1 00:00:08,800 --> 00:00:10,927 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Mijau, mijau, mijau, mijau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hej, Gabby 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,480 Vodi nas u Lutkinu kuću 5 00:00:23,481 --> 00:00:24,566 Hej, Gabby 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,527 Malo-pomalo živimo mijau 7 00:00:27,610 --> 00:00:30,071 -Mijau, mijau, mijau… -Mijau! 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 -Mijau, mijau, mijau… -Mijau! 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,868 Mijau, mijau, mijau, mijau 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,203 -Hej, Gabby! -Mijau, mijau… 11 00:00:37,287 --> 00:00:39,456 -Koje iznenađenje? -Mijau… 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Smanjimo se i uđimo 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hej, Gabby 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Mijau 15 00:00:47,547 --> 00:00:50,425 Hej. Hoćete vidjeti moj novi plakat? 16 00:00:51,468 --> 00:00:53,094 Ta-da! 17 00:00:53,178 --> 00:00:55,430 Ovo je Čupica Čupić. 18 00:00:55,513 --> 00:00:58,266 Moja je omiljena mačja pjevačica, 19 00:00:58,349 --> 00:01:01,728 a ima mijautastičnu novu pjesmu! 20 00:01:01,811 --> 00:01:03,021 Hoćete je čuti? 21 00:01:03,646 --> 00:01:04,856 Dobro. 22 00:01:09,319 --> 00:01:12,280 Pogledaj prema meni 23 00:01:12,363 --> 00:01:14,449 Tako to radi Čupica 24 00:01:14,532 --> 00:01:16,951 Sve mora biti savršeno 25 00:01:17,035 --> 00:01:18,620 Tako radi Čupica 26 00:01:18,703 --> 00:01:21,372 Držim se tog đira 27 00:01:21,456 --> 00:01:23,541 Savršenstvo se ne dira 28 00:01:23,625 --> 00:01:26,044 Tako to radi Čupica 29 00:01:27,921 --> 00:01:29,714 Obožavam tu pjesmu. 30 00:01:29,798 --> 00:01:31,508 A i Pandy. 31 00:01:31,591 --> 00:01:32,509 Da! 32 00:01:32,592 --> 00:01:35,470 -Mijau, mijau… -Znate što taj zvuk znači. 33 00:01:36,805 --> 00:01:39,557 Dostava u Lutkinu kuću. Pogledajte! 34 00:01:39,641 --> 00:01:40,892 Mijau, mijau, mijau 35 00:01:42,185 --> 00:01:43,019 Mijau 36 00:01:44,854 --> 00:01:45,688 Mijau 37 00:01:47,774 --> 00:01:48,608 Mijau 38 00:01:49,943 --> 00:01:53,822 Dobro, Mijau-mijau sandučiću. Što imaš danas za nas? 39 00:01:58,076 --> 00:01:59,702 Pogledajte ovo. 40 00:02:00,203 --> 00:02:04,791 Kutija iznenađenja prekrivena je notama i zvjezdicama. 41 00:02:05,583 --> 00:02:08,461 Pljunuta je Čupica Čupić. 42 00:02:08,545 --> 00:02:11,089 Ima i njezinu kovrču i plavu mašnu. 43 00:02:12,132 --> 00:02:13,591 Hoćemo je otvoriti? 44 00:02:13,675 --> 00:02:15,635 Naravno. 45 00:02:16,803 --> 00:02:19,597 Dobro. Da vidimo. 46 00:02:23,393 --> 00:02:27,021 To su karte za koncert Čupice Čupić. 47 00:02:28,064 --> 00:02:29,899 A koncert će biti… 48 00:02:30,650 --> 00:02:33,444 U hotelu Lutkina kuća! 49 00:02:33,987 --> 00:02:35,446 Jedna za mene, 50 00:02:35,530 --> 00:02:36,990 jedna za Pandyja 51 00:02:37,073 --> 00:02:39,242 i jedna za vas. 52 00:02:39,868 --> 00:02:42,162 Baš sam uzbuđena! 53 00:02:42,245 --> 00:02:45,039 Želite s nama u hotel Lutkina kuća, 54 00:02:45,123 --> 00:02:46,708 čuti Čupicu kako pjeva? 55 00:02:47,750 --> 00:02:48,751 Super! 