1 00:00:08,800 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 hé Gabby 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 mogen we meespelen? 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 hé Gabby 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 kleiner en kleiner maar helemaal mie-wauw 6 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 hé Gabby 7 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 wat wacht ons vandaag? 8 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 daarbinnen in je poppenhuis? 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 hé Gabby 10 00:00:47,297 --> 00:00:48,173 Hoi. 11 00:00:48,256 --> 00:00:51,050 Ken je het verhaal van Jaap en de Bonenstaak? 12 00:00:51,134 --> 00:00:52,594 Een mooi verhaal. 13 00:00:52,677 --> 00:00:55,263 Dit is Jaap. 14 00:00:55,346 --> 00:00:57,015 Hallo. Ik ben Jaap. 15 00:00:57,098 --> 00:01:00,518 Op een dag wilde Jaap wat toverbonen planten… 16 00:01:01,061 --> 00:01:04,272 …en die toverbonen werden… 17 00:01:04,355 --> 00:01:06,816 …een enorme bonenstaak. 18 00:01:09,486 --> 00:01:12,197 Jaap besloot in de bonenstaak te klimmen. 19 00:01:14,115 --> 00:01:16,242 Hij klom helemaal naar de top. 20 00:01:16,326 --> 00:01:18,203 En daar zag hij… 21 00:01:18,286 --> 00:01:19,954 …een reus. 22 00:01:21,664 --> 00:01:24,793 Fie-fei-fo-Flip. 23 00:01:25,460 --> 00:01:28,088 De reus begon Jaap achterna te zitten. 24 00:01:28,755 --> 00:01:32,050 Hij zat Jaap achterna. 25 00:01:33,718 --> 00:01:35,011 Of niet. 26 00:01:35,094 --> 00:01:39,224 Flip luistert liever naar verhalen dan dat hij ze naspeelt. 27 00:01:41,726 --> 00:01:44,145 Fee-fei-fo-fetje… 28 00:01:44,229 --> 00:01:47,315 …ik hoor de bezorging van een Poppenhuispakketje. 29 00:01:47,398 --> 00:01:48,900 Laten we gaan kijken. 30 00:01:58,993 --> 00:02:01,996 Wat zit er vandaag in ons Poezelig Postvak? 31 00:02:07,752 --> 00:02:08,795 Kijk nou. 32 00:02:09,796 --> 00:02:13,591 Een Kasteelkattenverrassingsdoos. 33 00:02:13,675 --> 00:02:15,426 Wat denk je dat erin zit? 34 00:02:16,136 --> 00:02:17,137 Eens zien. 35 00:02:22,851 --> 00:02:25,103 Ik weet wat dit is. 36 00:02:25,186 --> 00:02:28,148 Dit is het Poppenhuissprookjesboek. 37 00:02:28,231 --> 00:02:29,941 Wil je erin kijken? 38 00:02:30,942 --> 00:02:32,026 Oké. 39 00:02:34,487 --> 00:02:36,739 Dit herinner ik me nog. 40 00:02:37,448 --> 00:02:40,910 Toen speelden de Gabbykatten en ik De Drie Beren. 41 00:02:41,452 --> 00:02:44,372 Pandy speelt de babybeer. 42 00:02:44,455 --> 00:02:45,874 Is hij niet schattig? 43 00:02:48,668 --> 00:02:52,213 Hier speelden we een malle versie van De Drie Biggetjes. 44 00:02:52,297 --> 00:02:54,465 Doerak was de Grote Boze Kip. 45 00:02:55,800 --> 00:02:57,594 Wat staat er nog meer in? 46 00:02:59,220 --> 00:03:01,014 Dat is gek. 47 00:03:01,097 --> 00:03:03,725 De rest van de pagina's is leeg. 48 00:03:04,767 --> 00:03:06,811 Ik weet wat dat betekent. 