1 00:00:08,800 --> 00:00:10,927 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 ¡Miau-miau-miau-miau-miau! 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 ¡Es Gabby! 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Y su casa de muñecas. 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 ¡Es Gabby! 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 ¡Maullido a maullido te divertirás! 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 - ¡Miau-miau-miau! - ¡Miau! 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 - ¡Miau-miau-miau! - ¡Miau! 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 ¡Miau-miau-miau-miau-miau! 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 - ¡Es Gabby! - ¡Miau-miau-miau-miau! 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 - ¡Nos sorprenderá! - ¡Miau-miau! 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Si somos pequeños, podemos entrar. 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ¡Hola, Gabby! 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Miau. 15 00:00:47,297 --> 00:00:48,465 ¡Vengan! 16 00:00:48,548 --> 00:00:52,761 Vengan a jugar el mejor juego en la habitación de Gabby. 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,513 ¿Qué dice, señor? ¿Quiere jugar? 18 00:00:57,557 --> 00:00:58,391 Muy bien. 19 00:00:58,475 --> 00:01:03,563 Para ganar el juego, tienen que adivinar en qué taza está este dulce. 20 00:01:04,064 --> 00:01:05,231 Suena fácil, ¿no? 21 00:01:05,732 --> 00:01:07,150 Bueno, veamos. 22 00:01:09,027 --> 00:01:10,361 Bien, Floyd. 23 00:01:10,445 --> 00:01:13,156 Aquí tengo uno de tus dulces favoritos. 24 00:01:13,239 --> 00:01:14,657 Lo pondré aquí. 25 00:01:15,158 --> 00:01:16,326 ¡Aquí vamos! 26 00:01:16,409 --> 00:01:17,911 No lo pierdas de vista. 27 00:01:17,994 --> 00:01:22,624 Vuelta y vuelta. ¿Sabrá Floyd dónde está el dulce? 28 00:01:24,167 --> 00:01:26,461 Bien. ¿En qué taza crees que está? 29 00:01:30,799 --> 00:01:34,219 ¿En la del medio? Bueno, vamos a ver. 30 00:01:35,428 --> 00:01:36,721 Y… 31 00:01:36,805 --> 00:01:38,097 ¡Ding, ding, ding! 32 00:01:38,181 --> 00:01:40,391 ¡Tenemos un ganador! 33 00:01:40,475 --> 00:01:41,351 ¡Muy bien! 34 00:01:42,185 --> 00:01:43,228 Toma, Floyd. 35 00:01:43,311 --> 00:01:44,729 Miau, miau, miau. 36 00:01:44,813 --> 00:01:49,692 ¿Oyeron? Es una entrega para la casa de muñecas. Vamos a ver. 37 00:01:50,193 --> 00:01:51,569 Miau, miau, miau. 38 00:01:52,987 --> 00:01:53,822 Miau. 39 00:01:55,657 --> 00:01:56,491 Miau. 40 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 Miau. 41 00:02:00,537 --> 00:02:04,499 Bueno, vamos a ver qué hay en el Buzón Miau Miau. 42 00:02:09,462 --> 00:02:12,882 La gati-caja sorpresa tiene alas. 43 00:02:13,424 --> 00:02:14,592 ¡Es Hada Gatina! 44 00:02:15,176 --> 00:02:18,012 Miren sus lindas antenitas. 45 00:02:18,596 --> 00:02:22,267 Seguro que dentro habrá algo interesante. 46 00:02:22,350 --> 00:02:23,184 Veamos. 47 00:02:27,981 --> 00:02:29,399 ¡Unas entradas! 48 00:02:29,482 --> 00:02:31,442 Entradas de hadas. 49 00:02:31,526 --> 00:02:32,443 Miren. 50 00:02:32,527 --> 00:02:36,489 Tienen alitas y estas antenitas. 51 00:02:36,573 --> 00:02:37,740 ¡Qué lindo! 52 00:02:38,366 --> 00:02:39,701 Ya sé qué son. 53 00:02:40,243 --> 00:02:43,163 Son entradas para el festival de las hadas. 