1 00:00:08,588 --> 00:00:10,930 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:18,648 --> 00:00:19,819 Szia, Gabi 3 00:00:20,740 --> 00:00:22,452 Itt ez a babaház 4 00:00:22,992 --> 00:00:24,534 Szia, Gabi 5 00:00:25,455 --> 00:00:27,667 Meglepetés vár ránk 6 00:00:34,974 --> 00:00:37,107 Szia, Gabi 7 00:00:37,187 --> 00:00:39,739 Kicsik leszünk 8 00:00:39,819 --> 00:00:42,072 És minket vár a cicavilág 9 00:00:42,162 --> 00:00:43,573 Szia, Gabi 10 00:00:47,457 --> 00:00:48,508 Sziasztok! 11 00:00:48,588 --> 00:00:51,091 Tudjátok, kik jöttek vendégségbe? 12 00:00:51,671 --> 00:00:53,803 Floyd cicakuzinjai! 13 00:00:53,893 --> 00:00:56,306 Nézzétek, milyen cukik! 14 00:00:57,107 --> 00:00:59,819 Bemutassam őket? Jó. 15 00:00:59,899 --> 00:01:02,112 Amelyik a játékkal játszik, 16 00:01:02,822 --> 00:01:05,495 ez itt, ő Nari. 17 00:01:05,575 --> 00:01:08,128 A narancssárga bundája miatt. 18 00:01:09,379 --> 00:01:12,302 Ez pedig Pracli. 19 00:01:12,382 --> 00:01:15,765 Azért, mert fehér foltos a praclija. 20 00:01:16,436 --> 00:01:21,611 Ez itt pedig Szőrmók! 21 00:01:21,691 --> 00:01:23,953 Azért, mert annyira szőrös! 22 00:01:24,033 --> 00:01:25,455 Hát nem édes? 23 00:01:25,535 --> 00:01:29,209 Floyd imádja, ha átjönnek. Ugye, Floyd? 24 00:01:30,920 --> 00:01:32,512 Imádja. 25 00:01:32,592 --> 00:01:34,013 És én is. 26 00:01:34,093 --> 00:01:38,938 És hogy jó legyen a buli, odaadta minden játékát. 27 00:01:39,018 --> 00:01:41,771 Igaz, Szőrmók? Jól érzed magad? 28 00:01:42,902 --> 00:01:44,114 Szerintem igen. 29 00:01:44,194 --> 00:01:47,287 Hallottátok? 30 00:01:47,367 --> 00:01:49,249 Csomag a babaháznak! 31 00:01:49,329 --> 00:01:51,131 Gyerünk! Nézzük meg! 32 00:02:01,151 --> 00:02:04,824 Oké, lássuk, mit hozott ma a cicaposta! 33 00:02:08,578 --> 00:02:09,539 Nézzétek! 34 00:02:10,079 --> 00:02:14,424 A meglepetésdoboz csupa cukorka. 35 00:02:15,004 --> 00:02:16,766 Lássuk, mi van benne! 36 00:02:20,480 --> 00:02:23,693 Pici süticicák. 37 00:02:24,734 --> 00:02:26,656 Milyen aprók! 38 00:02:27,287 --> 00:02:29,289 Pont olyanok, mint Süti. 39 00:02:29,369 --> 00:02:33,713 Látjátok? Ez pink, ez zöld, ez meg sárga. 40 00:02:33,793 --> 00:02:37,136 És van még egy kis kék is. 41 00:02:37,217 --> 00:02:38,728 De cuki! 42 00:02:39,929 --> 00:02:40,940 Egy pillanat! 43 00:02:41,561 --> 00:02:43,983 Tudom már, kik ezek. 44 00:02:44,063 --> 00:02:45,905 Süti kuzinjai! 45 00:02:45,985 --> 00:02:48,328 Mondta, hogy meglátogatják. 46 00:02:48,408 --> 00:02:51,621 Egész héten szuper programokat szervezett. 47 00:02:51,711 --> 00:02:52,542 Figyu! 48 00:02:52,622 --> 00:02:56,716 Nem megyünk be a babaházba a sütikuzinokkal játszani? 49 00:02:57,257 --> 00:02:58,097 Szuper! 50 00:02:58,177 --> 00:02:59,809 Gyertek! Menjünk! 51 00:03:02,442 --> 00:03:06,486 Látni akarom Süti arcát, amikor meglátja a kis arikat. 52 00:03:06,566 --> 00:03:09,619 Szerintem cukorparti is lesz. 53 00:03:10,410 --> 00:03:12,712 Most összemegyünk. 54 00:03:13,963 --> 00:03:16,386 A bal fülem fogom, utána a jobbat 55 00:03:16,466 --> 00:03:19,389 Pandival együtt repülök most gyorsan 56 00:03:23,733 --> 00:03:25,605 Itt vagyok. Gyertek be! 57 00:03:27,407 --> 00:03:30,119 - Helló! A konyhában vagyunk. - Üdv! 58 00:03:32,792 --> 00:03:35,255 Gyertek! Menjünk a cukikhoz! 