49 00:03:07,312 --> 00:03:11,399 We moeten meer verhalen toevoegen aan ons Poppenhuissprookjesboek. 50 00:03:11,482 --> 00:03:14,611 Kom je mee sprookjes spelen? 51 00:03:15,236 --> 00:03:17,572 Kattastisch. Kom, we gaan. 52 00:03:18,323 --> 00:03:19,908 Maak me maar mini. 53 00:03:21,659 --> 00:03:24,078 ik knijp in m'n oor, een keer hier een keer daar 54 00:03:24,162 --> 00:03:27,040 pak Pandy vast en krimpen maar 55 00:03:30,793 --> 00:03:33,379 Kijk het sprookjeskasteel dan. Kom binnen. 56 00:03:35,214 --> 00:03:37,300 Welkom in het poppenhuis. 57 00:03:39,552 --> 00:03:42,847 Het poppenhuis is net een sprookjeskasteel, Pandy. 58 00:03:44,182 --> 00:03:45,350 Zie jij Pandy? 59 00:03:47,060 --> 00:03:49,354 Knuffelaanval. 60 00:03:53,858 --> 00:03:57,362 Elk sprookjesavontuur moet beginnen met jouw knuffels. 61 00:03:58,029 --> 00:03:59,697 Gabby. Pandy. 62 00:03:59,781 --> 00:04:01,241 Meerminkat? -Kijk. 63 00:04:02,408 --> 00:04:03,660 Ik ben hier. 64 00:04:03,743 --> 00:04:05,662 Wat doe je daar? 65 00:04:05,745 --> 00:04:07,664 Ik zit gevangen in deze toren. 66 00:04:08,623 --> 00:04:11,125 Ons eerste sprookje is begonnen. 67 00:04:11,209 --> 00:04:14,545 Wees maar niet bang. We komen je redden. 68 00:04:14,629 --> 00:04:19,342 Ik wil Meerminkat redden, maar hoe komen we in die toren? 69 00:04:21,010 --> 00:04:24,305 Dat weet ik nog niet. Even nadenken. 70 00:04:24,389 --> 00:04:27,934 Als we vleugels hadden, konden we erheen vliegen. 71 00:04:28,893 --> 00:04:30,311 Dat geeft me een idee. 72 00:04:33,231 --> 00:04:34,274 Vlinderhaar. 73 00:04:35,024 --> 00:04:36,693 Dat is perfect. 74 00:04:39,779 --> 00:04:41,114 Grijp je vast, Pandy. 75 00:04:49,330 --> 00:04:50,581 Hoi, Meerminkat. 76 00:04:50,665 --> 00:04:52,458 Gabby. Pandy. 77 00:04:52,542 --> 00:04:54,168 Fijn dat jullie er zijn. 78 00:04:54,252 --> 00:04:55,753 Bedankt, vlinders. 79 00:04:58,923 --> 00:05:01,509 Waarom zit je in deze toren gevangen? 80 00:05:01,592 --> 00:05:03,553 Vraag dat maar aan hem. 81 00:05:04,554 --> 00:05:05,471 Doerak? 82 00:05:05,555 --> 00:05:08,683 Nee, koning Doerak. 83 00:05:08,766 --> 00:05:12,020 Waarom heb je jonkvrouw Meerminkat opgesloten? 84 00:05:12,103 --> 00:05:16,107 Ken je het sprookje niet van de koning die bang is in het donker? 85 00:05:17,650 --> 00:05:20,111 Nee, dat sprookje kennen we niet. 86 00:05:20,194 --> 00:05:23,281 Het gaat over een koning die een slechterik is… 87 00:05:23,364 --> 00:05:25,575 …en die bang is in het donker. 88 00:05:25,658 --> 00:05:29,579 Hij zoekt een meerminjonkvrouw met een lichtgevende staart… 89 00:05:29,662 --> 00:05:34,167 …en sluit haar op in de toren, zodat hij nooit meer in het donker zit. 90 00:05:34,250 --> 00:05:35,084 Zie je dat? 91 00:05:35,710 --> 00:05:38,379 En ik speel de slechte koning. 