1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 ‏مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 ‏"مرحبًا يا (غابي) 3 00:00:20,895 --> 00:00:22,605 ‏اصطحبينا إلى بيت الدمى 4 00:00:23,231 --> 00:00:24,691 ‏مرحبًا يا (غابي) 5 00:00:25,608 --> 00:00:27,527 ‏مع القطط نعيش ونلعب 6 00:00:35,201 --> 00:00:36,995 ‏مرحبًا يا (غابي) 7 00:00:37,328 --> 00:00:39,873 ‏ما المفاجأة الكبيرة؟ 8 00:00:39,956 --> 00:00:42,208 ‏لننكمش وندخل 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,710 ‏مرحبًا يا (غابي)" 10 00:00:47,380 --> 00:00:50,508 ‏مرحبًا بكم في عرضي السحري، 11 00:00:50,592 --> 00:00:55,138 ‏حيث سأجعل مساعدي اللطيف "فلويد" ‏يختفي. 12 00:00:55,764 --> 00:00:59,184 ‏عندما ألوّح بالعصا السحرية ‏وأقول الكلمات السحرية، 13 00:00:59,267 --> 00:01:00,894 ‏سيختفي. 14 00:01:01,436 --> 00:01:03,313 ‏حسنًا، أمستعدون؟ 15 00:01:03,938 --> 00:01:05,857 ‏"أبرا قط دابرا"! 16 00:01:08,651 --> 00:01:10,737 ‏"فلويد"، لم لا تزال هنا؟ 17 00:01:12,197 --> 00:01:14,074 ‏هل قلت إنني سأجعله يختفي؟ 18 00:01:14,157 --> 00:01:16,618 ‏قصدت أنني سأجعله يخرخر. 19 00:01:19,329 --> 00:01:20,830 ‏أنت قط مطيع يا "فلويد". 20 00:01:21,456 --> 00:01:24,042 ‏والآن لخدعتي التالية سوف… 21 00:01:25,502 --> 00:01:27,879 ‏أتوقّف عما أفعله، ‏لأنكم تعرفون معنى ذلك الصوت. 22 00:01:27,962 --> 00:01:31,090 ‏حان وقت بريد بيت الدمى. ‏هيا بنا. 23 00:01:45,230 --> 00:01:49,067 ‏حسنًا، لنر ما أحضره لنا صندوق بريد ‏"مياو مياو" اليوم. 24 00:01:51,778 --> 00:01:53,822 ‏انظروا! 25 00:01:53,905 --> 00:01:57,325 ‏صندوق المفاجآت القططي مغطى 26 00:01:57,408 --> 00:01:59,744 ‏بهذا البريق الأسود الجميل. 27 00:01:59,828 --> 00:02:01,955 ‏انظروا إلى الورق. 28 00:02:02,789 --> 00:02:05,750 ‏وانظروا. توجد عصا سحرية تشبه عصاي. 29 00:02:06,459 --> 00:02:10,213 ‏ما رأيكم؟ هل نفتحه بعصاي السحرية؟ 30 00:02:10,296 --> 00:02:11,923 ‏بالطبع يجب أن نفعل ذلك. 31 00:02:12,549 --> 00:02:15,593 ‏افتح لنرى ما يوجد داخلك. 32 00:02:16,177 --> 00:02:17,929 ‏"أبرا قط دابرا"! 33 00:02:23,434 --> 00:02:26,646 ‏أعتقد أنني لم أتقن تلك الحيلة… بعد. 34 00:02:27,230 --> 00:02:30,608 ‏ولكن لا بأس، لأنه توجد طريقة ‏أخرى لفتح هذا. 35 00:02:31,484 --> 00:02:32,485 ‏ها أنا ذا! 36 00:02:33,319 --> 00:02:34,654 ‏لنر الموجود داخله. 37 00:02:37,365 --> 00:02:40,243 ‏انظروا إلى ذلك! 38 00:02:40,326 --> 00:02:43,538 ‏إنها قبّعة ساحر صغيرة. 39 00:02:43,621 --> 00:02:44,581 ‏لطيفة جدًا. 40 00:02:45,123 --> 00:02:48,668 ‏"بيبي بوكس" تريد حقًا أن تكون ‏ساحرة عظيمة في يوم ما. 41 00:02:48,751 --> 00:02:50,879 ‏أعتقد أنها ستحب هذه القبّعة. 42 00:02:51,713 --> 00:02:55,884 ‏أترغبون في دخول بيت الدمى لخوض مغامرة ‏سحرية معنا اليوم؟ 43 00:02:56,843 --> 00:02:58,344 ‏قططي! 44 00:02:59,262 --> 00:03:00,680 ‏لنتحرك الآن. 45 00:03:03,516 --> 00:03:07,228 ‏الآن، حان وقت التقلص. 46 00:03:08,313 --> 00:03:10,690 ‏"ضغطة يسارًا، ضغطة يمينًا" 47 00:03:10,773 --> 00:03:13,818 ‏"سأمسك بيد (حضون) وسأتشبّث بها!" 48 00:03:18,114 --> 00:03:20,491 ‏ها أنا ذا! أنا هنا في غرفة الحرف. 49 00:03:20,575 --> 00:03:21,576 ‏ادخلوا. 50 00:03:23,202 --> 00:03:25,246 ‏مرحبًا بكم في بيت الدمى. 51 00:03:25,330 --> 00:03:28,708 ‏والآن، لخدعتي التالية، ‏عليّ إيجاد "حضون". 52 00:03:28,791 --> 00:03:31,878 ‏هل تساعدونني في خدعة "إيجاد (حضون)"؟ 53 00:03:32,962 --> 00:03:33,796 ‏رائع! 54 00:03:38,051 --> 00:03:40,220 ‏هل هو في الجارور؟ 55 00:03:44,057 --> 00:03:45,183 ‏ليس هنا. 56 00:03:47,518 --> 00:03:49,520 ‏ربما يختبىء في المصعد القططي. 