1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Miau, miau, miau, miau, miau. 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Es Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 y su casa de muñecas. 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 ¡Ey, Gabby! 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,652 ¡Llévanos contigo a vivir en el miau! 7 00:00:27,736 --> 00:00:30,071 - Miau-mi-miau-mi-miau. - Miau. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,240 - Miau-mi-miau-mi-miau. - Miau. 9 00:00:32,615 --> 00:00:34,868 Miau-mi-miau-mi-miau. 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,203 - ¡Ey, Gabby! - Miau-mi-miau-mi-miau. 11 00:00:37,287 --> 00:00:42,042 ¿Qué sorpresa hay? Encógenos y entremos ya. 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ¡Ey, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 ¡Miau! 14 00:00:47,297 --> 00:00:48,465 ¡Acercaos! 15 00:00:48,548 --> 00:00:52,761 Acercaos a jugar al mejor juego en la habitación de Gabby. 16 00:00:52,844 --> 00:00:55,513 ¿Qué me dice, señor? ¿Quiere jugar? 17 00:00:57,557 --> 00:00:58,391 De acuerdo. 18 00:00:58,475 --> 00:01:03,563 Para ganar, lo único que tenéis que hacer es adivinar en qué vaso está la chuche. 19 00:01:04,064 --> 00:01:05,231 Fácil, ¿verdad? 20 00:01:05,732 --> 00:01:07,150 Ahora veremos. 21 00:01:09,027 --> 00:01:10,361 Vale, Floyd. 22 00:01:10,445 --> 00:01:13,156 Aquí tengo una de tus chuches favoritas. 23 00:01:13,239 --> 00:01:14,657 La pongo aquí. 24 00:01:15,158 --> 00:01:17,911 ¡Vamos allá! No pierdas la chuche de vista. 25 00:01:17,994 --> 00:01:22,624 Vueltas y vueltas da. ¿Dónde está la chuche? Floyd lo sabrá. 26 00:01:24,167 --> 00:01:26,461 ¿Dónde crees que está la chuche? 27 00:01:30,799 --> 00:01:34,219 ¿En el vaso de en medio? Vale, comprobémoslo. 28 00:01:35,428 --> 00:01:36,721 Y… 29 00:01:36,805 --> 00:01:38,097 ¡Din, din, din! 30 00:01:38,181 --> 00:01:40,391 ¡Tenemos un ganador! 31 00:01:40,475 --> 00:01:41,351 ¡Bien hecho! 32 00:01:42,185 --> 00:01:43,228 Toma, Floyd. 33 00:01:43,311 --> 00:01:44,771 Miau, miau, miau… 34 00:01:44,854 --> 00:01:47,607 Eh, ¿oís eso? Es una entrega especial. 35 00:01:47,690 --> 00:01:49,692 Venga, vamos a ver qué es. 36 00:01:50,193 --> 00:01:51,569 Miau, miau, miau. 37 00:01:52,987 --> 00:01:53,822 Miau. 38 00:01:55,657 --> 00:01:56,491 Miau. 39 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 Miau. 40 00:02:00,537 --> 00:02:04,499 Vale, a ver qué nos ha traído hoy el Buzón Miau Miau. 41 00:02:09,462 --> 00:02:12,882 La caja sorpresa tiene alas. 42 00:02:13,424 --> 00:02:14,592 ¡Es Hadigata! 43 00:02:15,176 --> 00:02:18,012 ¿Veis? Fijaos en qué antenitas más monas. 44 00:02:18,596 --> 00:02:22,267 "Hadpuesto" a que dentro hay algo muy interesante. 45 00:02:22,350 --> 00:02:23,184 A ver… 46 00:02:27,981 --> 00:02:29,399 ¡Entradas! 47 00:02:29,482 --> 00:02:31,442 Son hadas. 48 00:02:31,526 --> 00:02:32,443 ¿Veis? 49 00:02:32,527 --> 00:02:36,489 Tienen pequeñas alas y estas antenitas de aquí. 50 00:02:36,573 --> 00:02:37,740 Qué monas. 51 00:02:38,366 --> 00:02:39,701 Ya sé para qué son. 52 00:02:40,243 --> 00:02:43,163 ¡Son entradas para el Festival de las Hadas! 