92 00:05:40,089 --> 00:05:42,592 Je bent goed in slechteriken spelen. 93 00:05:42,675 --> 00:05:43,551 Dat weet ik. 94 00:05:43,634 --> 00:05:47,889 Elk sprookje heeft een slechterik nodig en die speel ik graag. 95 00:05:51,350 --> 00:05:53,686 er was eens een bange koning 96 00:05:53,770 --> 00:05:57,023 zo begint het sprookje maar als hij haar niet 97 00:05:57,106 --> 00:06:00,318 in de toren zou stoppen had het sprookje geen pit 98 00:06:00,401 --> 00:06:01,444 kijk 99 00:06:02,111 --> 00:06:04,822 elk verhaal heeft een slechterik nodig 100 00:06:04,906 --> 00:06:06,657 en ook nog wat helden 101 00:06:06,741 --> 00:06:08,951 ik doe moeilijk, gooi roet in het eten 102 00:06:09,035 --> 00:06:11,370 dan hebben de helden wat te doen 103 00:06:11,454 --> 00:06:13,456 ik veroorzaak gedoe -kom maar op 104 00:06:13,539 --> 00:06:15,374 en ik leer m'n lesje 105 00:06:15,458 --> 00:06:18,753 ik ben de slechterik 106 00:06:18,836 --> 00:06:21,255 goed in m'n taak 107 00:06:21,339 --> 00:06:23,216 Hatsja. 108 00:06:23,299 --> 00:06:24,425 Je hebt gelijk. 109 00:06:24,509 --> 00:06:27,470 Slechteriken maken sprookjes interessanter. 110 00:06:27,553 --> 00:06:29,514 Zeker als jij ze speelt. 111 00:06:30,098 --> 00:06:32,058 Dank je. 112 00:06:32,141 --> 00:06:34,602 Zullen we dan nu verder gaan? 113 00:06:36,187 --> 00:06:38,940 Ik, koning Doerak… 114 00:06:39,023 --> 00:06:42,777 …zal jonkvrouw Meerminkat voor altijd in deze toren houden. 115 00:06:43,319 --> 00:06:45,321 Omdat ik bang ben in het donker. 116 00:06:46,781 --> 00:06:51,119 Sorry, koning Doerak, maar ik heb het druk. 117 00:06:51,202 --> 00:06:53,913 Ik kan niet de hele dag je nachtlamp spelen. 118 00:06:53,996 --> 00:06:58,084 Koning Doerak, er moet toch een andere oplossing zijn. 119 00:06:58,167 --> 00:06:59,127 Nee. 120 00:06:59,210 --> 00:07:03,714 Het moet hier licht zijn, en haar staart verlicht m'n hele toren. 121 00:07:03,798 --> 00:07:04,715 Oké. 122 00:07:04,799 --> 00:07:09,512 Koning Doerak, wat als er nou nog een manier is om je toren te verlichten? 123 00:07:09,595 --> 00:07:13,641 Laat je de jonkvrouw dan gaan? -Ik luister. 124 00:07:13,724 --> 00:07:15,017 Wat dacht je van… 125 00:07:16,686 --> 00:07:18,396 …twinkelende lichtjes? 126 00:07:18,479 --> 00:07:19,981 Wat mooi. 127 00:07:20,064 --> 00:07:21,482 Wat fel. 128 00:07:21,566 --> 00:07:23,359 En kijk: 129 00:07:28,197 --> 00:07:30,116 Wat twinkelen ze mooi. 130 00:07:30,199 --> 00:07:34,036 Zo, koning Doerak. Nu heb je nooit meer last van het donker. 131 00:07:35,163 --> 00:07:37,331 Jullie zijn echt helden. 132 00:07:37,415 --> 00:07:41,294 Koning Doerak kreeg alle lichtjes die hij nodig had. 133 00:07:41,377 --> 00:07:44,797 En hij was nooit meer bang in het donker. 134 00:07:44,881 --> 00:07:46,424 Einde. 