54 00:02:43,246 --> 00:02:47,667 Hada Gatina tiene una feria gatástica, 55 00:02:47,750 --> 00:02:50,003 con atracciones y juegos, 56 00:02:50,086 --> 00:02:52,589 y todas las hadas del jardín irán. 57 00:02:52,672 --> 00:02:57,385 Hay una entrada para mí, una para Pandy y una entrada para ustedes. 58 00:02:57,468 --> 00:02:59,262 Van a venir, ¿verdad? 59 00:03:00,013 --> 00:03:01,014 ¡Genial! 60 00:03:01,097 --> 00:03:03,766 Esto va a ser hadástico. 61 00:03:04,475 --> 00:03:06,644 Es hora de reducirnos. 62 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 Pellizco esta oreja y la otra también. 63 00:03:10,690 --> 00:03:13,526 Agarro a Pandy y nos sujetamos fuerte. 64 00:03:16,529 --> 00:03:19,991 ¡Yuju! Estoy en el jardín de cuentos de hadas. ¡Vengan! 65 00:03:27,957 --> 00:03:30,752 ¡El jardín se ve gatástico! 66 00:03:30,835 --> 00:03:34,797 Para el festival de las hadas, me pondré mi vestido de arcoíris. 67 00:03:37,175 --> 00:03:38,176 ¡Miren! 68 00:03:38,718 --> 00:03:40,094 ¿Qué te parece, Pandy? 69 00:03:41,554 --> 00:03:42,388 ¿Pandy? 70 00:03:43,223 --> 00:03:44,515 ¿Ven a Pandy? 71 00:03:46,601 --> 00:03:47,894 ¡Ataque de abrazos! 72 00:03:50,063 --> 00:03:51,105 Hola, Pandy. 73 00:03:51,606 --> 00:03:55,026 ¡Bienvenidos al festival de las hadas! ¿Y sus entradas? 74 00:03:55,109 --> 00:03:57,946 Aquí están. Allá van. 75 00:04:01,991 --> 00:04:05,828 Quiero jugar juegos de hadas, subirme a las atracciones y… 76 00:04:07,163 --> 00:04:11,042 Esto es un festival de hadas. ¿No debería haber hadas? 77 00:04:11,125 --> 00:04:12,710 Ya vendrán, Pandy. 78 00:04:12,794 --> 00:04:14,629 A la hora de las hadas. 79 00:04:14,712 --> 00:04:16,130 ¿Hora de las hadas? 80 00:04:16,214 --> 00:04:18,883 Cuando la flecha apunta al hada. 81 00:04:18,967 --> 00:04:20,510 Cuenten conmigo. 82 00:04:20,593 --> 00:04:24,889 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 83 00:04:24,973 --> 00:04:26,599 ¡Es la hora de las hadas! 84 00:04:27,183 --> 00:04:30,228 - ¡Es hora del festival de las hadas! - ¡Vamos! 85 00:04:30,311 --> 00:04:33,398 - ¡Vengan todas! - ¡Estoy muy emocionada! 86 00:04:33,481 --> 00:04:34,732 ¡Mírenlas! 87 00:04:36,401 --> 00:04:38,027 Son muy lindas. 88 00:04:38,111 --> 00:04:41,322 ¡Miauzer! Nunca había visto tantas hadas. 89 00:04:41,406 --> 00:04:45,076 Pues prepárate, porque vas a ver dos más. 90 00:04:50,707 --> 00:04:53,793 - ¡Alas! - Gracias por las alas, Hada Gatina. 91 00:04:53,876 --> 00:04:54,919 De nada. 92 00:04:55,003 --> 00:04:58,214 Ahora vayan a disfrutar del festival de las hadas. 93 00:05:02,468 --> 00:05:05,430 - ¡Cuántas atracciones y juegos! - Y bocadillos. 94 00:05:05,513 --> 00:05:08,349 Este festival de las hadas va a ser patástico. 95 00:05:11,060 --> 00:05:12,687 ¿Qué hacemos ahora, Gabby? 96 00:05:13,479 --> 00:05:16,149 Podemos subirnos a una atracción 97 00:05:17,150 --> 00:05:18,568 o jugar un juego. 98 00:05:18,651 --> 00:05:20,611 ¡Espera, espera! ¡Vuelve! 99 00:05:21,779 --> 00:05:25,116 O podríamos ayudar a esa hadita a coger su planta. 100 00:05:25,199 --> 00:05:26,284 ¡Vamos! 101 00:05:26,367 --> 00:05:28,745 - ¡Oh, no! - Nosotros te ayudaremos. 102 00:05:32,665 --> 00:05:33,499 ¡Oh, no! 103 00:05:34,417 --> 00:05:35,251 La tengo. 