1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 ‎LOẠT PHIM NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 ‎Meo, meo, meo 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 ‎Này Gabby 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,480 ‎Cùng đến Nhà Búp Bê nào 5 00:00:23,481 --> 00:00:24,733 ‎Này Gabby 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,527 ‎Chơi với các bạn mèo thôi 7 00:00:27,610 --> 00:00:30,071 ‎- Meo, meo, meo ‎- Meo 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 ‎- Meo, meo, meo ‎- Meo 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,868 ‎Meo, meo, meo 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,078 ‎- Này Gabby ‎- Meo, meo, meo 11 00:00:37,162 --> 00:00:39,706 ‎- Có gì bất ngờ thế? ‎- Meo, meo, meo 12 00:00:39,789 --> 00:00:42,042 ‎Cùng thu nhỏ và đi vào thôi 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ‎Này Gabby 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 ‎Meo 15 00:00:47,589 --> 00:00:49,591 ‎Chào. Xem này. 16 00:00:49,674 --> 00:00:52,260 ‎Tớ đang làm động vật từ giấy. 17 00:00:52,343 --> 00:00:55,221 ‎Bạn có thể gấp giấy thành nhiều hình, 18 00:00:55,930 --> 00:00:58,433 ‎rồi ghép lại với nhau thành động vật. 19 00:00:58,516 --> 00:01:01,227 ‎Tớ vừa học cách làm con hổ. Đây này! 20 00:01:02,020 --> 00:01:05,273 ‎Giờ tớ chỉ cần vẽ thêm mặt. 21 00:01:06,399 --> 00:01:08,401 ‎Hai chấm làm mắt này. 22 00:01:09,986 --> 00:01:11,196 ‎Và miệng. 23 00:01:12,322 --> 00:01:13,156 ‎Được rồi. 24 00:01:14,407 --> 00:01:15,408 ‎Xem này! 25 00:01:15,950 --> 00:01:19,204 ‎Tớ sẽ gọi cậu ấy là Hổ T.T. 26 00:01:19,287 --> 00:01:20,371 ‎Dễ thương nhỉ? 27 00:01:20,455 --> 00:01:22,874 ‎Tớ cũng học cách gấp voi nữa. 28 00:01:22,957 --> 00:01:26,086 ‎Đại loại thế. 29 00:01:26,586 --> 00:01:28,004 ‎Đây là Lolly Méo. 30 00:01:28,088 --> 00:01:31,716 ‎Tớ gọi thế vì tớ chưa thể ‎làm hai tai cậu ấy… 31 00:01:31,800 --> 00:01:33,343 ‎bằng nhau. 32 00:01:33,426 --> 00:01:37,639 ‎Lần tới tớ thử, chắc sẽ khá hơn. 33 00:01:37,722 --> 00:01:39,766 ‎- Meo, meo, meo ‎- Này! 34 00:01:39,849 --> 00:01:41,768 ‎Bạn biết âm thanh đó đấy. 35 00:01:41,851 --> 00:01:45,188 ‎Là Quà từ Nhà Búp bê! ‎Đi thôi. Xem đó là gì nào. 36 00:01:45,271 --> 00:01:46,773 ‎Meo, meo, meo 37 00:01:48,191 --> 00:01:49,025 ‎Meo 38 00:01:50,860 --> 00:01:51,694 ‎Meo 39 00:01:53,822 --> 00:01:54,656 ‎Meo 40 00:01:55,156 --> 00:01:58,493 ‎Được rồi. Để xem ‎Hòm thư Meo Meo hôm nay có gì. 41 00:02:02,288 --> 00:02:03,623 ‎Xem này! 42 00:02:04,124 --> 00:02:09,254 ‎Hộp Quà Mèo Con có ‎rất nhiều hoa tiết động vật, 43 00:02:09,337 --> 00:02:11,881 ‎như vằn hổ này, 44 00:02:11,965 --> 00:02:13,967 ‎đốm của báo… 45 00:02:14,050 --> 00:02:17,137 ‎Và con vật nào có sọc đen và trắng nhỉ? 46 00:02:17,637 --> 00:02:19,264 ‎Ngựa vằn, đúng rồi! 47 00:02:19,931 --> 00:02:21,808 ‎Ta có nên mở ra không? 48 00:02:22,308 --> 00:02:23,852 ‎Tất nhiên là có rồi. 49 00:02:26,896 --> 00:02:29,065 ‎Là những chiếc mũ nhỏ! 50 00:02:29,649 --> 00:02:31,734 ‎Trông như mũ thám hiểm vậy. 51 00:02:31,818 --> 00:02:36,531 ‎Thám hiểm hoang dã là chuyến đi ‎tìm động vật ở môi trường sống của chúng, 52 00:02:36,614 --> 00:02:37,824 ‎như trong tự nhiên. 