57 00:03:49,604 --> 00:03:50,605 ‏لنتأكد. 58 00:03:55,818 --> 00:03:58,446 ‏ليس هنا أيضًا. أين يمكن أن يكون؟ 59 00:03:59,364 --> 00:04:01,115 ‏هجوم عناق! 60 00:04:02,200 --> 00:04:03,201 ‏"حضون"! 61 00:04:03,743 --> 00:04:05,912 ‏كانت حركة خادعة يا "حضون". 62 00:04:05,995 --> 00:04:07,997 ‏لا تنس "بيبي بوكس". 63 00:04:08,081 --> 00:04:10,625 ‏أحب هجمات العناق. 64 00:04:14,379 --> 00:04:15,838 ‏كيف حالكما؟ 65 00:04:15,922 --> 00:04:18,925 ‏معنا شيء أعتقد أنك ستحبينه حقًا. 66 00:04:19,008 --> 00:04:19,842 ‏ها هي ذي! 67 00:04:20,843 --> 00:04:22,762 ‏قبّعة ساحر حقيقي لي؟ 68 00:04:22,845 --> 00:04:24,973 ‏أجل. نعلم كم تحبين السحر. 69 00:04:25,056 --> 00:04:26,349 ‏هذا صحيح! 70 00:04:26,432 --> 00:04:31,145 ‏وأريد أن أتعلّم حقًا كيف يمكن أن أكون ‏ساحرة عظيمة في يوم ما. 71 00:04:31,229 --> 00:04:32,855 ‏لو تدربت، 72 00:04:32,939 --> 00:04:35,566 ‏أنا متأكدة أنك ستتمكّنين من القيام ‏بكل أنواع الخدع. 73 00:04:35,650 --> 00:04:38,444 ‏ألديك خدعة سحرية مميزة ‏ترغبين في القيام بها أولًا؟ 74 00:04:38,528 --> 00:04:39,362 ‏بالتأكيد. 75 00:04:39,445 --> 00:04:43,574 ‏إنها أفضل خدعة في العالم ‏وكل السحرة العظماء يتقنونها. 76 00:04:43,658 --> 00:04:44,492 ‏ما هي؟ 77 00:04:44,575 --> 00:04:47,704 ‏سأُخرج الأرنب من هذه القبّعة. 78 00:04:48,579 --> 00:04:49,664 ‏يجب أن أرى هذا! 79 00:04:49,747 --> 00:04:52,292 ‏حسنًا يا "بيبي بوكس"، جرّبي. 80 00:04:52,375 --> 00:04:54,460 ‏تفضّلي، يمكنك استخدام عصاي. 81 00:04:54,544 --> 00:04:57,338 ‏أنا القطة الحرفية "بيبي بوكس". 82 00:04:57,422 --> 00:05:00,341 ‏سأُخرج أرنبًا من هذه القبّعة! 83 00:05:00,425 --> 00:05:03,428 ‏"أبرا قط دابرا"! 84 00:05:07,140 --> 00:05:09,267 ‏"بيبي بوكس"، قمت بحيلة سحرية! 85 00:05:09,976 --> 00:05:11,019 ‏فعلت ذلك! 86 00:05:11,102 --> 00:05:13,354 ‏ولكنها ليست الخدعة التي كنت أحاول ‏القيام بها. 87 00:05:13,438 --> 00:05:16,274 ‏أنا أحاول إخراج أرنب وليس حذاء. 88 00:05:16,357 --> 00:05:18,526 ‏ولكنه حذاء جميل جدًا. 89 00:05:18,609 --> 00:05:19,736 ‏لامع جدًا! 90 00:05:19,819 --> 00:05:22,071 ‏هل قال أحد "لامع"؟ 91 00:05:23,740 --> 00:05:26,034 ‏مرحبًا يا "قطقوط"، انظر ما فعلته ‏"بيبي بوكس". 92 00:05:28,411 --> 00:05:29,746 ‏المعي تكوني معي؟ 93 00:05:29,829 --> 00:05:31,247 ‏يمكنك أخذه يا "قطقوط". 94 00:05:31,331 --> 00:05:33,041 ‏لا أمانع! 95 00:05:33,624 --> 00:05:35,835 ‏قياسه مناسب! 96 00:05:36,836 --> 00:05:38,838 ‏حسنًا يا "بيبي بوكس"، جرّبي مرة أخرى. 97 00:05:38,921 --> 00:05:41,674 ‏كانت تجربتك الأولى وجعلت شيئًا يظهر. 98 00:05:41,758 --> 00:05:43,301 ‏ولكنه لم يكن أرنبًا. 99 00:05:43,384 --> 00:05:44,719 ‏ستتحسّنين بالتدريب. 100 00:05:44,802 --> 00:05:48,681 ‏أنا متأكدة أن السحرة العظماء جربوا أكثر من ‏مرة لينجحوا في ظهور الأرنب. 101 00:05:48,765 --> 00:05:51,350 ‏حسنًا، سأجرب! 102 00:05:51,434 --> 00:05:54,062 ‏أنا القطة الحرفية "بيبي بوكس"! 103 00:05:54,145 --> 00:05:57,106 ‏سأخرج أرنبًا من هذه القبّعة! 104 00:05:57,190 --> 00:06:00,359 ‏"أبرا قط دابرا"! 105 00:06:03,696 --> 00:06:06,491 ‏رائع! لا يمكن إيقافي الآن! 106 00:06:09,786 --> 00:06:11,621 ‏النجدة! هذا الحذاء لن يتوقّف! 107 00:06:14,165 --> 00:06:15,333 ‏هجوم عناق! 108 00:06:16,084 --> 00:06:17,668 ‏أشكرك يا "حضون". 109 00:06:17,752 --> 00:06:19,045 ‏لا بأس يا "قطقوط". 110 00:06:19,128 --> 00:06:20,922 ‏هل أنت بخير يا "قطقوط"؟ 111 00:06:21,005 --> 00:06:22,507 ‏أنا بخير. 112 00:06:22,590 --> 00:06:25,593 ‏ولكن ليخلع أحدكم هذا الحذاء المجنون عني! 113 00:06:28,179 --> 00:06:30,389 ‏- تفضّل يا "قطقوط". ‏- أكُل شيء على ما يُرام الآن؟ 