53 00:02:43,246 --> 00:02:47,667 Hadigata siempre celebra un festival gatástico, 54 00:02:47,750 --> 00:02:50,003 con atracciones y juegos, 55 00:02:50,086 --> 00:02:52,589 y acuden todas las hadas del jardín. 56 00:02:52,672 --> 00:02:57,385 Hay una entrada para mí, otra para Pandy y otra para vosotros. 57 00:02:57,468 --> 00:02:59,304 Venís con nosotros, ¿verdad? 58 00:03:00,013 --> 00:03:01,014 ¡Genial! 59 00:03:01,097 --> 00:03:03,766 ¡Va a ser hadincreíble! 60 00:03:04,475 --> 00:03:06,644 ¡Hora de miniaturizarse! 61 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 Pellizco por aquí y pellizco por allá. 62 00:03:10,690 --> 00:03:13,526 ¡Agárrate, Pandy, que nos vamos ya! 63 00:03:16,571 --> 00:03:19,908 ¡Hola! Estoy en el jardín de los cuentos. ¡Venid! 64 00:03:27,957 --> 00:03:30,710 ¡El jardín de los cuentos está amiaucinante! 65 00:03:30,793 --> 00:03:34,797 Para el Festival de las Hadas, me pondré mi vestido de arcoíris. 66 00:03:37,175 --> 00:03:38,176 ¡Tachán! 67 00:03:38,718 --> 00:03:40,094 ¿Qué te parece, Pandy? 68 00:03:41,554 --> 00:03:42,388 ¿Pandy? 69 00:03:43,223 --> 00:03:44,515 ¿Veis a Pandy? 70 00:03:46,601 --> 00:03:47,894 ¡Abrazoataque! 71 00:03:50,063 --> 00:03:51,105 Hola, Pandy. 72 00:03:51,606 --> 00:03:55,026 ¡Bienvenidos al Festival de las Hadas! ¿Las entradas? 73 00:03:55,109 --> 00:03:57,946 Las tengo aquí. Adelante, entradas. 74 00:04:01,991 --> 00:04:05,828 Qué ganas de jugar a juegos y de montar en atracciones y… 75 00:04:07,038 --> 00:04:11,042 Un momento. Es el Festival de las Hadas. ¿No debería haber hadas? 76 00:04:11,125 --> 00:04:12,710 Ahora vendrán, Pandy. 77 00:04:12,794 --> 00:04:16,130 - Exactamente a las hada en punto. - ¿Hada en punto? 78 00:04:16,214 --> 00:04:18,883 Cuando la flecha apunte al hada. 79 00:04:18,967 --> 00:04:20,510 Contad conmigo. 80 00:04:20,593 --> 00:04:25,014 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 81 00:04:25,098 --> 00:04:26,599 ¡Son las hada en punto! 82 00:04:27,183 --> 00:04:30,228 - ¡Ha llegado la hora del festival! - ¡Vamos! 83 00:04:30,311 --> 00:04:33,398 - ¡Vamos! - ¡Qué emoción! 84 00:04:33,481 --> 00:04:34,732 Fijaos en ellas. 85 00:04:36,401 --> 00:04:38,027 ¡Qué monas! 86 00:04:38,111 --> 00:04:41,322 ¡Requetemiau! Nunca había visto a tantas hadas. 87 00:04:41,406 --> 00:04:45,076 Pues preparaos, porque vais a ver a dos más. 88 00:04:50,707 --> 00:04:53,793 - ¡Alas de hada! - Gracias por las alas, Hadigata. 89 00:04:53,876 --> 00:04:54,919 De nada. 90 00:04:55,003 --> 00:04:58,214 Ahora id y disfrutad del Festival de las Hadas. 91 00:05:02,510 --> 00:05:05,346 - ¡Cuántos juegos y atracciones! - Y comida. 92 00:05:05,430 --> 00:05:08,308 ¡Este Festival de las Hadas va a ser patástico! 93 00:05:11,060 --> 00:05:12,687 ¿Qué hacemos primero? 94 00:05:13,479 --> 00:05:16,149 Podríamos montar en una atracción o… 95 00:05:17,150 --> 00:05:18,568 jugar a un juego. 96 00:05:18,651 --> 00:05:20,611 ¡Espera! ¡Vuelve! 97 00:05:21,779 --> 00:05:25,116 O podríamos ayudar a esa hada a atrapar su planta. 98 00:05:25,199 --> 00:05:26,284 ¡Vamos! 99 00:05:26,367 --> 00:05:28,745 - ¡Oh, no! - Te ayudaremos. 100 00:05:32,665 --> 00:05:33,499 ¡Oh, no! 101 00:05:34,417 --> 00:05:35,251 La tengo. 102 00:05:36,794 --> 00:05:40,381 Muchísimas gracias. Habéis salvado mi planta. 103 00:05:40,465 --> 00:05:41,591 De nada. 104 00:05:41,674 --> 00:05:43,384 Yo soy Gabby y él es Pandy. 