56 00:02:48,835 --> 00:02:50,503 Hajde. Idemo. 57 00:02:53,131 --> 00:02:54,173 Pogledajte. 58 00:02:54,257 --> 00:02:56,801 Plakat za Čupičin koncert. 59 00:02:56,885 --> 00:02:59,846 Ne mogu vjerovati da ćemo je vidjeti uživo. 60 00:03:00,513 --> 00:03:03,266 Čupice Čupić, stižemo. 61 00:03:03,766 --> 00:03:05,810 Vrijeme je da se smanjimo. 62 00:03:07,270 --> 00:03:09,731 Štipnem se lijevo i desno 63 00:03:09,814 --> 00:03:12,609 I čvrsto uhvatim Pandyja za ruku! 64 00:03:15,904 --> 00:03:18,197 Evo me, kraj vodoskoka. 65 00:03:18,281 --> 00:03:19,282 Uđite. 66 00:03:22,869 --> 00:03:25,246 U hotelu smo Lutkina kuća. 67 00:03:26,831 --> 00:03:29,626 Jedva čekam vidjeti Čupicu! 68 00:03:30,376 --> 00:03:31,794 A ti, Pandy? 69 00:03:32,962 --> 00:03:33,963 Pandy? 70 00:03:35,006 --> 00:03:36,341 Vidite li Pandyja? 71 00:03:40,470 --> 00:03:42,222 Zagrljaj! 72 00:03:44,057 --> 00:03:46,226 -O, tu si. -Bip-bip! 73 00:03:47,518 --> 00:03:48,686 Hej, Carlita. 74 00:03:48,770 --> 00:03:50,396 Hej, Gabby. Pandy. 75 00:03:50,480 --> 00:03:53,650 Veseliš se Čupičinom koncertu večeras? 76 00:03:53,733 --> 00:03:55,193 -Itekako. -Da! 77 00:03:55,276 --> 00:03:57,946 Upadajte. Odvest ću vas unutra. 78 00:04:00,114 --> 00:04:00,949 Bip-bip! 79 00:04:05,703 --> 00:04:06,913 Hvala, Carlita. 80 00:04:06,996 --> 00:04:08,665 Vidimo se na koncertu. 81 00:04:08,748 --> 00:04:10,416 Naravno. Bip-bip! 82 00:04:13,211 --> 00:04:14,212 Jastuci? 83 00:04:14,295 --> 00:04:15,213 -Evo. -Evo. 84 00:04:15,296 --> 00:04:16,547 Da, stižu. 85 00:04:17,215 --> 00:04:18,508 Hej, DJ Metvice. 86 00:04:19,050 --> 00:04:20,593 Hej, Čupavci. 87 00:04:21,261 --> 00:04:22,804 Migolj-migolj! 88 00:04:23,888 --> 00:04:27,558 Ovdje je ludnica, pripremamo se za veliki koncert. 89 00:04:27,642 --> 00:04:29,143 Možemo ti pomoći? 90 00:04:29,227 --> 00:04:31,688 Pa, ono je Čupičin kofer. 91 00:04:31,771 --> 00:04:34,190 Odnesite ga u spavaću sobu. 92 00:04:34,274 --> 00:04:36,442 Ništa lakše. 93 00:04:46,828 --> 00:04:48,454 Prilično je težak. 94 00:04:48,538 --> 00:04:50,415 Ne zaboravi ključ-karticu. 95 00:04:50,498 --> 00:04:53,918 Pandy, ja ću ponijeti kofer, a ti uzmi karticu. 96 00:04:54,627 --> 00:04:56,546 Znaš da obožavam kartice. 97 00:04:57,964 --> 00:04:58,840 Hvala. 98 00:04:59,340 --> 00:05:02,760 Gabby, Pandy, i vi idete na koncert Čupice Čupić? 99 00:05:03,386 --> 00:05:04,637 Naravno. 100 00:05:04,721 --> 00:05:08,433 Baš joj nosimo kofer. Ideš s nama? 101 00:05:08,516 --> 00:05:11,436 Da upoznam Čupicu Čupić? 102 00:05:11,936 --> 00:05:13,396 Volio bih to! 103 00:05:13,479 --> 00:05:14,731 Pozvat ću lift. 104 00:05:16,482 --> 00:05:19,193 Koji je gumb za spavaću sobu? 105 00:05:21,779 --> 00:05:23,573 Ovaj? Hvala. 106 00:05:24,073 --> 00:05:25,241 Ha-ča! 107 00:05:36,002 --> 00:05:38,504 To… To je Čupica Čupić! 108 00:05:38,588 --> 00:05:40,381 Pozdravi je, Mačkore. 109 00:05:43,092 --> 00:05:44,635 Joj, ne mogu. 110 00:05:45,178 --> 00:05:46,012 Zdravo? 111 00:05:46,596 --> 00:05:49,307 O, bok. Uđite. Ja sam Čupica. 112 00:05:50,391 --> 00:05:53,144 Bok. Ja sam Gabby. Ovo je Pandy. 