1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Mjau-mjau-mjau-mjau-mjau 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hei, Gabby 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Der er Dukkehuset 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,274 Hei, Gabby 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,819 Litt etter litt, la oss leve i mjau'et! 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,155 Mjau-ma-mjau-ma-mjau 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,282 Mjau-ma-mjau-ma-mjau 8 00:00:32,365 --> 00:00:35,076 Mjau-mjau-mjau-mjau-mjau 9 00:00:35,160 --> 00:00:39,456 Hei, Gabby Du må vise vei 10 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Vi krymper ned og blir med deg 11 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hei, Gabby 12 00:00:43,626 --> 00:00:44,461 Mjau 13 00:00:44,544 --> 00:00:45,712 GABBYS DUKKEHUS 14 00:00:51,092 --> 00:00:53,303 Hei! Vet du hva? 15 00:00:53,386 --> 00:00:56,890 I dag er Motsatt-dagen. Kan du gjette hva jeg tegner? 16 00:01:05,523 --> 00:01:06,900 Det er et smilefjes. 17 00:01:06,983 --> 00:01:08,568 Se her. 18 00:01:08,651 --> 00:01:13,198 Når jeg snur det opp ned, blir det et trist fjes. 19 00:01:13,281 --> 00:01:16,242 Glad og trist. Det er motsetninger. 20 00:01:16,326 --> 00:01:19,454 -Mjau, mjau! -Du vet hva den lyden betyr. 21 00:01:19,537 --> 00:01:22,832 Tid for en Dukkehus-leveranse. Kom igjen. 22 00:01:23,374 --> 00:01:25,001 Mjau, mjau, mjau 23 00:01:26,294 --> 00:01:27,128 Mjau 24 00:01:28,963 --> 00:01:29,798 Mjau 25 00:01:32,258 --> 00:01:33,092 Mjau 26 00:01:34,636 --> 00:01:36,805 Hei, Panda. Pote-dask? 27 00:01:39,349 --> 00:01:42,060 Hva er i Mjau-mjau-postkassen i dag? 28 00:01:43,686 --> 00:01:45,814 Hei! Vent nå litt. 29 00:01:46,397 --> 00:01:52,487 Overraskelses-kattepusesken vår er opp ned. Det er virkelig Motsatt-dagen. 30 00:01:52,987 --> 00:01:57,033 Skal vi åpne den og ta en titt inni? La oss gjøre det. 31 00:02:00,245 --> 00:02:02,705 Se på denne lille kattungen. 32 00:02:03,915 --> 00:02:07,794 Han er svart på den ene siden og hvit på den andre. 33 00:02:07,877 --> 00:02:12,590 På denne siden sover han, og på denne siden er han våken. 34 00:02:12,674 --> 00:02:16,803 Svart og hvit, sovende og våken. Det er motsetninger. 35 00:02:17,595 --> 00:02:19,264 Dette er Motsatt-katt. 36 00:02:19,973 --> 00:02:24,102 Og se her! Det er glødende, glitrende gørr inni. 37 00:02:24,686 --> 00:02:27,438 Jeg vil se hva som skjer når jeg rister den. 38 00:02:27,939 --> 00:02:28,773 Mjau! 39 00:02:32,318 --> 00:02:34,195 Vi er opp ned. 40 00:02:34,279 --> 00:02:37,782 Da jeg ristet Motsatt-katt, snudde den oss opp ned. 41 00:02:37,866 --> 00:02:39,993 Hvordan går det der nede, Panda? 42 00:02:41,786 --> 00:02:46,541 Lurer på om Motsatt-katt snur oss riktig vei hvis jeg rister den igjen. 43 00:02:46,624 --> 00:02:48,209 -La oss se. -Mjau! 44 00:02:52,922 --> 00:02:54,757 Det var kjempegøy! 45 00:02:55,258 --> 00:02:58,761 Hei! Vi bør ta med Motsatt-katt inn i Dukkehuset 46 00:02:58,845 --> 00:03:00,763 og vise den til de andre. 