104 00:05:36,794 --> 00:05:38,921 Gracias, gracias. 105 00:05:39,005 --> 00:05:40,381 Salvaste a mi planta. 106 00:05:40,465 --> 00:05:43,134 De nada. Soy Gabby, y él es Pandy. 107 00:05:43,217 --> 00:05:44,844 - ¡Hola! - ¿Cómo te llamas? 108 00:05:44,927 --> 00:05:48,556 Soy Luli-loo, y esta es mi planta Upsi. 109 00:05:48,639 --> 00:05:51,684 ¿Se llama Upsi? Qué nombre tan divertido. 110 00:05:51,768 --> 00:05:53,811 ¡Upsi! ¡Upsi! ¡Upsi! 111 00:05:54,729 --> 00:05:58,941 Upsi y yo queremos ganar el torneo de flores del festival. 112 00:05:59,025 --> 00:06:01,444 ¿Va a haber un torneo de flores? 113 00:06:01,527 --> 00:06:03,071 Sí, y ganará 114 00:06:03,154 --> 00:06:06,491 la flor más grande y la más especial. 115 00:06:06,574 --> 00:06:08,451 Este es mi primer festival, 116 00:06:08,534 --> 00:06:10,453 pero sé que Upsi es especial. 117 00:06:10,536 --> 00:06:15,875 Si ganamos el torneo, me darán una corona de flores, 118 00:06:15,958 --> 00:06:17,668 como las demás hadas. 119 00:06:17,752 --> 00:06:20,755 Quiero que llegue el torneo. Será muy divertido. 120 00:06:20,838 --> 00:06:23,466 Creo que este año voy a ganar. 121 00:06:24,926 --> 00:06:28,096 - Algunas de esas flores son muy grandes. - Sí. 122 00:06:28,179 --> 00:06:32,266 Upsi es pequeña, pero hay tiempo para que crezca. 123 00:06:32,350 --> 00:06:33,851 ¿Verdad, Upsi? 124 00:06:34,602 --> 00:06:38,022 Seguí las indicaciones cuando la estaba cultivando, 125 00:06:38,106 --> 00:06:41,192 pero creo que cometí algunos errores. 126 00:06:41,275 --> 00:06:43,277 Por eso la llamé Upsi. 127 00:06:43,361 --> 00:06:46,364 No pasa nada, Luli-loo. Todos cometemos errores. 128 00:06:46,447 --> 00:06:48,699 Los errores enseñan cosas nuevas. 129 00:06:48,783 --> 00:06:49,617 ¿De verdad? 130 00:06:49,700 --> 00:06:54,038 Sí. Los errores nos gustan tanto, que les dedicamos una canción. 131 00:06:54,122 --> 00:06:55,498 Adivina cómo se llama. 132 00:06:56,374 --> 00:06:58,042 ¡Upsi! 133 00:06:59,919 --> 00:07:02,588 ¡Upsi! Me equivoqué, pero no pasa nada. 134 00:07:02,672 --> 00:07:03,840 ¡No pasa nada! 135 00:07:04,674 --> 00:07:09,303 Los errores son buenos para crecer mejor cada día. 136 00:07:11,139 --> 00:07:12,223 ¡Upsi! 137 00:07:12,306 --> 00:07:15,518 ¡Upsi! Me equivoqué, pero no pasa nada. 138 00:07:15,601 --> 00:07:16,769 ¡No pasa nada! 139 00:07:17,562 --> 00:07:22,150 Los errores son buenos para crecer mejor cada día. 140 00:07:22,650 --> 00:07:25,528 ¡Upsi! Me equivoqué, pero no pasa nada. 141 00:07:25,611 --> 00:07:26,904 ¡No pasa nada! 142 00:07:27,613 --> 00:07:31,617 Los errores son buenos para crecer mejor cada día. 143 00:07:36,289 --> 00:07:39,876 ¡Cuántos juegos! No puedo decidir cuál jugar primero. 144 00:07:39,959 --> 00:07:42,086 ¡Deprisa, deprisa! 145 00:07:42,170 --> 00:07:45,423 Vengan a jugar el mejor juego del festival. 146 00:07:46,549 --> 00:07:47,508 ¡Gabby! ¡Pandy! 147 00:07:47,592 --> 00:07:49,177 ¿Quieren probar? 148 00:07:49,260 --> 00:07:51,387 - Hola. - ¿Una amiga nueva? 149 00:07:51,471 --> 00:07:52,597 Soy Luli-loo. 150 00:07:52,680 --> 00:07:54,265 Un placer, Luli-loo. 151 00:07:54,849 --> 00:07:58,478 ¿Quién de ustedes está listo para jugar 152 00:07:58,561 --> 00:08:00,104 a golpea el arcoíris? 153 00:08:00,188 --> 00:08:01,397 ¿Cómo se juega? 