113 00:05:53,227 --> 00:05:54,729 Drago mi je. 114 00:05:54,812 --> 00:05:56,314 A ovo je… 115 00:05:59,817 --> 00:06:01,235 Ovo je Mačkor. 116 00:06:03,279 --> 00:06:04,405 Bok, Mačkore. 117 00:06:04,489 --> 00:06:06,115 Bok, Čupice Čupić. 118 00:06:06,199 --> 00:06:07,325 Veliki sam fan. 119 00:06:07,408 --> 00:06:09,035 Veliki fan. Golemi! 120 00:06:10,244 --> 00:06:12,330 Drago mi je sve vas upoznati. 121 00:06:12,997 --> 00:06:14,999 Moj kofer. Hvala. 122 00:06:15,083 --> 00:06:16,709 Toliko posla. 123 00:06:17,752 --> 00:06:19,087 Što ti je to? 124 00:06:19,170 --> 00:06:22,381 Popis stvari koje moram obaviti prije koncerta. 125 00:06:22,882 --> 00:06:27,136 Svaki put radim posve iste stvari istim redoslijedom. 126 00:06:28,262 --> 00:06:29,764 Mnogo „istog”. 127 00:06:29,847 --> 00:06:32,266 Pa, ne volim nove stvari. 128 00:06:32,767 --> 00:06:36,813 Što ako pokušam nešto novo, a to ne uspije? 129 00:06:36,896 --> 00:06:39,273 Volim raditi sve isto kao uvijek. 130 00:06:39,357 --> 00:06:41,317 Tako sve ide savršeno. 131 00:06:41,818 --> 00:06:43,361 Dobro mi to ide 132 00:06:43,444 --> 00:06:45,321 Zašto da pokušam nešto novo? 133 00:06:46,322 --> 00:06:50,326 Ne diraj savršenstvo dok ti ga pjeva, 134 00:06:51,452 --> 00:06:54,122 Moja je kosa super, uvijek s mašnom 135 00:06:54,205 --> 00:06:56,082 Tako to radi Čupica 136 00:06:56,165 --> 00:06:58,376 Vjerujem samo u nabrane rukave 137 00:06:58,459 --> 00:07:01,087 Tako to radi čupica 138 00:07:01,170 --> 00:07:03,131 Izbirljiva sam kod frapea 139 00:07:03,214 --> 00:07:05,299 Tako to radi Čupica 140 00:07:05,383 --> 00:07:07,718 Ovaj osmijeh sav je moj stil 141 00:07:07,802 --> 00:07:09,887 Tako to radi Čupica 142 00:07:09,971 --> 00:07:12,306 Držim se tog đira 143 00:07:12,390 --> 00:07:14,725 Savršenstvo se ne dira 144 00:07:14,809 --> 00:07:16,894 Tako to radi Čupica 145 00:07:22,024 --> 00:07:23,526 Mašna je savršena. 146 00:07:24,569 --> 00:07:26,571 No imam još mnogo posla. 147 00:07:26,654 --> 00:07:28,906 Pomoći ćemo ti sve obaviti. 148 00:07:28,990 --> 00:07:30,575 Da! Rado ćemo ti pomoći. 149 00:07:31,451 --> 00:07:32,618 Sjajno. 150 00:07:32,702 --> 00:07:33,703 Da vidimo. 151 00:07:34,829 --> 00:07:37,748 Mačkore, ti uzmi popis. 152 00:07:37,832 --> 00:07:41,669 Želiš da ja svima govorim što da rade? 153 00:07:41,752 --> 00:07:44,839 Pa, samo ako želiš. 154 00:07:44,922 --> 00:07:46,340 Šališ se? 155 00:07:46,424 --> 00:07:47,842 Obožavam biti glavni. 156 00:07:49,677 --> 00:07:51,304 Dobro! Mašna! 157 00:07:51,971 --> 00:07:52,930 Tu je. 158 00:07:53,014 --> 00:07:55,141 A sad, vrijeme za kostim. 159 00:07:57,226 --> 00:07:59,395 Na posao. Ne gubimo vrijeme. 160 00:08:00,313 --> 00:08:03,065 Dođi. Upoznaj Garderobu. 161 00:08:08,446 --> 00:08:09,906 Bok, Garderobo. 162 00:08:09,989 --> 00:08:12,492 Čupica treba odjenuti kostim. 163 00:08:12,575 --> 00:08:14,535 Pitaj smiješ li ući. 164 00:08:15,411 --> 00:08:16,412 Smijem li ući? 165 00:08:21,792 --> 00:08:22,960 Izvoli, Čupice. 166 00:08:23,794 --> 00:08:27,924 Samo da navučem ovo i naberem rukave. 167 00:08:35,848 --> 00:08:36,849 Što kažete? 168 00:08:40,937 --> 00:08:41,938 Izgleda… 169 00:08:42,021 --> 00:08:43,689 Neudobno. 170 00:08:43,773 --> 00:08:47,026 Da. I jest prilično neudobno. 