tapi aku rindu Floydy Kucing-ku. 353 00:19:00,264 --> 00:19:02,224 Ayo goyangkan kucing ini. 354 00:19:06,395 --> 00:19:07,229 Meong! 355 00:19:15,362 --> 00:19:16,238 Floyd! 356 00:19:17,781 --> 00:19:19,867 Senang rasanya kau kembali. 357 00:19:19,950 --> 00:19:21,368 Kami rindu kau, Sobat. 358 00:19:23,495 --> 00:19:26,832 Ini, Floyd. Mainan kucing bagus dan cocok untukmu. 359 00:19:28,750 --> 00:19:33,172 Terima kasih bantu kami kembalikan Floyd dan merayakan Hari Kebalikan. 360 00:19:33,255 --> 00:19:35,632 Kau siap untuk satu kejutan lagi? 361 00:19:38,468 --> 00:19:40,846 Kucing Gabby 362 00:19:40,929 --> 00:19:42,806 Kucing Gabby 363 00:19:42,890 --> 00:19:44,433 Kucing Gabby 364 00:19:44,516 --> 00:19:45,809 Kucing Gabby 365 00:19:45,893 --> 00:19:48,103 Kucing Gabby 366 00:19:48,187 --> 00:19:50,689 Kucing Gabby Hari Ini! 367 00:19:51,273 --> 00:19:54,735 Oh, hai. Yaitu aku, Cakar Pandy! 368 00:19:56,278 --> 00:19:59,698 Tepuk Cakar Pandy 369 00:20:01,033 --> 00:20:04,161 Tepuk Cakar Pandy 370 00:20:05,579 --> 00:20:07,706 Hei, ini teman baikmu, Pandy 371 00:20:07,789 --> 00:20:09,750 Aku akan selalu ada untukmu 372 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 Mudah sekali, tak masalah 373 00:20:12,502 --> 00:20:14,213 Selain agak nakal 374 00:20:14,296 --> 00:20:16,381 Aku suka saat kita bersama 375 00:20:16,465 --> 00:20:18,342 Aku senang tertawa 376 00:20:18,425 --> 00:20:22,763 Aku selalu siap untuk apa pun Saat bersamamu 377 00:20:22,846 --> 00:20:25,807 Dan saat kau berkata, "Di mana si Pandy?" 378 00:20:25,891 --> 00:20:27,851 Aku tahu yang harus dilakukan 379 00:20:27,935 --> 00:20:30,729 Aku akan muncul dengan serangan peluk 380 00:20:31,605 --> 00:20:33,523 Yang ini hanya untukmu 381 00:20:34,191 --> 00:20:36,360 Hidup di meong, meong, meong 382 00:20:36,443 --> 00:20:39,112 Hidup di meong 383 00:20:39,196 --> 00:20:43,492 Santai di pantai, meneguk smoothie Saat bersamamu, rasanya asyik 384 00:20:43,575 --> 00:20:45,285 Hidup di meong, meong 385 00:20:45,369 --> 00:20:47,579 Hidup di meong 386 00:20:47,663 --> 00:20:50,207 Aku paham banyak hal 387 00:20:50,290 --> 00:20:52,334 Kita akan tertawa dan berpelukan 388 00:20:52,918 --> 00:20:54,544 Jika kau ingin mengemil 389 00:20:54,628 --> 00:20:57,047 Coba lihat di Tas-ku 390 00:20:57,130 --> 00:20:59,925 Acar, pretzel, berondong, sup kacang? 391 00:21:00,008 --> 00:21:01,385 Meowzer! 392 00:21:01,468 --> 00:21:03,637 Aku suka saat kita bersama 393 00:21:03,720 --> 00:21:06,056 Aku sangat suka camilan 394 00:21:06,139 --> 00:21:09,351 Aku selalu siap untuk apa pun Saat bersamamu 395 00:21:09,434 --> 00:21:11,937 Lalu kau berkata, "Pandy, Pandy, Pandy 396 00:21:12,020 --> 00:21:13,772 Ada pelukan erat untukmu" 397 00:21:13,855 --> 00:21:16,275 Aku berkata, "Kau serius?" 398 00:21:16,358 --> 00:21:18,735 Aku juga punya pelukan untukmu 399 00:21:18,819 --> 00:21:20,404 Ini dia! 400 00:21:20,487 --> 00:21:22,656 Hidup di meong, meong, meong 401 00:21:22,739 --> 00:21:25,284 Hidup di meong 402 00:21:25,367 --> 00:21:29,371 Ayo berdandan, buat film Saat aku bersamamu, rasanya asyik 403 00:21:29,454 --> 00:21:31,540 Hidup di meong, meong, meong 404 00:21:31,623 --> 00:21:33,709 Hidup di meong 405 00:21:33,792 --> 00:21:38,922 Aku paham banyak hal Kita akan tertawa dan berpelukan 406 00:21:39,006 --> 00:21:41,008 Tepuk, tepuk! Jadikan paw-tastis 407 00:21:41,091 --> 00:21:42,801 Tepuk! Jadikan paw-tastis 408 00:21:42,884 --> 00:21:45,137 Tepuk, tepuk! Jadikan paw-tastis 409 00:21:46,847 --> 00:21:49,141 Hidup di meong, meong, meong 410 00:21:49,224 --> 00:21:51,518 Hidup di meong 411 00:21:51,601 --> 00:21:56,106 Aku paham banyak hal Kita akan tertawa dan berpelukan 412 00:21:56,189 --> 00:21:58,817 Aku suka saat kita bersama 413 00:21:58,900 --> 00:22:00,902 Aku sangat suka tertawa 414 00:22:00,986 --> 00:22:02,904 Aku selalu siap untuk apa pun 415 00:22:02,988 --> 00:22:05,365 Mau melakukan Tepuk Cakar Pandy? 416 00:22:05,449 --> 00:22:08,452 Tepuk Cakar Pandy 417 00:22:09,536 --> 00:22:12,998 Tepuk Cakar Pandy 418 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 Tepuk! 419 00:22:20,172 --> 00:22:22,299 Sehari penuh kebalikan. 420 00:22:22,382 --> 00:22:24,926 Itu membuatku berkebalikan dari sedih. 421 00:22:25,677 --> 00:22:26,762 Aku bahagia! 422 00:22:27,721 --> 00:22:30,557 Aku sangat senang kau kembali menjadi kucing. 423 00:22:31,183 --> 00:22:32,726 Floydy Kucing kecilku. 424 00:22:33,935 --> 00:22:36,063 Terima kasih raya Hari Kebalikan. 425 00:22:36,146 --> 00:22:39,733 Tonton lagi dan kita akan buka Kejutan Rumah Boneka lain. 426 00:22:39,816 --> 00:22:40,692 Sampai jumpa! 427 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 Terjemahan subtitle oleh Garma