105 00:05:43,468 --> 00:05:44,844 - Hola. - ¿Y tu nombre? 106 00:05:44,927 --> 00:05:46,179 Soy Luli-lu, 107 00:05:46,262 --> 00:05:48,556 y esta es mi planta, Ups. 108 00:05:48,639 --> 00:05:51,684 ¿Tu planta se llama Ups? Qué nombre más gracioso. 109 00:05:51,768 --> 00:05:53,811 ¡Ups! ¡Ups! ¡Ups! 110 00:05:54,729 --> 00:05:58,858 Ups y yo queremos ganar el concurso floral del festival. 111 00:05:58,941 --> 00:06:01,444 No sabía que hubiese un concurso floral. 112 00:06:01,527 --> 00:06:03,071 Sí, y la mayor 113 00:06:03,154 --> 00:06:06,491 y más especial de las flores del festival gana. 114 00:06:06,574 --> 00:06:08,451 Es la primera vez que vengo, 115 00:06:08,534 --> 00:06:10,453 pero sé que Ups es especial, 116 00:06:10,536 --> 00:06:15,875 y si ganamos el concurso, tendré una corona de flores de las hadas, 117 00:06:15,958 --> 00:06:17,668 como las demás hadas. 118 00:06:17,752 --> 00:06:20,755 - Qué ganas de empezar. - Será superdivertido. 119 00:06:20,838 --> 00:06:23,466 Creo que este año puedo ganar. 120 00:06:24,926 --> 00:06:28,096 - Esas flores son muy grandes. - Sí. 121 00:06:28,179 --> 00:06:32,266 Ups es un poco pequeña, pero puede crecer antes del concurso. 122 00:06:32,350 --> 00:06:33,851 ¿Verdad, Ups? 123 00:06:34,602 --> 00:06:38,022 Intenté seguir las instrucciones para cuidarla, 124 00:06:38,106 --> 00:06:41,192 pero creo que he cometido algún que otro error. 125 00:06:41,275 --> 00:06:43,277 Por eso la llamé Ups. 126 00:06:43,361 --> 00:06:46,364 No pasa nada, Luli-lu. Todos cometemos errores. 127 00:06:46,447 --> 00:06:48,699 Así se aprenden cosas nuevas. 128 00:06:48,783 --> 00:06:49,617 ¿En serio? 129 00:06:49,700 --> 00:06:54,122 Sí. Nos encantan los errores, y tenemos una canción sobre ellos. 130 00:06:54,205 --> 00:06:55,414 Se titula… 131 00:06:56,374 --> 00:06:58,042 ¡"Ups"! 132 00:06:59,919 --> 00:07:02,588 ¡Ups! Me he equivocado, pero no pasa nada. 133 00:07:02,672 --> 00:07:03,840 ¡No pasa nada! 134 00:07:04,674 --> 00:07:09,303 Cometer errores cada día te hace mejorar en la vida. 135 00:07:11,139 --> 00:07:12,223 ¡Ups! 136 00:07:12,306 --> 00:07:15,518 ¡Ups! Me he equivocado, pero no pasa nada. 137 00:07:15,601 --> 00:07:16,769 ¡No pasa nada! 138 00:07:17,562 --> 00:07:22,150 Cometer errores cada día te hace mejorar en la vida. 139 00:07:22,650 --> 00:07:25,528 ¡Ups! Me he equivocado, pero no pasa nada. 140 00:07:25,611 --> 00:07:26,904 ¡No pasa nada! 141 00:07:27,613 --> 00:07:31,617 Los errores te ayudan a ser mejor día tras día. 142 00:07:36,289 --> 00:07:39,876 ¡Cuántos juegos! No sé por cuál empezar. 143 00:07:39,959 --> 00:07:42,086 ¡Deprisa, deprisa, deprisa! 144 00:07:42,170 --> 00:07:45,423 Acercaos a jugar al mejor juego del festival. 145 00:07:46,549 --> 00:07:47,508 ¡Gabby! ¡Pandy! 146 00:07:47,592 --> 00:07:49,177 ¿Queréis jugar? 147 00:07:49,260 --> 00:07:50,136 Hola, Yogato. 148 00:07:50,219 --> 00:07:51,387 ¿Y vuestra amiga? 149 00:07:51,471 --> 00:07:52,597 Soy Luli-lu. 150 00:07:52,680 --> 00:07:54,265 Un placer, Luli-lu. 151 00:07:54,849 --> 00:07:58,478 ¿Quién de vosotros será el hada afortunada que jugará 152 00:07:58,561 --> 00:08:00,104 a Saca el Arcoíris? 153 00:08:00,188 --> 00:08:01,397 ¿Cómo se juega? 