1 00:00:08,800 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,015 --> 00:00:18,560 Miau-miau-miau-miau-miau 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Ei, Gabby 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Nos leve à Casa Mágica 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Ei, Gabby 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Tem um cantinho pra ti e pra miau 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 -Miau-mi-miau-mi-miau -Miau 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 -Miau-mi-miau-mi-miau -Miau 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Miau-miau-miau-miau-miau 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 -Ei, Gabby! -Miau-mi-miau-mi-miau 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 -O que vai rolar? -Miau-miau-miau 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Quero encolher e ir brincar 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Ei, Gabby 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Miau 15 00:00:47,297 --> 00:00:48,465 Vem nessa! 16 00:00:48,548 --> 00:00:52,761 Vem nessa pra jogar o melhor jogo no quarto da Gabby. 17 00:00:52,844 --> 00:00:55,513 O que me diz, carinha? Quer jogar? 18 00:00:57,557 --> 00:00:58,391 Beleza. 19 00:00:58,475 --> 00:01:03,563 Pra ganhar, você só precisa descobrir em qual xícara está o petisco. 20 00:01:04,064 --> 00:01:05,648 Parece fácil, certo? 21 00:01:05,732 --> 00:01:07,150 Bem, vamos ver. 22 00:01:09,027 --> 00:01:10,361 Beleza, Floyd. 23 00:01:10,445 --> 00:01:13,156 Aqui está um dos seus petiscos favoritos. 24 00:01:13,239 --> 00:01:14,657 Vou colocá-lo aqui. 25 00:01:15,158 --> 00:01:16,326 Lá vamos nós! 26 00:01:16,409 --> 00:01:17,911 De olho no petisco. 27 00:01:17,994 --> 00:01:22,624 Ele vai pra cá e pra lá. Cadê o petisco? Talvez o Floyd saiba. 28 00:01:24,167 --> 00:01:26,461 Em que xícara deve estar o petisco? 29 00:01:30,799 --> 00:01:34,219 Você disse o do meio? Tá, vamos dar uma olhada. 30 00:01:35,428 --> 00:01:36,721 E… 31 00:01:36,805 --> 00:01:38,097 Ding, ding, ding! 32 00:01:38,181 --> 00:01:40,391 Temos um vencedor! 33 00:01:40,475 --> 00:01:41,351 Bom trabalho! 34 00:01:42,143 --> 00:01:43,228 Aqui está, Floyd. 35 00:01:43,311 --> 00:01:44,771 Miau-miau-miau-miau. 36 00:01:44,854 --> 00:01:47,607 Ei! Ouviu só? Foi a Entrega da Casa Mágica. 37 00:01:47,690 --> 00:01:49,692 Qual é! Vamos dar uma olhada. 38 00:01:50,193 --> 00:01:51,569 Miau-miau-miau 39 00:01:52,987 --> 00:01:53,822 Miau 40 00:01:55,657 --> 00:01:56,491 Miau 41 00:01:58,952 --> 00:01:59,953 Miau 42 00:02:00,537 --> 00:02:04,499 Vamos ver o que a Caixa Miau Miau de Correio trouxe hoje. 43 00:02:09,462 --> 00:02:12,882 A caixa surpresa está com asas. 44 00:02:13,424 --> 00:02:14,592 É a Kitty Fada! 45 00:02:15,176 --> 00:02:18,012 Viu? Olha só as anteninhas, que graça! 46 00:02:18,596 --> 00:02:22,267 Aposto que vai ter alguma coisa de fada interessante aqui. 47 00:02:22,350 --> 00:02:23,184 Vamos ver. 48 00:02:27,981 --> 00:02:29,399 Ingressos! 49 00:02:29,482 --> 00:02:31,442 Ingressos de fadas. 50 00:02:31,526 --> 00:02:32,443 Viu? 51 00:02:32,527 --> 00:02:36,489 Tem asinhas e essas anteninhas. 