1 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Meo, meo, meo, meo, meo 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Này Gabby 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Cùng đến Nhà Búp Bê nào 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,274 Này Gabby 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,819 Cùng chơi với các bạn mèo thôi 6 00:00:27,902 --> 00:00:30,155 - Meo, meo, meo, meo, meo - Meo 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,282 - Meo, meo, meo, meo, meo - Meo 8 00:00:32,365 --> 00:00:35,076 Meo, meo, meo, meo, meo 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,245 - Này Gabby - Meo, meo, meo, meo 10 00:00:37,328 --> 00:00:39,456 - Có gì bất ngờ thế? - Meo, meo 11 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Cùng thu nhỏ và đi vào trong thôi 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Này Gabby 13 00:00:43,626 --> 00:00:44,461 Meo 14 00:00:44,544 --> 00:00:45,837 NHÀ BÚP BÊ CỦA GABBY 15 00:00:51,092 --> 00:00:52,177 Ồ, xin chào! 16 00:00:52,260 --> 00:00:53,303 Bạn biết không? 17 00:00:53,386 --> 00:00:56,890 Hôm nay là Ngày Đối Lập. Các bạn đoán tớ vẽ cái gì? 18 00:01:05,523 --> 00:01:06,900 Là khuôn mặt vui vẻ. 19 00:01:06,983 --> 00:01:08,568 Giờ thì xem nhé. 20 00:01:08,651 --> 00:01:13,198 Khi tớ lộn ngược tranh lại, nó là một mặt buồn. 21 00:01:13,281 --> 00:01:16,242 Vui và buồn đối lập nhau. 22 00:01:16,326 --> 00:01:19,454 - Meo, meo, meo! - Các bạn biết rồi đúng chứ. 23 00:01:19,537 --> 00:01:22,832 Đến lúc Giao hàng Nhà Búp Bê rồi. Đi thôi. 24 00:01:23,374 --> 00:01:25,001 Meo, meo, meo 25 00:01:26,294 --> 00:01:27,128 Meo 26 00:01:28,963 --> 00:01:29,798 Meo 27 00:01:32,258 --> 00:01:33,092 Meo 28 00:01:34,636 --> 00:01:36,805 chào pandy. Cụng tay nào? 29 00:01:39,349 --> 00:01:42,060 Không biết Hộp thư Meo Meo hôm nay có gì? 30 00:01:43,686 --> 00:01:45,814 Này! Khoan đã. 31 00:01:46,397 --> 00:01:49,984 Hộp Mèo Con Bất Ngờ nằm lộn ngược. 32 00:01:50,652 --> 00:01:52,487 Đúng là Ngày Đối Lập rồi. 33 00:01:52,987 --> 00:01:55,281 Cùng mở ra xem có gì nhé? 34 00:01:55,782 --> 00:01:57,033 Mở nào. 35 00:02:00,245 --> 00:02:02,705 Nhìn bạn mèo con này xem. 36 00:02:03,915 --> 00:02:05,792 Một mặt cậu ấy màu đen, 37 00:02:05,875 --> 00:02:07,794 mặt còn lại màu trắng. 38 00:02:07,877 --> 00:02:10,255 Mặt bên này cậu ấy đang ngủ, 39 00:02:10,338 --> 00:02:12,590 và mặt bên này cậu ấy đang thức. 40 00:02:12,674 --> 00:02:15,468 Trắng và đen, ngủ và thức. 41 00:02:15,552 --> 00:02:16,803 Chúng đối lập. 42 00:02:17,595 --> 00:02:19,264 Đây là bạn Mèo Đối Lập. 43 00:02:19,973 --> 00:02:21,307 Nhìn xem! 44 00:02:21,391 --> 00:02:24,102 Cậu ấy có chất nhờn lấp lánh rực rỡ này. 45 00:02:24,686 --> 00:02:27,397 Trông nó sẽ thế nào khi tớ lắc lên nhỉ? 46 00:02:27,939 --> 00:02:28,773 Meo! 47 00:02:32,318 --> 00:02:34,237 Chúng mình lộn ngược rồi. 48 00:02:34,320 --> 00:02:37,782 Khi tớ lắc Mèo Đối Lập, mọi thứ bị lộn ngược. 49 00:02:37,866 --> 00:02:39,784 Cậu không sao chứ Pandy? 