154 00:08:01,481 --> 00:08:04,317 Escurrigato les enseñará. 155 00:08:04,400 --> 00:08:08,446 La clave es elegir un mazo del tamaño adecuado. 156 00:08:14,035 --> 00:08:14,869 Este no. 157 00:08:20,791 --> 00:08:21,626 Muy fácil. 158 00:08:21,709 --> 00:08:27,632 Luego, golpean este hongo gigante tan fuerte como puedan. Así… 159 00:08:27,715 --> 00:08:28,925 ¡Ha-cha! 160 00:08:31,969 --> 00:08:33,596 Solo logré medio arcoíris. 161 00:08:35,973 --> 00:08:37,225 ¡Caray! 162 00:08:37,308 --> 00:08:39,685 Este mazo es muy pequeño para mí. 163 00:08:39,769 --> 00:08:42,939 - Lo lograré la próxima vez. - ¡Esa es la gactitud! 164 00:08:43,022 --> 00:08:46,442 Bien, ¿quién quiere intentarlo? 165 00:08:47,235 --> 00:08:49,737 - ¿Quieres probar, Luli-loo? - ¿Yo? 166 00:08:49,820 --> 00:08:52,240 Recuerda, todo está en el mazo. 167 00:08:52,323 --> 00:08:55,618 ¿Y si me equivoco y elijo el que no es? 168 00:08:56,285 --> 00:09:00,248 Pues así sabrás cuál no funciona y podrás volver a intentarlo. 169 00:09:00,331 --> 00:09:01,415 Está bien. 170 00:09:02,625 --> 00:09:03,876 Veamos… 171 00:09:03,960 --> 00:09:06,754 Soy muy pequeña, así que usaré… 172 00:09:07,588 --> 00:09:08,965 el más grande. 173 00:09:09,048 --> 00:09:10,341 ¿El más grande? 174 00:09:16,639 --> 00:09:17,640 ¡Upsi! 175 00:09:19,433 --> 00:09:22,353 Bueno, descubrí cuál mazo no funciona. 176 00:09:23,604 --> 00:09:24,814 ¿Otra vez? 177 00:09:24,897 --> 00:09:25,898 Lista. 178 00:09:27,441 --> 00:09:30,236 El mazo grande era demasiado pesado, 179 00:09:30,319 --> 00:09:33,114 así que esta vez probaré con el más pequeño. 180 00:09:33,197 --> 00:09:34,949 ¿Cuál es el más pequeño? 181 00:09:39,370 --> 00:09:40,246 Este. 182 00:09:40,329 --> 00:09:41,247 Inténtalo. 183 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 Está bien. 184 00:09:51,716 --> 00:09:54,427 ¡Lo logré! ¡Hice un arcoíris completo! 185 00:09:55,428 --> 00:09:56,262 ¡Miren! 186 00:09:58,097 --> 00:10:00,558 Miren a Upsi. ¡Creció! 187 00:10:00,641 --> 00:10:02,351 ¿Cómo ocurrió eso? 188 00:10:02,435 --> 00:10:05,771 Creo que Upsi creció porque aprendiste algo nuevo. 189 00:10:05,855 --> 00:10:07,648 ¡Así se hace, Luli-loo! 190 00:10:07,732 --> 00:10:09,942 ¡Así se crece, Upsi! 191 00:10:10,443 --> 00:10:11,902 ¿Qué tal, Luli-loo? 192 00:10:11,986 --> 00:10:15,448 ¿Quieres probar algo nuevo en el festival? 193 00:10:15,531 --> 00:10:16,699 ¡Vamos! 194 00:10:16,782 --> 00:10:20,244 Adiós, Escurrigato. Gracias por el juego. Vamos. 195 00:10:20,328 --> 00:10:22,163 ¡Diviértanse, amigos! 196 00:10:25,958 --> 00:10:27,501 ¿Olieron eso? 197 00:10:28,294 --> 00:10:30,129 Es algodón de azúcar. 198 00:10:30,880 --> 00:10:31,881 ¡Síganme! 199 00:10:37,219 --> 00:10:40,890 ¡Debes estar jugando! ¡Un árbol de algodón de azúcar! 200 00:10:40,973 --> 00:10:42,350 ¡Algodón de azúcar! 201 00:10:42,433 --> 00:10:44,226 ¡Vengan por su algodón! 202 00:10:45,895 --> 00:10:47,146 Hola, Pastelillo. 203 00:10:47,229 --> 00:10:49,440 Ellas son Luli-loo y Upsi. 204 00:10:49,523 --> 00:10:52,151 Encantado de conocerlos. ¿Tienen hambre? 205 00:10:52,234 --> 00:10:53,778 Siempre tengo hambre. 206 00:10:55,112 --> 00:10:56,113 Entonces toma. 207 00:10:56,197 --> 00:10:58,366 Vuelen con sus conos 208 00:10:58,449 --> 00:11:01,243 y sírvanse algodón de azúcar de Pastelillo. 