114 00:06:31,641 --> 00:06:35,812 ‏كفانا سحرًا هذا اليوم. حظًا موفقًا ‏مع الأرنب يا "بيبي بوكس". 115 00:06:35,895 --> 00:06:37,271 ‏شكرًا يا "قطقوط"! 116 00:06:39,816 --> 00:06:43,194 ‏لا أعتقد أنني ساحرة ماهرة بما فيه الكفاية ‏للنجاح في خدعة الأرنب. 117 00:06:44,070 --> 00:06:46,364 ‏"بيبي بوكس"، ‏أعلم أنك تشعرين بخيبة أمل، 118 00:06:46,447 --> 00:06:48,950 ‏ولكن لا أحد يجيد شيئًا وقت التعلّم. 119 00:06:49,033 --> 00:06:51,744 ‏السحرة يتدربون لتعلّم كيفية تنفيذ خدعهم. 120 00:06:51,828 --> 00:06:54,914 ‏خاصةً الخدع الصعبة مثل إخفاء الأرنب. 121 00:06:54,997 --> 00:06:57,083 ‏أنا متأكد أن أرنبك هنا في مكان ما. 122 00:06:57,166 --> 00:06:58,126 ‏حقًا؟ 123 00:06:58,209 --> 00:07:01,087 ‏أجل! نحتاج فقط إلى تعلّم طريقة إخراجه. 124 00:07:01,170 --> 00:07:04,841 ‏ربما يحتاج الأرنب أكثر من مجرد عصا ‏وتعاويذ للخروج. 125 00:07:04,924 --> 00:07:05,758 ‏مثل ماذا؟ 126 00:07:05,842 --> 00:07:08,928 ‏لا أعرف… بعد! ‏لنفكر. 127 00:07:10,221 --> 00:07:12,890 ‏اسمعا، أعرف ما سيجبرني على الخروج ‏من قبّعة. 128 00:07:12,974 --> 00:07:13,933 ‏ماذا؟ 129 00:07:14,016 --> 00:07:15,726 ‏وجبة شهية لذيذة! 130 00:07:16,686 --> 00:07:20,440 ‏هذه فكرة رائعة يا "حضون". وجبة الأرانب ‏الخفيفة ربما تجبره على الخروج. 131 00:07:20,523 --> 00:07:23,025 ‏ولكن ماذا تحب الأرانب أن تأكل؟ 132 00:07:24,610 --> 00:07:25,862 ‏الجزر! 133 00:07:25,945 --> 00:07:28,281 ‏أجل، الأرانب تحب الجزر. 134 00:07:29,031 --> 00:07:31,868 ‏أنا متأكدة أن "كيتي الجنيّة" تزرع الجزر ‏في حديقتها. 135 00:07:31,951 --> 00:07:35,163 ‏يجب أن نرى لو كان الجزر ‏سيساعد في ظهور الأرنب. 136 00:07:35,246 --> 00:07:37,665 ‏هذا تفكير السحرة العظماء. 137 00:07:37,748 --> 00:07:41,377 ‏لو استمررت في المحاولة، أنا متأكدة أنك ‏ستنجحين في خدعة الأرنب. 138 00:07:42,420 --> 00:07:45,089 ‏إلى الحديقة! 139 00:07:45,548 --> 00:07:46,382 ‏رائع! 140 00:07:57,477 --> 00:07:58,603 ‏شكرًا أيها المصعد القططي! 141 00:08:00,480 --> 00:08:03,107 ‏مرحبًا بثلاثتكم! ‏ماذا أتى بكم إلى الحديقة؟ 142 00:08:03,191 --> 00:08:04,192 ‏مرحبًا يا "كيتي الجنيّة". 143 00:08:04,275 --> 00:08:06,694 ‏"بيبي بوكس" تتدرب لتكون ساحرة عظيمة. 144 00:08:06,777 --> 00:08:10,031 ‏لأكون ساحرة عظيمة، يجب أن أخرج ‏أرنبًا من هذه القبّعة. 145 00:08:11,115 --> 00:08:12,992 ‏تبدو كخدعة وردية! 146 00:08:13,075 --> 00:08:14,368 ‏إنها كذلك! 147 00:08:14,452 --> 00:08:18,539 ‏ولكنها صعبة، وما زلت أتعلّم كيفية تنفيذها. 148 00:08:18,623 --> 00:08:19,874 ‏كيف يمكنني المساعدة؟ 149 00:08:19,957 --> 00:08:21,918 ‏ألا تحب الأرانب أكل الجزر؟ 150 00:08:22,001 --> 00:08:23,085 ‏بالتأكيد. 151 00:08:23,169 --> 00:08:24,212 ‏أجل. 152 00:08:24,295 --> 00:08:26,339 ‏ألديك أيّ جزر يمكن أن أستخدمه 153 00:08:26,422 --> 00:08:29,008 ‏ليساعدني على إجبار الأرنب على الخروج ‏من القبّعة السحرية؟ 154 00:08:29,091 --> 00:08:30,718 ‏"بيبي بوكس"، أنت محظوظة! 155 00:08:31,427 --> 00:08:33,554 ‏توجد بذور جزر هنا في مكان ما 156 00:08:33,638 --> 00:08:37,016 ‏بذور؟ وقتنا لا يسمح بانتظار البذور ‏حتى تنمو. 157 00:08:37,099 --> 00:08:40,728 ‏"بيبي بوكس" تحتاج إلى جزر كامل ناضج ‏لإجادة خدعة الأرنب. 158 00:08:40,811 --> 00:08:42,188 ‏لا تقلق يا "حضون". 159 00:08:42,271 --> 00:08:43,689 ‏بالقليل من سحر الحديقة، 160 00:08:43,773 --> 00:08:46,192 ‏سأجعل هذا الجزر ينمو سريعًا. 161 00:08:48,528 --> 00:08:49,612 ‏هذا الغطاء عالق! 162 00:08:49,695 --> 00:08:51,405 ‏دعيني أجرب يا "كيتي الجنيّة". 163 00:08:51,489 --> 00:08:52,573 ‏شكرًا يا "حضون". 