59 00:03:36,716 --> 00:03:39,549 Üdv a babaházban, Süti sütikuzinjai! 60 00:03:39,639 --> 00:03:41,351 Gabi vagyok, ő Pandi. 61 00:03:41,431 --> 00:03:43,273 Helló, cuki sütikék! 62 00:03:44,143 --> 00:03:45,445 Én Cuki vagyok. 63 00:03:45,525 --> 00:03:47,156 Én meg Muki. 64 00:03:47,237 --> 00:03:49,068 Én Marcsipán. 65 00:03:49,158 --> 00:03:51,531 Én pedig Tündetorta. 66 00:03:52,492 --> 00:03:54,664 Várjátok már a nagy Sütit? 67 00:03:56,125 --> 00:03:58,548 Jaj, cukorság! Nagyon várjuk! 68 00:03:58,628 --> 00:04:01,140 Itt kell lennie valahol. 69 00:04:01,220 --> 00:04:02,562 Süti! 70 00:04:03,813 --> 00:04:05,435 Van egy ötletem. 71 00:04:05,525 --> 00:04:07,196 …és ugorjatok ki! 72 00:04:12,452 --> 00:04:14,664 Meglepetésünk van. 73 00:04:14,744 --> 00:04:16,085 Meglepetés? 74 00:04:16,165 --> 00:04:18,378 Imádom a meglepetéseket. 75 00:04:18,468 --> 00:04:21,140 Ezért egészen odaleszel. 76 00:04:21,220 --> 00:04:22,302 Ta-dam! 77 00:04:23,803 --> 00:04:25,104 Eltűntek. 78 00:04:25,184 --> 00:04:26,025 Kik? 79 00:04:26,976 --> 00:04:30,109 Sütikuzin rohamölelés! 80 00:04:30,199 --> 00:04:32,071 Jaj! Hát megjöttetek. 81 00:04:32,161 --> 00:04:34,454 Cukorparti! 82 00:04:35,285 --> 00:04:37,507 Úgy örülünk neked, Süti. 83 00:04:37,587 --> 00:04:40,590 Nincs jobb a kuzinok találkozásánál. 84 00:04:40,680 --> 00:04:44,644 Listát írtam a mai programokról. 85 00:04:46,606 --> 00:04:48,938 Íme a kuzinok 86 00:04:49,028 --> 00:04:51,451 Úgy örülök, hogy szétdurranok 87 00:04:51,531 --> 00:04:54,534 A legjobb a parti, ha mi együtt vagyunk 88 00:04:54,624 --> 00:04:55,785 De jók vagyunk 89 00:04:55,875 --> 00:04:58,548 Itt van Cuki, Muki, Marcsipán 90 00:04:58,628 --> 00:05:00,049 És Tündetorta is! 91 00:05:00,129 --> 00:05:01,671 Odavagyok érte! 92 00:05:01,761 --> 00:05:04,724 Találkozzunk, sütizzünk 93 00:05:04,804 --> 00:05:05,645 Sütizzünk ! 94 00:05:05,725 --> 00:05:10,990 A Sütikuzinok játszanak 95 00:05:11,070 --> 00:05:13,072 Bújócskáznak és falatoznak 96 00:05:13,152 --> 00:05:15,284 Édesen süt a nap 97 00:05:15,825 --> 00:05:20,920 A Sütikuzinok játszanak 98 00:05:21,010 --> 00:05:24,344 Cukorral mindent bevonnak 99 00:05:24,434 --> 00:05:25,975 Kuzinok ! 100 00:05:28,358 --> 00:05:31,030 Mivel kezdünk, Süti kuzin? 101 00:05:32,031 --> 00:05:34,864 Jöhet egy kis zenélés DJ Cicafával? 102 00:05:34,954 --> 00:05:36,616 - Igen! - Zenéljünk! 103 00:05:37,206 --> 00:05:38,668 Gyertek mind! 104 00:05:40,169 --> 00:05:41,961 A Sütikuzinok partija! 105 00:05:42,051 --> 00:05:43,132 Gyerünk! 106 00:05:43,212 --> 00:05:48,227 A Sütikuzinok játszanak 107 00:05:48,307 --> 00:05:50,400 Bújócskáznak és falatoznak 108 00:05:50,480 --> 00:05:52,442 Édesen süt a nap 109 00:05:53,322 --> 00:05:56,656 Cukorral mindent bevonnak 110 00:05:56,746 --> 00:05:58,327 Kuzinok ! 111 00:06:00,710 --> 00:06:02,131 Szia, DJ Cicafa! 112 00:06:02,211 --> 00:06:05,344 Gabi, Pandi, Süti, sziasztok! 