50 00:02:42,287 --> 00:02:44,914 Có lẽ nếu tớ lắc Mèo Đối Lập lần nữa, 51 00:02:44,998 --> 00:02:46,541 mọi thứ sẽ về như cũ. 52 00:02:46,624 --> 00:02:48,209 - Thử nhé. - Meo! 53 00:02:52,922 --> 00:02:54,757 Vui quá đi! 54 00:02:55,258 --> 00:02:56,384 Này! 55 00:02:56,467 --> 00:02:58,803 Đem Mèo Đối Lập đến Nhà Búp Bê 56 00:02:58,887 --> 00:03:00,763 khoe các bạn Mèo Gabby đi. 57 00:03:00,847 --> 00:03:04,142 Đi cùng chúng tớ để xem những thứ đối lập nhé? 58 00:03:04,225 --> 00:03:05,268 Tuyệt cú mèo! 59 00:03:05,852 --> 00:03:08,438 Vậy thì đến lúc thu nhỏ rồi. 60 00:03:09,856 --> 00:03:12,275 Véo bên trái Rồi lại véo bên phải 61 00:03:12,358 --> 00:03:15,236 Nắm tay Pandy và bám chắc nhé! 62 00:03:18,740 --> 00:03:21,284 Tớ đang ở phòng âm nhạc. Mời vào. 63 00:03:24,162 --> 00:03:26,331 Chào mừng tới nhà Búp Bê. 64 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 Được rồi. 65 00:03:27,498 --> 00:03:30,627 Đầu tiên, hãy tìm Pandy đã nào. 66 00:03:30,710 --> 00:03:31,794 Cậu ấy đâu rồi? 67 00:03:36,215 --> 00:03:38,468 Ôm chầm lộn ngược bất ngờ! 68 00:03:40,178 --> 00:03:42,138 Ôm hay đấy, Pandy. 69 00:03:42,222 --> 00:03:45,558 Lộn ngược, rất hợp với Ngày Đối Lập. 70 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 Xin chào các mèo con! Có chuyện gì thế? 71 00:03:49,687 --> 00:03:50,855 Chào Nhạc Sĩ. 72 00:03:50,939 --> 00:03:54,067 Chúng tớ mừng Ngày Đối Lập cùng Mèo Đối Lập. 73 00:03:54,150 --> 00:03:55,485 Mèo Đối Lập ư? 74 00:03:57,737 --> 00:03:58,988 Ngầu quá! 75 00:03:59,072 --> 00:04:02,367 Khi cậu lắc nó, ma thuật đối lập sẽ xuất hiện. 76 00:04:02,450 --> 00:04:03,826 Cậu thử đi, Nhạc Sĩ. 77 00:04:03,910 --> 00:04:07,664 Được rồi, Mèo Đối Lập, để xem cậu có gì nào. 78 00:04:09,165 --> 00:04:09,999 Meo! 79 00:04:19,717 --> 00:04:21,302 Chuyện gì xảy ra thế? 80 00:04:22,345 --> 00:04:25,974 Chúng mình đang lớn, nhưng giờ lại siêu nhỏ. 81 00:04:26,933 --> 00:04:29,352 Nhìn chiếc kèn tuba to chưa này. 82 00:04:35,358 --> 00:04:36,859 Nhạc Sĩ Cỏ Mèo! 83 00:04:36,943 --> 00:04:38,111 Cậu có sao không? 84 00:04:38,903 --> 00:04:39,904 Tớ không sao. 85 00:04:39,988 --> 00:04:43,116 Nhưng tớ nghĩ chúng mình nên lớn trở lại thôi. 86 00:04:44,659 --> 00:04:45,493 Meo! 87 00:04:51,457 --> 00:04:52,583 A, yeah. 88 00:04:55,253 --> 00:04:56,546 Tốt hơn rồi. 89 00:04:56,629 --> 00:04:59,632 Này, Mèo Đối Lập có thích âm nhạc không? 90 00:04:59,716 --> 00:05:03,219 Vì tớ có ý tưởng cho một bài hát đối lập vui nhộn. 91 00:05:03,886 --> 00:05:05,388 Cùng thử đi. 92 00:05:05,471 --> 00:05:06,514 Nổi nhạc lên! 93 00:05:06,597 --> 00:05:09,600 Chúc mừng, chúc mừng, chúc mừng 94 00:05:09,684 --> 00:05:11,561 Chúc mừng ngày đối lập 95 00:05:11,644 --> 00:05:13,604 Cùng tớ bàn luận lớn và nhỏ 96 00:05:13,688 --> 00:05:15,273 Chúc mừng ngày đối lập 97 00:05:15,356 --> 00:05:18,026 Đừng quên thấp và cao nhé 98 00:05:18,109 --> 00:05:21,279 Đối lập, sáng và tối 99 00:05:21,362 --> 00:05:23,156 Chúc mừng ngày đối lập 100 00:05:23,239 --> 00:05:25,366 Dù là bất kể thứ gì 101 00:05:25,450 --> 00:05:26,743 Đối lập 102 00:05:26,826 --> 00:05:29,120 Trò chuyện về chậm và nhanh, nhanh 103 00:05:29,203 --> 00:05:30,496 Đối lập 104 00:05:30,580 --> 00:05:32,373 Đầu tiên hay cuối cùng 105 00:05:32,457 --> 00:05:35,335 Xuống thì sao? 106 00:05:35,418 --> 00:05:37,587 Đối lập của xuống là gì? 107 00:05:38,463 --> 00:05:40,631 Lên 108 00:05:41,424 --> 00:05:43,217 Cùng chúc mừng ngày