52 00:02:36,573 --> 00:02:37,740 Fofo. 53 00:02:38,366 --> 00:02:39,701 Eu sei o que são. 54 00:02:40,243 --> 00:02:43,163 São ingressos para o Festival das Fadas! 55 00:02:43,246 --> 00:02:47,667 A Kitty Fada faz um carnaval gatástico 56 00:02:47,750 --> 00:02:50,003 com brinquedos e jogos, 57 00:02:50,086 --> 00:02:52,589 e todas as fadas do jardim aparecem. 58 00:02:52,672 --> 00:02:57,385 Tem um ingresso pra mim, outro pro Pandy, e um pra você! 59 00:02:57,468 --> 00:02:59,262 Você vai vir conosco, certo? 60 00:03:00,013 --> 00:03:01,014 Legal! 61 00:03:01,097 --> 00:03:03,766 Vai ser fadavilhoso! 62 00:03:04,475 --> 00:03:06,644 É hora de encolher. 63 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 Aperto a esquerda, aperto a direita 64 00:03:10,690 --> 00:03:13,526 Seguro a mão do Pandy e não solto mais! 65 00:03:16,571 --> 00:03:19,908 Iuhu! Estou no jardim do conto de fadas. Vamos entrar! 66 00:03:27,916 --> 00:03:30,752 O jardim do conto de fadas está miauravilhoso! 67 00:03:30,835 --> 00:03:34,923 No Festival das Fadas, vou usar meu vestido de festa de arco-íris. 68 00:03:37,175 --> 00:03:38,176 Olha! 69 00:03:38,718 --> 00:03:40,094 O que achou, Pandy? 70 00:03:41,554 --> 00:03:42,388 Pandy? 71 00:03:43,223 --> 00:03:44,515 Está vendo o Pandy? 72 00:03:46,601 --> 00:03:47,894 Ataque de abraço! 73 00:03:50,063 --> 00:03:51,272 Oi, Pandy. 74 00:03:51,356 --> 00:03:54,859 Bem-vindos ao Festival das Fadas! Trouxeram os ingressos? 75 00:03:54,943 --> 00:03:57,946 O nosso está aqui. Lá se vão os bilhetes de fada. 76 00:04:01,991 --> 00:04:05,828 Mal posso esperar pra jogar jogos de fadas, ir nos brinquedos… 77 00:04:07,163 --> 00:04:11,042 Espera aí. É um Festival das Fadas. Não deveria ter fadas aqui? 78 00:04:11,125 --> 00:04:12,710 Elas virão, Pandy. 79 00:04:12,794 --> 00:04:14,629 Precisamente na hora da fada. 80 00:04:14,712 --> 00:04:16,130 Na hora da fada? 81 00:04:16,214 --> 00:04:18,883 É quando a flecha aponta pra fada. 82 00:04:18,967 --> 00:04:20,510 Conta comigo. 83 00:04:20,593 --> 00:04:25,014 Cinco, quatro, três, dois, um. 84 00:04:25,098 --> 00:04:26,599 É hora da fada! 85 00:04:27,183 --> 00:04:30,228 -É hora do Festival das Fadas! -Vamos! 86 00:04:30,311 --> 00:04:33,398 -Vem, gente! -Estou tão empolgada! 87 00:04:33,481 --> 00:04:34,732 Olha pra eles. 88 00:04:36,401 --> 00:04:38,027 São tão fofos! 89 00:04:38,111 --> 00:04:41,322 Minhau nossa! Nunca vi tantas fadas! 90 00:04:41,406 --> 00:04:45,076 Prepare-se, porque você verá mais dois. 91 00:04:50,707 --> 00:04:53,793 -Asas de fada! -Valeu pelas asas, Kitty Fada. 92 00:04:53,876 --> 00:04:54,919 Por nada. 93 00:04:55,003 --> 00:04:58,214 Agora vão aproveitar o Festival das Fadas. 94 00:05:02,427 --> 00:05:04,345 Olha esses brinquedos e jogos. 95 00:05:04,429 --> 00:05:05,346 E guloseimas. 96 00:05:05,430 --> 00:05:08,308 Este Festival das Fadas vai ser gatástico! 97 00:05:10,977 --> 00:05:12,854 O que fazemos primeiro, Gabby? 98 00:05:13,479 --> 00:05:16,149 Podemos andar de bicicleta ou… 99 00:05:17,150 --> 00:05:18,568 jogar um jogo. 100 00:05:18,651 --> 00:05:20,611 Espera! Volta! 101 00:05:21,779 --> 00:05:25,116 Ou podemos ajudar aquela fada pegar sua planta. 102 00:05:25,199 --> 00:05:26,284 Vem! 103 00:05:26,367 --> 00:05:28,745 -Essa não! -Vamos te ajudar. 