113 00:06:05,425 --> 00:06:06,676 És ezek meg kik? 114 00:06:07,226 --> 00:06:09,348 Várjatok! Ne áruljátok el! 115 00:06:09,439 --> 00:06:11,521 Ti vagytok Süti kuzinjai. 116 00:06:11,611 --> 00:06:12,982 Én vagyok Cuki. 117 00:06:13,072 --> 00:06:14,574 Én Muki. 118 00:06:14,654 --> 00:06:16,155 Én Marcsipán. 119 00:06:16,245 --> 00:06:18,788 Én meg Tündetorta. 120 00:06:18,868 --> 00:06:21,040 Nos, én DJ Cicafa vagyok, 121 00:06:21,130 --> 00:06:23,092 és örülök nektek. 122 00:06:23,172 --> 00:06:24,504 Olyan édes vagy! 123 00:06:27,807 --> 00:06:29,519 Menők vagytok. 124 00:06:29,599 --> 00:06:31,901 Hallom, van kedvenc dalotok. 125 00:06:33,613 --> 00:06:35,234 A „Józsi bácsi”? 126 00:06:35,324 --> 00:06:36,486 Úgy van. 127 00:06:39,078 --> 00:06:41,961 A nagy zacskó háziállattal adjuk elő, 128 00:06:42,041 --> 00:06:44,504 hogy szuper cukiságos legyen. 129 00:06:44,594 --> 00:06:45,635 Nyomasd, DJ! 130 00:06:46,806 --> 00:06:49,268 Oké, a szöveget mindenki tudja, 131 00:06:49,348 --> 00:06:51,060 énekeljetek ti is! 132 00:06:51,691 --> 00:06:54,313 Józsi bácsi a tanyán 133 00:06:54,403 --> 00:06:56,986 Í-Á-Í-Á-Ó 134 00:06:57,076 --> 00:06:59,368 Volt a tanyán egy… 135 00:06:59,909 --> 00:07:00,910 Süti? 136 00:07:02,041 --> 00:07:03,042 Malac! 137 00:07:03,923 --> 00:07:06,596 Í-Á-Í-Á-Ó 138 00:07:06,676 --> 00:07:09,388 Egy röf-röf-röf és egy röf-röf-röf 139 00:07:09,469 --> 00:07:12,181 Itt egy röf, ott egy röf Mindenhol egy röf 140 00:07:12,271 --> 00:07:15,024 Józsi bácsi a tanyán 141 00:07:15,104 --> 00:07:18,327 Í-Á-Í-Á-Ó 142 00:07:18,407 --> 00:07:22,161 Tündetorta, most te húzz a zacskóból! 143 00:07:22,251 --> 00:07:23,252 Mehet? 144 00:07:24,293 --> 00:07:25,424 Mehet! 145 00:07:25,505 --> 00:07:28,177 Józsi bácsi a tanyán 146 00:07:28,257 --> 00:07:30,810 Í-Á-Í-Á-Ó 147 00:07:30,890 --> 00:07:33,232 Volt a tanyán egy… 148 00:07:39,028 --> 00:07:40,119 Szendvics! 149 00:07:41,040 --> 00:07:44,163 Szendvics? Az nem is állat. 150 00:07:44,253 --> 00:07:46,085 Szeretem a szendvicset. 151 00:07:46,175 --> 00:07:49,719 Igen, de az nem ad ki állathangot, 152 00:07:49,799 --> 00:07:52,141 és a dalhoz most az kell. 153 00:07:52,221 --> 00:07:54,774 Nem baj, Süti. Megoldjuk. 154 00:07:55,815 --> 00:07:56,646 Ez az! 155 00:07:56,736 --> 00:08:00,740 A szendvics nem állat, de hangot ad, amikor esszük. 156 00:08:00,820 --> 00:08:05,374 Igen. Amikor eszem, a szám nyammogó hangot ad. 157 00:08:05,454 --> 00:08:09,509 Jól van. Énekeljük el, ahogy a szendvics nyammog. 158 00:08:09,589 --> 00:08:11,851 Volt a tanyán egy… 159 00:08:11,931 --> 00:08:12,762 Mindenki! 160 00:08:12,852 --> 00:08:14,473 Szendvics! 161 00:08:14,564 --> 00:08:16,936 Í-Á-Í-Á-Ó 162 00:08:17,026 --> 00:08:19,699 Egy nyamm-nyamm és egy nyamm-nyamm 163 00:08:19,779 --> 00:08:21,240 Itt egy nyamm, ott egy nyamm 164 00:08:21,320 --> 00:08:22,992 Mindenhol egy nyamm ! 165 00:08:23,082 --> 00:08:25,374 Józsi bácsi a tanyán 166 00:08:25,454 --> 00:08:28,087 Í-Á-Í-Á 167 00:08:28,167 --> 00:08:30,429 Ó ! 168 00:08:33,472 --> 00:08:35,184 Ahogy annyi minden, 169 00:08:35,264 --> 00:08:38,317 ez a dal is jobb egy szendviccsel. 170 00:08:39,819 --> 00:08:41,280 Ez igaz. 171 00:08:41,911 --> 00:08:43,412 Köszi, DJ Cicafa! 