154 00:08:01,481 --> 00:08:04,317 Dejad que Yogato os enseñe cómo se hace. 155 00:08:04,400 --> 00:08:08,446 La clave está en elegir el mazo que se ajuste a vuestro tamaño. 156 00:08:14,035 --> 00:08:14,869 Este, no. 157 00:08:20,791 --> 00:08:21,626 Será fácil. 158 00:08:21,709 --> 00:08:27,632 Luego golpeáis esta seta gigante tan fuerte como podáis, así. 159 00:08:27,715 --> 00:08:28,925 ¡Ha-cha! 160 00:08:31,969 --> 00:08:33,596 Solo medio arcoíris. 161 00:08:35,973 --> 00:08:37,141 ¡Qué rollo! 162 00:08:37,225 --> 00:08:39,602 Este mazo es demasiado pequeño. 163 00:08:39,685 --> 00:08:42,939 - La próxima vez lo haré mejor. - Esa es la gactitud. 164 00:08:43,022 --> 00:08:46,442 Vale, ¿quién quiere intentarlo? 165 00:08:47,235 --> 00:08:49,737 - ¿Pruebas tú, Luli-lu? - ¿Yo? 166 00:08:49,820 --> 00:08:52,240 Recordad, todo depende del mazo. 167 00:08:52,323 --> 00:08:55,618 Pero ¿y si me equivoco y no escojo el correcto? 168 00:08:56,285 --> 00:09:00,248 Sabrás que ese no es el bueno y podrás intentarlo de nuevo. 169 00:09:00,331 --> 00:09:01,415 Vale. 170 00:09:02,625 --> 00:09:03,876 A ver… 171 00:09:03,960 --> 00:09:06,754 Soy pequeña, así que cogeré… 172 00:09:07,588 --> 00:09:08,965 el mazo más grande. 173 00:09:09,048 --> 00:09:10,341 ¿El más grande? 174 00:09:16,639 --> 00:09:17,640 ¡Ups! 175 00:09:19,433 --> 00:09:22,353 Vale, ya sé qué mazo no me va bien. 176 00:09:23,604 --> 00:09:24,814 Inténtalo otra vez. 177 00:09:24,897 --> 00:09:25,898 ¡Voy! 178 00:09:27,441 --> 00:09:30,236 El mazo grande pesaba demasiado. 179 00:09:30,319 --> 00:09:33,114 Ahora probaré con el mazo más pequeño. 180 00:09:33,197 --> 00:09:34,949 ¿Qué mazo es el más pequeño? 181 00:09:39,370 --> 00:09:40,246 Este. 182 00:09:40,329 --> 00:09:41,247 Prueba. 183 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 Vale. 184 00:09:51,716 --> 00:09:54,427 ¡Lo he conseguido! ¡El arcoíris entero! 185 00:09:55,428 --> 00:09:56,262 ¡Eh! 186 00:09:58,097 --> 00:10:00,558 Fijaos en Ups. ¡Ha crecido! 187 00:10:00,641 --> 00:10:02,351 ¿Cómo ha pasado? 188 00:10:02,435 --> 00:10:05,771 Ha pegado un estirón porque has aprendido un montón. 189 00:10:05,855 --> 00:10:07,648 ¡Bien hecho, Luli-lu! 190 00:10:07,732 --> 00:10:09,942 ¡Qué bien, Ups! 191 00:10:10,443 --> 00:10:11,902 ¿Qué me dices, Luli-lu? 192 00:10:11,986 --> 00:10:15,448 ¿Quieres ver si encontramos otra cosa nueva que probar? 193 00:10:15,531 --> 00:10:16,699 ¡Vamos allá! 194 00:10:16,782 --> 00:10:19,327 ¡Adiós, Yogato! Gracias por el juego. 195 00:10:19,410 --> 00:10:20,244 ¡Vamos! 196 00:10:20,328 --> 00:10:22,163 ¡Divertíos, hadas! 197 00:10:25,958 --> 00:10:27,501 Chicos, ¿oléis eso? 198 00:10:28,294 --> 00:10:30,129 Es algodón de azúcar. 199 00:10:30,880 --> 00:10:31,881 ¡Seguidme! 200 00:10:37,219 --> 00:10:40,890 ¡Por todos mis bigotes! Es un árbol de algodón de azúcar. 201 00:10:40,973 --> 00:10:44,226 ¡Algodón de azúcar! ¡Probad mi algodón de azúcar! 202 00:10:45,895 --> 00:10:47,146 Hola, Muffin. 203 00:10:47,229 --> 00:10:49,440 Estas son Luli-lu y Ups. 204 00:10:49,523 --> 00:10:52,151 Encantada de conoceros. ¿Tenéis hambre? 205 00:10:52,234 --> 00:10:53,778 ¡Siempre tengo hambre! 206 00:10:55,112 --> 00:10:56,113 Tomad. 207 00:10:56,197 --> 00:10:58,366 Volad, agarrad los conos 208 00:10:58,449 --> 00:11:01,243 y servíos un poco de algodón de azúcar. 