209 00:11:01,327 --> 00:11:04,288 - ¡Sí! - ¿Nos cuidas a Upsi? 210 00:11:04,372 --> 00:11:05,581 ¡Claro! 211 00:11:11,462 --> 00:11:12,672 Muy bien. 212 00:11:25,851 --> 00:11:27,895 Oye, ¿dónde se metió Luli-loo? 213 00:11:30,606 --> 00:11:31,857 ¿En el algodón? 214 00:11:31,941 --> 00:11:34,568 ¡Oh, no! Dígannos si la ven. 215 00:11:36,570 --> 00:11:37,655 ¡Luli-loo! 216 00:11:39,657 --> 00:11:40,491 ¡La tengo! 217 00:11:48,666 --> 00:11:49,792 Gracias, Pandy. 218 00:11:49,875 --> 00:11:51,419 ¿Qué pasó, Luli-loo? 219 00:11:51,919 --> 00:11:54,713 Es que olía tan bien, que no pude resistirme, 220 00:11:54,797 --> 00:11:58,551 pero cometí el error de meter la cabeza y no el cono. 221 00:11:58,634 --> 00:11:59,468 ¡Upsi! 222 00:11:59,552 --> 00:12:03,889 - Fue un error sabroso. - Creo que ya sé cómo hacerlo. 223 00:12:03,973 --> 00:12:05,391 Quiero ir otra vez. 224 00:12:09,645 --> 00:12:10,479 ¡Miren! 225 00:12:10,563 --> 00:12:12,565 - ¡Lo hiciste! - ¡Sí, Luli-loo! 226 00:12:12,648 --> 00:12:16,235 Cometí un error, pero me ayudó a descubrir 227 00:12:16,318 --> 00:12:17,736 cómo hacerlo bien. 228 00:12:18,320 --> 00:12:19,321 Vamos a comer. 229 00:12:21,031 --> 00:12:22,366 ¡Hola! 230 00:12:22,450 --> 00:12:27,037 ¡Mira! Estaba cuidando a Upsi y, de repente, empezó a crecer. 231 00:12:27,121 --> 00:12:31,584 Porque cada vez que Luli-loo comete un error y aprende algo nuevo, 232 00:12:31,667 --> 00:12:33,002 Upsi crece. 233 00:12:33,502 --> 00:12:36,797 Upsi, estás creciendo mucho y poniéndote hermosa. 234 00:12:39,008 --> 00:12:43,137 Gabby, ¿crees que Upsi y yo tenemos posibilidad de ganar el torneo? 235 00:12:44,013 --> 00:12:46,432 Si no tienes miedo de cometer errores 236 00:12:46,515 --> 00:12:50,144 y sigues haciendo cosas nuevas, pueden hacer muchas cosas. 237 00:12:50,227 --> 00:12:51,812 ¿Oíste eso, Upsi? 238 00:12:51,896 --> 00:12:56,025 Si seguimos así, podríamos ganar, y conseguiré mi corona de flores. 239 00:12:56,108 --> 00:12:57,359 Comamos por eso. 240 00:12:57,443 --> 00:12:59,570 Llamando a todas las velocistas. 241 00:12:59,653 --> 00:13:03,282 La carrera feérica cinco mil va a empezar. 242 00:13:03,365 --> 00:13:06,160 Vayan a verla en los rápidos arcoíris. 243 00:13:06,744 --> 00:13:08,579 ¿Vamos a ver la carrera? 244 00:13:09,580 --> 00:13:10,706 ¡Vamos! 245 00:13:10,789 --> 00:13:12,291 ¡Pastelillo te apoya! 246 00:13:12,374 --> 00:13:13,626 Gracias, Pastelillo. 247 00:13:13,709 --> 00:13:14,835 ¡Adiós! 248 00:13:22,760 --> 00:13:26,055 Nos hace falta una velocista para la carrera. 249 00:13:26,138 --> 00:13:28,891 Luli-loo, deberías estar en la carrera. 250 00:13:28,974 --> 00:13:30,226 ¡Sí! ¡Mira! 251 00:13:30,309 --> 00:13:32,019 Todavía queda un nenúfar, 252 00:13:32,102 --> 00:13:33,521 y es para ti. 253 00:13:34,104 --> 00:13:36,524 Yo no soy una hada muy veloz, 254 00:13:36,607 --> 00:13:39,276 y nunca he participado en una carrera. 255 00:13:39,360 --> 00:13:41,445 Pero lo intentaré. 256 00:13:41,529 --> 00:13:44,073 Me gusta tu gactitud, Luli-loo. 257 00:13:44,156 --> 00:13:46,283 Luli-loo, te animaremos. 258 00:13:46,367 --> 00:13:49,453 Está bien. ¿Y quién cuidará de Upsi? 259 00:13:50,871 --> 00:13:53,499 Eso me lo puedes dejar a mí. 260 00:13:54,416 --> 00:13:58,921 Resulta que Escurrigato es un excelente cuidador de plantas. 