171 00:08:47,109 --> 00:08:49,403 Ako je neudoban, ne nosi ga. 172 00:08:49,487 --> 00:08:50,571 Moj moto. 173 00:08:50,655 --> 00:08:53,491 Ali uvijek imam taj kostim na koncertu. 174 00:08:53,574 --> 00:08:55,743 To što si uvijek tako radila 175 00:08:55,826 --> 00:08:58,204 ne znači da moraš zauvijek. 176 00:08:58,287 --> 00:08:59,497 Ne, ne, ne. 177 00:08:59,997 --> 00:09:04,001 Očekuju da izgledam savršeno. Tako to radi Čupica. 178 00:09:04,085 --> 00:09:07,255 Ja volim biti savršeno nesavršena. 179 00:09:07,338 --> 00:09:09,173 Tako to, valjda, radi Gabby. 180 00:09:10,424 --> 00:09:11,467 Kostim? 181 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 Tu. 182 00:09:12,635 --> 00:09:15,096 Vrijeme je za tvoj frape. 183 00:09:15,179 --> 00:09:17,682 Zvuči šapastično. 184 00:09:17,765 --> 00:09:19,100 Idemo do Tortića. 185 00:09:19,642 --> 00:09:21,269 U kuhinju! 186 00:09:32,947 --> 00:09:34,240 Hej, Tortiću. 187 00:09:34,323 --> 00:09:35,449 Hej, škvadro. 188 00:09:35,533 --> 00:09:38,202 Dobro došli na moj frape štand. 189 00:09:38,286 --> 00:09:40,371 Tortiću, ovo je Čupica Čupić. 190 00:09:40,997 --> 00:09:42,498 Drago mi je. 191 00:09:42,582 --> 00:09:44,250 I meni, Tortiću. 192 00:09:44,333 --> 00:09:46,627 Čujem da radiš sjajan frape. 193 00:09:46,711 --> 00:09:48,796 Specijalist sam. 194 00:09:48,879 --> 00:09:52,508 Čupice, nakon frapea imaš slikanje na bazenu. 195 00:09:52,592 --> 00:09:54,385 Pripremit ću sve. 196 00:09:54,468 --> 00:09:56,012 Hvala, Mačkore. 197 00:09:56,095 --> 00:09:58,681 Nemojte se predugo zadržati. 198 00:09:58,764 --> 00:10:00,057 Jasno. 199 00:10:00,141 --> 00:10:02,685 Ovdje na štandu s frapeima… 200 00:10:04,687 --> 00:10:06,647 Sami radite svoj frape. 201 00:10:06,731 --> 00:10:07,940 Šapastično! 202 00:10:08,024 --> 00:10:09,400 Izvoli, Čupice. 203 00:10:09,483 --> 00:10:11,902 Napuni je kojim god voćem želiš. 204 00:10:13,446 --> 00:10:14,447 Dobro. 205 00:10:15,072 --> 00:10:16,616 Jedem samo žuto voće. 206 00:10:17,700 --> 00:10:20,202 Nemam previše žutog voća. 207 00:10:20,286 --> 00:10:22,246 Da vidimo što imamo. 208 00:10:22,330 --> 00:10:24,415 Koje žuto voće vidite? 209 00:10:26,876 --> 00:10:28,336 Banane i limune. 210 00:10:28,419 --> 00:10:30,713 Frape od banane i limuna? 211 00:10:31,255 --> 00:10:33,549 Neće baš biti ukusan. 212 00:10:33,633 --> 00:10:36,844 Samo žuto voće. Tako to radi Čupica. 213 00:10:51,901 --> 00:10:53,110 Izvoli. 214 00:10:57,615 --> 00:10:59,158 Mislite da joj se sviđa? 215 00:11:00,618 --> 00:11:01,619 Ni ja. 216 00:11:02,244 --> 00:11:03,871 I kakav je? 217 00:11:03,954 --> 00:11:05,748 Pomalo kiseo. 218 00:11:05,831 --> 00:11:08,250 Kušaj druge vrste voća? 219 00:11:08,334 --> 00:11:09,919 Ne, hvala, Pandy. 220 00:11:10,002 --> 00:11:11,545 Volim samo žuto voće. 221 00:11:13,964 --> 00:11:16,926 Jesi li ikad kušala voće neke druge boje? 222 00:11:17,468 --> 00:11:19,595 Pa… ne. 223 00:11:20,096 --> 00:11:23,015 Baš i ne. Držim se onoga što volim. 224 00:11:23,099 --> 00:11:26,602 Kako znaš da ne voliš nešto što nisi kušala? 225 00:11:26,685 --> 00:11:29,105 Voća ima u raznim bojama. 