135 00:07:47,800 --> 00:07:49,552 Dat was een mooi verhaal. 136 00:07:50,803 --> 00:07:52,638 Ik hou van mooie sprookjes. 137 00:07:52,722 --> 00:07:57,602 Maar nu het afgelopen is, Doerak, wil ik die sleutel. 138 00:07:59,604 --> 00:08:05,651 Nou, dit hoort niet bij het verhaal, maar ik ben de sleutel kwijtgeraakt. 139 00:08:05,735 --> 00:08:06,986 Doerak. 140 00:08:07,069 --> 00:08:10,448 Hoe moeten we nu uit die toren komen? 141 00:08:11,616 --> 00:08:13,784 Dat doet me aan Raponsje denken… 142 00:08:13,868 --> 00:08:16,454 …de prinses die in de toren vastzat. 143 00:08:16,537 --> 00:08:17,705 O ja. 144 00:08:17,788 --> 00:08:20,374 Raponsje had heel lang haar… 145 00:08:20,458 --> 00:08:23,628 …en daarmee klom ze uit het torenraam. 146 00:08:24,212 --> 00:08:28,674 Hier komt Gabby-ponsje. 147 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 Miauw-wauw. 148 00:08:38,684 --> 00:08:40,728 Dat is me het kapseltje wel. 149 00:08:40,811 --> 00:08:43,022 Wie wil er van de glijbaan? 150 00:08:43,105 --> 00:08:44,649 Dit moet ik proberen. 151 00:08:56,702 --> 00:08:58,329 Kom, Gabby-ponsje. 152 00:09:01,082 --> 00:09:01,916 Joepie. 153 00:09:01,999 --> 00:09:02,917 Top. 154 00:09:04,418 --> 00:09:06,087 Miauw-wauw. -Joepie. 155 00:09:08,422 --> 00:09:12,343 Dat was leuker dan een saaie deur gebruiken. 156 00:09:13,010 --> 00:09:14,929 Ik ga lekker in bad. 157 00:09:15,012 --> 00:09:16,889 Tot later, sprookjesvriendjes. 158 00:09:16,973 --> 00:09:18,140 Dag, Meerminkat. 159 00:09:18,224 --> 00:09:23,187 Jullie hebben vast weer een slechterik nodig in jullie volgende sprookje. 160 00:09:23,271 --> 00:09:27,316 Om het interessant te houden. Dus tot gauw. 161 00:09:27,400 --> 00:09:28,859 En toedeledoe. 162 00:09:28,943 --> 00:09:32,280 Wat zal ons volgende sprookjesavontuur zijn? 163 00:09:32,363 --> 00:09:35,908 O, nee. Zo kan ik nooit slapen. 164 00:09:35,992 --> 00:09:39,036 Dat lijkt Kussenkat wel. Kijken wat er is. 165 00:09:45,793 --> 00:09:46,919 Prinses Kussenkat. 166 00:09:47,003 --> 00:09:49,088 Doe je een poezenslaapje? 167 00:09:50,840 --> 00:09:55,428 Was dat maar zo. Ik kan niet slapen. Er is iets mis met m'n bed. 168 00:09:55,511 --> 00:09:58,347 M'n bed is zo oncomfortabel. 169 00:09:58,431 --> 00:10:01,809 Ik blijf er maar kussens op stapelen, maar niks helpt. 170 00:10:01,892 --> 00:10:04,645 Ik kan vast nooit meer een dutje doen. 171 00:10:04,729 --> 00:10:06,647 Maar je bent gek op dutjes. 172 00:10:07,773 --> 00:10:12,403 Dit lijkt op een sprookje. Ken je het verhaal van De Prinses op de Erwt? 173 00:10:12,486 --> 00:10:14,071 Dat herinner ik me wel. 174 00:10:14,155 --> 00:10:16,949 Iemand had een erwt in haar bed gestopt. 175 00:10:17,033 --> 00:10:20,244 En al lagen er nog zoveel matrassen bovenop… 176 00:10:20,328 --> 00:10:22,496 …toch lag ze niet lekker. 