261 00:13:59,004 --> 00:14:00,339 Gracias, Escurrigato. 262 00:14:01,590 --> 00:14:03,384 De nada. ¿Un pepinillo? 263 00:14:06,136 --> 00:14:07,721 ¡A ganar, Luli-loo! 264 00:14:07,805 --> 00:14:09,265 ¡Claro que sí! 265 00:14:09,348 --> 00:14:10,474 ¡Oh, sí! 266 00:14:10,558 --> 00:14:12,935 Ya tenemos a la última corredora: 267 00:14:13,018 --> 00:14:14,311 ¡Luli-loo! 268 00:14:14,395 --> 00:14:16,981 - ¡Eso, Luli-loo! - ¡Vamos, Luli-loo! 269 00:14:17,064 --> 00:14:18,941 ¡Bien, corredoras! 270 00:14:19,024 --> 00:14:21,527 En sus marcas, listos… 271 00:14:26,448 --> 00:14:28,534 Luli-loo está al revés. 272 00:14:28,617 --> 00:14:30,494 ¡Fuera! 273 00:14:31,245 --> 00:14:32,746 ¡Y partieron! 274 00:14:35,833 --> 00:14:38,919 No sabía que Luli-loo era tan veloz en retroceso. 275 00:14:42,006 --> 00:14:46,927 Corredoras, no olviden tener cuidado con los géiseres de brillantina. 276 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 ¿Géiseres de brillantina? 277 00:14:56,645 --> 00:14:57,605 ¡Luli-loo! 278 00:14:57,688 --> 00:14:58,856 ¡Cuidado! 279 00:14:58,939 --> 00:15:00,065 ¿Cuidado con qué? 280 00:15:01,692 --> 00:15:03,402 ¡Oh, rayos! 281 00:15:03,485 --> 00:15:07,740 Luli-loo no vio el géiser con brillantina porque iba al revés. 282 00:15:11,785 --> 00:15:12,661 ¡Upsi! 283 00:15:13,162 --> 00:15:15,664 - ¡Eso es, Luli-loo! - ¡No te rindas! 284 00:15:16,415 --> 00:15:17,791 ¿Más géiseres? 285 00:15:17,875 --> 00:15:20,044 ¿Cuál carril no tiene un géiser? 286 00:15:22,254 --> 00:15:23,088 El rosa. 287 00:15:23,172 --> 00:15:25,382 - ¡Luli-loo! - ¡Al carril rosa! 288 00:15:25,466 --> 00:15:26,967 ¿Carril rosa? Está bien. 289 00:15:29,303 --> 00:15:30,387 Funcionó. 290 00:15:30,471 --> 00:15:31,722 Logró pasar. 291 00:15:31,805 --> 00:15:34,308 ¡Rápido! ¡Vamos a la meta! 292 00:15:36,518 --> 00:15:38,354 - ¡Luli-loo! - ¡Luli-loo! 293 00:15:38,437 --> 00:15:41,607 Sigue, Luli-loo. Ya casi llegas a la meta. 294 00:15:42,441 --> 00:15:45,110 - Te tomo la palabra. - Aquí vienen. 295 00:15:45,194 --> 00:15:47,696 ¡Es una carrera muy reñida! 296 00:15:47,780 --> 00:15:50,908 - ¡Vamos! ¡Tú puedes! - ¡Tú puedes! ¡Sé que puedes! 297 00:15:50,991 --> 00:15:53,077 ¡Aquí voy! 298 00:15:54,286 --> 00:15:55,287 ¡Sí! 299 00:15:58,165 --> 00:16:02,503 ¡Luli-loo gana la carrera feérica cinco mil! 300 00:16:02,586 --> 00:16:04,296 - ¡Sí! - ¡Ganó, ganó! 301 00:16:07,800 --> 00:16:10,844 ¡Estuvo increíble! Sabíamos que podías ganar. 302 00:16:10,928 --> 00:16:14,682 Bueno, no sabíamos que podías ganar revés. ¡Guau! 303 00:16:16,016 --> 00:16:19,937 Cometí un error arrancando al revés, pero logré ganar. 304 00:16:20,020 --> 00:16:22,481 - Seguro que sí. - ¡Choca esa pata! 305 00:16:24,650 --> 00:16:25,484 Chicos… 306 00:16:27,152 --> 00:16:28,737 Odio interrumpir, pero… 307 00:16:29,738 --> 00:16:33,784 Oye, Luli-loo, ¿tu planta debería crecer así? 308 00:16:34,952 --> 00:16:37,746 ¡Upsi, qué grande estás! 309 00:16:37,830 --> 00:16:38,998 Y está pesada. 310 00:16:39,081 --> 00:16:40,666 Tengo que bajarla. 311 00:16:43,168 --> 00:16:45,462 ¿Qué está pasando? ¿Adónde voy? 312 00:16:45,546 --> 00:16:46,505 ¡Escurrigato! 313 00:16:46,588 --> 00:16:47,756 ¡Upsi! 314 00:16:47,840 --> 00:16:49,008 ¡Se alejan! 