172 00:08:43,492 --> 00:08:46,455 A kedvenc dalunk még jobb lett! 173 00:08:46,546 --> 00:08:49,378 Néha úszni kell az árral. 174 00:08:49,468 --> 00:08:51,300 Sika, sika, huss! 175 00:08:52,011 --> 00:08:55,144 Az állataim senkinek se tetszettek. 176 00:08:55,224 --> 00:08:57,066 Remek ötlet volt, Süti. 177 00:08:57,146 --> 00:08:58,778 Imádtam a röfögést. 178 00:08:59,318 --> 00:09:00,319 Röf-röf! 179 00:09:01,400 --> 00:09:06,335 Hát, nem így terveztem, de a szendvicses elég vicces volt. 180 00:09:06,415 --> 00:09:09,208 Néha jobb lesz az ötletünk, 181 00:09:09,298 --> 00:09:11,420 ha mások is beleadnak. 182 00:09:12,091 --> 00:09:13,472 Lehet. 183 00:09:13,553 --> 00:09:15,725 Most mi jön, Süti kuzin? 184 00:09:16,265 --> 00:09:19,729 Festést szerveztem Pici Dobozzal. 185 00:09:19,819 --> 00:09:22,151 A festés nagyon klassz! 186 00:09:22,782 --> 00:09:23,783 Jól van! 187 00:09:24,403 --> 00:09:25,414 Gyerünk! 188 00:09:28,207 --> 00:09:29,248 Várjatok meg! 189 00:09:29,839 --> 00:09:31,841 Köszi a dalt, DJ Cicafa! 190 00:09:32,922 --> 00:09:34,594 Máskor is, cicukák! 191 00:09:35,725 --> 00:09:40,610 A Sütikuzinok játszanak 192 00:09:40,690 --> 00:09:42,732 Bújócskáznak és falatoznak 193 00:09:42,822 --> 00:09:44,614 Édesen süt a nap 194 00:09:45,534 --> 00:09:49,038 Cukorral mindent bevonnak 195 00:09:49,128 --> 00:09:50,630 Kuzinok ! 196 00:09:52,632 --> 00:09:53,633 Sziasztok! 197 00:09:53,713 --> 00:09:54,924 Pici Doboz! 198 00:09:55,014 --> 00:09:57,847 Helló, kuzinok! Pici Doboz vagyok. 199 00:09:57,937 --> 00:09:59,308 Én vagyok Cuki. 200 00:09:59,398 --> 00:10:00,980 Én Muki. 201 00:10:01,060 --> 00:10:02,571 Én Marcsipán. 202 00:10:02,652 --> 00:10:05,034 Én meg Tündetorta. 203 00:10:05,825 --> 00:10:07,496 Olyan édes vagy! 204 00:10:07,576 --> 00:10:09,458 Ahogy ti is! 205 00:10:10,710 --> 00:10:11,751 Jól van! 206 00:10:11,841 --> 00:10:15,715 Ide lefesthetnénk a kedvenc édességünket. 207 00:10:16,425 --> 00:10:18,137 Nagyon fincsi! 208 00:10:18,227 --> 00:10:20,519 Itt vannak a színek, 209 00:10:20,599 --> 00:10:24,273 és mindenki kap egy különleges ecsetet. 210 00:10:24,824 --> 00:10:26,155 Cuki egy pinket. 211 00:10:26,245 --> 00:10:27,867 Marcsipán egy zöldet, 212 00:10:27,957 --> 00:10:28,958 a sárga megy… 213 00:10:30,289 --> 00:10:31,881 Azta! De szuper! 214 00:10:31,961 --> 00:10:33,382 Sutty, sutty! 215 00:10:33,462 --> 00:10:34,924 Pötty! Pötty! 216 00:10:35,925 --> 00:10:37,386 Várjatok! Állj! 217 00:10:37,466 --> 00:10:39,518 Összefestékeztétek a papírt! 218 00:10:40,269 --> 00:10:42,652 Már nincs hely a finomságoknak. 219 00:10:43,653 --> 00:10:47,576 És nem használtátok a különleges ecseteket. 220 00:10:51,831 --> 00:10:53,923 Bocsi, Süti kuzin! 221 00:10:54,003 --> 00:10:56,425 Csak olyan izgatottak lettünk. 222 00:10:56,966 --> 00:10:58,137 Nem baj. 223 00:10:59,308 --> 00:11:02,391 Így is lefesthetjük a finomságokat, 224 00:11:02,481 --> 00:11:05,654 és a szuper ecseteket is használhatjuk. 225 00:11:05,735 --> 00:11:06,736 Tényleg? 226 00:11:07,366 --> 00:11:08,367 Persze! 227 00:11:09,288 --> 00:11:11,040 Összekötjük a pöttyöket. 