đối lập 109 00:05:43,301 --> 00:05:45,053 Tớ nói về lên và xuống 110 00:05:45,136 --> 00:05:46,929 Chúc mừng ngày đối lập 111 00:05:47,013 --> 00:05:50,099 Dù bạn ở nơi đâu 112 00:05:50,683 --> 00:05:52,977 Cùng chúc mừng ngày đối lập nhé 113 00:05:55,104 --> 00:05:57,148 Đối lập thật tuyệt vời! 114 00:05:57,231 --> 00:05:59,650 Phải không? Cụng tay nào. 115 00:05:59,734 --> 00:06:01,736 Lắc la lắc lư! 116 00:06:01,819 --> 00:06:05,156 Này, mình đem Mèo Đối Lập cho Mèo Bánh xem đi. 117 00:06:05,239 --> 00:06:06,574 Ý hay đấy. 118 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 Cảm ơn Nhạc Sĩ. 119 00:06:08,076 --> 00:06:10,495 Ngày Đối Lập vui vẻ, các mèo con. 120 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 Bánh mới ra lò. 121 00:06:16,167 --> 00:06:17,168 Chào Mèo Bánh. 122 00:06:17,835 --> 00:06:19,295 Trong đây nóng quá. 123 00:06:19,378 --> 00:06:23,049 Bởi tớ đã làm một mẻ bánh to cả sáng nay đấy. Nhìn này. 124 00:06:25,510 --> 00:06:27,220 Thơm quá. 125 00:06:27,303 --> 00:06:30,681 Đúng. Nhưng ở đây hơi nóng. 126 00:06:31,182 --> 00:06:33,935 Tớ nghĩ chúng ta có thể dùng Mèo Đối Lập. 127 00:06:34,018 --> 00:06:35,436 Mèo Đối Lập ư? 128 00:06:35,520 --> 00:06:38,314 Cậu ấy tạo ra mọi loại ma thuật đối lập. 129 00:06:38,397 --> 00:06:39,524 Cậu mau thử đi. 130 00:06:39,607 --> 00:06:40,983 Được. 131 00:06:41,067 --> 00:06:43,111 Bây giờ, trong bếp đang nóng. 132 00:06:43,194 --> 00:06:45,154 Chỉ một cái lắc Mèo Đối Lập… 133 00:06:46,197 --> 00:06:47,031 Meo! 134 00:06:52,078 --> 00:06:53,371 lạnh rồi. 135 00:06:53,454 --> 00:06:54,997 Còn có tuyết rơi nữa. 136 00:06:57,583 --> 00:06:59,794 Tuyết chưa bao giờ rơi ở nhà bếp. 137 00:06:59,877 --> 00:07:02,004 Nhưng vào Ngày Đối Lập thì có. 138 00:07:02,088 --> 00:07:03,589 Cảm ơn Mèo Đối Lập. 139 00:07:08,386 --> 00:07:09,720 Xem tớ đây! 140 00:07:13,307 --> 00:07:15,852 Tuyết làm tớ nghĩ đến một món ăn vặt. 141 00:07:15,935 --> 00:07:17,854 Chúng mình có thể làm 142 00:07:17,937 --> 00:07:19,772 kem đá bào! 143 00:07:20,982 --> 00:07:22,900 Tớ thích kem đá bào. 144 00:07:22,984 --> 00:07:24,110 Vậy hãy cùng… 145 00:07:27,572 --> 00:07:29,407 vào bếp cùng Mèo Bánh nhé! 146 00:07:30,283 --> 00:07:32,535 Hãy đổ đầy tuyết vào cái nón. 147 00:07:32,618 --> 00:07:34,412 Ép nó chặt lại nhé. 148 00:07:36,747 --> 00:07:40,501 Rất mát, nhưng vị của nó như nước ấy. 149 00:07:40,585 --> 00:07:43,838 Cậu phải thêm các sọc hương vị vào chứ, ngốc quá. 150 00:07:44,380 --> 00:07:46,591 Tớ sẽ dùng anh đào… 151 00:07:49,802 --> 00:07:51,095 và cam. 152 00:07:55,057 --> 00:07:56,142 Tén ten! 153 00:07:56,225 --> 00:07:58,811 Ôi meo! Nhìn ngon thế. 154 00:07:58,895 --> 00:08:04,442 Tớ sẽ dùng việt quất và nho tím để làm sọc hương vị. 155 00:08:05,109 --> 00:08:06,110 Việt quất. 156 00:08:07,028 --> 00:08:07,987 Nho. 157 00:08:08,070 --> 00:08:09,113 Việt quất. 158 00:08:10,531 --> 00:08:11,782 Nho. 159 00:08:11,866 --> 00:08:12,992 Việt quất. 160 00:08:13,993 --> 00:08:15,286 Tiếp theo là? 161 00:08:17,997 --> 00:08:18,915 Nho. 162 00:08:20,416 --> 00:08:21,751 Quá ngon! 163 00:08:22,668 --> 00:08:25,755 Của tớ là cam, chanh vàng, và chanh xanh. 164 00:08:25,838 --> 00:08:29,175 Có ai muốn rắc cốm lên trên không? 