53 00:02:38,992 --> 00:02:40,827 ‎Và vẫn còn gì đó. 54 00:02:42,078 --> 00:02:44,831 ‎Một tấm thẻ thám hiểm có hình ống nhòm. 55 00:02:44,914 --> 00:02:49,752 ‎Ghi là ta phải tìm một động vật bí ẩn tên… 56 00:02:50,295 --> 00:02:52,338 ‎là ‎Felis catus‎. 57 00:02:54,257 --> 00:02:57,218 ‎Tớ chưa từng nghe tên này. ‎Cậu thì sao, Pandy? 58 00:02:59,137 --> 00:03:02,557 ‎Sẽ vui lắm đây. 59 00:03:02,640 --> 00:03:04,684 ‎Tớ thích tìm hiểu cái mới. 60 00:03:04,767 --> 00:03:08,062 ‎Muốn cùng đi thám hiểm hoang dã ‎ở Nhà Búp bê không? 61 00:03:08,563 --> 00:03:09,731 ‎Tuyệt vời! 62 00:03:10,273 --> 00:03:13,067 ‎Đến lúc thu nhỏ rồi. 63 00:03:14,527 --> 00:03:16,988 ‎Véo tai trái rồi véo tai phải 64 00:03:17,071 --> 00:03:19,824 ‎Nắm tay Pandy và giữ chắc nhé! 65 00:03:23,703 --> 00:03:25,955 ‎Tớ đang ở phòng giải trí. 66 00:03:26,039 --> 00:03:27,040 ‎Vào đi. 67 00:03:28,833 --> 00:03:30,919 ‎Chào mừng đến Nhà Búp bê. 68 00:03:31,002 --> 00:03:31,836 ‎Bíp bíp! 69 00:03:33,922 --> 00:03:37,592 ‎Tớ đã sẵn sàng ‎cho chuyến đi thám hiểm hoang dã! 70 00:03:38,801 --> 00:03:41,471 ‎Mèo Siêu tốc, nom cậu tuyệt quá! 71 00:03:41,554 --> 00:03:43,514 ‎Như xe thám hiểm thực thụ. 72 00:03:43,598 --> 00:03:47,101 ‎Cảm ơn! Tớ có ống nhóm, ‎và đã sẵn sàng tìm kiếm. 73 00:03:48,186 --> 00:03:51,439 ‎Ừ. Nhưng đầu tiên, ta cần tìm Pandy. 74 00:03:51,522 --> 00:03:53,399 ‎Lên xe đi và đi tìm cậu ấy. 75 00:03:57,237 --> 00:03:59,697 ‎Hãy dùng ống nhòm để tìm Pandy. 76 00:04:00,615 --> 00:04:02,158 ‎Thấy cậu ấy thì bảo tớ. 77 00:04:07,413 --> 00:04:08,581 ‎Pandy! 78 00:04:08,665 --> 00:04:10,416 ‎Ôm chầm! 79 00:04:11,459 --> 00:04:14,837 ‎Pandy, cậu luôn trốn rất kỹ. 80 00:04:14,921 --> 00:04:15,922 ‎Mèo Siêu tốc. 81 00:04:17,048 --> 00:04:18,675 ‎Trông cậu tuyệt lắm. 82 00:04:18,758 --> 00:04:19,634 ‎Cảm ơn. 83 00:04:19,717 --> 00:04:23,763 ‎Ồ, tớ mới nhớ ra. ‎Ta cũng nên mặc đồ thám hiểm. 84 00:04:23,846 --> 00:04:25,682 ‎Pandy, đưa tớ mũ nào. 85 00:04:27,016 --> 00:04:28,393 ‎Ta-da! 86 00:04:30,228 --> 00:04:32,397 ‎Ta đã sẵn sàng đi thám hiểm… 87 00:04:34,107 --> 00:04:37,610 ‎và tìm ‎Felis catus‎ bí ẩn. 88 00:04:37,694 --> 00:04:39,612 ‎Nhưng ta nên tìm từ đâu? 89 00:04:39,696 --> 00:04:42,323 ‎Ta không biết gì về ‎Felis catus‎. 90 00:04:43,866 --> 00:04:44,867 ‎Xem này! 91 00:04:44,951 --> 00:04:47,704 ‎Thẻ Động vật bí ẩn đang gợi ý. 92 00:04:48,621 --> 00:04:50,164 ‎Trông giống cái cây, 93 00:04:50,665 --> 00:04:52,583 ‎hoặc thứ gì đó để trèo lên. 94 00:04:52,667 --> 00:04:56,587 ‎Có lẽ ‎Felis catus ‎là động vật thích leo trèo. 95 00:04:56,671 --> 00:04:59,716 ‎Nếu ‎Felis catus ‎thích trèo cây… 96 00:05:02,719 --> 00:05:07,098 ‎Tớ nghĩ ta nên bắt đầu tìm từ tường phấn. 97 00:05:08,641 --> 00:05:10,393 ‎Là rừng phấn! 98 00:05:10,476 --> 00:05:13,187 ‎Bắt đầu cuộc thám hiểm hoang dã thôi. 99 00:05:13,271 --> 00:05:14,439 ‎Bám chắc nhé! 100 00:05:19,944 --> 00:05:22,739 ‎Cảm giác như ta đang đi thám hiểm thật ấy. 101 00:05:22,822 --> 00:05:25,616 ‎Trong chuyến thám hiểm hoang dã 102 00:05:26,117 --> 00:05:28,536 ‎Đến đi, nhớ đội mũ thám hiểm 103 00:05:28,619 --> 00:05:31,372 ‎Trong chuyến thám hiểm hoang dã 104 00:05:31,456 --> 00:05:33,833 ‎Trên chiếc xe chở Mèo Gabby 105 00:05:33,916 --> 00:05:36,627 ‎Trong chuyến thám hiểm hoang dã 106 00:05:36,711 --> 00:05:39,088 ‎Có ống nhòm, ta sẽ thấy 107 00:05:39,172 --> 00:05:40,673 ‎- Cỏ mọc cao ‎- Hoa 108 00:05:40,757 --> 00:05:42,133 ‎- Hay ghê! ‎- Tuyệt! 