104 00:05:32,665 --> 00:05:33,499 Não! 105 00:05:34,417 --> 00:05:35,251 Peguei. 106 00:05:36,794 --> 00:05:40,381 Muito obrigada. Você salvou minha planta. 107 00:05:40,465 --> 00:05:43,301 De nada. Sou a Gabby e ele, o Pandy. 108 00:05:43,384 --> 00:05:44,844 -Ei! -Qual é o seu nome? 109 00:05:44,927 --> 00:05:46,179 Sou a Lulu, 110 00:05:46,262 --> 00:05:48,514 e essa é minha planta, o Ops. 111 00:05:48,598 --> 00:05:51,684 O nome da planta é Ops? É divertido de dizer. 112 00:05:51,768 --> 00:05:53,811 Ops! Ops! Ops! 113 00:05:54,729 --> 00:05:58,941 O Ops e eu estamos tentando ganhar o concurso de flores hoje. 114 00:05:59,025 --> 00:06:01,444 Eu nem sabia do concurso de flores. 115 00:06:01,527 --> 00:06:06,365 Sim, e a maior flor e mais especial ganha. 116 00:06:06,449 --> 00:06:10,453 É meu primeiro Festival das Fadas, mas sei que o Ops é especial, 117 00:06:10,536 --> 00:06:15,875 e se ganharmos, vou ter minha própria coroa de flores das fadas, 118 00:06:15,958 --> 00:06:17,543 como todas as outras. 119 00:06:17,627 --> 00:06:20,755 -Mal posso esperar pelo concurso. -Vai ser da hora. 120 00:06:20,838 --> 00:06:23,466 Acho que posso mesmo ganhar este ano. 121 00:06:24,926 --> 00:06:28,096 -Algumas flores são muito grandes. -É, eu sei. 122 00:06:28,179 --> 00:06:32,266 O Ops é pequeno, mas tem tempo pra crescer antes da competição. 123 00:06:32,350 --> 00:06:33,851 Certo, Ops? 124 00:06:34,602 --> 00:06:38,022 Tentei seguir todas as dicas para fazê-lo crescer, 125 00:06:38,106 --> 00:06:41,192 mas acho que devo ter errado em alguma coisa. 126 00:06:41,275 --> 00:06:43,277 Por isso o chamo de Ops. 127 00:06:43,361 --> 00:06:46,239 Está tudo bem, Lulu. Todos erramos. 128 00:06:46,322 --> 00:06:48,699 É errando que aprendemos coisas novas. 129 00:06:48,783 --> 00:06:49,617 Sério? 130 00:06:49,700 --> 00:06:54,122 É. Gostamos tanto de errar, que até fizemos uma música. 131 00:06:54,205 --> 00:06:55,414 Adivinha o nome? 132 00:06:56,374 --> 00:06:58,042 Ops! 133 00:06:59,919 --> 00:07:02,588 Ops! Eu errei, mas está tudo bem 134 00:07:02,672 --> 00:07:03,840 Está tudo bem! 135 00:07:04,674 --> 00:07:09,303 Precisamos de ops Para ficar maior e melhor a cada dia 136 00:07:11,139 --> 00:07:12,223 Ops! 137 00:07:12,306 --> 00:07:15,518 Ops! Eu errei, mas está tudo bem 138 00:07:15,601 --> 00:07:16,769 Está tudo bem! 139 00:07:17,562 --> 00:07:22,150 Precisamos de ops Para ficar maior e melhor a cada dia 140 00:07:22,650 --> 00:07:25,528 Ops! Eu errei, mas está tudo bem 141 00:07:25,611 --> 00:07:26,904 Está tudo bem! 142 00:07:27,613 --> 00:07:31,617 Precisamos de ops Para ficar maior e melhor a cada dia 143 00:07:36,289 --> 00:07:39,876 Tantos jogos! Não consigo decidir em qual ir primeiro. 144 00:07:39,959 --> 00:07:42,086 Depressa! Depressa! 145 00:07:42,170 --> 00:07:45,423 Vem nessa pra jogar o melhor jogo do festival. 146 00:07:46,549 --> 00:07:49,177 Gabby! Pandy! Quer tentar as habilidades? 147 00:07:49,260 --> 00:07:50,136 Hey, Gatuno. 148 00:07:50,219 --> 00:07:52,597 -Quem é a nova amiga? -Sou a Lulu. 149 00:07:52,680 --> 00:07:54,348 Muito prazer, Lulu. 150 00:07:54,849 --> 00:07:58,478 Qual das fadas da sorte está pronto para jogar… 151 00:07:58,561 --> 00:08:00,104 Força no Arco-íris? 152 00:08:00,188 --> 00:08:01,397 Como funciona? 