47 00:03:00,847 --> 00:03:05,268 Blir du med og ser hvilke andre motsetninger vi kan lage? Kattastisk! 48 00:03:05,852 --> 00:03:08,438 Da er det tid for å bli liten. 49 00:03:09,856 --> 00:03:12,275 Et klyp på den her Klyp klyp på den der 50 00:03:12,358 --> 00:03:15,236 Ta Pandas hånd og hold helt fast! 51 00:03:18,740 --> 00:03:21,284 Jeg er i musikkrommet. Kom inn. 52 00:03:24,162 --> 00:03:26,331 Velkommen til Dukkehuset. 53 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 Ålreit. 54 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 Først må vi finne Panda. 55 00:03:30,710 --> 00:03:31,794 Ser du ham? 56 00:03:36,215 --> 00:03:38,468 Opp ned-kose-angrep! 57 00:03:40,178 --> 00:03:42,138 Det var et godt et, Panda. 58 00:03:42,222 --> 00:03:45,558 Opp ned, perfekt for Motsatt-dagen. 59 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 Hei, kattepuser! Står til? 60 00:03:49,687 --> 00:03:54,067 Hei, DJ. Vi feirer Motsatt-dagen med Motsatt-katt. 61 00:03:54,150 --> 00:03:55,485 Motsatt-katt? 62 00:03:57,737 --> 00:03:58,988 Så kult! 63 00:03:59,072 --> 00:04:02,367 Når du rister den, får den motsatt-magi til å skje. 64 00:04:02,450 --> 00:04:03,826 Prøv, DJ. 65 00:04:03,910 --> 00:04:07,664 Ok, Motsatt-katt. Få se hva du kan gjøre. 66 00:04:09,165 --> 00:04:09,999 Mjau! 67 00:04:19,717 --> 00:04:21,302 Skjedde noe? 68 00:04:22,345 --> 00:04:25,974 Vi var store, men nå er vi knøttsmå. 69 00:04:26,933 --> 00:04:29,352 Se, så stor den tubaen ser ut. 70 00:04:35,358 --> 00:04:36,859 DJ Kattejammer! 71 00:04:36,943 --> 00:04:38,111 Går det bra? 72 00:04:38,903 --> 00:04:39,904 Ja visst. 73 00:04:39,988 --> 00:04:43,116 Men vi bør nok bli store igjen. 74 00:04:44,659 --> 00:04:45,493 Mjau! 75 00:04:51,457 --> 00:04:52,583 Ja. 76 00:04:55,253 --> 00:04:56,546 Det er bedre. 77 00:04:56,629 --> 00:04:59,632 Liker Motsatt-katt musikk? 78 00:04:59,716 --> 00:05:03,219 Jeg har nemlig jobbet med en råkul motsatt-sang. 79 00:05:03,886 --> 00:05:05,388 La oss prøve. 80 00:05:05,471 --> 00:05:06,514 Spill! 81 00:05:06,597 --> 00:05:09,600 Feire, feire, feire 82 00:05:09,684 --> 00:05:11,561 La oss feire motsetninger 83 00:05:11,644 --> 00:05:13,604 La oss snakke om stort og lite 84 00:05:13,688 --> 00:05:15,273 Feire motsetninger 85 00:05:15,356 --> 00:05:18,026 Samt kort og lang, må vite 86 00:05:18,109 --> 00:05:21,279 Motsetninger, lys og mørke 87 00:05:21,362 --> 00:05:23,156 Feire motsetninger 88 00:05:23,239 --> 00:05:25,366 Som å søle og tørke 89 00:05:25,450 --> 00:05:26,743 Motsetninger 90 00:05:26,826 --> 00:05:29,120 Snakk om tregt og fort, fort, fort 91 00:05:29,203 --> 00:05:30,496 Motsetninger 92 00:05:30,580 --> 00:05:32,373 Å vinne eller komme til kort 93 00:05:32,457 --> 00:05:35,335 Hva med ned? 94 00:05:35,418 --> 00:05:37,587 Hva er det motsatte av ned? 95 00:05:38,463 --> 00:05:40,631 Opp 96 00:05:41,424 --> 00:05:45,053 La oss feire motsetninger Jeg snakker om opp og ned 97 00:05:45,136 --> 00:05:50,099 La oss feire motsetninger Det er kjempegøy, det 98 00:05:50,683 --> 00:05:52,977 La oss feire motsetninger 99 00:05:55,104 --> 00:05:57,148 Motsetninger er mjau-tastiske! 