165 00:08:29,258 --> 00:08:30,593 Tớ! 166 00:08:31,594 --> 00:08:32,762 Tớ nữa. 167 00:08:33,262 --> 00:08:36,140 Tiệc Cốm Tuyết! 168 00:08:40,478 --> 00:08:43,606 Kem đá bào là ý tưởng tuyệt nhất Ngày Đối Lập. 169 00:08:46,484 --> 00:08:49,028 Chúng ta đưa Mèo Đối Lập đi đâu đây? 170 00:08:49,779 --> 00:08:52,698 Đến phòng thủ công khoe Bé Mèo Hộp đi. 171 00:08:52,782 --> 00:08:54,700 Cảm ơn kem đá bào nhé. 172 00:08:54,784 --> 00:08:55,826 Không có gì. 173 00:08:55,910 --> 00:08:57,537 Ngày Đối Lập vui vẻ nhé! 174 00:09:02,124 --> 00:09:04,877 Thang Máy Mèo hôm nay hơi kỳ lạ. 175 00:09:06,295 --> 00:09:07,755 Bạn thấy khác không? 176 00:09:09,298 --> 00:09:11,509 Thang Máy Mèo đang lộn ngược! 177 00:09:12,134 --> 00:09:15,221 Thang Máy Mèo cũng ăn mừng Ngày Đối Lập đây. 178 00:09:22,728 --> 00:09:23,980 Cảm ơn cậu. 179 00:09:27,233 --> 00:09:28,442 Chào Bé Mèo Hộp. 180 00:09:29,235 --> 00:09:31,988 Xin trân trọng giới thiệu… 181 00:09:32,071 --> 00:09:33,573 Mèo Đối Lập. 182 00:09:33,656 --> 00:09:34,824 Mèo Đối Lập ạ? 183 00:09:35,408 --> 00:09:37,827 Em thích chất nhờn lấp lánh. 184 00:09:38,369 --> 00:09:39,912 Một mặt màu đen. 185 00:09:39,996 --> 00:09:41,289 Một mặt màu trắng. 186 00:09:41,372 --> 00:09:43,040 Hai chú mèo trong một! 187 00:09:43,541 --> 00:09:47,253 Em có ý tưởng thủ công hay ho cho Ngày Đối Lập rồi. 188 00:09:53,926 --> 00:09:55,052 Tén ten! 189 00:09:55,136 --> 00:09:57,346 Ý tưởng Chị Em Đối Lập. 190 00:09:57,847 --> 00:10:00,308 Đây là Sue Tóc Xoăn, 191 00:10:00,391 --> 00:10:03,269 và đây là Sal Tóc Thẳng. 192 00:10:03,352 --> 00:10:05,396 Chúng ta sẽ làm ra hai chị em. 193 00:10:05,479 --> 00:10:06,355 Tuyệt vời! 194 00:10:06,981 --> 00:10:10,109 Tớ dùng ống bìa cứng này làm thân. 195 00:10:10,192 --> 00:10:12,570 Tớ tô màu hồng và xanh dương. 196 00:10:13,821 --> 00:10:18,159 Bé Mèo Hộp, không phải cần hai cơ thể cho hai chị em à? 197 00:10:18,242 --> 00:10:20,870 Búp bê đối lập có một cơ thể… 198 00:10:22,830 --> 00:10:24,540 và hai cái đầu! 199 00:10:26,917 --> 00:10:28,753 Một đầu bên này… 200 00:10:31,714 --> 00:10:33,591 và một đầu bên này. 201 00:10:35,468 --> 00:10:36,636 Hiểu rồi. 202 00:10:36,719 --> 00:10:40,431 Yên tâm đi anh Pandy. Bây giờ chúng ta thêm tóc nhé. 203 00:10:41,140 --> 00:10:43,893 Sue Tóc Xoăn có mái tóc xoăn dài. 204 00:10:43,976 --> 00:10:45,603 Giống tớ! 205 00:10:45,686 --> 00:10:46,771 Xem nào. 206 00:10:47,396 --> 00:10:49,774 Cái nào có thể làm tóc xoăn dài? 207 00:10:52,443 --> 00:10:54,236 Là que rửa ống hút! 208 00:10:59,367 --> 00:11:00,576 Đẹp quá! 209 00:11:01,452 --> 00:11:02,745 Xoăn tít luôn. 210 00:11:03,746 --> 00:11:07,708 Bây giờ ta cần mái tóc thẳng và ngắn cho Sal Tóc Thẳng. 211 00:11:07,792 --> 00:11:09,210 Để tớ. 212 00:11:09,919 --> 00:11:11,295 Ta dùng len nhé. 213 00:11:14,340 --> 00:11:15,341 Xong rồi! 214 00:11:15,424 --> 00:11:17,885 Giờ hãy tạo khuôn mặt cho hai chị em. 215 00:11:18,469 --> 00:11:21,097 Sue Tóc Xoăn có đôi mắt to, 216 00:11:22,181 --> 00:11:24,725 nên tớ chọn mắt nhựa cỡ to nhất. 217 00:11:26,519 --> 00:11:27,895 Búp. 218 00:11:29,980 --> 00:11:33,025 Ta cần đôi mắt đối lập cho Sal Tóc Thẳng. 