109 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 ‎Trên cây kia có một bạn vẹt 110 00:05:46,345 --> 00:05:47,555 ‎Bạn còn thấy gì? 111 00:05:50,808 --> 00:05:51,809 ‎Sư tử! 112 00:05:51,893 --> 00:05:55,188 ‎Trong chuyến thám hiểm hoang dã 113 00:05:55,271 --> 00:05:57,482 ‎Đến đi, có nhiều thứ lắm 114 00:05:58,274 --> 00:06:00,443 ‎Trong chuyến thám hiểm hoang dã 115 00:06:00,943 --> 00:06:03,112 ‎Với Mèo Gabby và Gabby 116 00:06:06,866 --> 00:06:09,077 ‎Đi thế này thích thật đấy. 117 00:06:09,160 --> 00:06:12,330 ‎Nhớ nhìn và nghe kỹ ‎để tìm thêm động vật nhé. 118 00:06:14,332 --> 00:06:15,541 ‎Tớ nghe thấy rồi! 119 00:06:16,125 --> 00:06:18,503 ‎Loài nào có tiếng kêu như vậy? 120 00:06:20,505 --> 00:06:21,422 ‎Khỉ. 121 00:06:21,506 --> 00:06:22,715 ‎- Đúng rồi! ‎- Ừ! 122 00:06:24,425 --> 00:06:25,510 ‎Này! 123 00:06:25,593 --> 00:06:27,804 ‎Bạn khỉ lấy mất ống nhòm rồi! 124 00:06:27,887 --> 00:06:29,263 ‎Xin lại thôi. 125 00:06:33,601 --> 00:06:35,645 ‎Cậu ấy sẽ không trả lại. 126 00:06:36,229 --> 00:06:38,564 ‎Chưa trả lại thôi. 127 00:06:38,648 --> 00:06:39,649 ‎Nghĩ xem nào. 128 00:06:41,359 --> 00:06:44,779 ‎Có lẽ ta nên dùng thứ gì đó ‎để đổi lấy ống nhòm. 129 00:06:44,862 --> 00:06:46,405 ‎Thứ cậu ấy thích hơn. 130 00:06:46,489 --> 00:06:50,368 ‎Kiểu như đồ ăn à? ‎Là tớ thì tớ thích đồ ăn. 131 00:06:50,952 --> 00:06:52,286 ‎Cứ thử xem sao. 132 00:06:53,037 --> 00:06:54,997 ‎Khỉ thích ăn gì nhỉ? 133 00:06:56,958 --> 00:06:57,917 ‎Chuối! 134 00:06:58,000 --> 00:07:00,920 ‎Mèo Siêu tốc, lấy cho tớ phấn vàng nhé. 135 00:07:01,879 --> 00:07:02,713 ‎Đây. 136 00:07:03,673 --> 00:07:04,841 ‎Chào bạn khỉ. 137 00:07:08,469 --> 00:07:10,096 ‎Này, ta đổi nhé? 138 00:07:17,061 --> 00:07:18,146 ‎Thành công rồi! 139 00:07:20,398 --> 00:07:23,151 ‎Chắc khỉ cũng thích ăn vặt như tớ. 140 00:07:24,152 --> 00:07:26,571 ‎Tạm biệt khỉ nhỏ. Chúc ngon miệng. 141 00:07:29,782 --> 00:07:32,952 ‎Ta đã thấy vẹt, sư tử và khỉ. 142 00:07:33,453 --> 00:07:35,913 ‎Đây là một chuyến đi tuyệt vời. 143 00:07:35,997 --> 00:07:37,623 ‎Mà không thấy ‎Felis catus‎. 144 00:07:38,207 --> 00:07:40,251 ‎Chưa thấy ‎Felis catus‎. 145 00:07:40,751 --> 00:07:43,296 ‎Nhưng cứ tiếp tục thì ta sẽ tìm ra thôi. 146 00:07:43,379 --> 00:07:45,256 ‎Để xem Thẻ Động vật bí ẩn nào. 147 00:07:46,632 --> 00:07:48,176 ‎Ta có thêm một gợi ý. 148 00:07:48,885 --> 00:07:49,719 ‎Cái gì đây? 149 00:07:50,803 --> 00:07:51,846 ‎Một cái gối! 150 00:07:51,929 --> 00:07:54,891 ‎Gối ư? Thế nghĩa là sao? 151 00:07:56,642 --> 00:07:58,936 ‎Chắc ‎Felis catus‎ thích ngủ. 152 00:08:00,188 --> 00:08:03,983 ‎Nếu ‎Felis catus‎ thích ngủ, ‎ta nên đi đến phòng ngủ. 153 00:08:04,066 --> 00:08:06,360 ‎Được đấy, Pandy. Đến phòng ngủ! 154 00:08:07,653 --> 00:08:10,031 ‎Bọn tớ đang đi tìm ‎Felis catus 155 00:08:10,114 --> 00:08:13,201 ‎Sẽ tìm ra xem đó là gì 156 00:08:14,035 --> 00:08:15,703 ‎Felis catus 157 00:08:17,121 --> 00:08:19,415 ‎Có vài gợi ý ngay từ đầu 158 00:08:19,499 --> 00:08:21,125 ‎Felis catus 159 00:08:22,335 --> 00:08:24,795 ‎Thích leo trèo và thích ngủ 160 00:08:26,422 --> 00:08:27,256 ‎Bíp-bíp! 161 00:08:28,591 --> 00:08:29,800 ‎Chào các cậu. 162 00:08:29,884 --> 00:08:31,677 ‎Tớ lại ngủ mất à? 163 00:08:32,303 --> 00:08:33,679 ‎Chào Mèo Gối. 164 00:08:33,763 --> 00:08:36,641 ‎Bọn tớ đang đi thám hiểm tìm ‎Felis catus‎. 165 00:08:37,266 --> 00:08:38,768 ‎Ai là cái gì cơ? 166 00:08:39,810 --> 00:08:43,481 ‎Felis catus‎. ‎Đó là loài vật bí ẩn bọn tớ đang tìm. 167 00:08:44,065 --> 00:08:48,569 ‎Felis catus‎ thích ngủ như cậu, ‎nên bọn tớ đoán nó ở phòng ngủ. 168 00:08:49,111 --> 00:08:53,908 ‎Tớ không thấy động vật hoang dã nào ‎ngủ ở đây. 169 00:08:56,285 --> 00:08:59,997 ‎Lỡ ‎Felis catus‎ đang ngủ ở đây ‎nhưng ta không thấy? 170 00:09:00,081 --> 00:09:02,750 ‎Có lẽ ta có thể làm gì đó để đánh thức nó 171 00:09:02,833 --> 00:09:04,460 ‎và buộc nó ra chơi. 172 00:09:04,544 --> 00:09:05,545 ‎Tớ biết rồi. 173 00:09:06,128 --> 00:09:09,924 ‎Ta có thể hành động ‎như động vật hoang dã và gây ồn. 174 00:09:10,007 --> 00:09:12,718 ‎Thế thì nó sẽ tỉnh dậy và ra gặp ta. 175 00:09:12,802 --> 00:09:14,136 ‎Cùng thử nào. 176 00:09:14,220 --> 00:09:15,263 ‎Tớ trước nhé. 177 00:09:16,347 --> 00:09:18,182 ‎Đoán xem tớ là con gì nhé. 178 00:09:21,811 --> 00:09:23,729 ‎Bạn đoán được không? 179 00:09:25,481 --> 00:09:27,858 ‎Khỉ đột! Đúng rồi! 180 00:09:29,819 --> 00:09:31,028 ‎Đến tớ nhé. 181 00:09:32,154 --> 00:09:35,032 ‎Xem bạn có đoán ra đó là con gì không nhé. 182 00:09:35,116 --> 00:09:36,200 ‎Tớ sẽ gợi ý. 183 00:09:44,625 --> 00:09:45,876 ‎Hươu cao cổ? 184 00:09:45,960 --> 00:09:47,086 ‎Chính xác! 185 00:09:48,462 --> 00:09:50,089 ‎- Tuyệt! ‎- Thích quá! 186 00:09:50,172 --> 00:09:51,215 ‎Hoan hô! 187 00:09:51,299 --> 00:09:52,758 ‎Gợi ý hay thật đó. 188 00:09:52,842 --> 00:09:55,011 ‎Cái cuối nhé. 189 00:10:02,977 --> 00:10:04,437 ‎Bạn có đoán được không? 190 00:10:07,023 --> 00:10:08,024 ‎Con voi à? 191 00:10:08,524 --> 00:10:09,525 ‎Đúng vậy! 192 00:10:12,111 --> 00:10:14,238 ‎Giỏi lắm, Pandy. Đụng mông! 193 00:10:15,781 --> 00:10:17,617 ‎Con voi này ồn ào thật. 194 00:10:17,700 --> 00:10:22,288 ‎Ừ, nhưng có đủ ‎để đánh thức ‎Felis catus‎ không? 195 00:10:25,583 --> 00:10:26,751 ‎Nghe thấy không? 196 00:10:28,294 --> 00:10:30,046 ‎Phải ‎Felis catus‎ không? 197 00:10:35,593 --> 00:10:37,928 ‎Là một bầy thỏ bụi hoang! 198 00:10:39,430 --> 00:10:41,515 ‎Chúng đi rồi! 199 00:10:41,599 --> 00:10:44,727 ‎Tớ không nghĩ ‎Felis catus ‎ngủ ở đây đâu, 200 00:10:44,810 --> 00:10:47,271 ‎không thì giờ nó phải dậy rồi. 201 00:10:47,855 --> 00:10:50,691 ‎Hãy xem lại Thẻ Động vật bí ẩn nào. 202 00:10:54,111 --> 00:10:56,030 ‎Cái này giống cái gì? 203 00:10:57,239 --> 00:10:58,366 ‎Nước! 204 00:10:58,949 --> 00:11:01,577 ‎Có lẽ ‎Felis catus ‎thích uống nước. 205 00:11:01,661 --> 00:11:05,206 ‎Khi muốn uống nước, ‎động vật hoang dã sẽ đến hố nước. 206 00:11:05,289 --> 00:11:06,332 ‎Nó giống cái ao. 207 00:11:06,415 --> 00:11:08,834 ‎Có một cái ao ở Vườn Cổ tích. 208 00:11:08,918 --> 00:11:11,128 ‎Đến Vườn Cổ tích. 209 00:11:11,212 --> 00:11:12,213 ‎Cảm ơn Mèo Gối. 210 00:11:12,296 --> 00:11:13,673 ‎- Tạm biệt! ‎- Bíp bíp! 211 00:11:20,262 --> 00:11:21,263 ‎Đợi đã. 212 00:11:21,847 --> 00:11:23,974 ‎Trong bếp hình như có gì đó. 213 00:11:27,603 --> 00:11:28,896 ‎Cha cha cha! 214 00:11:28,979 --> 00:11:30,231 ‎Ta có gì đây? 215 00:11:30,314 --> 00:11:31,148 ‎Bánh mì. 216 00:11:31,232 --> 00:11:32,274 ‎Dưa muối. 217 00:11:32,358 --> 00:11:33,442 ‎Phô mai. 218 00:11:34,443 --> 00:11:36,153 ‎Chào phô mai. 219 00:11:36,946 --> 00:11:38,030 ‎Và tương ớt. 220 00:11:38,114 --> 00:11:38,948 ‎Cha cha cha! 221 00:11:39,031 --> 00:11:40,908 ‎Phải rồi. 222 00:11:41,409 --> 00:11:45,704 ‎Là Mèo Chuột hoang ‎trong môi trường sống tự nhiên. 223 00:11:45,788 --> 00:11:48,499 ‎Xem cậu ấy chuẩn bị món ăn yêu thích kìa, 224 00:11:48,582 --> 00:11:50,376 ‎bánh kẹp kỳ lạ. 225 00:11:51,961 --> 00:11:55,506 ‎Chào bánh kẹp. ‎Tớ muốn giới thiệu cậu với một người. 226 00:11:55,589 --> 00:11:57,258 ‎Đó là… 227 00:11:57,341 --> 00:11:58,843 ‎dạ dày tớ! 228 00:11:58,926 --> 00:12:00,136 ‎Cười chết mất. 229 00:12:03,180 --> 00:12:04,265 ‎Chào các cậu. 230 00:12:05,349 --> 00:12:06,183 ‎Sao thế? 231 00:12:06,267 --> 00:12:07,476 ‎Chào Mèo Chuột. 232 00:12:07,977 --> 00:12:09,228 ‎Bọn tớ đi thám hiểm. 233 00:12:09,311 --> 00:12:11,522 ‎Bọn tớ đang tìm ‎Felis catus‎. 234 00:12:11,605 --> 00:12:13,190 ‎Ai là cái gì cơ? 235 00:12:13,274 --> 00:12:15,067 ‎Một động vật bí ẩn. 236 00:12:17,361 --> 00:12:18,362 ‎Không thấy. 237 00:12:22,658 --> 00:12:24,326 ‎Chúc may mắn. 238 00:12:24,410 --> 00:12:25,494 ‎Cảm ơn Mèo Chuột. 239 00:12:26,745 --> 00:12:29,248 ‎Ta đang đi tìm ‎Felis catus 240 00:12:29,331 --> 00:12:32,168 ‎Có vài gợi ý tìm kiếm 241 00:12:33,085 --> 00:12:34,712 ‎Felis catus 242 00:12:35,921 --> 00:12:38,382 ‎Thích leo trèo và thích ngủ 243 00:12:38,466 --> 00:12:40,134 ‎Felis catus 244 00:12:41,010 --> 00:12:43,596 ‎Thích uống nước 245 00:12:44,889 --> 00:12:45,764 ‎Chào Tiên Mèo. 246 00:12:45,848 --> 00:12:49,143 ‎Bọn tớ đang ‎đi thám hiểm và tìm ‎Felis catus‎. 247 00:12:49,226 --> 00:12:52,646 ‎Nó thích uống nước, ‎nên bọn tớ nghĩ có lẽ nó ở ao. 248 00:12:53,898 --> 00:12:56,775 ‎Tớ chưa nghe đến ‎Felis catus‎ bao giờ. 249 00:12:56,859 --> 00:13:00,529 ‎Nhưng tớ có hoa thám hiểm trong vườn. 250 00:13:00,613 --> 00:13:02,656 ‎- Vậy ư? ‎- Ừ. 251 00:13:02,740 --> 00:13:05,326 ‎Có Hoa hổ và Ly ngựa vằn. 252 00:13:05,409 --> 00:13:09,038 ‎Nhưng cậu phải biết cậu cần tìm gì ‎vì khó thấy lắm. 253 00:13:09,788 --> 00:13:11,165 ‎Tớ rất muốn xem. 254 00:13:11,248 --> 00:13:14,043 ‎Cậu giúp bọn tớ tìm trên đường đến ao nhé? 255 00:13:14,752 --> 00:13:16,253 ‎Tớ mong cậu hỏi lắm đấy. 256 00:13:18,464 --> 00:13:19,465 ‎Mèo Siêu tốc! 257 00:13:19,548 --> 00:13:21,467 ‎Lên đường thôi! 258 00:13:21,550 --> 00:13:22,885 ‎Bíp bíp! Đi thôi. 259 00:13:26,514 --> 00:13:27,556 ‎Được rồi. 260 00:13:27,640 --> 00:13:30,684 ‎Để xem có thấy Ly ngựa vằn không. 261 00:13:30,768 --> 00:13:34,063 ‎Ly ngựa vằn cụp có màu trắng. 262 00:13:34,146 --> 00:13:39,026 ‎Khi tưới nước, hoa sẽ xòe ra ‎và có sọc vằn bên trong. 