226 00:11:29,188 --> 00:11:31,107 I sva su fina. 227 00:11:31,857 --> 00:11:33,526 Hoćeš kušati borovnice? 228 00:11:34,068 --> 00:11:35,403 Najdraže su mi. 229 00:11:37,405 --> 00:11:41,659 Mogu kušati jednu majušnu borovnicu. 230 00:11:46,831 --> 00:11:48,332 Mislite da joj se sviđa? 231 00:11:50,709 --> 00:11:51,919 I ja. 232 00:11:52,002 --> 00:11:53,629 To je bilo baš fino. 233 00:11:53,712 --> 00:11:55,214 To, Čupice! 234 00:11:55,297 --> 00:11:56,132 Evo. 235 00:11:56,215 --> 00:11:57,216 Kušaj jagodu. 236 00:11:59,051 --> 00:12:00,052 I? 237 00:12:00,136 --> 00:12:01,429 Sviđa mi se. 238 00:12:01,512 --> 00:12:04,348 Evo, Čupice. Napravi novi frape. 239 00:12:04,432 --> 00:12:08,060 -Kušaj koje god voće želiš. -Kušat ću ih sve. 240 00:12:08,144 --> 00:12:10,438 Crveno, zeleno, plavo 241 00:12:10,521 --> 00:12:12,481 Ljubičasto i žuto 242 00:12:12,565 --> 00:12:14,692 Hoćeš da bude posebno fino? 243 00:12:14,775 --> 00:12:17,361 Preporučam malo meda 244 00:12:17,445 --> 00:12:18,821 Njam! 245 00:12:23,868 --> 00:12:25,786 Ne znam ljubičasti. 246 00:12:25,870 --> 00:12:29,248 Ne zna ljubičasti frape… još. 247 00:12:29,331 --> 00:12:30,166 Kušaj. 248 00:12:33,210 --> 00:12:34,795 Slastan je. 249 00:12:35,838 --> 00:12:37,590 Bravo, Čupice! 250 00:12:40,509 --> 00:12:42,595 Gabby, je li Čupica popila frape? 251 00:12:45,139 --> 00:12:46,182 Bome jest. 252 00:12:46,891 --> 00:12:50,019 Super, jer vrijeme je za slikanje. 253 00:12:50,102 --> 00:12:51,187 U redu. 254 00:12:51,270 --> 00:12:52,521 Stižemo. 255 00:12:53,689 --> 00:12:54,732 Moramo ići. 256 00:12:56,192 --> 00:12:58,319 Hvala na novim otkrićima. 257 00:12:58,402 --> 00:13:00,821 Tako to radi Čupica 258 00:13:01,989 --> 00:13:04,116 Na bazen! 259 00:13:06,494 --> 00:13:08,329 -Ha-ča! -Bok, Tortiću. 260 00:13:08,412 --> 00:13:09,538 Bok! 261 00:13:13,959 --> 00:13:15,794 Dobro, Čupice. Ovuda. 262 00:13:15,878 --> 00:13:17,630 Sve je spremno. 263 00:13:23,052 --> 00:13:26,055 Evo nas. Sve je spremno za slikanje. 264 00:13:27,932 --> 00:13:30,809 Uvijek kad se slikam, stojim ovako 265 00:13:31,393 --> 00:13:32,853 i napravim ovo lice. 266 00:13:33,896 --> 00:13:35,231 To je sjajno lice, 267 00:13:35,314 --> 00:13:39,318 no možda da ga promijeniš i pokažeš drugi dio sebe? 268 00:13:39,401 --> 00:13:42,530 -Kako to misliš? -Imaš puno sjajnih lica. 269 00:13:42,613 --> 00:13:43,697 Vidio sam ih. 270 00:13:43,781 --> 00:13:45,324 A ako bude glupo. 271 00:13:45,407 --> 00:13:47,993 Blesave su slike najbolje. 272 00:13:48,077 --> 00:13:50,412 Možemo se slikati s tobom ako hoćeš. 273 00:13:51,372 --> 00:13:53,415 Dobro. Svi u kadar. 274 00:13:53,499 --> 00:13:56,627 A sad ta vidimo pravi Čupičin duh. 275 00:13:57,127 --> 00:13:59,713 Daj mi… sretnu Čupicu. 276 00:13:59,797 --> 00:14:02,383 O, sjajno. Iznenađenu Čupicu. 277 00:14:02,466 --> 00:14:03,801 Blesavu Čupicu. 278 00:14:06,470 --> 00:14:08,514 Nije loše. Nije uopće loše. 279 00:14:11,183 --> 00:14:12,685 Super su. 280 00:14:12,768 --> 00:14:14,395 Nerado kvarim zabavu, 281 00:14:14,478 --> 00:14:17,273 no vrijeme je za vježbu pjevanja. 282 00:14:17,356 --> 00:14:20,317 DJ Metvica, ulijećem! 283 00:14:21,986 --> 00:14:24,113 -Hej, DJ. -Hej, mačići. 