177 00:10:22,580 --> 00:10:24,624 Maar wie zou me dat aandoen? 178 00:10:25,791 --> 00:10:27,627 Ik. 179 00:10:28,419 --> 00:10:29,378 Doerak? 180 00:10:29,462 --> 00:10:32,340 Je favoriete sprookjesslechterik. 181 00:10:32,882 --> 00:10:36,886 Ik heb een tovererwt in het bed van prinses Kussenkat verstopt. 182 00:10:36,969 --> 00:10:38,888 En als je die niet vindt… 183 00:10:38,971 --> 00:10:42,642 …kan ze nooit meer een dutje doen. 184 00:10:44,101 --> 00:10:45,603 Wat ben ik toch slecht. 185 00:10:46,812 --> 00:10:49,899 Geen nood, prinses Kussenkat. We vinden die erwt wel. 186 00:10:49,982 --> 00:10:51,817 Dat denk jij. 187 00:10:51,901 --> 00:10:56,155 Als je die erwt wil vinden, moeten die kussens weg. 188 00:10:56,238 --> 00:10:58,366 En die zijn betoverd. 189 00:10:58,449 --> 00:10:59,742 Betoverd? 190 00:10:59,825 --> 00:11:02,328 Er is een toverspreuk over uitgesproken. 191 00:11:02,411 --> 00:11:05,623 Ze verdwijnen alleen als je z'n evenbeeld vindt. 192 00:11:07,833 --> 00:11:09,919 Succes, sprookjesvriendjes. 193 00:11:10,920 --> 00:11:11,754 Oké. 194 00:11:11,837 --> 00:11:14,965 Help je ons de kussens laten verdwijnen? 195 00:11:16,175 --> 00:11:17,301 Kattastisch. 196 00:11:17,802 --> 00:11:21,013 Eerst het groene kussen met de roze stippen. 197 00:11:21,097 --> 00:11:24,392 Zie jij nog een groen kussen met roze stippen? 198 00:11:32,108 --> 00:11:34,110 Gelukt. -Nu doorgaan. 199 00:11:34,193 --> 00:11:37,488 Nu nog een roze kussen met groene stippen. 200 00:11:37,571 --> 00:11:41,075 Zie jij nog een roze kussen met groene stippen? 201 00:11:47,706 --> 00:11:48,541 Yes. 202 00:11:48,624 --> 00:11:51,627 Nog even en we vinden die vervelende erwt. 203 00:11:52,837 --> 00:11:56,924 Nu zoeken we een tweede roze kussen met gele en groene stippen. 204 00:11:57,007 --> 00:11:59,343 Zie jij het kussen dat hierop lijkt? 205 00:12:02,763 --> 00:12:03,889 Dat klopt. 206 00:12:06,559 --> 00:12:09,186 O, nee. Gaat het, prinses Kussenkat? 207 00:12:09,728 --> 00:12:12,273 Natuurlijk. Ik ben een kussen. 208 00:12:12,356 --> 00:12:13,607 Kijk nou. 209 00:12:14,608 --> 00:12:17,736 Ta-da. Dat is die gemene erwt. 210 00:12:19,238 --> 00:12:20,948 Nu kan ik eindelijk slapen. 211 00:12:27,329 --> 00:12:30,082 En prinses Kussenkat viel in slaap… 212 00:12:30,166 --> 00:12:32,751 …en had koninklijke dromen. 213 00:12:32,835 --> 00:12:34,086 Einde. 214 00:12:34,170 --> 00:12:36,088 Gabby? Pandy? 215 00:12:38,841 --> 00:12:40,593 Dat lijkt Cakey wel. 216 00:12:40,676 --> 00:12:43,345 Waar zijn jullie? -Het is Cakey. 217 00:12:43,429 --> 00:12:45,055 Laten we kijken wat er is. 218 00:12:46,724 --> 00:12:47,600 Hoi, Cakey. 219 00:12:47,683 --> 00:12:50,519 Daar ben je. -Wat zit er in het mandje? 220 00:12:51,937 --> 00:12:53,564 Speciale snacks… 221 00:12:53,647 --> 00:12:56,108 …waar koningin Kitty Fee me om vroeg. 