263 00:13:40,945 --> 00:13:43,531 ‎Bạn giúp tớ tìm Ly ngựa vằn nhé? 264 00:13:44,448 --> 00:13:45,282 ‎Tuyệt! 265 00:13:45,908 --> 00:13:49,328 ‎Hãy bảo tớ nếu bạn thấy ‎bông hoa cụp màu trắng nhé. 266 00:13:58,379 --> 00:13:59,505 ‎Kia rồi. 267 00:14:05,886 --> 00:14:06,804 ‎Có thể là nó. 268 00:14:06,887 --> 00:14:09,390 ‎Hãy tưới chút nước xem nào. 269 00:14:11,934 --> 00:14:13,435 ‎Có sọc vằn không? 270 00:14:14,228 --> 00:14:15,062 ‎Không. 271 00:14:15,646 --> 00:14:18,983 ‎Không phải Ly ngựa vằn, nhưng vẫn rất đẹp. 272 00:14:19,817 --> 00:14:21,777 ‎Đó là Hoa thiên nga. 273 00:14:26,657 --> 00:14:27,658 ‎Nhìn kìa. 274 00:14:28,617 --> 00:14:30,536 ‎Có một bông hoa trắng khác. 275 00:14:30,619 --> 00:14:32,580 ‎Có lẽ đó là Ly ngựa vằn. 276 00:14:32,663 --> 00:14:35,082 ‎Chỉ có một cách để biết thôi. 277 00:14:35,165 --> 00:14:36,542 ‎Chào Hoa thiên nga. 278 00:14:41,171 --> 00:14:43,632 ‎Lần này cậu muốn tưới không, Pandy? 279 00:14:44,216 --> 00:14:45,759 ‎Đương nhiên! 280 00:14:53,434 --> 00:14:55,269 ‎Có sọc vằn đen không? 281 00:14:56,812 --> 00:14:58,063 ‎Có! 282 00:14:58,147 --> 00:15:01,442 ‎Cậu làm được rồi! ‎Cậu đã tìm ra Ly ngựa vằn! 283 00:15:02,109 --> 00:15:03,444 ‎Chào Ly ngựa vằn. 284 00:15:05,696 --> 00:15:09,450 ‎Cậu nghĩ sao? Giờ ta đi tìm Hoa hổ nhé? 285 00:15:10,659 --> 00:15:12,119 ‎Thử thôi. 286 00:15:14,121 --> 00:15:15,497 ‎Tạm biệt, Ly ngựa vằn. 287 00:15:18,292 --> 00:15:20,377 ‎Bám chắc nhé. 288 00:15:20,461 --> 00:15:21,295 ‎Ừ! 289 00:15:24,423 --> 00:15:29,011 ‎Hoa hổ rất xấu hổ, ‎nên ta không thể lại gần. 290 00:15:29,094 --> 00:15:31,639 ‎Các cậu sẽ phải dùng ống nhòm. 291 00:15:32,306 --> 00:15:33,682 ‎Được rồi, Gabby. 292 00:15:33,766 --> 00:15:37,269 ‎Hoa hổ có màu cam và sọc hổ nâu sẫm. 293 00:15:37,353 --> 00:15:39,563 ‎Bạn giúp tớ tìm Hoa hổ nhé? 294 00:15:40,522 --> 00:15:41,649 ‎Cảm ơn! 295 00:15:41,732 --> 00:15:46,362 ‎Bạn có thấy hoa màu cam ‎có sọc hổ nâu không? 296 00:15:52,242 --> 00:15:53,243 ‎Kia rồi! 297 00:15:57,331 --> 00:16:00,042 ‎Còn có hai Hoa hổ bé nữa. 298 00:16:02,586 --> 00:16:06,256 ‎- Những bông hoa này tuyệt thật. ‎- Bíp bíp! 299 00:16:06,340 --> 00:16:10,344 ‎Hãy đến hố nước ‎và xem ‎Felis catus‎ có đang uống không nhé. 300 00:16:10,427 --> 00:16:12,137 ‎Đi đến ao! 301 00:16:26,193 --> 00:16:27,778 ‎Tớ không thấy con nào. 302 00:16:29,154 --> 00:16:29,989 ‎Không có. 303 00:16:32,241 --> 00:16:33,325 ‎Chẳng có gì cả. 304 00:16:36,912 --> 00:16:39,790 ‎Rất tiếc vì các cậu chưa tìm ra. 305 00:16:39,873 --> 00:16:41,458 ‎Không sao đâu, Tiên Mèo. 306 00:16:41,542 --> 00:16:44,461 ‎Bọn tớ được xem ‎những bông hoa xinh đẹp mà. 307 00:16:44,545 --> 00:16:46,463 ‎Ừ, chúng đẹp lắm. 308 00:16:46,964 --> 00:16:50,175 ‎Để xem Thẻ Động vật bí ẩn ‎có thêm gợi ý không nhé. 309 00:16:53,095 --> 00:16:54,096 ‎Là gì thế? 310 00:16:55,305 --> 00:16:56,140 ‎Cái chuông. 311 00:16:56,724 --> 00:16:59,601 ‎Có lẽ ‎Felis catus ‎thích tiếng chuông. 312 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 ‎Ta sẽ tìm chuông ở đâu? 313 00:17:02,062 --> 00:17:04,940 ‎Chờ chút. Tớ có đó. 314 00:17:08,485 --> 00:17:09,987 ‎Tớ có Hoa chuông. 