153 00:08:01,481 --> 00:08:04,317 Deixa o Gatuno mostrar como se faz. 154 00:08:04,400 --> 00:08:08,446 O segredo é escolher a marreta do tamanho certo para você. 155 00:08:14,035 --> 00:08:14,869 Não é esse. 156 00:08:20,791 --> 00:08:21,626 Moleza. 157 00:08:21,709 --> 00:08:27,632 Então você bate nesse cogumelo gigante o mais forte que puder, assim… 158 00:08:27,715 --> 00:08:28,925 Ha-cha! 159 00:08:31,969 --> 00:08:33,763 Só fiz metade do arco-íris. 160 00:08:35,973 --> 00:08:39,685 Porcaria! Acho que esta marreta é muito pequena pra mim. 161 00:08:39,769 --> 00:08:42,939 -Na próximo, eu consigo. -É a gatitude certa. 162 00:08:43,022 --> 00:08:46,442 Beleza, quem quer tentar? 163 00:08:47,235 --> 00:08:48,528 E você, Lulu? 164 00:08:48,611 --> 00:08:49,737 Eu? 165 00:08:49,820 --> 00:08:52,240 Lembre-se, está tudo na marreta. 166 00:08:52,323 --> 00:08:55,618 Mas e se eu errar escolhendo a errada? 167 00:08:56,285 --> 00:09:00,248 Aí você saberá qual não funciona e poderá tentar de novo. 168 00:09:00,331 --> 00:09:01,415 Beleza. 169 00:09:02,625 --> 00:09:03,876 Vamos ver. 170 00:09:03,960 --> 00:09:06,754 Sou bem pequena, então vou pegar… 171 00:09:07,588 --> 00:09:08,965 a maior delas. 172 00:09:09,048 --> 00:09:10,341 A maior? 173 00:09:16,639 --> 00:09:17,640 Ops! 174 00:09:19,433 --> 00:09:22,353 Bem, descobri qual marreta não funciona. 175 00:09:23,604 --> 00:09:25,898 -Pronta pra tentar de novo? -Pronta! 176 00:09:27,441 --> 00:09:30,236 A marreta grande era muito pesada, 177 00:09:30,319 --> 00:09:33,114 então, agora, vou tentar com a menor. 178 00:09:33,197 --> 00:09:34,949 Qual é a menor? 179 00:09:39,370 --> 00:09:40,246 Esta aqui. 180 00:09:40,329 --> 00:09:41,247 Tenta. 181 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 Está bem. 182 00:09:51,716 --> 00:09:54,427 Eu consegui! Fiz um arco-íris completo! 183 00:09:55,428 --> 00:09:56,262 Ei! 184 00:09:58,097 --> 00:10:00,558 Olha o Ops. Ele cresceu! 185 00:10:00,641 --> 00:10:02,351 Como isso aconteceu? 186 00:10:02,435 --> 00:10:05,771 Acho que o Ops cresceu quando você aprendeu algo novo. 187 00:10:05,855 --> 00:10:07,648 Muito bem, Lulu! 188 00:10:07,732 --> 00:10:09,942 Cresceu bem, Ops! 189 00:10:10,443 --> 00:10:11,902 O que me diz, Lulu? 190 00:10:11,986 --> 00:10:15,448 Quer ver se encontramos outra coisa nova pra tentar? 191 00:10:15,531 --> 00:10:16,699 Vamos nessa! 192 00:10:16,782 --> 00:10:19,327 Tchau, Gatuno! Valeu pelo jogo. 193 00:10:19,410 --> 00:10:20,244 Vem! 194 00:10:20,328 --> 00:10:22,163 Divirtam-se, amigos fadas! 195 00:10:25,958 --> 00:10:27,501 Estão sentindo o cheiro? 196 00:10:28,294 --> 00:10:30,129 É algodão-doce. 197 00:10:30,880 --> 00:10:31,881 Vem comigo! 198 00:10:37,219 --> 00:10:40,890 Só pode ser brincadeira! É uma árvore de algodão-doce. 199 00:10:40,973 --> 00:10:42,350 Algodão-doce! 200 00:10:42,433 --> 00:10:44,226 Pegue seu algodão-doce aqui! 201 00:10:45,895 --> 00:10:47,146 Oi, Cake. 202 00:10:47,229 --> 00:10:49,440 Essas são a Lulu e o Ops. 203 00:10:49,523 --> 00:10:52,151 Muito prazer. Você está com fome? 204 00:10:52,234 --> 00:10:53,778 Estou sempre com fome. 205 00:10:55,112 --> 00:10:56,113 Então pega. 206 00:10:56,197 --> 00:11:01,243 Manda ver, estenda os cones e sirva-se de algodões-doces da Cake. 207 00:11:01,327 --> 00:11:04,288 -Isso! -Toma conta do Ops para nós? 208 00:11:04,372 --> 00:11:05,581 É claro. 