164 00:08:59,455 --> 00:09:00,540 ‏لا بأس يا "حضون". 165 00:09:00,623 --> 00:09:04,168 ‏ولكننا الآن لا نعرف بذور الجزر. 166 00:09:04,252 --> 00:09:05,211 ‏لا توجد مشكلة. 167 00:09:05,294 --> 00:09:09,507 ‏سنجعلها تنمو لنعرف بمساعدة سحر الحديقة. 168 00:09:17,765 --> 00:09:19,058 ‏إنها تنمو! 169 00:09:19,141 --> 00:09:20,935 ‏الآن أفضل جزء. 170 00:09:21,018 --> 00:09:23,062 ‏لنبدأ العمل في البستنة! 171 00:09:23,646 --> 00:09:28,192 ‏أمسكوا الأجزاء الخضراء واجذبوها. ‏سنستمر في الجذب حتى نجد الجزر. 172 00:09:28,276 --> 00:09:30,111 ‏سأجرب! 173 00:09:33,739 --> 00:09:35,283 ‏هل وجدت الجزر؟ 174 00:09:37,034 --> 00:09:39,912 ‏كلا. لكنني وجدت الفجل الجميل ‏بألوان قوس قزح. 175 00:09:39,996 --> 00:09:41,330 ‏اسمحي لي أن أجرب! 176 00:09:41,414 --> 00:09:43,082 ‏هيا أيها الجزر! 177 00:09:45,459 --> 00:09:46,460 ‏الجزر؟ 178 00:09:47,044 --> 00:09:47,878 ‏الجزر؟ 179 00:09:48,796 --> 00:09:52,008 ‏من الواضح تمامًا أننا بطاطا. 180 00:09:52,091 --> 00:09:53,718 ‏إنها ثمرة بطاطا غاضبة. 181 00:09:53,801 --> 00:09:55,011 ‏حان دوري! 182 00:09:55,094 --> 00:09:56,846 ‏أنا مستعدة للتجربة. 183 00:09:56,929 --> 00:09:59,015 ‏هيا يا "بيبي بوكس"! ‏ستنجحين. 184 00:09:59,890 --> 00:10:01,142 ‏هيا! 185 00:10:02,977 --> 00:10:04,312 ‏الجزر؟ 186 00:10:05,688 --> 00:10:08,232 ‏نجحت! وجدت الجزر! 187 00:10:08,316 --> 00:10:09,775 ‏مرحى يا "بيبي بوكس"! 188 00:10:09,859 --> 00:10:12,194 ‏وجدت الجزر! 189 00:10:12,945 --> 00:10:15,323 ‏هيا! لنجرب هذا الجزر! 190 00:10:15,406 --> 00:10:16,282 ‏رائع! 191 00:10:18,534 --> 00:10:20,870 ‏هيا أيها الأرنب! 192 00:10:20,953 --> 00:10:23,956 ‏معي جزرة مقرمشة جميلة لك. 193 00:10:26,834 --> 00:10:28,419 ‏أهذا صوت أرنب؟ 194 00:10:29,962 --> 00:10:32,131 ‏كلا. هذا صوت عنزة. 195 00:10:33,549 --> 00:10:35,468 ‏العنزات تحب الجزر أيضًا. 196 00:10:35,551 --> 00:10:37,136 ‏جرّبي واحدة أخرى. 197 00:10:37,219 --> 00:10:39,430 ‏هيا أيها الأرنب! 198 00:10:41,098 --> 00:10:43,309 ‏ما صوت هذا الحيوان؟ 199 00:10:44,769 --> 00:10:46,020 ‏الحصان، أجل. 200 00:10:46,103 --> 00:10:49,690 ‏يبدو أن الأحصنة تحب الجزر حقًا. 201 00:10:49,774 --> 00:10:51,359 ‏لا أصدق! 202 00:10:51,442 --> 00:10:54,236 ‏كم عدد الحيوانات الموجودة في القبّعة؟ 203 00:10:54,320 --> 00:10:58,366 ‏لو كان هناك أرنب، ‏لا أعتقد أنه يحب الجزر. 204 00:10:58,449 --> 00:11:01,952 ‏ربما يرغب الأرنب في تناول شيء حلو. 205 00:11:02,036 --> 00:11:03,913 ‏يمكن أن نذهب بهذه الجزرة إلى "كاب كيك". 206 00:11:03,996 --> 00:11:06,582 ‏بإمكانه صنع أحد أنواع الحلوى بالجزر. 207 00:11:06,666 --> 00:11:08,668 ‏مثل كعكة الجزر؟ 208 00:11:08,751 --> 00:11:10,544 ‏أفضّل كعكة الجزر! 209 00:11:12,046 --> 00:11:13,589 ‏هذه فكرة رائعة. 210 00:11:13,673 --> 00:11:16,634 ‏كعكة الجزر اللذيذة ستُخرج الأرنب من ‏هذه القبّعة. 211 00:11:16,717 --> 00:11:19,845 ‏- إلى المطبخ! ‏- إلى اللقاء يا "كيتي الجنيّة". 212 00:11:19,929 --> 00:11:22,139 ‏- أشكرك على درس البستنة. ‏- حظًا موفقًا! 213 00:11:24,183 --> 00:11:26,018 ‏حان وقت الانزلاق. 214 00:11:34,777 --> 00:11:36,028 ‏مرحبًا يا "كاب كيك"! 215 00:11:36,112 --> 00:11:38,531 ‏مرحبًا يا "كاب كيك". نحن سعداء جدًا ‏لرؤيتك! 216 00:11:38,614 --> 00:11:39,657 ‏مرحبًا بكم جميعًا. 217 00:11:40,324 --> 00:11:41,367 ‏ما الأمر؟ 218 00:11:41,450 --> 00:11:44,412 ‏"بيبي بوكس" الحرفية تعمل على إتقان ‏خدعة سحرية. 219 00:11:44,495 --> 00:11:47,206 ‏أحاول إخراج أرنب من هذه القبّعة، 220 00:11:47,289 --> 00:11:49,250 ‏وأحتاج مساعدتك حقًا. 221 00:11:49,959 --> 00:11:52,711 ‏يبدو هذا رشاشيًا! ‏ماذا تحتاجين؟ 