315 00:16:49,091 --> 00:16:50,551 ¡Ayuda! 316 00:16:50,634 --> 00:16:53,137 ¿Cómo vamos a salvarlos, Gabby? 317 00:16:53,220 --> 00:16:56,890 No lo sé… todavía, pero algo se nos ocurrirá. 318 00:16:56,974 --> 00:17:00,728 Podemos reventar la burbuja con un gran ataque de abrazos. 319 00:17:00,811 --> 00:17:02,771 ¡Excelente idea, Pandy! 320 00:17:02,855 --> 00:17:06,358 Pero tienen que aterrizar en algo suave. ¡Vamos! 321 00:17:10,320 --> 00:17:13,282 ¿Qué tal en esa resbaladilla arcoíris? 322 00:17:13,365 --> 00:17:16,452 ¡La resbaladilla arcoíris! ¡Luli-loo, buena idea! 323 00:17:16,535 --> 00:17:19,329 ¿Qué esperamos? ¡Vamos a volar! 324 00:17:23,167 --> 00:17:25,085 ¡Ya quiero bajarme de aquí! 325 00:17:25,169 --> 00:17:27,713 Tranquilo, Escurrigato. Tenemos un plan. 326 00:17:27,796 --> 00:17:30,716 Luli-loo, ¿puedes llevarnos a la resbaladilla? 327 00:17:30,799 --> 00:17:33,635 Hoy siento que puedo hacer cualquier cosa. 328 00:17:35,345 --> 00:17:36,513 ¡Vamos, Luli-loo! 329 00:17:36,597 --> 00:17:37,765 ¡Eso es! 330 00:17:37,848 --> 00:17:41,185 Cuando la burbuja esté encima de la resbaladilla, 331 00:17:41,268 --> 00:17:42,895 digan "ataque de abrazos". 332 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 ¡Ataque de abrazos! 333 00:17:47,274 --> 00:17:49,026 ¡Sí! 334 00:17:55,741 --> 00:17:57,743 ¡Eso fue gatástico! 335 00:17:57,826 --> 00:17:58,952 ¿Vamos otra vez? 336 00:17:59,036 --> 00:18:00,287 ¿Otra vez? No. 337 00:18:00,370 --> 00:18:04,708 Prefiero mantener las patas en el suelo, muchas gracias. 338 00:18:04,792 --> 00:18:07,753 - ¡Adiós, Escurrigato! - ¡Hola, hadas! 339 00:18:07,836 --> 00:18:11,757 Ya vamos a anunciar a la ganadora del torneo de flores. 340 00:18:12,341 --> 00:18:13,592 ¡El torneo! 341 00:18:15,177 --> 00:18:16,011 Vamos. 342 00:18:21,683 --> 00:18:26,313 Y nuestra última concursante en el torneo de flores es Luli-loo, 343 00:18:26,396 --> 00:18:30,067 con su gran y hermosa flor llamada Upsi. 344 00:18:30,692 --> 00:18:34,988 Luli-loo, ¿cómo hiciste para que esta flor creciera tanto? 345 00:18:35,072 --> 00:18:37,908 Bueno, cada vez que yo aprendía algo nuevo, 346 00:18:37,991 --> 00:18:39,451 Upsi crecía. 347 00:18:40,369 --> 00:18:42,371 Pues tenemos a una ganadora. 348 00:18:42,454 --> 00:18:46,125 La flor más grande y más especial flor del torneo: 349 00:18:46,208 --> 00:18:48,210 ¡Upsi! 350 00:18:48,293 --> 00:18:50,087 - ¡Fantástico! - ¡Upsi! 351 00:18:50,170 --> 00:18:51,588 ¡Yupi! ¡Upsi! 352 00:18:52,923 --> 00:18:54,341 ¡Qué bien, Upsi! 353 00:18:56,176 --> 00:18:58,762 Y esto es para ti, Luli-loo. 354 00:18:59,263 --> 00:19:01,723 Felicidades, pequeña. 355 00:19:02,933 --> 00:19:05,144 ¡Mi primera corona de hadas! 356 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 Ya eres una hada. 357 00:19:07,020 --> 00:19:08,355 ¡Sí! 358 00:19:11,066 --> 00:19:13,694 Trabajaste duro y cometiste errores 359 00:19:13,777 --> 00:19:16,196 que te enseñaron cosas nuevas. 360 00:19:16,280 --> 00:19:17,406 ¿Cómo te sientes? 361 00:19:17,489 --> 00:19:19,825 Orgullosa de mí misma 362 00:19:19,908 --> 00:19:21,034 y de Upsi. 363 00:19:21,743 --> 00:19:25,873 - ¡Felicidades, Luli-loo! - Es la flor más grande que he visto. 364 00:19:25,956 --> 00:19:29,126 - Nos vemos el año entrante. - Será muy divertido. 