209 00:11:01,327 --> 00:11:04,288 - ¡Toma! - ¿Te importa vigilar a Ups? 210 00:11:04,372 --> 00:11:05,581 Claro que no. 211 00:11:11,462 --> 00:11:12,672 Vale. 212 00:11:25,851 --> 00:11:27,895 Eh, ¿adónde ha ido Luli-lu? 213 00:11:30,606 --> 00:11:34,693 ¿Está en el algodón de azúcar? ¡Oh, no! Avisadnos cuando la veáis. 214 00:11:36,570 --> 00:11:37,655 ¡Luli-lu! 215 00:11:39,657 --> 00:11:40,491 ¡La tengo! 216 00:11:48,666 --> 00:11:49,792 Gracias, Pandy. 217 00:11:49,875 --> 00:11:51,419 ¿Qué ha pasado, Luli-lu? 218 00:11:51,919 --> 00:11:54,713 Olía tan bien que no me he podido resistir. 219 00:11:54,797 --> 00:11:58,551 Me he equivocado y he puesto mi cabeza en vez del cono. 220 00:11:58,634 --> 00:11:59,468 ¡Ups! 221 00:11:59,552 --> 00:12:03,889 - Un error delicioso. - Creo que ya sé cómo hacerlo. 222 00:12:03,973 --> 00:12:05,391 Lo intentaré otra vez. 223 00:12:09,645 --> 00:12:10,479 ¡Tachán! 224 00:12:10,563 --> 00:12:12,565 - ¡Muy bien! - ¡Bien, Luli-lu! 225 00:12:12,648 --> 00:12:14,400 He cometido un error, 226 00:12:14,483 --> 00:12:17,736 pero eso me ha ayudado a entender cómo hacerlo bien. 227 00:12:18,320 --> 00:12:19,321 ¡A comer! 228 00:12:21,031 --> 00:12:22,366 Hola, chicos. 229 00:12:22,450 --> 00:12:27,037 ¡Mirad! Estaba vigilando a Ups y, de repente, ha empezado a crecer. 230 00:12:27,121 --> 00:12:31,584 Porque cada vez que Luli-lu se equivoca y aprende algo nuevo, 231 00:12:31,667 --> 00:12:33,002 Ups crece. 232 00:12:33,502 --> 00:12:36,797 Ups, cada vez estás más grande y bonita. 233 00:12:38,924 --> 00:12:43,179 Gabby, ¿crees que Ups y yo tenemos alguna posibilidad en el concurso? 234 00:12:44,013 --> 00:12:48,017 Creo que, si no te asusta cometer errores y probar cosas nuevas, 235 00:12:48,100 --> 00:12:50,144 no hay nada que no podáis hacer. 236 00:12:50,227 --> 00:12:51,812 ¿Has oído, Ups? 237 00:12:51,896 --> 00:12:56,025 Si seguimos así, podríamos ganar y conseguir la corona de flores. 238 00:12:56,108 --> 00:12:57,276 A vuestra salud. 239 00:12:57,359 --> 00:12:59,570 Llamando a todas las hadas veloces. 240 00:12:59,653 --> 00:13:03,282 La regata de las hadas flotantes está a punto de empezar. 241 00:13:03,365 --> 00:13:06,160 Id al Río de carreras Arcoíris, venga. 242 00:13:06,744 --> 00:13:08,579 ¿Vamos a ver la regata? 243 00:13:09,580 --> 00:13:10,706 ¡Vamos! 244 00:13:10,789 --> 00:13:12,291 ¡Muffin os anima! 245 00:13:12,374 --> 00:13:13,626 Gracias, Muffin. 246 00:13:13,709 --> 00:13:14,835 ¡Adiós! 247 00:13:22,760 --> 00:13:26,055 Necesitamos a un hada veloz más para la regata. 248 00:13:26,138 --> 00:13:28,891 Luli-lu, deberías participar. 249 00:13:28,974 --> 00:13:30,226 ¡Sí! ¡Mira! 250 00:13:30,309 --> 00:13:32,019 Aún hay un nenúfar libre, 251 00:13:32,102 --> 00:13:33,521 para ti. 252 00:13:34,104 --> 00:13:36,524 No creo que sea un hada muy veloz. 253 00:13:36,607 --> 00:13:39,276 Nunca he participado en una regata, 254 00:13:39,360 --> 00:13:41,445 pero lo voy a intentar. 255 00:13:41,529 --> 00:13:44,073 Me gusta tu gactitud, Luli-lu. 256 00:13:44,156 --> 00:13:46,283 Luli-lu, nosotros te animaremos. 257 00:13:46,367 --> 00:13:49,453 Vale, pero ¿quién cuidará de Ups? 258 00:13:50,871 --> 00:13:53,499 Yo le echaré una "hoja". 259 00:13:54,416 --> 00:13:59,046 Resulta que Yogato es un gran canguro de plantas. 