222 00:12:56,609 --> 00:13:00,070 Ze is in de kasteeltuin. Kun jij ze aan haar geven? 223 00:13:00,154 --> 00:13:01,697 Natuurlijk, Cakey. 224 00:13:01,780 --> 00:13:03,157 Dat doen we graag. 225 00:13:05,201 --> 00:13:06,452 Hageltastisch. 226 00:13:07,578 --> 00:13:08,787 Bedankt. 227 00:13:09,830 --> 00:13:11,123 Dag, Cakey. 228 00:13:11,207 --> 00:13:13,918 We gaan naar het bos van koningin Kitty Fee. 229 00:13:16,170 --> 00:13:18,464 Dat hadden jullie gedacht. 230 00:13:19,256 --> 00:13:21,926 Er is weer een nieuwe slechterik. 231 00:13:22,009 --> 00:13:24,094 Wie ben je nu, Doerak? 232 00:13:24,178 --> 00:13:27,223 Ik ben de trol van de brug. 233 00:13:28,849 --> 00:13:31,977 Slechteriken dragen coole kostuums. 234 00:13:32,061 --> 00:13:33,562 Voordeel van het werk. 235 00:13:34,855 --> 00:13:37,775 Niemand mag over m'n brug lopen… 236 00:13:37,858 --> 00:13:42,238 …tenzij ze een sprookjesraadsel op kunnen lossen. 237 00:13:42,780 --> 00:13:44,073 Een raadsel? 238 00:13:44,573 --> 00:13:47,243 Ik geef je wat rijmende hints… 239 00:13:47,326 --> 00:13:51,455 …en dan moet je uitvogelen welk sprookje ik bedoel. 240 00:13:51,539 --> 00:13:55,709 Als je het goed hebt, mag je m'n brug gebruiken. 241 00:13:55,793 --> 00:13:58,462 Help je ons het sprookjesraadsel oplossen? 242 00:13:59,338 --> 00:14:00,297 Bedankt. 243 00:14:00,381 --> 00:14:01,882 Goed. 244 00:14:01,966 --> 00:14:04,552 Hier komt je sprookjesraadsel. 245 00:14:05,344 --> 00:14:09,014 Er waren eens drie biggetjes en die kochten drie huizen. 246 00:14:09,098 --> 00:14:11,225 Toen kwam de Grote Boze Wolf langs. 247 00:14:11,809 --> 00:14:13,143 Om ze erin te luizen. 248 00:14:13,227 --> 00:14:16,564 Hij blies het stro weg, hij blies de houtjes weg… 249 00:14:16,647 --> 00:14:20,317 …maar hoe hard hij ook blies, de stenen kreeg hij niet weg. 250 00:14:21,527 --> 00:14:25,406 In welk verhaal zitten drie biggetjes, een Grote Boze Wolf… 251 00:14:25,489 --> 00:14:26,949 …en een stenen huis? 252 00:14:29,660 --> 00:14:31,745 De Wolf en de drie Biggetjes. 253 00:14:31,829 --> 00:14:32,955 Verdraaid. 254 00:14:33,038 --> 00:14:34,582 Ja, dat klopt. 255 00:14:34,665 --> 00:14:36,083 Miauw-wauw. -Yes. 256 00:14:36,166 --> 00:14:38,752 Bedankt voor het helpen met het raadsel. 257 00:14:38,836 --> 00:14:41,046 Dit mandje moet naar Kitty Fee. 258 00:14:41,130 --> 00:14:45,759 Afspraak is afspraak: jullie mogen de brug gebruiken. 259 00:14:46,552 --> 00:14:48,137 Bedankt, meneer Trol. 260 00:14:49,889 --> 00:14:52,099 Wat zit er in dat mandje? 261 00:14:52,182 --> 00:14:53,350 Hierin? 262 00:14:53,434 --> 00:14:56,145 Dit is een mandje met speciale snacks. 263 00:14:57,771 --> 00:14:59,899 Ik lust wel een speciale snack. 264 00:14:59,982 --> 00:15:02,860 Sorry, Doerak, ze zijn voor koningin Kitty Fee. 265 00:15:02,943 --> 00:15:05,321 We brengen ze naar haar in de kasteeltuin. 