100 00:05:57,231 --> 00:05:59,650 Ikke sant? Gi meg et vrikke-vrikk. 101 00:05:59,734 --> 00:06:01,736 Vrikke-vrikke-vrikk! 102 00:06:01,819 --> 00:06:05,156 Vi bør vise Motsatt-katt til Kakemons. 103 00:06:05,239 --> 00:06:06,574 For en god idé. 104 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 Takk, DJ. 105 00:06:08,076 --> 00:06:10,495 Gledelig Motsatt-dag, kattepuser. 106 00:06:12,288 --> 00:06:13,664 Rett ut av ovnen. 107 00:06:16,167 --> 00:06:17,168 Hei, Kakemons. 108 00:06:17,835 --> 00:06:19,295 Det er varmt her inne. 109 00:06:19,378 --> 00:06:23,049 Det er fordi jeg har bakt hele morgenen. Se. 110 00:06:25,510 --> 00:06:27,220 Den lukter nydelig. 111 00:06:27,303 --> 00:06:30,681 Ja. Men det er litt for varmt her inne. 112 00:06:31,182 --> 00:06:33,935 Vi kan bruke Motsatt-katt til å fikse det. 113 00:06:34,018 --> 00:06:35,436 Motsatt-katt? 114 00:06:35,520 --> 00:06:39,524 Den får all slags motsatt-magi til å skje. Vis ham det. 115 00:06:39,607 --> 00:06:40,983 Ok. 116 00:06:41,067 --> 00:06:45,238 Nå er det varmt på kjøkkenet. Men hvis jeg rister Motsatt-katt… 117 00:06:46,197 --> 00:06:47,031 Mjau! 118 00:06:52,078 --> 00:06:53,371 …blir det kaldt. 119 00:06:53,454 --> 00:06:54,997 Og det snør. 120 00:06:57,583 --> 00:07:02,004 -Det har aldri snødd på kjøkkenet. -Det gjør det på Motsatt-dagen. 121 00:07:02,088 --> 00:07:03,589 Takk, Motsatt-katt. 122 00:07:08,386 --> 00:07:09,720 Se på meg! 123 00:07:13,307 --> 00:07:17,854 All snøen gir meg en god idé til en godbit. Vi kan lage 124 00:07:17,937 --> 00:07:19,772 slush-is! 125 00:07:20,982 --> 00:07:22,900 Jeg elsker slush-is. 126 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 Så la oss… 127 00:07:27,572 --> 00:07:29,407 …lage is med Kakemons! 128 00:07:30,283 --> 00:07:34,579 Ta et kremmerhus og fyll det med snø. Stapp den godt oppi. 129 00:07:36,747 --> 00:07:40,501 Forfriskende, men den smaker vann. 130 00:07:40,585 --> 00:07:43,880 Fordi man må legge til smaksstripene, tullebukk. 131 00:07:44,380 --> 00:07:46,591 Jeg skal bruke kirsebær… 132 00:07:49,802 --> 00:07:51,095 …og appelsin. 133 00:07:55,057 --> 00:07:56,142 Ta-da! 134 00:07:56,225 --> 00:07:58,811 Mjaue meg! Den ser god ut. 135 00:07:58,895 --> 00:08:04,442 Jeg skal gi min smak av blåbær og drue. 136 00:08:05,109 --> 00:08:06,110 Blåbær. 137 00:08:07,028 --> 00:08:07,987 Drue. 138 00:08:08,070 --> 00:08:09,113 Blåbær. 139 00:08:10,531 --> 00:08:11,782 Drue. 140 00:08:11,866 --> 00:08:12,992 Blåbær. 141 00:08:13,993 --> 00:08:15,286 Hva kommer nå? 142 00:08:17,997 --> 00:08:18,915 Drue. 143 00:08:20,416 --> 00:08:21,751 Drue-tastisk! 144 00:08:22,668 --> 00:08:25,755 Jeg brukte appelsin, sitron og lime. 145 00:08:25,838 --> 00:08:29,175 Vil noen ha strøssel på toppen? 146 00:08:29,258 --> 00:08:30,593 Jeg! 147 00:08:31,594 --> 00:08:32,762 Jeg også. 148 00:08:33,262 --> 00:08:36,140 Snø-strøsselfest! 149 00:08:40,478 --> 00:08:44,190 Å lage slush-is var en kjempegod idé for Motsatt-dagen. 150 00:08:46,484 --> 00:08:49,028 Hvor skal vi ta med Motsatt-katt nå? 151 00:08:49,779 --> 00:08:52,698 La oss vise den til Baby Boks i tegnerommet. 