209 00:11:11,462 --> 00:11:12,672 Tudo bem. 210 00:11:25,851 --> 00:11:27,895 Ei, pra onde a Lulu foi? 211 00:11:30,606 --> 00:11:31,857 Pro algodão-doce? 212 00:11:31,941 --> 00:11:34,568 Essa não! Nos diga quando a vir voltando. 213 00:11:36,570 --> 00:11:37,655 Lulu! 214 00:11:39,657 --> 00:11:40,491 Peguei! 215 00:11:48,666 --> 00:11:49,792 Valeu, Pandy. 216 00:11:49,875 --> 00:11:51,419 O que aconteceu, Lulu? 217 00:11:51,919 --> 00:11:54,713 O cheiro estava tão bom, que não resisti. 218 00:11:54,797 --> 00:11:58,551 Mas acho que errei colocando minha cabeça lá em vez do cone. 219 00:11:58,634 --> 00:11:59,468 Ops! 220 00:11:59,552 --> 00:12:03,889 -Foi um erro bem gostoso. -Acho que sei como fazer agora. 221 00:12:03,973 --> 00:12:05,391 Quero tentar de novo. 222 00:12:09,645 --> 00:12:10,479 Olha! 223 00:12:10,563 --> 00:12:12,565 -Você conseguiu! -Isso, Lulu! 224 00:12:12,648 --> 00:12:17,736 Eu errei, mas o erro me ajudou a descobrir como fazer do jeito certo. 225 00:12:18,320 --> 00:12:19,321 Vamos comer. 226 00:12:21,031 --> 00:12:22,366 Ei, gente. 227 00:12:22,450 --> 00:12:27,037 Olha! Eu estava cuidando do Ops e, de repente, ele começou a crescer. 228 00:12:27,121 --> 00:12:31,584 É porque toda vez que a Lulu erra e aprende algo novo, 229 00:12:31,667 --> 00:12:33,002 o Ops cresce. 230 00:12:33,502 --> 00:12:36,797 Ops, você está ficando tão grande e bonito! 231 00:12:39,008 --> 00:12:43,137 Gabby, você acha que o Ops e eu temos chance de ganhar o concurso? 232 00:12:43,929 --> 00:12:47,933 Se você não tem medo de errar e continuar tentando coisas novas, 233 00:12:48,017 --> 00:12:50,144 vocês podem qualquer coisa. 234 00:12:50,227 --> 00:12:53,647 Ouviu isso, Ops? Se continuarmos, podemos ganhar. 235 00:12:53,731 --> 00:12:56,025 E pegarei a Coroa de Flores de Fada. 236 00:12:56,108 --> 00:12:57,359 Vou comer por isso. 237 00:12:57,443 --> 00:12:59,570 Chamando todas as fadas velozes. 238 00:12:59,653 --> 00:13:03,282 A regata das Fadas Flutuantes já vai começar. 239 00:13:03,365 --> 00:13:06,160 Vão para o Rio do Arco-íris para ver. 240 00:13:06,744 --> 00:13:08,579 Vamos ver a corrida de fadas? 241 00:13:09,580 --> 00:13:10,706 Vamos! 242 00:13:10,789 --> 00:13:12,291 Cake está torcendo aqui! 243 00:13:12,374 --> 00:13:13,626 Valeu, Cake. 244 00:13:13,709 --> 00:13:14,835 Tchau! 245 00:13:22,760 --> 00:13:26,055 Precisamos de mais uma fada veloz para a corrida. 246 00:13:26,138 --> 00:13:28,891 Lulu, você deveria ir. 247 00:13:28,974 --> 00:13:30,226 É! Veja! 248 00:13:30,309 --> 00:13:33,521 Tem uma vitória-régia sobrando, só para você. 249 00:13:34,104 --> 00:13:36,524 Não sou uma fada muito veloz. 250 00:13:36,607 --> 00:13:39,276 Nunca participei de corridas. 251 00:13:39,360 --> 00:13:41,445 Mas vou tentar. 252 00:13:41,529 --> 00:13:44,073 Gosto da sua gatitude, Lulu. 253 00:13:44,156 --> 00:13:46,283 Ei, Lulu, vamos torcer por você. 254 00:13:46,367 --> 00:13:49,453 Beleza. Mas quem vai cuidar do Ops? 255 00:13:50,871 --> 00:13:53,499 Podem deixar isso comigo. 