284 00:14:24,196 --> 00:14:27,825 Što kažeš, Čupice? Spremna si vježbati visoki ton? 285 00:14:30,077 --> 00:14:31,412 A valjda. 286 00:14:31,495 --> 00:14:33,998 Doista mi je teško pogoditi taj ton. 287 00:14:34,582 --> 00:14:36,500 U redu. Bez pritiska. 288 00:14:36,584 --> 00:14:39,044 Stvarajmo glazbu i vidjet ćemo. 289 00:14:42,590 --> 00:14:44,174 Ovo mi sad ne treba. 290 00:14:45,593 --> 00:14:47,720 U redu, idemo. 291 00:14:51,181 --> 00:14:53,434 Tako to radi Čupica. 292 00:14:59,106 --> 00:15:00,107 Ups! 293 00:15:00,190 --> 00:15:02,818 Jednostavno mi je teško pogoditi taj ton. 294 00:15:03,652 --> 00:15:06,447 Zato vježbamo. Pokušaj ponovno. 295 00:15:07,072 --> 00:15:09,491 U redu. Pokušat ću još jednom. 296 00:15:16,540 --> 00:15:18,542 Žao mi je, DJ Metvice. 297 00:15:18,626 --> 00:15:21,754 Mislim da mi glas nije dovoljno jak za taj ton. 298 00:15:22,421 --> 00:15:25,758 Vježbaj i glas će ti postati snažniji. 299 00:15:25,841 --> 00:15:29,428 Dobro. No mislim da je dosta vježbe za danas. 300 00:15:29,511 --> 00:15:33,265 Dobro. Bez brige, Čupice. Možeš ti to. 301 00:15:33,349 --> 00:15:36,185 Idite se zabaviti prije koncerta. 302 00:15:36,268 --> 00:15:39,772 Zahvaljujući mojoj upravljačkoj vještini, 303 00:15:39,855 --> 00:15:42,983 mislim da možemo brzo skočiti u bazen. 304 00:15:43,067 --> 00:15:44,068 To! 305 00:15:49,490 --> 00:15:51,784 -Spremna sam. -Hajmo! 306 00:15:51,867 --> 00:15:53,494 Pandy-bomba! 307 00:15:54,161 --> 00:15:55,663 Gabby-bomba! 308 00:15:57,122 --> 00:15:59,875 Dobro. Ovo nisam nikad pokušala. 309 00:16:00,542 --> 00:16:05,172 Mislim, ovo još nisam pokušala. 310 00:16:05,255 --> 00:16:07,049 Čupica-lopta! 311 00:16:09,677 --> 00:16:12,846 Uspjela sam! Osjećam se čupastično! 312 00:16:15,891 --> 00:16:18,811 Hej, hej, hej, fanovi Čupice. 313 00:16:18,894 --> 00:16:23,732 Dođite do bazena na veliki koncert! 314 00:16:24,775 --> 00:16:25,943 Koncert! 315 00:16:28,028 --> 00:16:28,946 O, ne. 316 00:16:29,029 --> 00:16:31,907 Mokra sam do kože, a koncert počinje. 317 00:16:31,991 --> 00:16:34,076 -Što ću sad? -Bez panike. 318 00:16:34,785 --> 00:16:36,245 Mačkor je ovdje. 319 00:16:36,328 --> 00:16:38,747 Idemo brzo u Mačkarenin spa. 320 00:16:39,415 --> 00:16:40,749 U spa! 321 00:16:48,549 --> 00:16:50,592 Dobro došli u hotelski spa. 322 00:16:50,676 --> 00:16:53,762 Mačkareno, imamo hitan slučaj. 323 00:16:53,846 --> 00:16:57,725 -Čupičin koncert počinje. -A mora izgledati ovako. 324 00:16:59,977 --> 00:17:04,773 Ajme. No bez brige. Izađem na kraj sa svakim hitnim slučajem. 325 00:17:06,108 --> 00:17:08,152 Hajde da te brzo osušimo. 326 00:17:10,821 --> 00:17:13,073 Gabby, Pandy, na ventilatore. 327 00:17:19,163 --> 00:17:20,873 Mislim da je dovoljno. 328 00:17:21,749 --> 00:17:22,583 Sasvim suha. 329 00:17:26,670 --> 00:17:29,214 Mačkareno, nismo još baš na cilju. 330 00:17:29,715 --> 00:17:30,924 Bez brige. 331 00:17:31,008 --> 00:17:33,093 Znam četkati i kovrčati i… 332 00:17:33,177 --> 00:17:34,011 Čekaj! 333 00:17:36,096 --> 00:17:37,389 Super je ovaj look. 334 00:17:37,890 --> 00:17:39,266 Baš je… 335 00:17:40,350 --> 00:17:41,351 Čupav! 336 00:17:41,435 --> 00:17:44,521 Izgledaš čupastičnije nego ikada. 