152 00:08:52,782 --> 00:08:54,700 Takk for isen, Kakemons. 153 00:08:54,784 --> 00:08:55,826 Bare hyggelig. 154 00:08:55,910 --> 00:08:57,537 Gledelig Motsatt-dag! 155 00:09:02,083 --> 00:09:05,044 Noe føles annerledes med heisen i dag. 156 00:09:06,295 --> 00:09:07,755 Ser du hva det er? 157 00:09:09,298 --> 00:09:11,509 Katteheisen er opp ned! 158 00:09:12,134 --> 00:09:15,429 Den feirer visst Motsatt-dagen også. 159 00:09:22,728 --> 00:09:24,146 Takk, Katteheis. 160 00:09:27,233 --> 00:09:28,442 Hei, Baby Boks. 161 00:09:29,235 --> 00:09:31,988 La oss introdusere deg for… 162 00:09:32,071 --> 00:09:33,573 …Motsatt-katt. 163 00:09:33,656 --> 00:09:34,824 Motsatt-katt? 164 00:09:35,408 --> 00:09:37,827 Jeg elsker den glitrende gørra inni. 165 00:09:38,369 --> 00:09:39,912 Svart på denne siden. 166 00:09:39,996 --> 00:09:41,289 Hvit på denne. 167 00:09:41,372 --> 00:09:43,040 Det er som to katter i én. 168 00:09:43,541 --> 00:09:47,253 Det gir meg en god idé til hva vi kan lage i dag. 169 00:09:53,926 --> 00:09:55,052 Ta-da! 170 00:09:55,136 --> 00:09:57,346 Det er Motsatt-søstrene. 171 00:09:57,847 --> 00:10:03,269 Dette er Siren med krøllete hår, og dette er Siri med glatt hår. 172 00:10:03,352 --> 00:10:05,396 Vi skal lage begge to. 173 00:10:05,479 --> 00:10:06,355 Pot-astisk! 174 00:10:06,981 --> 00:10:10,109 Vi kan bruke dette papprøret til kroppen. 175 00:10:10,192 --> 00:10:12,570 Jeg har malt mitt rosa og blått. 176 00:10:13,821 --> 00:10:18,159 Baby Boks, trenger vi ikke to kropper til de to søstrene? 177 00:10:18,242 --> 00:10:20,870 En motsatt-dukke har én kropp 178 00:10:22,830 --> 00:10:24,540 med to hoder! 179 00:10:26,917 --> 00:10:28,753 Ett hode på denne siden… 180 00:10:31,714 --> 00:10:33,591 …og ett hode på denne. 181 00:10:35,468 --> 00:10:36,636 Ok. 182 00:10:36,719 --> 00:10:40,431 Stol på meg, Panda. La oss gi søstrene litt hår. 183 00:10:41,140 --> 00:10:43,893 Siren har langt og krøllete hår. 184 00:10:43,976 --> 00:10:45,603 Som meg! 185 00:10:45,686 --> 00:10:46,771 La oss se. 186 00:10:47,396 --> 00:10:49,899 Hva skal vi lage håret med? 187 00:10:52,443 --> 00:10:54,236 Piperenserne! 188 00:10:59,367 --> 00:11:00,576 Fan-kattisk! 189 00:11:01,452 --> 00:11:02,745 Ser krøllete ut. 190 00:11:03,746 --> 00:11:07,708 Nå trenger vi kort og glatt hår til Siri. 191 00:11:07,792 --> 00:11:09,210 Jeg er på saken. 192 00:11:09,919 --> 00:11:11,295 Vi kan bruke garnet. 193 00:11:14,340 --> 00:11:17,885 Sånn! La oss gi søstrene ansikt. 194 00:11:18,469 --> 00:11:21,097 Siren med krøllete hår har store øyne, 195 00:11:22,181 --> 00:11:24,725 så la oss bruke de største rulleøynene. 196 00:11:26,519 --> 00:11:27,895 Bop. Bop. 197 00:11:29,980 --> 00:11:33,025 Nå trenger vi de motsatte øynene til Siri. 198 00:11:33,109 --> 00:11:34,860 Hva er motsatt av stort? 199 00:11:36,654 --> 00:11:37,613 Lite! 200 00:11:37,696 --> 00:11:40,533 Ser du de minste rulleøynene? 201 00:11:43,327 --> 00:11:44,453 Akkurat her. 202 00:11:47,540 --> 00:11:51,419 Jeg har en munn til Siri med glatt hår. Bop. 203 00:11:51,502 --> 00:11:54,630 Og jeg har en munn til Siren med krøllete hår. Bop. 204 00:11:54,713 --> 00:11:55,881 Sett på armer. 