260 00:13:59,129 --> 00:14:00,172 Gracias, Yogato. 261 00:14:01,590 --> 00:14:03,384 De nada. ¿Un pepinillo? 262 00:14:06,136 --> 00:14:07,721 ¡A por ello, Luli-lu! 263 00:14:07,805 --> 00:14:09,265 Vale. 264 00:14:09,348 --> 00:14:10,474 ¡Bien! 265 00:14:10,558 --> 00:14:12,935 Ya tenemos a la última participante, 266 00:14:13,018 --> 00:14:14,311 ¡Luli-lu! 267 00:14:14,395 --> 00:14:16,981 - ¡Ánimo, Luli-lu! - ¡Vamos, Luli-lu! 268 00:14:17,064 --> 00:14:18,941 ¡Bien, participantes! 269 00:14:19,024 --> 00:14:21,527 ¡A vuestros puestos! Preparaos… 270 00:14:26,448 --> 00:14:28,534 Luli-lu está al revés. 271 00:14:28,617 --> 00:14:30,494 ¡Adelante! 272 00:14:31,245 --> 00:14:32,746 ¡Ya han salido! 273 00:14:35,833 --> 00:14:38,919 No sabía que Luli-lu fuese tan rápida al revés. 274 00:14:42,006 --> 00:14:44,884 Bien, participantes, no olvidéis ir con cuidado 275 00:14:44,967 --> 00:14:46,927 por las fuentes brillantes. 276 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 ¿Fuentes brillantes? 277 00:14:56,645 --> 00:14:57,605 ¡Luli-lu! 278 00:14:57,688 --> 00:14:58,856 ¡Cuidado! 279 00:14:58,939 --> 00:15:00,065 ¿Con qué? 280 00:15:01,692 --> 00:15:03,402 ¡Oh, pelusas! 281 00:15:03,485 --> 00:15:07,740 Luli-lu no ha visto esa fuente brillante porque está al revés. 282 00:15:11,785 --> 00:15:12,661 ¡Ups! 283 00:15:13,162 --> 00:15:15,664 - ¡Eso es, Luli-lu! - ¡No te rindas! 284 00:15:16,415 --> 00:15:17,791 ¿Más fuentes? 285 00:15:17,875 --> 00:15:20,210 ¿En qué carril no hay ninguna fuente? 286 00:15:22,254 --> 00:15:23,088 ¡En el rosa! 287 00:15:23,172 --> 00:15:25,382 - ¡Rápido! - ¡Ve por el carril rosa! 288 00:15:25,466 --> 00:15:26,967 ¿El carril rosa? Vale. 289 00:15:29,303 --> 00:15:30,387 Ha funcionado. 290 00:15:30,471 --> 00:15:31,722 ¡Ha pasado! 291 00:15:31,805 --> 00:15:34,308 ¡Rápido! ¡A la línea de meta! 292 00:15:37,019 --> 00:15:38,354 ¡Sí, Luli-lu! 293 00:15:38,437 --> 00:15:41,607 Sigue así, Luli-lu. La línea de meta está cerca. 294 00:15:42,441 --> 00:15:45,110 - Tendré que fiarme de ti. - Aquí vienen. 295 00:15:45,194 --> 00:15:47,696 ¡La cosa está muy reñida, amigos! 296 00:15:47,780 --> 00:15:50,908 - ¡Vamos! ¡Tú puedes! - ¡Puedes hacerlo! ¡Lo sé! 297 00:15:50,991 --> 00:15:53,077 ¡Allá voy! 298 00:15:54,286 --> 00:15:55,287 ¡Sí! 299 00:15:58,165 --> 00:16:02,503 ¡Luli-lu gana la regata de las hadas flotantes! 300 00:16:02,586 --> 00:16:04,296 - ¡Toma! - ¡Ha ganado! 301 00:16:07,800 --> 00:16:10,844 ¡Ha sido increíble! Sabíamos que podías hacerlo. 302 00:16:10,928 --> 00:16:14,682 No sabíamos que podías hacerlo al revés, pero ¡guau! 303 00:16:16,016 --> 00:16:19,937 Me he equivocado al ponerme al revés, pero me las he arreglado. 304 00:16:20,020 --> 00:16:22,481 - Desde luego que sí. - ¡Choca esa pata! 305 00:16:24,650 --> 00:16:25,484 ¿Chicos? 306 00:16:27,152 --> 00:16:28,862 Siento interrumpir, pero… 307 00:16:29,738 --> 00:16:33,784 Oye, Luli-lu, ¿es normal que tu planta crezca de esta manera? 308 00:16:34,952 --> 00:16:37,746 Ups, ¡qué grande estás! 309 00:16:37,830 --> 00:16:38,998 Y pesada. 310 00:16:39,081 --> 00:16:40,666 La pondré en el suelo. 311 00:16:43,085 --> 00:16:45,462 ¿Qué pasa? Espera, ¿adónde voy? 312 00:16:45,546 --> 00:16:46,505 ¡Yogato! 313 00:16:46,588 --> 00:16:47,756 ¡Ups! 314 00:16:47,840 --> 00:16:49,008 ¡Se van flotando! 