337 00:17:44,605 --> 00:17:45,606 To sigurno. 338 00:17:46,398 --> 00:17:49,151 O, osjećam se tako slobodnom! 339 00:17:49,234 --> 00:17:50,360 Evo ti kostim. 340 00:17:50,861 --> 00:17:52,237 Ne, hvala. 341 00:17:52,321 --> 00:17:54,531 Puno je previše neudoban. 342 00:17:55,407 --> 00:17:58,869 -Ali uvijek ga nosiš. -To je istina, Mačkore. 343 00:17:59,369 --> 00:18:01,789 Iako sam to uvijek tako radila, 344 00:18:01,872 --> 00:18:03,957 mogu pokušati nešto novo. 345 00:18:04,041 --> 00:18:06,168 Sviđa mi se tvoj stav. 346 00:18:06,251 --> 00:18:08,045 Ali volim mašnu. 347 00:18:09,129 --> 00:18:12,716 Dobro, Čupica dobiva što Čupica želi. 348 00:18:12,800 --> 00:18:15,094 Hvala na pomoći. 349 00:18:15,177 --> 00:18:17,304 Osjećam se kao nova ja. 350 00:18:19,431 --> 00:18:22,017 Pozor, mačke i mačići. 351 00:18:22,101 --> 00:18:26,939 Koncert Čupice Čupić samo što nije počeo! 352 00:18:27,022 --> 00:18:28,023 Idemo. 353 00:18:35,989 --> 00:18:40,327 Hej, hej! Evo ga. Trenutak koji ste svi čekali. 354 00:18:40,410 --> 00:18:43,914 Zaželimo mačju dobrodošlicu 355 00:18:43,997 --> 00:18:49,044 jednoj i jedinoj Čupici Čupić! 356 00:18:49,628 --> 00:18:51,380 -To, Čupice! -Da! 357 00:18:51,463 --> 00:18:52,756 Naprijed,Čupice! 358 00:18:53,715 --> 00:18:55,384 Kakav dolazak! 359 00:18:55,467 --> 00:18:56,844 Bok svima. 360 00:18:56,927 --> 00:19:00,722 Posvetit ću ovu pjesmu posebnim novim prijateljima. 361 00:19:00,806 --> 00:19:02,516 Pomogli su naći me. 362 00:19:02,599 --> 00:19:04,643 Govori o nama. 363 00:19:05,477 --> 00:19:09,731 Želim probati nešto novo, da, sad kad znam 364 00:19:09,815 --> 00:19:11,733 Savršenstvo ne postoji 365 00:19:11,817 --> 00:19:13,861 Hajde, pokušajmo 366 00:19:15,362 --> 00:19:17,573 Skinut ću mašnu 367 00:19:17,656 --> 00:19:19,741 Tako to radi Čupica 368 00:19:19,825 --> 00:19:22,244 Ne trebam nabrane rukave 369 00:19:22,327 --> 00:19:24,246 Tako to radi Čupica 370 00:19:24,329 --> 00:19:26,748 Kušat ću svaki super frape 371 00:19:26,832 --> 00:19:29,001 Tako to radi Čupica 372 00:19:29,084 --> 00:19:31,503 Podbacite sa mnom fantastično 373 00:19:31,587 --> 00:19:33,630 Tako to radi Čupica 374 00:19:33,714 --> 00:19:35,966 Da! Da vas čujem. 375 00:19:36,049 --> 00:19:38,302 Tako to radi Čupica 376 00:19:38,385 --> 00:19:40,637 Hajde, Čupice! Hajde, hajde! 377 00:19:40,721 --> 00:19:42,764 Tako to radi Čupica 378 00:19:42,848 --> 00:19:43,932 Možeš ti to. 379 00:19:48,061 --> 00:19:49,396 To! 380 00:19:49,479 --> 00:19:51,773 Prigrli nesavršenost 381 00:19:51,857 --> 00:19:53,901 -Idi u svakom smjeru… -Idi 382 00:19:53,984 --> 00:19:56,403 Tako to radi Čupica 383 00:20:00,157 --> 00:20:01,116 Da! 384 00:20:01,200 --> 00:20:03,493 Bilo je mijautastično! 385 00:20:03,577 --> 00:20:04,411 Mrak! 386 00:20:05,078 --> 00:20:07,080 Baš se ponosim Čupicom. 387 00:20:07,164 --> 00:20:09,499 Biti nesavršen mnogo je zabavnije. 388 00:20:10,042 --> 00:20:11,960 Može još jedno iznenađenje? 389 00:20:14,504 --> 00:20:16,882 Gabbyna mačka, Gabbyna mačka 390 00:20:16,965 --> 00:20:18,884 Gabbyna mačka… 391 00:20:18,967 --> 00:20:20,469 Gabbyna mačka… 392 00:20:20,552 --> 00:20:21,845 Gabbyna mačka… 393 00:20:21,929 --> 00:20:24,139 Gabbyna mačka, Gabbyna mačka… 394 00:20:24,223 --> 00:20:26,767 Gabbyna mačka dana! 395 00:20:27,809 --> 00:20:30,520 To sam ja, DJ Metvica. 