219 00:11:33,109 --> 00:11:34,693 Đối lập với to là gì? 220 00:11:36,654 --> 00:11:37,613 Là nhỏ! 221 00:11:37,696 --> 00:11:40,533 Các bạn có thấy đôi mắt nhỏ nhất không? 222 00:11:43,327 --> 00:11:44,453 Ở đây. 223 00:11:47,540 --> 00:11:49,875 Tớ sẽ gắn miệng cho Sal Tóc Thẳng. 224 00:11:50,459 --> 00:11:51,419 Búp. 225 00:11:51,502 --> 00:11:53,587 Tớ gắn miệng cho Sue Tóc Xoăn. 226 00:11:53,671 --> 00:11:54,630 Búp. 227 00:11:54,713 --> 00:11:55,881 Thêm tay nhé. 228 00:11:55,965 --> 00:11:57,591 Búp. 229 00:11:58,342 --> 00:11:59,969 Búp và búp. 230 00:12:00,052 --> 00:12:03,347 Bước cuối cùng, hãy mặc váy cho họ nhé. 231 00:12:04,682 --> 00:12:08,853 Tớ dùng vải xanh dương chấm bi hồng cho Sue Tóc Xoăn, 232 00:12:08,936 --> 00:12:12,189 và vải sọc vàng hồng cho Sal Tóc Thẳng. 233 00:12:12,273 --> 00:12:14,358 Sau khi dán hai tấm vải, 234 00:12:14,442 --> 00:12:17,027 trùm nó vào giữa và gắn keo lại 235 00:12:20,281 --> 00:12:21,657 Và thế là xong. 236 00:12:22,658 --> 00:12:25,035 Tớ là Sue Tóc Xoăn. 237 00:12:27,371 --> 00:12:29,790 Còn tớ là Sal Tóc Thẳng! 238 00:12:36,380 --> 00:12:37,965 Hai con rối trong một? 239 00:12:38,048 --> 00:12:39,133 Tuyệt vời! 240 00:12:39,216 --> 00:12:42,928 Chúng ta đem Chị Em Đối Lập tới khoe Mèo Gối đi. 241 00:12:43,012 --> 00:12:47,349 Ừ! Tớ cá là cậu ấy sẽ sáng tác một câu chuyện đối lập tuyệt vời. 242 00:12:47,433 --> 00:12:50,728 Cảm ơn em đã hướng dẫn bọn chị làm búp bê đối lập. 243 00:12:50,811 --> 00:12:51,645 Không có gì. 244 00:12:51,729 --> 00:12:53,898 Em thích chơi cùng mọi người. 245 00:12:56,275 --> 00:12:57,651 Tạm biệt Bé Mèo Hộp. 246 00:13:07,119 --> 00:13:08,537 Mèo Gối ngủ mất rồi. 247 00:13:10,080 --> 00:13:12,041 Chào Mèo Gối! 248 00:13:13,751 --> 00:13:17,087 Xin chào! Tớ lại ngủ gật à? 249 00:13:17,171 --> 00:13:18,255 Ừ. 250 00:13:18,339 --> 00:13:19,798 Thế ai đây? 251 00:13:19,882 --> 00:13:21,717 Đây là búp bê đối lập, 252 00:13:21,800 --> 00:13:23,719 Sue Tóc Xoăn… 253 00:13:24,845 --> 00:13:27,640 và Sal Tóc Thẳng. 254 00:13:28,682 --> 00:13:31,810 Họ là chị em, nhưng lại hoàn toàn đối lập nhau. 255 00:13:31,894 --> 00:13:33,771 Chị Em Đối Lập ư? 256 00:13:33,854 --> 00:13:35,814 Sẽ là một câu chuyện hay đấy. 257 00:13:35,898 --> 00:13:37,900 Tụi tớ đang mong cậu nói thế. 258 00:13:37,983 --> 00:13:39,193 Được rồi. 259 00:13:39,818 --> 00:13:41,278 Các cậu ngồi sát nào. 260 00:13:42,029 --> 00:13:44,114 Rèm Cầu Vồng ơi, khép lại nào. 261 00:13:47,076 --> 00:13:48,994 Ngày xửa ngày xưa… 262 00:13:51,330 --> 00:13:53,249 có hai chị em nọ, 263 00:13:53,332 --> 00:13:54,917 Sue Tóc Xoăn… 264 00:13:56,460 --> 00:13:58,379 và Sal Tóc Thẳng. 265 00:14:00,631 --> 00:14:03,175 Họ hoàn toàn đối lập nhau. 266 00:14:04,677 --> 00:14:06,595 Trời đêm là tuyệt nhất, 267 00:14:06,679 --> 00:14:10,558 những ngôi sao lấp lánh cùng vầng trăng huyền ảo. 268 00:14:10,641 --> 00:14:12,142 Không đâu! 269 00:14:12,226 --> 00:14:14,228 Ban ngày mới là tuyệt nhất. 270 00:14:14,812 --> 00:14:16,480 Mặt Trời tỏa nắng ấm áp 271 00:14:16,564 --> 00:14:19,400 và những đám mây bồng bềnh trôi. 272 00:14:21,193 --> 00:14:27,116 Sue Tóc Xoăn và Sal Tóc Thẳng chẳng ai chịu nhường ai. 273 00:14:27,199 --> 00:14:28,701 Tớ thích trời mát mẻ. 274 00:14:28,784 --> 00:14:30,494 Tớ thích trời nóng. 275 00:14:30,578 --> 00:14:36,292 Bỗng một ngày, Sue Tóc Xoăn và Sal Tóc Thẳng cảm thấy đói bụng… 276 00:14:39,336 --> 00:14:41,297 cùng một lúc! 277 00:14:42,590 --> 00:14:45,342 Chị muốn đi ăn vặt. 278 00:14:46,176 --> 00:14:49,263 Em cũng muốn đi ăn vặt. 279 00:14:49,346 --> 00:14:53,726 Lần đầu tiên trong đời, họ có cùng suy nghĩ. 280 00:14:53,809 --> 00:14:55,060 Hoan hô! 281 00:14:55,561 --> 00:14:58,480 Chúng ta có thể làm đồ ăn vặt cùng nhau! 282 00:14:59,857 --> 00:15:01,108 Cùng làm thôi! 283 00:15:01,191 --> 00:15:03,736 Chị thèm ăn đồ ngọt. 284 00:15:03,819 --> 00:15:07,156 Em thèm ăn đồ mặn. 285 00:15:07,239 --> 00:15:08,157 Ngọt! 286 00:15:08,240 --> 00:15:09,241 Mặn! 287 00:15:10,159 --> 00:15:12,786 Chị Em Đối Lập lại như thế rồi. 288 00:15:12,870 --> 00:15:15,706 Và rồi, họ bỗng nảy ra một ý tưởng. 289 00:15:15,789 --> 00:15:19,376 - Chúng ta có thể làm món… - vừa ngọt vừa mặn mà. 290 00:15:20,044 --> 00:15:22,504 Chúng ta sẽ trộn chúng trong bát này. 291 00:15:23,505 --> 00:15:25,549 Các bạn có thấy đồ ngọt không? 292 00:15:28,427 --> 00:15:30,220 Những viên kẹo dẻo! 293 00:15:33,557 --> 00:15:35,851 Ngọt quá. 294 00:15:35,935 --> 00:15:37,102 Ngon nữa! 295 00:15:38,604 --> 00:15:41,148 Giờ chúng ta cần món gì đó mặn. 296 00:15:42,524 --> 00:15:44,777 Các bạn có thấy đồ mặn không? 297 00:15:47,488 --> 00:15:48,822 Bánh quy xoắn! 298 00:15:51,659 --> 00:15:53,869 Vừa ngon vừa mặn. 299 00:15:55,037 --> 00:15:59,333 Chị Em Đối Lập trộn đồ ăn mặn và ngọt với nhau. 300 00:15:59,833 --> 00:16:02,336 - Mặn… - và ngọt 301 00:16:02,419 --> 00:16:03,629 cùng với nhau! 302 00:16:03,712 --> 00:16:07,341 Cứ như vậy, mặc dù hai chị em vẫn đối lập nhau, 303 00:16:07,424 --> 00:16:10,886 nhưng họ đã tìm ra món ăn vặt cả hai cùng yêu thích. 304 00:16:12,054 --> 00:16:13,055 Ngon tuyệt! 305 00:16:13,138 --> 00:16:16,266 Và họ sống đối lập mãi về sau. 306 00:16:17,101 --> 00:16:18,352 Hết truyện. 307 00:16:19,853 --> 00:16:22,272 Cảm ơn Mèo Gối. Truyện hay lắm. 308 00:16:22,356 --> 00:16:24,233 - Không có gì. - Đúng vậy. 309 00:16:24,316 --> 00:16:28,404 Và tớ mừng là Chị Em Đối Lập đã tìm được điểm chung. 310 00:16:28,487 --> 00:16:29,613 Một món ăn vặt! 311 00:16:33,867 --> 00:16:35,577 Là tiếng của Floyd. 312 00:16:39,081 --> 00:16:39,999 Chào Floyd. 313 00:16:40,082 --> 00:16:43,585 Chắc là Floyd muốn ăn mừng Ngày Đối Lập với chúng ta. 314 00:16:43,669 --> 00:16:46,755 Có lẽ Floyd muốn dùng thử Mèo Đối Lập. 315 00:16:53,554 --> 00:16:55,848 Tiếp theo tới lượt Mèo Chuột nhé. 316 00:16:55,931 --> 00:16:58,392 Được thôi Mèo Chuột. Của cậu đây. 317 00:16:58,475 --> 00:16:59,560 Nào. 318 00:16:59,643 --> 00:17:03,230 Lắc đều chú mèo này lên để xem có gì nào. 319 00:17:07,026 --> 00:17:08,736 Khôn! 320 00:17:08,819 --> 00:17:11,864 Mèo Đối Lập! 321 00:17:16,035 --> 00:17:16,869 Meo! 322 00:17:23,876 --> 00:17:27,671 Mèo Đối Lập biến Floyd thành một chú chó ư?? 323 00:17:27,755 --> 00:17:30,257 Tớ đoán là chó đối lập với mèo 324 00:17:31,050 --> 00:17:31,967 Ôi trời. 325 00:17:32,051 --> 00:17:34,928 Chúng ta phải ra đó và biến Floyd trở lại! 326 00:17:35,012 --> 00:17:36,013 Đi thôi! 327 00:17:36,847 --> 00:17:37,890 Chúc may mắn! 328 00:17:42,269 --> 00:17:44,146 Bánh chuối ơi! Nhìn kìa! 329 00:17:44,229 --> 00:17:49,610 Chú chó Floyd đã tìm thấy đồ chơi mới. Tớ nghĩ cậu ấy không trả lại đâu. 330 00:17:50,194 --> 00:17:52,863 Nhưng cần phải biến Floyd lại thành mèo. 331 00:17:53,489 --> 00:17:54,740 Giờ sao, Gabby? 