205 00:11:55,965 --> 00:11:57,591 Bop. Bop. 206 00:11:58,342 --> 00:11:59,969 Bop og bop. 207 00:12:00,052 --> 00:12:03,514 Så tar vi på kjolene deres til slutt. 208 00:12:04,682 --> 00:12:08,853 Jeg har brukt stoff med blå og rosa polkaprikker til Siren 209 00:12:08,936 --> 00:12:12,189 og stoff med gule og rosa striper til Siri. 210 00:12:12,273 --> 00:12:14,358 Når du har limt sammen stoffet, 211 00:12:14,442 --> 00:12:17,153 fester du det rundt midten og limer fast. 212 00:12:20,281 --> 00:12:21,657 Sånn. 213 00:12:22,658 --> 00:12:25,035 Hallo. Jeg er Siren med krøllete hår. 214 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 Og jeg er Siri med glatt hår! 215 00:12:36,380 --> 00:12:37,965 To dukker i én? 216 00:12:38,048 --> 00:12:39,133 Pot-astisk! 217 00:12:39,216 --> 00:12:42,928 Vi bør vise søstrene til Putekatt på soverommet. 218 00:12:43,012 --> 00:12:47,349 Ja! Hun kan nok hjelpe oss med å lage en motsatt-historie med dem. 219 00:12:47,433 --> 00:12:50,728 Takk for at du lærte oss å lage dukken. 220 00:12:50,811 --> 00:12:53,898 Bare hyggelig. Jeg elsker å lage ting med dere. 221 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 Ha det, Baby Boks. 222 00:13:07,119 --> 00:13:08,537 Putekatt sover. 223 00:13:10,080 --> 00:13:12,041 Å, Putekatt! 224 00:13:13,751 --> 00:13:17,087 Hei! Tok jeg en katteblund igjen? 225 00:13:17,171 --> 00:13:18,255 Jepp. 226 00:13:18,339 --> 00:13:19,798 Og hvem er dette? 227 00:13:19,882 --> 00:13:21,717 Det er motsatt-dukken vår, 228 00:13:21,800 --> 00:13:23,719 Siren med krøllete hår 229 00:13:24,845 --> 00:13:27,640 og Siri med glatt hår. 230 00:13:28,682 --> 00:13:31,810 De er søstre, men rake motsetninger. 231 00:13:31,894 --> 00:13:33,771 Motsatt-søstre? 232 00:13:33,854 --> 00:13:35,814 Det får man en god historie av. 233 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 Vi håpet at du skulle si det. 234 00:13:37,983 --> 00:13:39,193 Greit. 235 00:13:39,818 --> 00:13:41,278 Kom hit, alle sammen. 236 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 Regnbuegardiner, lukk dere. 237 00:13:47,076 --> 00:13:48,994 Det var en gang… 238 00:13:51,330 --> 00:13:53,249 …to søstre, 239 00:13:53,332 --> 00:13:54,917 Siren med krøllete hår 240 00:13:56,460 --> 00:13:58,379 og Siri med glatt hår. 241 00:14:00,631 --> 00:14:03,175 Og de var rake motsetninger. 242 00:14:04,677 --> 00:14:06,595 Natten er best, 243 00:14:06,679 --> 00:14:10,558 med skinnende stjerner og en vakker måne. 244 00:14:10,641 --> 00:14:12,142 Aldri i livet! 245 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 Dagtid er best. 246 00:14:14,812 --> 00:14:16,480 En varm og god sol 247 00:14:16,564 --> 00:14:19,400 og store, dunaktige skyer. 248 00:14:21,193 --> 00:14:27,116 Siren med krøllete hår og Siri med glatt hår ble aldri enig om noe. 249 00:14:27,199 --> 00:14:28,701 Jeg liker kaldt vær. 250 00:14:28,784 --> 00:14:30,494 Jeg liker varmt vær. 251 00:14:30,578 --> 00:14:36,292 Men en dag ble både Siren med krøllete hår og Siri med glatt hår sultne… 252 00:14:39,336 --> 00:14:41,297 …helt samtidig! 