228 00:11:11,580 --> 00:11:12,962 Majd… 229 00:11:13,502 --> 00:11:14,884 Kész is a fánk. 230 00:11:14,964 --> 00:11:16,595 A kedvenc finomságom. 231 00:11:16,676 --> 00:11:17,967 Ez az! 232 00:11:18,057 --> 00:11:21,520 És tudjátok, mitől lesz még jobb a fánk? 233 00:11:21,600 --> 00:11:24,023 Néhány pöttyös lábnyomtól. 234 00:11:24,103 --> 00:11:24,944 Ez az! 235 00:11:25,024 --> 00:11:26,155 Gyertek! 236 00:11:30,039 --> 00:11:31,540 Ta-dam! 237 00:11:31,620 --> 00:11:33,502 Mindjárt megzabálom! 238 00:11:33,582 --> 00:11:35,674 Én is összekötök pár pöttyöt. 239 00:11:40,720 --> 00:11:41,971 Egy szelet pite! 240 00:11:42,061 --> 00:11:43,983 Én is imádom a pitét. 241 00:11:44,063 --> 00:11:46,776 - Melyik a kedvenced? - A kékáfonyás. 242 00:11:46,856 --> 00:11:47,907 Rajta! 243 00:11:50,239 --> 00:11:52,241 Sutty, sutty, sutty! 244 00:11:52,331 --> 00:11:55,214 Kékáfonyás pite! 245 00:11:55,294 --> 00:11:57,046 Sütikuzinok figyelem! 246 00:11:57,126 --> 00:11:59,759 Egy fincsi banános fagyikehely. 247 00:11:59,849 --> 00:12:02,641 Kellene rá néhány színes pötty. 248 00:12:05,024 --> 00:12:06,105 Ez az! 249 00:12:11,070 --> 00:12:14,373 Mennyi színes finomság lett a pöttyökből! 250 00:12:14,453 --> 00:12:16,715 Kész pöttyenet! 251 00:12:16,796 --> 00:12:18,878 És tudunk máshogy festeni. 252 00:12:18,968 --> 00:12:21,140 Köszi a szuper ötleteket! 253 00:12:21,220 --> 00:12:22,511 Igen! 254 00:12:23,472 --> 00:12:25,474 Most mi jön, Süti kuzin? 255 00:12:26,065 --> 00:12:28,948 Ki szeretne falatozni? 256 00:12:31,660 --> 00:12:33,412 Irány a konyha! 257 00:12:37,506 --> 00:12:39,008 Köszi, Pici Doboz! 258 00:12:39,088 --> 00:12:41,931 Jó mulatást a partihoz! 259 00:12:42,511 --> 00:12:47,606 A Sütikuzinok játszanak 260 00:12:47,686 --> 00:12:49,528 Bújócskáznak és falatoznak 261 00:12:49,608 --> 00:12:51,861 Édesen süt a nap 262 00:12:52,411 --> 00:12:55,704 Cukorral mindent bevonnak 263 00:12:55,785 --> 00:12:57,416 Kuzinok ! 264 00:12:59,168 --> 00:13:01,590 A mai uzsonnát kezdjük… 265 00:13:04,143 --> 00:13:05,474 gyümölccsel. 266 00:13:06,265 --> 00:13:08,067 Egy gyümölcsnyárs! 267 00:13:09,859 --> 00:13:11,650 Cicasztikus! 268 00:13:13,492 --> 00:13:15,164 Ezt nézzétek! 269 00:13:17,206 --> 00:13:19,168 Banánautó! 270 00:13:19,248 --> 00:13:21,300 - Én is csinálok. - Én is! 271 00:13:21,380 --> 00:13:22,381 Várjatok meg! 272 00:13:34,573 --> 00:13:35,574 Ta-dam! 273 00:13:37,997 --> 00:13:42,551 Kuzinok! A gyümölcsöt enni kell, nem vezetni! 274 00:13:44,343 --> 00:13:45,684 Semmi baj, Süti! 275 00:13:45,764 --> 00:13:46,805 De… 276 00:13:46,896 --> 00:13:49,058 De én nem így terveztem! 277 00:13:49,148 --> 00:13:51,400 Tudom. Végy egy nagy levegőt! 278 00:13:51,981 --> 00:13:52,982 Ti is! 279 00:13:53,532 --> 00:13:54,533 Beszív 280 00:13:56,035 --> 00:13:57,116 és kifúj. 281 00:13:58,918 --> 00:13:59,919 Beszív… 282 00:14:01,921 --> 00:14:02,962 és kifúj. 283 00:14:05,264 --> 00:14:07,056 - Jobb? - Egy kicsit. 284 00:14:07,136 --> 00:14:09,478 - Zumm! - Tütű! 285 00:14:10,359 --> 00:14:13,192 Elég menők a gyümölcsjárgányok. 286 00:14:13,732 --> 00:14:15,905 Hé! Támadt egy ötletem! 