256 00:13:54,416 --> 00:13:59,046 Acontece que o Gatuno é um excelente babá de plantas. 257 00:13:59,129 --> 00:14:00,172 Valeu, Gatuno. 258 00:14:01,590 --> 00:14:03,384 Por nada. Picles? 259 00:14:06,136 --> 00:14:07,721 Manda ver, Lulu! 260 00:14:07,805 --> 00:14:09,265 Beleza! 261 00:14:09,348 --> 00:14:10,474 Isso! 262 00:14:10,558 --> 00:14:14,311 Parece que temos nossa último piloto: a Lulu! 263 00:14:14,395 --> 00:14:16,981 -Iuhul, Lulu! -Vai, Lulu! 264 00:14:17,064 --> 00:14:18,941 Certo, pilotos! 265 00:14:19,024 --> 00:14:21,527 Em suas marcas, preparem-se… 266 00:14:26,448 --> 00:14:28,534 A Lulu virou pro lado errado. 267 00:14:28,617 --> 00:14:30,494 Já! 268 00:14:31,245 --> 00:14:32,746 E lá foram eles! 269 00:14:35,708 --> 00:14:38,919 Quem sabia que a Lulu era tão rápida indo de costas? 270 00:14:42,006 --> 00:14:44,884 Pilotos, não se esqueçam de tomar cuidado com… 271 00:14:44,967 --> 00:14:46,927 o gêiser de glitter! 272 00:14:49,263 --> 00:14:51,223 Gêiser de glitter? 273 00:14:56,645 --> 00:14:57,605 Lulu! 274 00:14:57,688 --> 00:14:58,856 Cuidado! 275 00:14:58,939 --> 00:15:00,065 Cuidado com o quê? 276 00:15:01,692 --> 00:15:03,319 Ah, bolas de pelo! 277 00:15:03,402 --> 00:15:07,740 A Lulu não viu o gêiser de glitter porque ela virada pro lado errado. 278 00:15:11,785 --> 00:15:12,661 Ops! 279 00:15:13,162 --> 00:15:15,664 -Isso aí, Lulu! -Não desista! 280 00:15:16,415 --> 00:15:17,750 Mais gêiser? 281 00:15:17,833 --> 00:15:20,210 Qual faixa colorida não tem um gêiser? 282 00:15:22,254 --> 00:15:23,088 Rosa! 283 00:15:23,172 --> 00:15:25,507 -Depressa, Lulu! -Entra na faixa rosa! 284 00:15:25,591 --> 00:15:26,967 Pista rosa? Tá. 285 00:15:29,303 --> 00:15:31,722 Deu certo. Ela conseguiu passar. 286 00:15:31,805 --> 00:15:34,308 Depressa! Para a linha de chegada! 287 00:15:37,019 --> 00:15:38,354 -Isso, Lulu! -Lulu! 288 00:15:38,437 --> 00:15:41,607 Continue, Lulu, está quase na linha de chegada. 289 00:15:42,441 --> 00:15:45,110 -Vou acreditar. -Aí vêm eles. 290 00:15:45,194 --> 00:15:47,696 É uma corrida de fadas, pessoal! 291 00:15:47,780 --> 00:15:50,908 -Vai, é com você! -Você consegue! Sei que consegue! 292 00:15:50,991 --> 00:15:53,077 Aqui vou eu! 293 00:15:54,286 --> 00:15:55,287 Isso! 294 00:15:58,165 --> 00:16:02,503 A Lulu ganha a regata das Fadas Flutuantes! 295 00:16:02,586 --> 00:16:04,296 -Isso! -Ela ganhou! 296 00:16:07,800 --> 00:16:10,844 Foi incrível! Sabíamos que ia conseguir. 297 00:16:10,928 --> 00:16:14,682 Não sabíamos que você ia de costas, mas nossa! 298 00:16:16,016 --> 00:16:19,937 Eu errei indo de costas, mas descobri como fazer dar certo. 299 00:16:20,020 --> 00:16:21,480 Descobriu mesmo. 300 00:16:21,563 --> 00:16:22,481 Toca aqui! 301 00:16:24,650 --> 00:16:25,484 Gente? 302 00:16:27,194 --> 00:16:28,696 Odeio interromper, mas… 303 00:16:29,738 --> 00:16:33,784 Ei, Lulu, era pra sua planta crescer assim? 304 00:16:34,952 --> 00:16:37,746 Ops, você está tão grande! 305 00:16:37,830 --> 00:16:38,998 E tão pesado! 306 00:16:39,081 --> 00:16:40,666 Preciso pôr no chão. 307 00:16:42,960 --> 00:16:45,546 O que está acontecendo? Aonde estou indo? 308 00:16:45,629 --> 00:16:46,505 Gatuno! 