315 00:16:49,091 --> 00:16:50,551 ¡Socorro! 316 00:16:50,634 --> 00:16:53,137 ¿Cómo vamos a salvarlos, Gabby? 317 00:16:53,220 --> 00:16:56,890 No lo sé… aún, pero algo se nos ocurrirá. 318 00:16:56,974 --> 00:17:00,728 Podríamos explotar esa gran burbuja con un gran abrazoataque. 319 00:17:00,811 --> 00:17:02,604 ¡Muy buena idea, Pandy! 320 00:17:02,688 --> 00:17:06,400 Pero hay que encontrar algo blando donde puedan caer. Vamos. 321 00:17:10,320 --> 00:17:13,407 ¿Qué os parece ese tobogán arcoíris gigante? 322 00:17:13,490 --> 00:17:16,452 ¡El tobogán arcoíris! Luli-lu, ¡eso es! 323 00:17:16,535 --> 00:17:19,329 ¿Y a qué esperamos? ¡A volar! 324 00:17:23,167 --> 00:17:25,085 Me gustaría bajar. 325 00:17:25,169 --> 00:17:27,713 Tranquilo, Yogato. Tenemos un plan. 326 00:17:27,796 --> 00:17:30,716 Luli-lu, ¿nos llevas a lo alto del tobogán? 327 00:17:30,799 --> 00:17:33,635 Hoy siento que puedo hacer cualquier cosa. 328 00:17:35,345 --> 00:17:36,472 ¡Vamos, Luli-lu! 329 00:17:36,555 --> 00:17:37,765 ¡Lo estás haciendo! 330 00:17:37,848 --> 00:17:41,185 Vale, cuando la burbuja esté encima del tobogán, 331 00:17:41,268 --> 00:17:42,895 decid: "¡Abrazoataque!". 332 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 ¡Abrazoataque! 333 00:17:47,274 --> 00:17:49,026 ¡Sí! 334 00:17:55,741 --> 00:17:57,743 ¡Ha sido gatástico! 335 00:17:57,826 --> 00:17:58,952 ¿Repetimos? 336 00:17:59,036 --> 00:18:00,287 ¿Otra vez? Oh, no. 337 00:18:00,370 --> 00:18:04,708 Prefiero tener los pies en la tierra, muchas gracias. 338 00:18:04,792 --> 00:18:05,751 ¡Adiós, Yogato! 339 00:18:05,834 --> 00:18:07,753 ¡Hola, hadas! 340 00:18:07,836 --> 00:18:11,757 Estamos a punto de anunciar la ganadora del concurso floral. 341 00:18:12,341 --> 00:18:13,592 ¡El concurso! 342 00:18:15,177 --> 00:18:16,011 Vamos. 343 00:18:21,683 --> 00:18:26,313 Y nuestra última concursante del concurso floral es Luli-lu, 344 00:18:26,396 --> 00:18:30,067 con su grande y hermosa flor, ¡Ups! 345 00:18:30,692 --> 00:18:34,988 Bien, Luli-lu, ¿cómo has conseguido que esta flor crezca tanto? 346 00:18:35,072 --> 00:18:37,908 Bueno, cada vez que aprendía un montón, 347 00:18:37,991 --> 00:18:39,451 Ups pegaba un estirón. 348 00:18:40,369 --> 00:18:42,371 Ya tenemos ganadora. 349 00:18:42,454 --> 00:18:46,125 La flor más grande y especial del concurso es… 350 00:18:46,208 --> 00:18:48,210 ¡Ups! 351 00:18:48,293 --> 00:18:50,087 - ¡Fantástico! - ¡Ups! 352 00:18:50,170 --> 00:18:51,588 ¡Bien! ¡Ups! 353 00:18:52,923 --> 00:18:54,341 ¡Muy bien, Ups! 354 00:18:56,176 --> 00:18:58,762 Y esto es para ti, Luli-lu. 355 00:18:59,263 --> 00:19:01,723 Enhorabuena, pequeña. 356 00:19:02,933 --> 00:19:05,144 ¡Mi primera corona de las hadas! 357 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 ¡Ya eres un hada al 100 %! 358 00:19:07,020 --> 00:19:08,355 ¡Lo soy! 359 00:19:11,066 --> 00:19:13,694 Has trabajado mucho y has cometido errores 360 00:19:13,777 --> 00:19:16,321 que te han ayudado a aprender un montón. 361 00:19:16,405 --> 00:19:19,825 - ¿Cómo te sientes? - Estoy orgullosa de mí misma. 362 00:19:19,908 --> 00:19:21,034 Y de Ups. 363 00:19:21,743 --> 00:19:25,956 - ¡Enhorabuena, Luli-lu! - ¡Es la planta más grande que he visto! 