287 00:14:15,995 --> 00:14:16,825 Zumm, zumm! 288 00:14:19,328 --> 00:14:22,341 Ki segít tésztapályát építeni? 289 00:14:22,421 --> 00:14:23,672 Én! Én! 290 00:14:23,752 --> 00:14:24,803 Én is hadd! 291 00:14:36,615 --> 00:14:37,446 Oké! 292 00:14:37,536 --> 00:14:39,959 Kezdődjön a gyümölcsverseny! 293 00:14:40,039 --> 00:14:41,370 Vigyázz! 294 00:14:41,460 --> 00:14:42,541 Kész! 295 00:14:42,631 --> 00:14:44,383 Rajt, rajt, rajt! 296 00:14:45,714 --> 00:14:46,845 Elindultak! 297 00:14:48,477 --> 00:14:49,478 Zumm! 298 00:14:49,558 --> 00:14:50,769 Jövök! 299 00:14:54,613 --> 00:14:57,866 A banánkerék jól csúszik a kanyarokban. 300 00:14:57,947 --> 00:14:59,158 Jön Tündetorta! 301 00:14:59,748 --> 00:15:01,080 És már száguld! 302 00:15:01,620 --> 00:15:03,502 Érkeznek a versenyzők. 303 00:15:04,753 --> 00:15:06,635 Ez az! Ez az! Ez az! 304 00:15:08,517 --> 00:15:10,099 Cuki, Muki, 305 00:15:10,179 --> 00:15:11,180 Marcsipán 306 00:15:11,270 --> 00:15:12,851 és Tündetorta! 307 00:15:12,942 --> 00:15:15,814 Ez az! Szép volt, srácok! 308 00:15:15,904 --> 00:15:17,826 Nagyon szoros volt. 309 00:15:17,906 --> 00:15:21,120 Gyümölcsnyársat mindenkinek! 310 00:15:22,831 --> 00:15:24,924 Kösz, Süti kuzin! 311 00:15:27,096 --> 00:15:28,177 Fincsi! 312 00:15:28,257 --> 00:15:32,601 Jól van, Sütikuzinok. Még vár ránk egy program. 313 00:15:32,681 --> 00:15:35,854 Mi lenne, ha Párnacica mesét olvasna? 314 00:15:35,945 --> 00:15:36,946 Igen! 315 00:15:37,026 --> 00:15:38,237 De király! 316 00:15:38,317 --> 00:15:41,080 Sütik, irány a háló! 317 00:15:42,541 --> 00:15:46,925 A Sütikuzinok játszanak 318 00:15:47,506 --> 00:15:49,888 Bújócskáznak és falatoznak 319 00:15:49,969 --> 00:15:51,850 Édesen süt a nap 320 00:15:52,471 --> 00:15:55,774 Cukorral mindent bevonnak 321 00:15:55,854 --> 00:15:57,486 Kuzinok ! 322 00:16:00,199 --> 00:16:02,871 Párnacica, jöttünk, hogy mesélj! 323 00:16:04,453 --> 00:16:05,794 Látjátok valahol? 324 00:16:09,468 --> 00:16:11,350 Párnacica! Megvagy! 325 00:16:12,681 --> 00:16:14,103 Mi, ja… 326 00:16:16,895 --> 00:16:20,199 Sziasztok! Megint elszunyókáltam? 327 00:16:22,161 --> 00:16:23,162 Párnacica, 328 00:16:23,702 --> 00:16:25,584 ezek a kuzinjaim. 329 00:16:27,256 --> 00:16:28,467 Én vagyok Cuki. 330 00:16:29,008 --> 00:16:30,799 Én Muki. 331 00:16:30,889 --> 00:16:32,551 Én Marcsipán. 332 00:16:32,641 --> 00:16:34,893 Én meg Tündetorta! 333 00:16:37,026 --> 00:16:38,527 Sziasztok, kuzinok! 334 00:16:38,607 --> 00:16:40,949 Cicasztikus, hogy találkozunk. 335 00:16:41,030 --> 00:16:43,372 Mesélsz nekünk? 336 00:16:43,452 --> 00:16:45,954 Hát persze! Gyertek! 337 00:16:54,143 --> 00:16:55,564 Jól van. 338 00:16:55,644 --> 00:16:57,686 Gyertek, bújjatok össze! 339 00:17:00,149 --> 00:17:02,861 Szivárványfüggöny, zárulj! 340 00:17:04,783 --> 00:17:10,839 Süti megkért, hogy arról a helyről meséljek, aminek a neve: 341 00:17:10,919 --> 00:17:12,301 Sütisziget! 342 00:17:12,381 --> 00:17:15,094 De én vikinges mesét akarok. 343 00:17:15,184 --> 00:17:16,725 Imádom a vikingeket. 344 00:17:16,805 --> 00:17:18,817 Én szendvicseset. 