332 00:17:54,823 --> 00:17:58,118 Tớ chưa biết. 333 00:17:58,202 --> 00:18:00,704 Nhưng chúng ta làm được gì nhỉ? 334 00:18:00,788 --> 00:18:01,705 Thử nghĩ xem. 335 00:18:06,001 --> 00:18:06,835 Tớ biết rồi! 336 00:18:06,919 --> 00:18:10,172 Nếu tìm được đồ chơi yêu thích của Chú Chó Floyd, 337 00:18:10,255 --> 00:18:12,341 ta có thể đổi Mèo Đối Lập. 338 00:18:12,424 --> 00:18:14,051 Ý hay đấy. 339 00:18:14,635 --> 00:18:15,719 A lô? 340 00:18:15,803 --> 00:18:17,262 Chúng ta là mèo. 341 00:18:17,346 --> 00:18:19,515 Ta không biết chó thích gì! 342 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 Có lẽ các bạn giúp được chúng tớ. Nhìn xem! 343 00:18:23,102 --> 00:18:26,355 Các bạn biết chó thích chơi đồ chơi nào không? 344 00:18:29,024 --> 00:18:30,442 Là quả bóng tennis! 345 00:18:31,485 --> 00:18:33,278 Mèo Chuột lấy được rồi. 346 00:18:36,198 --> 00:18:37,991 Đây, Chú Chó Floyd. 347 00:18:38,075 --> 00:18:41,203 Mèo Chuột tặng cậu quả bóng tennis xinh đẹp. 348 00:18:42,454 --> 00:18:43,330 Ha cha! 349 00:18:45,624 --> 00:18:46,834 Có tác dụng rồi! 350 00:18:49,044 --> 00:18:50,754 Lấy được Mèo Đối Lập rồi! 351 00:18:53,215 --> 00:18:55,134 Giỏi lắm Chú Chó Floyd. 352 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 Cậu ấy là chú chó đáng yêu, 353 00:18:57,344 --> 00:19:00,180 nhưng tớ nhớ Chú Mèo Floyd quá. 354 00:19:00,264 --> 00:19:02,224 Vậy hãy lắc thứ này lên nhé. 355 00:19:06,395 --> 00:19:07,229 Meo! 356 00:19:15,362 --> 00:19:16,238 Floyd! 357 00:19:17,781 --> 00:19:19,867 May quá, cậu trở lại rồi. 358 00:19:19,950 --> 00:19:21,368 Chúng tớ nhớ cậu lắm. 359 00:19:23,495 --> 00:19:26,832 Của cậu đây. Đồ chơi này phù hợp với mèo hơn đó. 360 00:19:28,750 --> 00:19:33,172 Cảm ơn đã giúp biến Floyd trở lại và mừng Ngày Đối Lập với tụi tớ. 361 00:19:33,255 --> 00:19:35,632 Bạn sẵn sàng cho bất ngờ mới chưa? 362 00:19:38,468 --> 00:19:40,846 Mèo Gabby, Mèo Gabby 363 00:19:40,929 --> 00:19:42,806 Mèo Gabby, Mèo Gabby 364 00:19:42,890 --> 00:19:44,433 Mèo Gabby, Mèo Gabby 365 00:19:44,516 --> 00:19:45,809 Mèo Gabby, Mèo Gabby 366 00:19:45,893 --> 00:19:48,103 Mèo Gabby, Mèo Gabby, Mèo Gabby 367 00:19:48,187 --> 00:19:50,689 Mèo Gabby của ngày hôm nay! 368 00:19:51,273 --> 00:19:54,735 Ồ, xin chào. Là tớ, Mèo Pandy đây! 369 00:19:56,278 --> 00:19:59,698 Cụng tay Pandy nào, cụng tay với Pandy nhé 370 00:20:01,033 --> 00:20:04,161 Cụng tay Pandy, cùng Pandy cụng cụng cụng 371 00:20:05,579 --> 00:20:07,706 Pandy người bạn thân thiết đây 372 00:20:07,789 --> 00:20:09,750 Những lúc bạn cần, mình đến 373 00:20:09,833 --> 00:20:12,419 Sẽ luôn sẵn sàng, giúp bạn chẳng màng 374 00:20:12,502 --> 00:20:14,213 Thêm một chút phấn khích! 