364 00:19:26,039 --> 00:19:29,126 - Espero verte el año que viene. - Será divertido. 365 00:19:30,335 --> 00:19:33,463 Ha sido un Festival de las Hadas genial. 366 00:19:33,547 --> 00:19:37,551 Me alegro de que estuvierais aquí. ¿Listos para una sorpresa más? 367 00:19:41,221 --> 00:19:43,557 Gabby-gato, Gabby-gato. 368 00:19:43,640 --> 00:19:45,559 Gabby-gato, Gabby-gato. 369 00:19:45,642 --> 00:19:48,562 Gabby-gato, Gabby-gato. Gabby-gato, Gabby-gato. 370 00:19:48,645 --> 00:19:50,856 Gabby-gato, Gabby-gato. 371 00:19:50,939 --> 00:19:53,275 ¡Gabby-gato del día! 372 00:19:53,358 --> 00:19:56,236 ¡Soy yo, Hadigata! 373 00:19:56,320 --> 00:19:58,655 ¡Y yo, Luli-lu! 374 00:20:10,792 --> 00:20:14,254 Me levanto cada mañana y escucho los sonidos del jardín. 375 00:20:15,923 --> 00:20:18,842 Me encanta ver todo florecer. 376 00:20:20,260 --> 00:20:22,554 Las semillas que plantamos 377 00:20:22,638 --> 00:20:25,057 con magia han empezado a crecer, 378 00:20:25,140 --> 00:20:27,476 como lo que siento cuando lo intento. 379 00:20:27,559 --> 00:20:29,895 Qué hermoso. 380 00:20:31,688 --> 00:20:33,899 Siente la magia del jardín. 381 00:20:33,982 --> 00:20:35,234 La magia del jardín. 382 00:20:36,276 --> 00:20:39,488 Siente la brisa a través de los árboles. 383 00:20:41,406 --> 00:20:43,492 Me encanta vivir en el jardín, 384 00:20:44,660 --> 00:20:47,871 porque su magia es muy natural. 385 00:20:57,464 --> 00:21:00,759 Desde mi árbol de las hadas, veo todo el jardín. 386 00:21:00,842 --> 00:21:02,010 ¡Flortástico! 387 00:21:02,094 --> 00:21:04,054 Luces animadas y luciérnagas. 388 00:21:04,137 --> 00:21:06,014 Se respira magia en el aire. 389 00:21:06,515 --> 00:21:09,142 Siente la hierba en tus pies, bébete un té, 390 00:21:09,226 --> 00:21:11,603 pasa un día plantástico conmigo. 391 00:21:11,687 --> 00:21:16,358 Es un soplo de aire fresco, una preciosa harmonía. 392 00:21:18,235 --> 00:21:20,445 Siente la magia del jardín. 393 00:21:20,529 --> 00:21:21,822 La magia del jardín. 394 00:21:23,115 --> 00:21:25,993 Siente la brisa a través de los árboles. 395 00:21:27,995 --> 00:21:30,080 Me encanta vivir en el jardín, 396 00:21:31,206 --> 00:21:34,376 porque su magia es muy natural. 397 00:21:43,593 --> 00:21:47,431 Escucha a las cerezas reír y a los racimos de uva cantar. 398 00:21:48,724 --> 00:21:51,977 Las hadas y yo improvisamos una composición de moras. 399 00:21:53,270 --> 00:21:55,647 Escuchad la belleza de la brisa, 400 00:21:55,731 --> 00:21:58,567 escuchad a un girasol estornudar. 401 00:21:59,943 --> 00:22:02,070 Siente la magia del jardín. 402 00:22:02,154 --> 00:22:03,530 La magia del jardín. 403 00:22:04,698 --> 00:22:07,617 Siente la brisa a través de los árboles. 404 00:22:09,619 --> 00:22:11,663 Me encanta vivir en el jardín, 405 00:22:12,873 --> 00:22:15,500 porque su magia 406 00:22:15,584 --> 00:22:18,462 es muy natural. 407 00:22:26,053 --> 00:22:28,555 Ha sido un día repleto de magia. 408 00:22:28,638 --> 00:22:31,558 Volar con alas de hada ha sido hadincreíble. 409 00:22:32,267 --> 00:22:34,728 Gracias por acompañarnos al festival. 410 00:22:34,811 --> 00:22:38,774 Volved pronto y abriremos otra entrega sorpresa. 411 00:22:38,857 --> 00:22:39,691 Adiós. 412 00:22:40,233 --> 00:22:41,318 Adiós. 413 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 Subtítulos: Aida Lozano