253 00:14:42,590 --> 00:14:45,342 Jeg kunne tenke meg en godbit. 254 00:14:46,176 --> 00:14:49,263 Jeg kunne også tenke meg en godbit. 255 00:14:49,346 --> 00:14:53,726 For første gang noensinne ble de endelig enig om noe. 256 00:14:53,809 --> 00:14:55,060 Hurra! 257 00:14:55,561 --> 00:14:58,480 Vi kan lage en godbit sammen! 258 00:14:59,857 --> 00:15:01,108 La oss gjøre det! 259 00:15:01,191 --> 00:15:03,736 Jeg har lyst på noe søtt. 260 00:15:03,819 --> 00:15:07,156 Jeg har lyst på noe salt. 261 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 Søtt! 262 00:15:08,240 --> 00:15:09,241 Salt! 263 00:15:10,159 --> 00:15:12,786 Motsatt-søstrene kranglet igjen. 264 00:15:12,870 --> 00:15:15,706 Men plutselig fikk de en idé. 265 00:15:15,789 --> 00:15:19,376 -Vi kan lage noe som er… -…både søtt og salt. 266 00:15:20,044 --> 00:15:22,588 La oss blande dem sammen i bollen. 267 00:15:23,505 --> 00:15:25,549 Ser du noe søtt? 268 00:15:28,427 --> 00:15:30,220 Vingummi-kattene! 269 00:15:33,557 --> 00:15:35,851 De er definitivt søte. 270 00:15:35,935 --> 00:15:37,102 Nam! 271 00:15:38,604 --> 00:15:41,148 Nå må vi ha oppi noe salt. 272 00:15:42,524 --> 00:15:44,777 Ser du noe salt? 273 00:15:47,488 --> 00:15:48,822 Saltkringlene! 274 00:15:51,659 --> 00:15:53,869 Salt og god. 275 00:15:55,037 --> 00:15:59,333 Motsatt-søstrene blandet sammen de salte og søte godbitene. 276 00:15:59,833 --> 00:16:02,336 -Salt… -…og søtt… 277 00:16:02,419 --> 00:16:03,629 …sammen! 278 00:16:03,712 --> 00:16:07,341 Så selv om søstrene fortsatt var rake motsetninger, 279 00:16:07,424 --> 00:16:10,886 hadde de funnet en godbit de alltid kunne være enig om. 280 00:16:12,054 --> 00:16:13,055 Nam! 281 00:16:13,138 --> 00:16:16,266 Og de levde lykkelig alle sine dager. 282 00:16:17,101 --> 00:16:18,352 Slutt. 283 00:16:19,853 --> 00:16:22,272 Takk for den fine historien. 284 00:16:22,356 --> 00:16:24,233 -Bare hyggelig. -Ja. 285 00:16:24,316 --> 00:16:29,613 Jeg er glad Motsatt-søstrene endelig fant noe å bli enig om. En godbit! 286 00:16:33,867 --> 00:16:35,577 Det høres ut som Floyd. 287 00:16:39,081 --> 00:16:39,999 Hei, Floyd. 288 00:16:40,082 --> 00:16:43,585 Jeg tror Floyd vil feire Motsatt-dagen med oss også. 289 00:16:43,669 --> 00:16:46,755 Kanskje Floyd vil prøve Motsatt-katt. 290 00:16:53,554 --> 00:16:55,848 Jeg tror det er Katteklo sin tur. 291 00:16:55,931 --> 00:16:58,392 Greit, Katteklo. Vær så god. 292 00:16:58,475 --> 00:16:59,560 Ok. 293 00:16:59,643 --> 00:17:03,230 La oss riste katten litt og se hva som skjer. 294 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 Nei! 295 00:17:08,819 --> 00:17:11,864 Motsatt-katt! 296 00:17:16,035 --> 00:17:16,869 Mjau! 297 00:17:23,876 --> 00:17:27,671 Motsatt-katt gjorde Floyd til en hund? 298 00:17:27,755 --> 00:17:30,257 Hund er vel det motsatte av katt. 299 00:17:31,050 --> 00:17:31,967 Jøye meg. 300 00:17:32,051 --> 00:17:36,013 Vi må komme oss ut dit og forvandle Floyd tilbake! Kom igjen! 