222 00:11:52,795 --> 00:11:55,923 ‏أيمكنك تحويل هذه الجزرة إلى كعكة جزر شهية 223 00:11:56,006 --> 00:11:57,550 ‏لا يمكن أن يقاومها أيّ أرنب؟ 224 00:11:57,633 --> 00:11:59,802 ‏بالطبع. انتظري. 225 00:12:02,680 --> 00:12:05,307 ‏وصفتي لأشهى كعكة جزر على الإطلاق. 226 00:12:05,391 --> 00:12:08,727 ‏وحيث إن "بيبي بوكس" الحرفية هنا، 227 00:12:08,811 --> 00:12:11,230 ‏بإمكاننا صنعها داخل هذه القبعة السحرية. 228 00:12:11,939 --> 00:12:12,773 ‏حقًا؟ 229 00:12:12,857 --> 00:12:17,403 ‏بالتأكيد! سأقرأ الوصفة وأحضروا المكونات ‏لي، اتفقنا؟ 230 00:12:17,486 --> 00:12:19,572 ‏الأمر سهل جدًا! 231 00:12:19,655 --> 00:12:21,449 ‏أخبرنا بما تحتاجه فقط يا "كاب كيك". 232 00:12:21,532 --> 00:12:22,992 ‏أول مكون… 233 00:12:23,659 --> 00:12:24,493 ‏البيض. 234 00:12:24,577 --> 00:12:26,620 ‏كم عدد البيض الذي نحتاجه؟ 235 00:12:27,663 --> 00:12:28,497 ‏اثنان! 236 00:12:28,581 --> 00:12:30,875 ‏فهمت! بيضتان. 237 00:12:30,958 --> 00:12:33,002 ‏اكسرهما في القبّعة يا "حضون". 238 00:12:33,085 --> 00:12:34,545 ‏رائع! 239 00:12:34,628 --> 00:12:35,713 ‏1… 240 00:12:36,464 --> 00:12:37,298 ‏2! 241 00:12:38,257 --> 00:12:39,633 ‏بعدها نحتاج… 242 00:12:40,843 --> 00:12:42,303 ‏ملعقة صغيرة من الملح 243 00:12:43,095 --> 00:12:44,972 ‏وكوبًا ونصفًا من الطحين. 244 00:12:46,849 --> 00:12:49,602 ‏- أحضرت الملح. ‏- وأنا أحضرت الطحين. 245 00:12:49,685 --> 00:12:52,062 ‏أمستعدون للمكونات الأخرى؟ 246 00:12:53,355 --> 00:12:55,274 ‏كوبًا ونصفًا من السكر، 247 00:12:56,192 --> 00:12:58,319 ‏وقطعة ونصفًا من الزبد، 248 00:12:59,195 --> 00:13:00,237 ‏والفانيليا. 249 00:13:00,321 --> 00:13:02,406 ‏كم عدد قطرات الفانيليا التي نحتاجها؟ 250 00:13:03,616 --> 00:13:04,450 ‏4! 251 00:13:04,533 --> 00:13:06,619 ‏كوبًا ونصفًا من السكر. 252 00:13:07,369 --> 00:13:09,830 ‏قطعة ونصفًا من الزبد. 253 00:13:11,457 --> 00:13:13,501 ‏الزبد يجعل كل شيء شهيًا. 254 00:13:16,420 --> 00:13:19,173 ‏أحب رائحة الفانيليا. عدّوا 4 قطرات معي. 255 00:13:20,090 --> 00:13:21,050 ‏1، 256 00:13:21,133 --> 00:13:22,176 ‏2، 257 00:13:22,259 --> 00:13:23,135 ‏3، 258 00:13:23,219 --> 00:13:24,053 ‏4. 259 00:13:24,136 --> 00:13:26,764 ‏وأهم مكون على الإطلاق، 260 00:13:26,847 --> 00:13:28,933 ‏الجزرة! 261 00:13:29,892 --> 00:13:32,144 ‏معي الجزرة. ها هي ذي! 262 00:13:32,228 --> 00:13:33,687 ‏الآن يجب خبزها. 263 00:13:34,730 --> 00:13:38,025 ‏"كاب كيك"، كيف نخبز كعكة في قبّعة سحرية؟ 264 00:13:38,108 --> 00:13:39,860 ‏نحتاج فقط إلى ساحر. 265 00:13:39,944 --> 00:13:43,405 ‏"بيبي بوكس"، أيمكنك تقليب المكونات ‏بالعصا السحرية؟ 266 00:13:43,489 --> 00:13:45,407 ‏بالطبع. 267 00:13:46,450 --> 00:13:50,329 ‏الآن قولي تعويذة الخبز وانقري القبّعة ‏بالعصا. 268 00:13:50,412 --> 00:13:52,873 ‏ولكنني لا أعرف تعويذة الخبز. 269 00:13:52,957 --> 00:13:55,584 ‏إنها "الخبز مع (كاب كيك)" بالطبع! 270 00:13:57,086 --> 00:14:00,172 ‏الخبز مع (كاب كيك)! 271 00:14:05,970 --> 00:14:06,971 ‏نجحت! 272 00:14:07,054 --> 00:14:08,097 ‏مرحى! 273 00:14:08,180 --> 00:14:10,558 ‏خبزت الكعكة بالسحر! 274 00:14:13,852 --> 00:14:15,187 ‏رائحتها زكية جدًا. 275 00:14:15,271 --> 00:14:19,441 ‏يجب أن يخرج الأرنب بسبب كعكة جزر ‏بهذه الرائحة الزكية. 276 00:14:19,525 --> 00:14:24,488 ‏أجل. أخرجت كعكة، لذا ربما أنجح في ‏إخراج أرنب. 277 00:14:24,572 --> 00:14:26,490 ‏- جرّبي! ‏- حسنًا! 278 00:14:26,574 --> 00:14:29,451 ‏أنا القطة الحرفية "بيبي بوكس". 