396 00:20:31,271 --> 00:20:34,483 Upadaj, Čupice Čupić. 397 00:20:34,566 --> 00:20:36,693 Ti si VIM 398 00:20:36,777 --> 00:20:39,112 Ovuda, molim 399 00:20:39,196 --> 00:20:40,948 Vidi što je unutra 400 00:20:41,031 --> 00:20:44,117 Toliko novih stvari za probati 401 00:20:44,201 --> 00:20:46,495 Mačkastično je 402 00:20:46,578 --> 00:20:48,622 U hotelu Lutkina kuća 403 00:20:48,705 --> 00:20:50,249 Tetošimo te 404 00:20:50,332 --> 00:20:52,209 Dođi i pjevaj s nama 405 00:20:52,292 --> 00:20:54,336 Iskušaj nove stvari s nama 406 00:20:54,419 --> 00:20:56,421 U hotelu Lutkina kuća 407 00:20:56,505 --> 00:20:58,090 Tetošimo te 408 00:20:58,173 --> 00:21:00,092 Mačkastično je 409 00:21:00,175 --> 00:21:02,344 Radi sve to s nama 410 00:21:02,427 --> 00:21:05,847 Vrijeme je za fen frizuru Bit ćeš baš mačka 411 00:21:05,931 --> 00:21:06,932 Ali zašto? 412 00:21:07,015 --> 00:21:08,058 Samo probaj 413 00:21:08,141 --> 00:21:10,060 Pozdravi se s mašnom 414 00:21:10,686 --> 00:21:15,440 Osjećat ćeš se sjajno Opusti se, mačkastično je 415 00:21:15,524 --> 00:21:18,026 Prepusti sve nama 416 00:21:18,110 --> 00:21:19,486 U Lutkinom hotelu 417 00:21:19,569 --> 00:21:21,571 Tetošimo te 418 00:21:21,655 --> 00:21:23,740 Dođi i pjevaj s a nama 419 00:21:23,824 --> 00:21:25,993 Iskušaj nove stvari s nama 420 00:21:26,076 --> 00:21:27,869 Dođi van i zaplivaj 421 00:21:27,953 --> 00:21:30,580 Neka zabava počne, bit ćeš sretna 422 00:21:30,664 --> 00:21:34,209 Što si s nama, Čupice, kad skočiš na bombu 423 00:21:34,293 --> 00:21:36,128 Volim kad sve pršti 424 00:21:36,211 --> 00:21:39,006 Ovaj je hotel Mačkastičan 425 00:21:39,089 --> 00:21:41,341 Radi to sve s nama 426 00:21:41,425 --> 00:21:43,385 U hotelu Lutkina kuća 427 00:21:43,468 --> 00:21:44,970 Tetošimo te 428 00:21:45,053 --> 00:21:47,139 Dođi i pjevaj s nama 429 00:21:47,222 --> 00:21:49,099 Iskušaj nove stvari s nama 430 00:21:49,182 --> 00:21:51,268 Voliš žuto, a crveno? 431 00:21:51,351 --> 00:21:53,103 Zeleno, plavo, narančasto 432 00:21:53,186 --> 00:21:57,649 -Toliko je raznih okusa -Ne šališ se, sve ih volim 433 00:21:57,733 --> 00:21:59,609 U hotelu Lutkina kuća 434 00:21:59,693 --> 00:22:01,361 Tetošimo te 435 00:22:01,445 --> 00:22:03,363 Dođi i pjevaj s nama 436 00:22:03,447 --> 00:22:05,657 Iskušaj nove stvari s nama 437 00:22:05,741 --> 00:22:07,534 U hotelu Lutkina kuća 438 00:22:07,617 --> 00:22:09,202 Tetošimo te 439 00:22:09,286 --> 00:22:11,330 Mačkastično je 440 00:22:11,413 --> 00:22:13,332 Radi sve to s nama 441 00:22:13,415 --> 00:22:15,625 U hotelu Lutkina kuća 442 00:22:22,799 --> 00:22:26,011 Ovo je bio najbolji koncert ikada. 443 00:22:26,803 --> 00:22:30,682 Ne mogu vjerovati da smo se sprijateljili s Čupicom Čupić. 444 00:22:31,266 --> 00:22:34,019 Sviđa mi se njen novi look, a vama? 445 00:22:34,728 --> 00:22:39,191 Idući put imat ćemo novo iznenađenje u Lutkinoj kući. 446 00:22:39,274 --> 00:22:40,108 Bok! 447 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 Prijevod titlova: Janko P.