309 00:16:46,588 --> 00:16:47,756 Ops! 310 00:16:47,840 --> 00:16:49,008 Estão indo embora! 311 00:16:49,091 --> 00:16:50,551 Socorro! 312 00:16:50,634 --> 00:16:53,137 Como vamos salvá-los, Gabby? 313 00:16:53,220 --> 00:16:56,890 Eu não sei… ainda, mas sei que vamos pensar em algo. 314 00:16:56,974 --> 00:17:00,728 Podemos estourar a bolha com um ataque de abraço de fada. 315 00:17:00,811 --> 00:17:02,771 É uma ótima ideia, Pandy! 316 00:17:02,855 --> 00:17:06,358 Mas precisamos achar algo macio pra pousarem. Vamos. 317 00:17:10,320 --> 00:17:13,407 E aquele escorregador arco-íris gigante? 318 00:17:13,490 --> 00:17:14,616 Isso! 319 00:17:14,700 --> 00:17:16,452 Lulu, é isso! 320 00:17:16,535 --> 00:17:19,329 O que estamos esperando? Vamos voar! 321 00:17:23,167 --> 00:17:25,085 Eu queria muito descer agora. 322 00:17:25,169 --> 00:17:27,713 Relaxa, Gatuno. Temos um plano. 323 00:17:27,796 --> 00:17:30,716 Lulu, pode nos levar ao escorregador arco-íris? 324 00:17:30,799 --> 00:17:33,635 Hoje sinto que posso fazer qualquer coisa. 325 00:17:35,345 --> 00:17:36,513 Vai, Lulu! 326 00:17:36,597 --> 00:17:37,765 Está conseguindo! 327 00:17:37,848 --> 00:17:41,185 Quando a bolha estiver sobre o escorregador, 328 00:17:41,268 --> 00:17:42,895 diga "ataque de abraço!" 329 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 Ataque de abraço! 330 00:17:47,274 --> 00:17:49,026 Isso! 331 00:17:55,741 --> 00:17:57,743 Foi gatástico! 332 00:17:57,826 --> 00:18:00,287 -Vamos fazer de novo? -De novo? Não. 333 00:18:00,370 --> 00:18:04,708 Acho que vou ficar com os pés no chão, obrigado. 334 00:18:04,792 --> 00:18:05,751 Tchau, Gatuno! 335 00:18:05,834 --> 00:18:07,753 Olá, fadas! 336 00:18:07,836 --> 00:18:11,757 Está quase na hora de anunciar o vencedor do concurso. 337 00:18:12,341 --> 00:18:13,592 O concurso! 338 00:18:15,177 --> 00:18:16,011 Vamos. 339 00:18:21,683 --> 00:18:26,313 O último concorrente do Concurso de Flores de Fadas é a Lulu, 340 00:18:26,396 --> 00:18:30,067 com sua flor grande e linda, o Ops! 341 00:18:30,692 --> 00:18:34,988 Então, Lulu, como cultivou uma flor tão grande? 342 00:18:35,072 --> 00:18:39,451 Bem, sempre que eu aprendia algo novo, o Ops crescia. 343 00:18:40,369 --> 00:18:42,371 Acho que temos um vencedor. 344 00:18:42,454 --> 00:18:46,125 A maior flor e a mais especial do concurso é… 345 00:18:46,208 --> 00:18:48,210 o Ops! 346 00:18:48,293 --> 00:18:50,087 -Da hora! -Ops! 347 00:18:50,170 --> 00:18:51,588 Viva! Ops! 348 00:18:52,923 --> 00:18:54,341 Vai, Ops! 349 00:18:56,176 --> 00:18:58,762 E isto é para você, Lulu. 350 00:18:59,263 --> 00:19:01,723 Parabéns, pequenina. 351 00:19:02,933 --> 00:19:05,144 Minha primeira Coroa das Fadas! 352 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 Agora é uma fada completa. 353 00:19:07,020 --> 00:19:08,355 Sou mesmo! 354 00:19:11,066 --> 00:19:16,321 Você se esforçou, errou e seus erros te ajudaram a aprender coisas novas. 355 00:19:16,405 --> 00:19:17,406 Como se sente? 356 00:19:17,489 --> 00:19:21,034 Orgulhosa de mim mesma e do Ops. 357 00:19:21,743 --> 00:19:23,704 Parabéns, Lulu! 358 00:19:23,787 --> 00:19:27,499 -É a maior planta que já vi. -Espero te ver no ano que vem. 359 00:19:27,583 --> 00:19:29,126 Vai ser bem divertido. 