279 00:14:29,535 --> 00:14:33,080 ‏سأُخرج أرنبًا من هذه القبّعة! 280 00:14:33,163 --> 00:14:35,916 ‏"أبرا قط دابرا"! 281 00:14:38,627 --> 00:14:40,921 ‏كلنا نرتدي القبّعات المضحكة! 282 00:14:42,506 --> 00:14:45,217 ‏كانت خدعة رائعة يا "بيبي بوكس". 283 00:14:45,301 --> 00:14:48,387 ‏ولكنني ما زلت لم أنجح في إخراج الأرنب. 284 00:14:48,470 --> 00:14:52,766 ‏كنت أعمل بجدّ ولم أنجح. 285 00:14:53,684 --> 00:14:56,812 ‏تفضّلي يا "غابي". بإمكانك استعادة العصا. 286 00:14:56,896 --> 00:15:00,858 ‏ولكن يا "بيبي بوكس"، أدّيت الخدع القططية ‏على مدار اليوم. 287 00:15:00,941 --> 00:15:04,278 ‏أجل. أخرجت لـ"قطقوط" حذاء راقصًا مجنونًا. 288 00:15:04,361 --> 00:15:08,657 ‏خبزت كعكة شهية بالسحر. ‏لم أر قط أحدًا يفعل هذا من قبل. 289 00:15:08,741 --> 00:15:11,201 ‏وأخرجت القبّعات المضحكة للجميع. 290 00:15:11,285 --> 00:15:13,579 ‏أعتقد أنك أصبحت بالفعل ساحرة عظيمة. 291 00:15:13,662 --> 00:15:14,830 ‏- حقًا؟ ‏- أجل! 292 00:15:14,914 --> 00:15:16,373 ‏- بالتأكيد! ‏- الأفضل على الإطلاق! 293 00:15:17,333 --> 00:15:19,710 ‏أعتقد أنني نفّذت بعض الخدع الرائعة. 294 00:15:19,793 --> 00:15:23,047 ‏ربما أتحسّن في الخدع السحرية، ‏ولو استمررت في التدرب… 295 00:15:23,130 --> 00:15:25,341 ‏سأنجح في إخراج أرنب ذات يوم. 296 00:15:26,050 --> 00:15:29,553 ‏الحرفية "بيبي بوكس"، أحب أسلوبك ‏القططي! 297 00:15:32,014 --> 00:15:35,309 ‏لديّ خدعة يمكن أن ننفذها كلنا معًا. 298 00:15:35,392 --> 00:15:36,226 ‏ما هي؟ 299 00:15:36,310 --> 00:15:39,897 ‏يمكن أن نجعل كعكة الجزر الشهية تختفي! 300 00:15:39,980 --> 00:15:42,024 ‏الملاعق للجميع! 301 00:15:42,107 --> 00:15:43,317 ‏لنأكل! 302 00:15:43,400 --> 00:15:46,862 ‏أجل! حتى أنا يمكنني النجاح في هذه الخدعة. 303 00:15:47,571 --> 00:15:50,199 ‏نخب "بيبي بوكس" الحرفية! 304 00:15:50,282 --> 00:15:51,951 ‏مرحى يا "بيبي بوكس"! 305 00:15:56,288 --> 00:15:59,124 ‏ألّفت أغنية الكعكة السعيدة. 306 00:16:00,376 --> 00:16:02,670 ‏أتمنى لو كان الأرنب هنا لسماعها. 307 00:16:02,753 --> 00:16:04,421 ‏أنا متأكدة أن الأرانب تحب الموسيقى ‏أيضًا. 308 00:16:05,381 --> 00:16:06,674 ‏هذه فكرة عظيمة! 309 00:16:06,757 --> 00:16:10,761 ‏ربما يمكننا تأليف أغنية لإجبار الأرنب ‏على الرقص معنا. 310 00:16:10,844 --> 00:16:12,513 ‏ماذا ننتظر؟ 311 00:16:12,596 --> 00:16:15,224 ‏إلى غرفة الموسيقى! 312 00:16:16,392 --> 00:16:17,393 ‏إلى اللقاء يا "كاب كيك". 313 00:16:22,523 --> 00:16:23,607 ‏شكرًا يا "كاب كيك". 314 00:16:23,691 --> 00:16:25,818 ‏حظًا موفقًا! "كاب كيك" يشجعكم! 315 00:16:28,612 --> 00:16:30,948 ‏مرحبًا يا "كاب كيك". أين ذهب الجميع؟ 316 00:16:31,031 --> 00:16:33,575 ‏أردت رؤية تطور خدعة الأرنب الخاصة ‏بـ"بيبي بوكس". 317 00:16:33,659 --> 00:16:36,578 ‏كانت تتدرب وتعمل بجدّ، 318 00:16:36,662 --> 00:16:38,914 ‏ولكنها لم تنجح بعد في إخراج الأرنب. 319 00:16:41,041 --> 00:16:44,503 ‏ربما يمتلك "قطقوط" فكرة سحرية ربما ‏تفيد. 320 00:16:45,170 --> 00:16:46,422 ‏إلى اللقاء يا "كاب كيك"! 321 00:16:47,214 --> 00:16:48,298 ‏إلى اللقاء يا "قطقوط". 322 00:16:48,382 --> 00:16:51,385 ‏مرحبًا أيتها القطط! كيف حالكم؟ 323 00:16:51,468 --> 00:16:53,095 ‏مرحبًا يا "وتر"! 324 00:16:53,178 --> 00:16:56,432 ‏أحاول إخراج أرنب من هذه القبّعة بالسحر. 325 00:16:57,016 --> 00:16:58,684 ‏تبدو كخدعة مرحة! 326 00:16:58,767 --> 00:16:59,768 ‏إنها كذلك! 327 00:16:59,852 --> 00:17:03,897 ‏وكنت أتدرّب طوال اليوم، ‏ولكنني لم أنجح بعد في الخدعة. 328 00:17:03,981 --> 00:17:06,775 ‏كنا نأمل أن تمتلك أغنية تساعد على قفز ‏الأرانب. 329 00:17:06,859 --> 00:17:11,530 ‏أجل، أعتقد أنني أمتلك شيئًا لمساعدة الأرنب ‏على القفز والظهور. 