375 00:20:14,296 --> 00:20:16,381 Tớ vui khi ta gần bên nhau 376 00:20:16,465 --> 00:20:18,342 Tớ yêu khi cười đùa cùng bạn 377 00:20:18,425 --> 00:20:22,763 Sẵn sàng làm mọi điều khi ta bên cạnh nhau 378 00:20:22,846 --> 00:20:25,807 Và khi bạn nói "Pandy đâu rồi?" 379 00:20:25,891 --> 00:20:27,851 Tớ biết mình phải làm thế nào 380 00:20:27,935 --> 00:20:30,729 Tớ sẽ nhảy ra với cái ôm bất ngờ 381 00:20:31,605 --> 00:20:33,523 Chỉ dành riêng cho bạn 382 00:20:34,191 --> 00:20:36,360 Vô tư sống thật meo méo meo 383 00:20:36,443 --> 00:20:39,112 Mình hãy sống thật meo méo meo 384 00:20:39,196 --> 00:20:43,492 Ngắm biển, nhấm nháp sinh tố Khi cùng bạn, ôi ngọt ngào biết bao 385 00:20:43,575 --> 00:20:45,285 Vô tư sống meo méo meo 386 00:20:45,369 --> 00:20:47,579 Mình hãy sống thật meo méo meo 387 00:20:47,663 --> 00:20:50,207 Cả người tớ đây đều biết điều này 388 00:20:50,290 --> 00:20:52,334 Ta sẽ ôm nhau cười vui 389 00:20:52,918 --> 00:20:54,544 Nếu bỗng thấy thèm ăn 390 00:20:54,628 --> 00:20:57,047 Ngó nhìn túi mini 391 00:20:57,130 --> 00:20:59,925 Dưa leo, bánh quy, bắp rang, súp đậu? 392 00:21:00,008 --> 00:21:01,385 Quá tuyệt! 393 00:21:01,468 --> 00:21:03,637 Thích nhất khi mình gần bên 394 00:21:03,720 --> 00:21:06,056 Nhâm nhi một hoặc hai, ba quà bánh 395 00:21:06,139 --> 00:21:09,351 Sẵn sàng làm mọi điều khi ta bên cạnh nhau 396 00:21:09,434 --> 00:21:11,937 Và khi bạn nói "Pandy, Pandy, Pandy 397 00:21:12,020 --> 00:21:13,772 Tớ muốn ôm bạn thật chặt" 398 00:21:13,855 --> 00:21:16,275 Tớ sẽ hỏi "Bạn đang đùa mình ư?" 399 00:21:16,358 --> 00:21:18,735 Tớ cũng ôm bạn một cái 400 00:21:18,819 --> 00:21:20,404 Mình tới đây! 401 00:21:20,487 --> 00:21:22,656 Vô tư sống thật meo méo meo 402 00:21:22,739 --> 00:21:25,284 Mình hãy sống thật meo méo meo 403 00:21:25,367 --> 00:21:29,371 Cùng nhau thay đồ đóng phim Bên bạn, tất cả thật xuyến xao 404 00:21:29,454 --> 00:21:31,540 Vô tư sống thật meo méo meo 405 00:21:31,623 --> 00:21:33,709 Mình hãy sống thật meo méo meo 406 00:21:33,792 --> 00:21:38,922 Cả người tớ đây đều biết điều này Ta sẽ cùng ôm và cười vui cạnh nhau 407 00:21:39,006 --> 00:21:41,008 Cụng cụng! Ôi sao tuyệt vời 408 00:21:41,091 --> 00:21:42,801 Cụng cụng! Ôi sao tuyệt vời 409 00:21:42,884 --> 00:21:45,137 Cụng cụng! Ôi sao tuyệt vời 410 00:21:46,847 --> 00:21:49,141 Vô tư sống thật meo méo meo 411 00:21:49,224 --> 00:21:51,518 Mình hãy sống thật meo méo meo 412 00:21:51,601 --> 00:21:56,106 Cả người tớ đều biết điều này Ta sẽ cùng ôm và cười vui cạnh nhau 413 00:21:56,189 --> 00:21:58,817 Tớ vui khi mình được gần bên 414 00:21:58,900 --> 00:22:00,902 Tớ yêu khi cười đùa cùng nhau 415 00:22:00,986 --> 00:22:02,904 Sẵn sàng làm mọi điều 416 00:22:02,988 --> 00:22:05,365 Cụng tay với Pandy nhé? 417 00:22:05,449 --> 00:22:08,452 Cụng tay Pandy nào, cụng tay với Pandy nhé 418 00:22:09,536 --> 00:22:12,998 Cụng tay Pandy cụng tay với Pandy nhé 419 00:22:14,333 --> 00:22:15,334 Cụng cụng! 420 00:22:20,172 --> 00:22:22,299 Một ngày đầy những đối lập. 421 00:22:22,382 --> 00:22:24,926 Nó khiến tớ cảm thấy đối lập với buồn. 422 00:22:25,677 --> 00:22:26,762 Tớ vui lắm! 423 00:22:27,721 --> 00:22:30,557 Mừng là cậu đã trở lại làm mèo. 424 00:22:31,183 --> 00:22:32,726 Chú Mèo Floyd bé bỏng. 425 00:22:33,935 --> 00:22:36,063 Cảm ơn đã ăn mừng Ngày Đối Lập. 426 00:22:36,146 --> 00:22:39,733 Hẹn gặp lại cùng bất ngờ tiếp theo từ Nhà Búp Bê nhé. 427 00:22:39,816 --> 00:22:40,692 Tạm biệt! 428 00:23:05,300 --> 00:23:10,305 Biên dịch: Kelvin Horrid Tran