315 00:17:10,696 --> 00:17:11,739 ‎Có được không? 316 00:17:12,322 --> 00:17:13,991 ‎Nghe thích lắm. 317 00:17:14,074 --> 00:17:16,118 ‎Có thể gắn vào tớ. 318 00:17:16,201 --> 00:17:17,286 ‎Xong rồi đó. 319 00:17:18,203 --> 00:17:20,539 ‎Cậu lắc đuôi thử xem, Mèo Siêu tốc. 320 00:17:22,541 --> 00:17:25,044 ‎Hoàn hảo! Cảm ơn, Tiên Mèo. 321 00:17:26,420 --> 00:17:29,089 ‎Giờ ‎Felis catus ‎chắc chắn sẽ nghe được. 322 00:17:29,173 --> 00:17:31,258 ‎Nhưng ta nên đi đâu tiếp? 323 00:17:31,341 --> 00:17:32,468 ‎Tớ có ý này. 324 00:17:35,012 --> 00:17:36,263 ‎Hay ta thử… 325 00:17:38,182 --> 00:17:41,018 ‎ra phòng ngủ của Gabby? 326 00:17:42,227 --> 00:17:44,313 ‎Cậu nghĩ ‎Felis catus‎ ở đó à? 327 00:17:46,231 --> 00:17:48,442 ‎Phải thử mới biết được. 328 00:17:48,525 --> 00:17:49,902 ‎Thử thôi. 329 00:17:50,986 --> 00:17:52,780 ‎Cảm ơn đã giúp, Tiên Mèo. 330 00:17:55,240 --> 00:17:56,325 ‎Chúc may mắn! 331 00:18:03,290 --> 00:18:04,333 ‎Ối! Coi chừng! 332 00:18:10,798 --> 00:18:12,508 ‎Suýt nữa đã đâm rồi. 333 00:18:12,591 --> 00:18:16,220 ‎Ôi, chắc tớ quên thu bát nước của Floyd. 334 00:18:16,303 --> 00:18:18,180 ‎Floyd thích uống nước lắm. 335 00:18:18,263 --> 00:18:20,849 ‎Đi tìm ‎Felis catus‎ thôi. 336 00:18:31,860 --> 00:18:32,861 ‎Đợi chút. 337 00:18:35,280 --> 00:18:38,617 ‎Gabby, Floyd cũng thích leo trèo nhỉ? 338 00:18:38,700 --> 00:18:42,371 ‎Đúng rồi. ‎Nên tớ mới dựng tường leo cho cậu ấy. 339 00:18:42,454 --> 00:18:43,831 ‎Còn ngủ thì sao? 340 00:18:43,914 --> 00:18:45,499 ‎Floyd thích ngủ không? 341 00:18:45,582 --> 00:18:48,085 ‎Một trong những sở thích của cậu ấy đấy. 342 00:18:48,168 --> 00:18:49,837 ‎Cậu ấy đang ngủ kìa. 343 00:18:49,920 --> 00:18:52,548 ‎Floyd thích ngủ, 344 00:18:52,631 --> 00:18:54,091 ‎thích leo trèo, 345 00:18:54,174 --> 00:18:56,301 ‎thích uống nước. 346 00:18:56,802 --> 00:18:59,638 ‎Có giống đối tượng ta đang tìm không? 347 00:18:59,721 --> 00:19:02,057 ‎Từ đã. Không thể nào. 348 00:19:02,141 --> 00:19:04,977 ‎Ý cậu Floyd là ‎Felis catus‎? 349 00:19:05,561 --> 00:19:07,396 ‎Mèo Siêu tốc, rung chuông đi. 350 00:19:11,608 --> 00:19:14,653 ‎Floyd thích chuông. ‎Đồ chơi của cậu ấy có chuông. 351 00:19:15,445 --> 00:19:18,198 ‎Floyd là ‎Felis catus‎. 352 00:19:18,282 --> 00:19:20,284 ‎Ta đã tìm ra con vật bí ẩn! 353 00:19:20,367 --> 00:19:21,410 ‎Nhìn này. 354 00:19:24,413 --> 00:19:27,624 ‎Felis catus‎ là tên khoa học của mèo. 355 00:19:27,708 --> 00:19:31,879 ‎Không ngờ con vật tớ thích nhất ‎lại là ‎Felis catus‎. 356 00:19:32,588 --> 00:19:34,506 ‎Tớ thích học điều mới. 357 00:19:35,215 --> 00:19:37,759 ‎Ta đã tìm ra ‎Felis catus 358 00:19:37,843 --> 00:19:40,470 ‎Giờ tất cả đều biết đó là ai 359 00:19:40,554 --> 00:19:41,638 ‎Floyd! 360 00:19:42,431 --> 00:19:43,932 ‎Felis catus 361 00:19:45,100 --> 00:19:47,644 ‎Thích leo trèo và thích ngủ 362 00:19:47,728 --> 00:19:49,354 ‎Felis catus 363 00:19:50,189 --> 00:19:52,649 ‎Thích uống nước và đó là sự thật 364 00:19:52,733 --> 00:19:54,776 ‎Felis catus 365 00:19:55,944 --> 00:19:58,238 ‎Thích tiếng chuông 366 00:19:58,322 --> 00:20:00,240 ‎Felis catus 367 00:20:01,325 --> 00:20:03,785 ‎Cậu ấy là người bạn thân thiết 368 00:20:05,662 --> 00:20:07,414 ‎Cảm ơn đã đi cùng bọn tớ 369 00:20:07,497 --> 00:20:10,459 ‎và giúp bọn tớ tìm ra Floyd, ‎Felis catus‎. 