330 00:17:11,613 --> 00:17:12,865 ‏رائع! مصافحة! 331 00:17:12,948 --> 00:17:15,117 ‏رقصة ترقص رقصًا! 332 00:17:15,200 --> 00:17:19,079 ‏هذه أغنية ورقصة، وأريدكم أن تتمايلوا معها. 333 00:17:19,163 --> 00:17:20,414 ‏ماذا نفعل؟ 334 00:17:20,497 --> 00:17:21,874 ‏انتظروا. 335 00:17:22,583 --> 00:17:24,918 ‏سأشغّل بعض الموسيقى. 336 00:17:25,002 --> 00:17:26,795 ‏رائع! 337 00:17:28,047 --> 00:17:29,798 ‏لنشترك جميعًا فيها. 338 00:17:29,882 --> 00:17:34,803 ‏هذه تُسمى "رقصة الأرانب"، ‏وكلماتها هكذا. 339 00:17:35,846 --> 00:17:37,639 ‏"أغنية رقصة الأرانب" 340 00:17:37,723 --> 00:17:39,641 ‏"حيث نرقص ونقفز" 341 00:17:39,725 --> 00:17:42,436 ‏"ارقصوا على أغنية الأرانب" 342 00:17:42,519 --> 00:17:44,563 ‏"هيا! اقفزوا إلى الجانب" 343 00:17:45,272 --> 00:17:46,857 ‏"قفز!" 344 00:17:46,940 --> 00:17:48,942 ‏"الآن اقفزوا إلى الجانب الآخر" 345 00:17:49,359 --> 00:17:50,903 ‏"قفز!" 346 00:17:50,986 --> 00:17:54,782 ‏"حرّكوا ذيولكم" 347 00:17:54,865 --> 00:17:56,700 ‏"حرّكوها واقفزوا" 348 00:17:56,784 --> 00:17:58,827 ‏"حرّكوها أثناء القفز" 349 00:17:58,911 --> 00:18:03,123 ‏"إنها رقصة الأرانب" 350 00:18:03,207 --> 00:18:04,249 ‏"هيا!" 351 00:18:04,958 --> 00:18:06,543 ‏"لنقفز" 352 00:18:06,627 --> 00:18:07,586 ‏"هيا!" 353 00:18:07,669 --> 00:18:09,713 ‏"ليرى كل أرنب" 354 00:18:09,797 --> 00:18:11,632 ‏"كيف تقفزوا معي" 355 00:18:11,715 --> 00:18:14,176 ‏"ارقصوا رقصة الأرانب" 356 00:18:15,761 --> 00:18:17,221 ‏"ارقصوا رقصة الأرانب" 357 00:18:17,304 --> 00:18:19,348 ‏"حيث نرقص ونقفز" 358 00:18:19,431 --> 00:18:22,392 ‏"ارقصوا رقصة الأرانب" 359 00:18:22,476 --> 00:18:23,602 ‏"رائع!" 360 00:18:27,397 --> 00:18:28,982 ‏كان ذلك مياوذهلًا! 361 00:18:29,066 --> 00:18:31,360 ‏رقصة لا يمكن أن يقاومها أيّ أرنب. 362 00:18:33,654 --> 00:18:37,658 ‏حسنًا جميعًا، أنا مستعدة لتجربة الخدعة ‏مجددًا. 363 00:18:37,741 --> 00:18:40,077 ‏أمستعدون للانبهار؟ 364 00:18:40,160 --> 00:18:41,161 ‏- أنا كذلك. ‏- أنا أيضًا! 365 00:18:41,245 --> 00:18:43,038 ‏- ستنجحين يا "بيبي بوكس"! ‏- حسنًا. 366 00:18:43,747 --> 00:18:46,166 ‏أنا القط الحرفي "بيبي بوكس"! 367 00:18:46,250 --> 00:18:49,503 ‏سأخرج أرنبًا من هذه القبّعة! 368 00:18:49,586 --> 00:18:52,840 ‏"أبرا قط دابرا"! 369 00:18:58,762 --> 00:18:59,972 ‏ها أنا ذا! 370 00:19:00,055 --> 00:19:01,723 ‏إنه أرنب قطقوطي! 371 00:19:03,767 --> 00:19:06,728 ‏نجحت! أخرجت أرنبًا من القبّعة! 372 00:19:06,812 --> 00:19:08,814 ‏وهو أرنب قطقوطي. 373 00:19:08,897 --> 00:19:10,941 ‏إنه من أفضل الأنواع. 374 00:19:11,024 --> 00:19:13,068 ‏شكرًا يا "قطقوط". 375 00:19:13,152 --> 00:19:15,737 ‏أخبرتكم أن أفكار "قطقوط" سحرية. 376 00:19:15,821 --> 00:19:16,697 ‏نجحت! 377 00:19:16,780 --> 00:19:19,158 ‏أنا ساحرة عظيمة الآن! 378 00:19:19,241 --> 00:19:21,994 ‏كنت ساحرة عظيمة طوال الوقت يا "بيبي بوكس". 379 00:19:22,077 --> 00:19:24,163 ‏استمررت في المحاولة ولم تستسلمي. 380 00:19:24,246 --> 00:19:26,790 ‏هذه طبيعة إتقان أيّ شيء. 381 00:19:26,874 --> 00:19:29,585 ‏أنت محقة. أنا سعيدة لأنني لم أستسلم. 382 00:19:29,668 --> 00:19:32,171 ‏شكرًا لمساعدتي على الاستمرار في المحاولة. 383 00:19:32,254 --> 00:19:34,339 ‏أنا "بيبي بوكس" الحرفية! 384 00:19:36,925 --> 00:19:37,926 ‏ما هذا؟ 385 00:19:41,096 --> 00:19:42,931 ‏"بيبي بوكس"، إنه أرنب! 386 00:19:48,020 --> 00:19:50,230 ‏نجحت مجددًا! 387 00:19:52,524 --> 00:19:55,944 ‏شكرًا لمساعدة "بيبي بوكس" في كل ‏الخدع السحرية اليوم. 388 00:19:56,028 --> 00:19:57,988 ‏أمستعدون لمفاجأة أخرى؟ 