345 00:17:18,897 --> 00:17:21,400 Kékáfonyás pités mesét akarok. 346 00:17:21,490 --> 00:17:23,862 Igen! Sok kékáfonyás pitével! 347 00:17:26,575 --> 00:17:29,588 A kuzinoknak sok jó ötlete van. 348 00:17:29,668 --> 00:17:32,721 Mesélnél olyat, amiben mindez benne van? 349 00:17:33,472 --> 00:17:35,514 Benne vagyok. 350 00:17:36,805 --> 00:17:40,529 Volt egyszer egy bátor viking, akit úgy hívtak: 351 00:17:40,609 --> 00:17:41,820 Cuki! 352 00:17:43,031 --> 00:17:48,077 Igen! Cuki volt a környék legbátrabb vikingje. 353 00:17:48,667 --> 00:17:49,878 Azaz én! 354 00:17:49,958 --> 00:17:52,551 Cuki és a legjobb viking barátai… 355 00:17:53,132 --> 00:17:55,053 Mind vikingek vagyunk! 356 00:17:55,134 --> 00:17:57,146 Máris imádom ezt a mesét. 357 00:17:57,226 --> 00:17:59,938 A vikingek vitorlát bontottak a… 358 00:18:00,018 --> 00:18:00,859 Szendvicsen! 359 00:18:02,111 --> 00:18:04,533 - Szendvicshajó? - Aha. 360 00:18:04,613 --> 00:18:05,784 Imádom! 361 00:18:05,864 --> 00:18:10,999 Süti és a vikingek a szendvicshajón útnak indultak… 362 00:18:11,880 --> 00:18:13,302 Süti szigetére! 363 00:18:13,382 --> 00:18:17,136 Ahogy a vikingek Süti szigete felé hajóztak, 364 00:18:17,226 --> 00:18:20,769 láttak valamit a vízben úszni. 365 00:18:20,859 --> 00:18:22,941 Egy kékáfonyás pite! 366 00:18:23,021 --> 00:18:25,824 Sok kékáfonyás pite! 367 00:18:25,904 --> 00:18:27,156 Pitecápák! 368 00:18:27,246 --> 00:18:28,617 Klassz ez a mese! 369 00:18:28,707 --> 00:18:31,540 Ugye a pitecápa nem eszik szendvicset? 370 00:18:32,421 --> 00:18:34,713 A szendvics a kedvence. 371 00:18:36,094 --> 00:18:37,516 Süllyedünk! 372 00:18:37,596 --> 00:18:39,808 El kell hagynunk a hajót! 373 00:18:39,888 --> 00:18:41,059 Jaj! 374 00:18:41,150 --> 00:18:44,072 A bátor vikingek nagy bajban voltak, 375 00:18:44,153 --> 00:18:47,746 de hirtelen feltűnt valami az égen. 376 00:18:48,497 --> 00:18:50,209 Egy fánkhelikopter! 377 00:18:51,670 --> 00:18:53,632 Ugorjatok fel! Gyorsan! 378 00:18:55,844 --> 00:18:58,427 A bátor vikingek kapaszkodtak, 379 00:18:58,517 --> 00:19:02,851 és biztonságban eljutottak Süti szigetére. 380 00:19:02,941 --> 00:19:04,062 Sikerült! 381 00:19:05,154 --> 00:19:07,025 Nem sok híja volt! 382 00:19:10,409 --> 00:19:11,790 Vége. 383 00:19:13,542 --> 00:19:15,424 Szuper mese volt. 384 00:19:15,504 --> 00:19:17,346 Köszi, Párnacica. 385 00:19:17,426 --> 00:19:20,349 Máskor is, kicsi sütikuzinok! 386 00:19:21,850 --> 00:19:25,103 Ez volt a legédesebb cukorparti! 387 00:19:25,194 --> 00:19:27,326 Szuperül cukros! 388 00:19:27,406 --> 00:19:29,368 Egészen nyamm-tasztikus! 389 00:19:29,448 --> 00:19:33,041 Máskor is eljöhetünk hozzád? 390 00:19:33,121 --> 00:19:34,543 Hát persze! 391 00:19:34,623 --> 00:19:35,924 Nagyon várom! 392 00:19:36,004 --> 00:19:38,136 Festhetünk még finomságokat. 393 00:19:38,217 --> 00:19:39,718 Versenyezhetünk is. 394 00:19:39,808 --> 00:19:43,232 Kösz, hogy segítettetek Süti buliján! 395 00:19:43,772 --> 00:19:46,235 Jöhet egy újabb meglepetés? 