301 00:17:36,847 --> 00:17:37,890 Lykke til! 302 00:17:42,269 --> 00:17:44,146 Bananpannekaker! Se! 303 00:17:44,229 --> 00:17:49,610 Hunde-Floyd har fått en ny favorittleke. Jeg tror ikke han vil gi den tilbake. 304 00:17:50,194 --> 00:17:54,740 Vi trenger den til å gjøre Floyd til en katt igjen. Hva skal vi gjøre? 305 00:17:54,823 --> 00:17:58,118 Jeg vet ikke… ennå. 306 00:17:58,202 --> 00:18:01,705 Men noe må vi kunne gjøre. La oss tenke. 307 00:18:06,001 --> 00:18:10,172 Jeg har det! Finner vi noe annet som Hunde-Floyd liker å leke med, 308 00:18:10,255 --> 00:18:12,341 kan vi bytte det mot katten. 309 00:18:12,424 --> 00:18:14,051 Kjempegod idé. 310 00:18:14,635 --> 00:18:15,719 Hallo? 311 00:18:15,803 --> 00:18:17,262 Vi er kattefolk. 312 00:18:17,346 --> 00:18:19,515 Vi vet ikke hva hunder liker! 313 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 Kanskje du kan hjelpe oss. La oss se. 314 00:18:23,102 --> 00:18:26,355 Ser du et leketøy som en hund ville like å leke med? 315 00:18:29,024 --> 00:18:30,442 Tennisballen! 316 00:18:31,485 --> 00:18:33,278 Katteklo er på saken. 317 00:18:36,198 --> 00:18:37,991 Her, Hunde-Floyd. 318 00:18:38,075 --> 00:18:41,203 Katteklo har en fin tennisball til deg. 319 00:18:42,454 --> 00:18:43,330 Ha-cha! 320 00:18:45,624 --> 00:18:46,834 Det virket! 321 00:18:49,044 --> 00:18:50,754 Vi har Motsatt-katt! 322 00:18:53,215 --> 00:18:55,134 Flink Hunde-Floyd. 323 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 Han er ganske søt som hund, 324 00:18:57,344 --> 00:19:00,180 men jeg savner Katte-Floyd. 325 00:19:00,264 --> 00:19:02,474 La oss riste denne, da. 326 00:19:06,395 --> 00:19:07,229 Mjau! 327 00:19:15,362 --> 00:19:16,238 Floyd! 328 00:19:17,781 --> 00:19:19,867 Godt å ha deg tilbake. 329 00:19:19,950 --> 00:19:21,368 Vi har savnet deg. 330 00:19:23,495 --> 00:19:26,832 Vær så god, Floyd. En fin katteleke til deg. 331 00:19:28,750 --> 00:19:33,172 Takk for at du hjalp oss med å bringe Floyd tilbake og feiret med oss. 332 00:19:33,255 --> 00:19:35,632 Er du klar for én overraskelse til? 333 00:19:38,468 --> 00:19:40,846 Gabby-katt, Gabby-katt 334 00:19:40,929 --> 00:19:42,806 Gabby-katt, Gabby-katt 335 00:19:42,890 --> 00:19:45,809 Gabby-katt, Gabby-katt, Gabby-katt 336 00:19:45,893 --> 00:19:50,689 Gabby-katt, Gabby-katt, Gabby-katt Dagens Gabby-katt! 337 00:19:51,273 --> 00:19:54,735 Hei, det er meg, Panda Pote! 338 00:19:56,278 --> 00:19:59,698 Panda Pote-dask Panda Pote-dask, dask, dask 339 00:20:01,033 --> 00:20:04,161 Panda Pote-dask Panda Pote-dask, dask, dask 340 00:20:05,579 --> 00:20:07,706 Hei, det er din gode venn, Panda 341 00:20:07,789 --> 00:20:09,750 Jeg er alltid her for deg 342 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 Lett som en plett, lett som en sprett 343 00:20:12,502 --> 00:20:14,213 Og bråkjekk, det er jeg 344 00:20:14,296 --> 00:20:16,381 Jeg elsker når vi er sammen 345 00:20:16,465 --> 00:20:18,342 Og jeg elsker å le 346 00:20:18,425 --> 00:20:22,763 Alt er bare fryd og gammen Så fort jeg deg får se 347 00:20:22,846 --> 00:20:25,807 Og når du sier: "Hvor er Panda?" 