360 00:19:30,252 --> 00:19:33,380 Acho que este foi o melhor Festival das Fadas! 361 00:19:33,463 --> 00:19:37,676 Estou tão feliz que está aqui comigo. Pronto para outra surpresa? 362 00:19:41,221 --> 00:19:43,557 Gato da Gabby 363 00:19:43,640 --> 00:19:45,559 Gato da Gabby 364 00:19:45,642 --> 00:19:47,186 Gato da Gabby 365 00:19:47,269 --> 00:19:48,562 Gato da Gabby 366 00:19:48,645 --> 00:19:50,856 Gato da Gabby 367 00:19:50,939 --> 00:19:53,275 Gato da Gabby do Dia! 368 00:19:53,358 --> 00:19:56,236 Sou eu, a Kitty Fada! 369 00:19:56,320 --> 00:19:58,655 E eu, a Lulu! 370 00:20:10,792 --> 00:20:14,129 Acorde todos os dias com o som do jardim 371 00:20:15,923 --> 00:20:18,842 Amo como todo mundo está florescendo 372 00:20:20,260 --> 00:20:22,512 E as sementes que plantamos há pouco 373 00:20:22,596 --> 00:20:25,182 Têm um toque de magia e estão crescendo 374 00:20:25,265 --> 00:20:27,768 Como a sensação de quando experimentamos 375 00:20:27,851 --> 00:20:29,895 Tão linda 376 00:20:31,688 --> 00:20:33,941 Sinta a magia do jardim 377 00:20:34,024 --> 00:20:35,234 Magia do jardim 378 00:20:36,276 --> 00:20:39,488 Ouça o ritmo da brisa pelas árvores 379 00:20:41,406 --> 00:20:43,492 Amo viver no jardim 380 00:20:44,660 --> 00:20:47,871 Porque a magia do jardim vem naturalmente 381 00:20:57,464 --> 00:21:00,759 Da minha árvore de fadas Posso ver todo o jardim 382 00:21:00,842 --> 00:21:02,010 Florífico! 383 00:21:02,094 --> 00:21:04,054 Luzes giratórias e vaga-lumes 384 00:21:04,137 --> 00:21:06,014 A magia está no ar 385 00:21:06,515 --> 00:21:09,142 Sinta a grama nos dedos dos pés Tome um chá 386 00:21:09,226 --> 00:21:11,603 Passe um dia plantástico comigo 387 00:21:11,687 --> 00:21:16,358 O ar está fresco e a harmonia está linda 388 00:21:18,235 --> 00:21:20,445 Sinta a magia do jardim 389 00:21:20,529 --> 00:21:21,738 Magia do jardim 390 00:21:23,115 --> 00:21:26,034 Ouça o ritmo da brisa pelas árvores 391 00:21:27,995 --> 00:21:30,080 Amo viver no jardim 392 00:21:31,206 --> 00:21:34,376 Porque a magia do jardim vem naturalmente 393 00:21:43,593 --> 00:21:47,431 Ouça as cerejas rindo E as videiras cantando 394 00:21:48,724 --> 00:21:51,977 As fadas e eu fazendo um shake de frutas 395 00:21:53,270 --> 00:21:55,647 Ouça a beleza na brisa 396 00:21:55,731 --> 00:21:58,567 Ouça um espirro do girassol 397 00:21:59,943 --> 00:22:02,070 Sinta a magia do jardim 398 00:22:02,154 --> 00:22:03,530 Magia do jardim 399 00:22:04,698 --> 00:22:07,617 Ouça o ritmo da brisa pelas árvores 400 00:22:09,619 --> 00:22:11,663 Amo viver no jardim 401 00:22:12,873 --> 00:22:15,500 Porque a magia do jardim 402 00:22:15,584 --> 00:22:18,462 Vem naturalmente 403 00:22:26,053 --> 00:22:28,555 Foi um dia cheio de magia no jardim. 404 00:22:28,638 --> 00:22:31,558 Voar com asas de fada é fadavilhoso. 405 00:22:32,267 --> 00:22:34,728 Valeu por vir ao Festival das Fadas. 406 00:22:34,811 --> 00:22:38,774 Volte na próxima para abrirmos outra surpresa da Casa Mágica. 407 00:22:38,857 --> 00:22:39,691 Tchau. 408 00:22:40,233 --> 00:22:41,318 Tchau. 409 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 Legendas: Daniela Seno