389 00:19:59,990 --> 00:20:02,326 ‏"قطط (غابي)" 390 00:20:02,409 --> 00:20:04,328 ‏"قطط (غابي)" 391 00:20:04,411 --> 00:20:05,996 ‏"قطط (غابي)" 392 00:20:06,079 --> 00:20:07,372 ‏"قطط (غابي)" 393 00:20:07,456 --> 00:20:09,625 ‏"قطط (غابي)" 394 00:20:09,708 --> 00:20:12,377 ‏"قط (غابي) اليوم" 395 00:20:12,461 --> 00:20:15,047 ‏هذا أنا، "بيبي بوكس"! 396 00:20:15,631 --> 00:20:17,716 ‏"لا أجيد هذا" 397 00:20:17,799 --> 00:20:20,093 ‏"ولكن ربما ببعض التدريب" 398 00:20:20,177 --> 00:20:21,929 ‏"سأساعد نفسي على الهدوء" 399 00:20:22,012 --> 00:20:24,681 ‏"سيكون ذلك أفضل في تجربتي القادمة" 400 00:20:25,390 --> 00:20:27,768 ‏- "وحتى لو لم أنجح" ‏- "بعد!" 401 00:20:27,851 --> 00:20:30,270 ‏- "تعرفون أنني لن أستسلم" ‏- "رائع!" 402 00:20:30,354 --> 00:20:32,731 ‏"التجربة أهم شيء" 403 00:20:32,814 --> 00:20:35,442 ‏"وسأخبركم بالسبب" 404 00:20:37,236 --> 00:20:38,153 ‏خطأ. 405 00:20:38,237 --> 00:20:41,156 ‏"أخطأت ولا توجد مشكلة" 406 00:20:41,240 --> 00:20:42,616 ‏"لا بأس!" 407 00:20:43,200 --> 00:20:47,955 ‏"الأخطاء مطلوبة للتحسن يومًا بعد يوم" 408 00:20:48,038 --> 00:20:51,250 ‏"أخطأت ولا توجد مشكلة" 409 00:20:51,333 --> 00:20:52,542 ‏"لا بأس!" 410 00:20:53,252 --> 00:20:57,297 ‏"الأخطاء تساعدني، انظروا، تحسنت اليوم" 411 00:20:58,215 --> 00:21:01,218 ‏"الأخطاء" 412 00:21:01,927 --> 00:21:03,804 ‏"أشعر بالقليل من الحرج" 413 00:21:03,887 --> 00:21:06,473 ‏"عندما أنظر إلى رسمتي بالمقارنة بهذه" 414 00:21:06,556 --> 00:21:08,976 ‏"لن أصل إلى شيء بهذا" 415 00:21:09,059 --> 00:21:11,061 ‏"يجعلني ذلك أرغب في الاختباء" 416 00:21:12,104 --> 00:21:14,439 ‏"لا تشعر بالحرج ولا تختبىء" 417 00:21:14,523 --> 00:21:17,234 ‏"كان يجب أن ترى رسمتي في أول تجربة" 418 00:21:17,901 --> 00:21:20,028 ‏"تطلّب الأمر الكثير من الأخطاء ‏لتبدو كذلك" 419 00:21:20,112 --> 00:21:23,073 ‏"لا أحد مثاليّ في اليوم الأول" 420 00:21:23,949 --> 00:21:24,950 ‏خطأ. 421 00:21:25,742 --> 00:21:28,745 ‏"أخطأت ولا توجد مشكلة" 422 00:21:28,829 --> 00:21:30,080 ‏"لا بأس" 423 00:21:30,706 --> 00:21:35,627 ‏"الأخطاء مطلوبة لنتحسن يومًا بعد يوم" 424 00:21:35,711 --> 00:21:38,714 ‏"الأخطاء" 425 00:21:38,797 --> 00:21:40,257 ‏ماذا عن هذا؟ 426 00:21:40,340 --> 00:21:43,760 ‏أريد أن أقفز بالحبل ولكنني لم أنجح. 427 00:21:43,844 --> 00:21:46,513 ‏ليس بعد. هيا تدرّبي معي. 428 00:21:46,596 --> 00:21:48,515 ‏سترين أنه أمر سهل! 429 00:21:51,768 --> 00:21:52,769 ‏خطأ. 430 00:21:53,812 --> 00:21:56,565 ‏"أخطأت ولا توجد مشكلة" 431 00:21:56,648 --> 00:21:58,233 ‏"لا بأس!" 432 00:21:58,859 --> 00:22:03,322 ‏"الأخطاء تساعدني، انظروا، تحسنت اليوم" 433 00:22:03,405 --> 00:22:05,073 ‏- "مرحى!" ‏- "رائع!" 434 00:22:05,157 --> 00:22:08,493 ‏خطأ! هل كانت "رائع" أم "مرحى"؟ 435 00:22:08,577 --> 00:22:10,370 ‏أعتقد أنها كانت "مرحى". 436 00:22:10,454 --> 00:22:12,998 ‏قولوا "مرحى" معنا. 437 00:22:13,081 --> 00:22:14,875 ‏مرحى! 438 00:22:14,958 --> 00:22:15,792 ‏هذا أفضل. 439 00:22:17,627 --> 00:22:22,007 ‏تطلّب الأمر الكثير من الأخطاء ولكن ‏"بيبي بوكس" أخرجت الأرنب أخيرًا. 440 00:22:22,090 --> 00:22:25,510 ‏وأنا حصلت على أرنبي أيضًا، ‏أليس كذلك يا "فلويد"؟ 441 00:22:27,512 --> 00:22:29,681 ‏من الأرنب الجميل؟ 442 00:22:31,349 --> 00:22:34,561 ‏أشكركم على القيام بالخدع السحرية ‏في بيت الدمى معنا اليوم. 443 00:22:34,644 --> 00:22:38,356 ‏عودوا المرة القادمة وسنفتح مفاجأة أخرى ‏من بيت الدمى. 444 00:22:38,440 --> 00:22:39,566 ‏إلى اللقاء! 445 00:23:05,258 --> 00:23:10,305 ‏ترجمة "مي جمال"