365 00:19:30,335 --> 00:19:33,505 Este fue el mejor festival de las hadas de todos. 366 00:19:33,589 --> 00:19:35,424 Qué bueno que hayan venido. 367 00:19:35,507 --> 00:19:37,467 ¿Listos para una sorpresa más? 368 00:19:41,221 --> 00:19:43,557 ¿Cuál será, cuál será? 369 00:19:43,640 --> 00:19:45,559 ¿Cuál será, cuál será? 370 00:19:45,642 --> 00:19:47,186 ¿Cuál será, cuál será? 371 00:19:47,269 --> 00:19:48,562 ¿Cuál será? 372 00:19:48,645 --> 00:19:50,856 ¿Cuál será, cuál será? 373 00:19:50,939 --> 00:19:53,275 ¿Cuál será el gato de hoy? 374 00:19:53,358 --> 00:19:56,236 ¡Soy yo, Hada Gatina! 375 00:19:56,320 --> 00:19:58,655 ¡Y yo, Luli-loo! 376 00:20:10,792 --> 00:20:14,129 Me despierto cada día con los sonidos del jardín. 377 00:20:15,923 --> 00:20:18,842 Me encanta cómo florece todo. 378 00:20:20,260 --> 00:20:22,554 Las semillas que sembramos 379 00:20:22,638 --> 00:20:25,098 tienen magia y empezaron a crecer. 380 00:20:25,182 --> 00:20:27,476 Y siento magia haciendo algo nuevo. 381 00:20:27,559 --> 00:20:29,895 ¡Qué lindo! 382 00:20:31,688 --> 00:20:33,941 Siento la magia del jardín. 383 00:20:34,024 --> 00:20:35,234 La magia. 384 00:20:36,276 --> 00:20:39,488 Escucho la brisa entre los árboles. 385 00:20:41,406 --> 00:20:43,492 Me encanta vivir en el jardín, 386 00:20:44,660 --> 00:20:47,871 porque la magia del jardín llega naturalmente. 387 00:20:57,464 --> 00:21:00,759 Desde mi árbol de hadas veo todo el jardín. 388 00:21:00,842 --> 00:21:02,010 ¡Florístico! 389 00:21:02,094 --> 00:21:04,054 Hay lucecitas y luciérnagas, 390 00:21:04,137 --> 00:21:06,014 y la magia se siente. 391 00:21:06,515 --> 00:21:09,142 Siento la hierba, tomo un sorbo de té. 392 00:21:09,226 --> 00:21:11,603 Pasen un día plantástico conmigo. 393 00:21:11,687 --> 00:21:16,358 Es un soplo de aire fresco, una armonía muy linda. 394 00:21:18,235 --> 00:21:20,445 Siento la magia del jardín. 395 00:21:20,529 --> 00:21:21,738 La magia. 396 00:21:23,115 --> 00:21:26,034 Escucho la brisa entre los árboles. 397 00:21:27,995 --> 00:21:30,080 Me encanta vivir en el jardín, 398 00:21:31,206 --> 00:21:34,376 porque la magia del jardín llega naturalmente. 399 00:21:43,593 --> 00:21:47,431 Oigo la risa de las cerezas y el canto de las parras. 400 00:21:48,724 --> 00:21:51,977 Las hadas y yo preparamos un dulce de bayas. 401 00:21:53,270 --> 00:21:55,647 Escucho la belleza en la brisa 402 00:21:55,731 --> 00:21:58,567 y el estornudo de un girasol. 403 00:21:59,943 --> 00:22:02,070 Siento la magia del jardín. 404 00:22:02,154 --> 00:22:03,530 La magia. 405 00:22:04,698 --> 00:22:07,617 Escucho la brisa entre los árboles. 406 00:22:09,619 --> 00:22:11,663 Me encanta vivir en el jardín, 407 00:22:12,873 --> 00:22:15,500 porque la magia del jardín 408 00:22:15,584 --> 00:22:18,462 llega naturalmente. 409 00:22:26,053 --> 00:22:28,555 Qué día tan lleno de magia de jardín. 410 00:22:28,638 --> 00:22:31,558 Volar con alas de hada es hadástico. 411 00:22:32,267 --> 00:22:34,728 Gracias por venir al festival. 412 00:22:34,811 --> 00:22:38,774 La próxima vez, abriremos otra sorpresa de la casa de muñecas. 413 00:22:38,857 --> 00:22:39,691 Adiós. 414 00:22:40,233 --> 00:22:41,318 ¡Adiós! 415 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 Subtítulos: Waldo Erminy