396 00:19:49,528 --> 00:19:51,910 Gabi cicája, Gabi cicája 397 00:19:51,990 --> 00:19:53,872 Gabi cicája, Gabi cicája 398 00:19:53,952 --> 00:19:55,464 Gabi cicája 399 00:19:55,544 --> 00:19:56,835 Gabi cicája 400 00:19:56,925 --> 00:19:59,218 Gabi cicája, Gabi cicája 401 00:19:59,298 --> 00:20:01,810 Gabi cicája színre lép 402 00:20:02,641 --> 00:20:05,063 Én vagyok az, Párnacica! 403 00:20:14,042 --> 00:20:18,677 Mesét mondok, bújj ide ! A függönyt húzd be ! 404 00:20:19,298 --> 00:20:20,469 Szárnyaljunk ! 405 00:20:20,549 --> 00:20:22,851 - Ugorj bele ! - Ugorj bele ! 406 00:20:22,931 --> 00:20:25,143 A szobánkban zenélünk 407 00:20:25,224 --> 00:20:27,566 Bubicipővel a Holdra lépünk 408 00:20:27,646 --> 00:20:30,659 Valamennyi ötletünk pazar 409 00:20:31,990 --> 00:20:34,162 - Kutyán ültem - Kazut fújtam 410 00:20:34,243 --> 00:20:37,336 - Beszélő békám van - Tényleg ? Klassz ! 411 00:20:37,416 --> 00:20:40,299 Meséljünk hát róluk ! 412 00:20:40,379 --> 00:20:42,931 - Ha megálmodod - Álmodd meg ! 413 00:20:43,011 --> 00:20:45,474 Játsszunk saját mesét ! 414 00:20:45,564 --> 00:20:49,738 - Szárnyal a képzelet, ugorj bele ! - Ugorj bele ! 415 00:20:49,818 --> 00:20:52,160 Ha ismerős a mese 416 00:20:52,240 --> 00:20:53,782 Vágjunk hát bele 417 00:20:53,872 --> 00:20:56,244 Odafent bármi történhet veled 418 00:20:56,335 --> 00:20:57,916 Nézz csak rám ! 419 00:21:08,357 --> 00:21:10,148 Ha beöltözünk 420 00:21:10,238 --> 00:21:11,900 Mindent jól teszünk 421 00:21:11,990 --> 00:21:14,493 Sisakod lesz, és madárlábad 422 00:21:14,573 --> 00:21:16,375 Ugorj csak bele ! 423 00:21:16,455 --> 00:21:18,997 Húzd balra, hogy jobban mutass ! 424 00:21:19,087 --> 00:21:22,170 Az aligátor pöttyös ruhás, szamár a fogász 425 00:21:22,260 --> 00:21:25,474 Vagy egy cicaséf forgó székben 426 00:21:25,554 --> 00:21:29,898 Az ég a határ, a mese vár Szárnyaló ötletek, gyertek már ! 427 00:21:29,978 --> 00:21:33,742 Eljutunk így bárhová 428 00:21:33,822 --> 00:21:36,325 - Ha megálmodod - Álmodd meg ! 429 00:21:36,415 --> 00:21:38,747 Játsszunk saját mesét ! 430 00:21:38,837 --> 00:21:43,382 - Szárnyal a képzelet, ugorj bele ! - Ugorj bele ! 431 00:21:43,472 --> 00:21:47,145 Ha ismerős a mese, vágjunk hát bele ! 432 00:21:47,225 --> 00:21:49,688 Odafent bármi történhet veled 433 00:21:49,768 --> 00:21:51,229 Nézz csak rám ! 434 00:21:51,780 --> 00:21:54,032 - Ha megálmodod - Álmodd meg ! 435 00:21:54,112 --> 00:21:56,705 Játsszunk saját mesét ! 436 00:21:56,785 --> 00:22:01,089 - Szárnyal a képzelet, ugorj bele ! - Ugorj bele ! 437 00:22:01,169 --> 00:22:05,053 Ha ismerős a mese, vágjunk hát bele 438 00:22:05,133 --> 00:22:07,476 Odafent bármi történhet veled 439 00:22:07,556 --> 00:22:10,228 Nézz csak rám ! 440 00:22:17,826 --> 00:22:19,287 Így kell ezt! 441 00:22:22,881 --> 00:22:25,303 Tudjátok, kik szeretik még ezt? 442 00:22:26,595 --> 00:22:27,426 A kiscicák! 443 00:22:27,516 --> 00:22:29,348 Még itt vannak! 444 00:22:29,438 --> 00:22:31,269 A kuzinok szuperek! 445 00:22:31,360 --> 00:22:33,822 Nagyon jól mulattam ma. 446 00:22:33,902 --> 00:22:37,746 Legközelebb újabb meglepetéssel várlak titeket! 447 00:22:38,787 --> 00:22:42,130 Sziasztok! Ugye jó ez a játék, Szőrmók? 448 00:23:06,384 --> 00:23:11,690 A feliratot fordította: Basch Erzsébet