370 00:20:10,542 --> 00:20:12,628 ‎Sẵn sàng cho bất ngờ nữa chưa? 371 00:20:15,255 --> 00:20:17,716 ‎Mèo Gabby 372 00:20:17,799 --> 00:20:19,676 ‎Mèo Gabby 373 00:20:19,760 --> 00:20:21,345 ‎Mèo Gabby 374 00:20:21,428 --> 00:20:22,638 ‎Mèo Gabby 375 00:20:22,721 --> 00:20:25,015 ‎Mèo Gabby, Mèo Gabby 376 00:20:25,098 --> 00:20:27,601 ‎Mèo Gabby của ngày hôm nay! 377 00:20:29,811 --> 00:20:31,855 ‎Là tớ, Mèo Bánh! 378 00:20:34,107 --> 00:20:37,402 ‎Ta có thể làm ‎động vật hoang dã từ bánh đấy? 379 00:20:37,945 --> 00:20:39,071 ‎Thật đó. 380 00:20:39,154 --> 00:20:43,200 ‎Và Mèo Bánh sẽ chỉ bạn cách làm ‎động vật hoang dã. 381 00:20:45,160 --> 00:20:46,328 ‎Sư tử này. 382 00:20:48,956 --> 00:20:51,959 ‎- Chào. ‎- Với sự giúp đỡ của bạn tớ, Vẹt. 383 00:20:52,459 --> 00:20:53,460 ‎Sư tử này. 384 00:20:55,504 --> 00:20:57,256 ‎Vẹt rất thích sư tử. 385 00:20:58,048 --> 00:20:59,716 ‎Tớ thích sư tử. 386 00:21:00,384 --> 00:21:01,218 ‎Thấy không? 387 00:21:01,301 --> 00:21:04,012 ‎Để làm sư tử, ta có thể dùng… 388 00:21:05,055 --> 00:21:06,473 ‎một bát xốt rau củ. 389 00:21:08,267 --> 00:21:09,101 ‎Xốt rau củ. 390 00:21:09,184 --> 00:21:11,645 ‎Đây sẽ là mặt sư tử. 391 00:21:11,728 --> 00:21:12,729 ‎Rồi bạn sẽ thấy. 392 00:21:12,813 --> 00:21:14,982 ‎Thêm hai mắt ô liu. 393 00:21:17,526 --> 00:21:18,568 ‎Tõm, tõm. 394 00:21:19,319 --> 00:21:20,904 ‎Hai mắt ô liu đen. 395 00:21:21,989 --> 00:21:23,532 ‎Mũi nhỏ và miệng 396 00:21:24,199 --> 00:21:25,200 ‎bằng ớt đỏ. 397 00:21:29,204 --> 00:21:31,123 ‎Mũi ớt đỏ. Miệng ớt đỏ. 398 00:21:31,707 --> 00:21:33,583 ‎Giờ đến phần bờm, 399 00:21:33,667 --> 00:21:37,129 ‎ta sẽ cần rất nhiều thanh ớt màu cam. 400 00:21:38,797 --> 00:21:40,132 ‎Rất nhiều luôn. 401 00:21:44,136 --> 00:21:44,970 ‎Bụp! 402 00:21:46,346 --> 00:21:48,515 ‎Thanh ớt màu cam. 403 00:21:49,266 --> 00:21:51,101 ‎Trông giống sư tử nhỉ? 404 00:21:51,184 --> 00:21:53,562 ‎Và giờ đến bước hoàn thiện. 405 00:21:53,645 --> 00:21:55,063 ‎Hai tai dưa chuột. 406 00:21:55,897 --> 00:21:57,774 ‎Bụp. Bụp. 407 00:21:59,109 --> 00:22:00,193 ‎Một con sư tử. 408 00:22:03,530 --> 00:22:05,157 ‎Cậu nếm thử không, Vẹt? 409 00:22:07,284 --> 00:22:09,161 ‎Ngon lắm. 410 00:22:11,163 --> 00:22:12,831 ‎Món xốt siêu ngon. 411 00:22:12,914 --> 00:22:13,915 ‎Siêu ngon. 412 00:22:16,043 --> 00:22:19,046 ‎Cảm ơn đã cùng tớ làm món đầu sư tử. 413 00:22:19,129 --> 00:22:19,963 ‎Tạm biệt. 414 00:22:20,047 --> 00:22:20,881 ‎Tạm biệt. 415 00:22:21,715 --> 00:22:24,551 ‎Ai là ‎Felis catus ‎ngoan nhất nào? 416 00:22:24,634 --> 00:22:27,137 ‎Là cậu đấy. Phải rồi. 417 00:22:27,804 --> 00:22:31,266 ‎Bạn có thể tin ‎Floyd chính là ‎Felis catus‎ không? 418 00:22:31,349 --> 00:22:32,893 ‎Thật không ngờ đến. 419 00:22:33,477 --> 00:22:35,604 ‎Tớ rất thích chuyến đi vừa rồi. 420 00:22:35,687 --> 00:22:38,982 ‎Nhớ quay lại và ta sẽ mở thêm ‎Quà từ Nhà Búp bê. 421 00:22:39,649 --> 00:22:40,525 ‎Tạm biệt. 422 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 ‎Biên dịch: Sammy Nguyen