348 00:20:25,891 --> 00:20:27,851 Vet jeg hva som må til 349 00:20:27,935 --> 00:20:30,729 Jeg skal sprette ut med et kose-angrep 350 00:20:31,605 --> 00:20:33,523 Og du får et til hvis du vil 351 00:20:34,191 --> 00:20:36,360 Jeg lever i mjau'et, mjau'et 352 00:20:36,443 --> 00:20:39,112 Lever i mjau'et 353 00:20:39,196 --> 00:20:43,492 Nyter en smoothie på stranden Leker med deg i sanden 354 00:20:43,575 --> 00:20:47,579 Lever i mjau'et, mjau'et Lever i mjau'et 355 00:20:47,663 --> 00:20:50,207 Og jeg føler i hele min kropp 356 00:20:50,290 --> 00:20:52,334 At vi alltid vil ha det helt topp 357 00:20:52,918 --> 00:20:57,047 Og hvis du vil ha litt diggi Kan du ta en titt i min baggi 358 00:20:57,130 --> 00:20:59,925 Agurker, kringler, popkorn, ertesuppe? 359 00:21:00,008 --> 00:21:01,385 Mjaue meg! 360 00:21:01,468 --> 00:21:03,637 Jeg elsker når vi er sammen 361 00:21:03,720 --> 00:21:06,056 Jeg tar gjerne en godbit eller tre 362 00:21:06,139 --> 00:21:09,351 Alt er bare fryd og gammen Så fort jeg deg får se 363 00:21:09,434 --> 00:21:11,937 Og når du sier: "Panda, Panda, Panda 364 00:21:12,020 --> 00:21:13,772 Jeg har en stor klem til deg" 365 00:21:13,855 --> 00:21:16,275 Tenker jeg: "Fan-kattisk 366 00:21:16,358 --> 00:21:18,735 Du skal også få en av meg 367 00:21:18,819 --> 00:21:20,404 Her kommer den!" 368 00:21:20,487 --> 00:21:22,656 Lever i mjau'et, mjau'et 369 00:21:22,739 --> 00:21:25,284 Lever i mjau'et 370 00:21:25,367 --> 00:21:29,496 Vi kler oss ut og skaper filmmagi Er jeg med deg, er jeg alltid blid 371 00:21:29,579 --> 00:21:33,709 Lever i mjau'et, mjau'et Lever i mjau'et 372 00:21:33,792 --> 00:21:38,922 Og jeg føler i hele min kropp At vi alltid vil ha det helt topp 373 00:21:39,006 --> 00:21:41,008 Dask! Gjør det pot-tastisk 374 00:21:41,091 --> 00:21:42,801 Dask! Gjør det pot-astisk 375 00:21:42,884 --> 00:21:45,137 Dask! Gjør det pot-astisk 376 00:21:46,847 --> 00:21:49,141 Lever i mjau'et, mjau'et 377 00:21:49,224 --> 00:21:51,518 Lever i mjau'et 378 00:21:51,601 --> 00:21:56,106 Og jeg føler i hele min kropp At vi alltid vil ha det helt topp 379 00:21:56,189 --> 00:21:58,817 Jeg elsker når vi er sammen 380 00:21:58,900 --> 00:22:00,902 Jeg lever for en latter eller to 381 00:22:00,986 --> 00:22:02,904 Alt er bare fryd og gammen 382 00:22:02,988 --> 00:22:05,365 Hva sier du til en Panda Pote-dask? 383 00:22:05,449 --> 00:22:08,452 Panda Pote-dask, Panda Pote-dask, dask 384 00:22:09,536 --> 00:22:12,998 Panda Pote-dask Panda Pote-dask, dask, dask 385 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 Dask, dask! 386 00:22:20,172 --> 00:22:22,299 En dag full av motsetninger. 387 00:22:22,382 --> 00:22:24,926 Det gjør meg det motsatte av trist. 388 00:22:25,677 --> 00:22:26,762 Jeg er glad! 389 00:22:27,721 --> 00:22:30,557 Og jeg er så glad for at du er en katt igjen. 390 00:22:31,183 --> 00:22:32,726 Min lille Floydy-katt. 391 00:22:33,935 --> 00:22:36,063 Takk for at du feiret med oss. 392 00:22:36,146 --> 00:22:40,734 Neste gang åpner vi en ny Dukkehus-overraskelse. Ha det! 393 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 Tekst: Rune Kinn Anjum