266 00:15:06,697 --> 00:15:10,826 Dit doet me aan m'n favoriete sprookje denken. 267 00:15:10,910 --> 00:15:13,203 Roodkapje. 268 00:15:13,704 --> 00:15:14,914 O ja. 269 00:15:14,997 --> 00:15:18,042 De Grote Boze Wolf wil het mandje afpakken. 270 00:15:18,125 --> 00:15:19,418 Ja, dat sprookje. 271 00:15:19,501 --> 00:15:21,003 Dat is een mooi verhaal. 272 00:15:21,086 --> 00:15:24,340 En een van m'n favoriete slechteriken zit erin. 273 00:15:24,423 --> 00:15:26,258 De Grote Boze Wolf? 274 00:15:26,342 --> 00:15:27,426 Nee. 275 00:15:28,302 --> 00:15:31,096 De Grote Boze Kip. 276 00:15:32,389 --> 00:15:34,516 Tot straks, Grote Boze Kip. 277 00:15:38,270 --> 00:15:41,148 Jullie zien me gauw weer. 278 00:15:41,231 --> 00:15:44,443 En ik ga de snacks in dat mandje zien. 279 00:15:48,072 --> 00:15:49,156 Bedankt. 280 00:15:51,200 --> 00:15:54,662 We moeten oppassen voor de Grote Boze Kip. 281 00:15:54,745 --> 00:15:57,623 Hij wil vast dit mandje stelen. 282 00:15:58,415 --> 00:16:00,918 Hij heeft zich hier ergens verstopt. 283 00:16:02,628 --> 00:16:03,629 Daar is hij. 284 00:16:06,215 --> 00:16:09,593 We moeten daarlangs om bij koningin Kitty Fee te komen. 285 00:16:12,638 --> 00:16:13,472 Ik weet wat. 286 00:16:13,555 --> 00:16:16,141 Als m'n haar op de bosjes lijkt… 287 00:16:16,225 --> 00:16:20,104 …kunnen we eronder kruipen en vallen we niet op. 288 00:16:20,187 --> 00:16:22,690 Dat idee is bloemtastisch. 289 00:16:22,773 --> 00:16:25,317 Oké. Ik heb groene blaadjes nodig. 290 00:16:27,027 --> 00:16:28,946 En nu voeg ik de bloemen toe. 291 00:16:29,029 --> 00:16:30,823 Welke kleur moeten die zijn? 292 00:16:32,741 --> 00:16:33,742 Rood en wit. 293 00:16:36,578 --> 00:16:37,496 Miauw-wauw. 294 00:16:37,579 --> 00:16:40,833 Wat gek. Ze zouden er nu toch moeten zijn. 295 00:16:51,093 --> 00:16:52,386 Gabby? Pandy? 296 00:16:52,469 --> 00:16:54,013 Hoe deden jullie dat? 297 00:16:54,096 --> 00:16:56,348 Met sprookjeshaarmagie. 298 00:16:57,891 --> 00:16:59,810 Sorry. We hebben geen tijd. 299 00:16:59,893 --> 00:17:02,104 Dit mandje moet naar Kitty Fee. 300 00:17:03,772 --> 00:17:07,276 Gelukkig weet ik een korter weggetje naar de kasteeltuin. 301 00:17:07,359 --> 00:17:08,360 Tot zo. 302 00:17:10,738 --> 00:17:14,033 We zijn bij de kasteeltuin van koningin Kitty Fee. 303 00:17:17,786 --> 00:17:20,873 Koningin Kitty Fee, waar ben je? 304 00:17:26,003 --> 00:17:27,129 Hier ben ik. 305 00:17:27,212 --> 00:17:30,382 Ik ben het: koningin Kitty Fee. 306 00:17:30,966 --> 00:17:31,842 Tjonge. 307 00:17:31,925 --> 00:17:35,846 Koningin Kitty Fee, je ziet er een beetje anders uit vandaag. 308 00:17:36,555 --> 00:17:40,392 Ik ben het, koningin Kitty Fee. 309 00:17:40,476 --> 00:17:42,811 Ik weet hoe dit verhaaltje gaat. 310 00:17:42,895 --> 00:17:45,022 Tjonge, koningin Kitty Fee… 311 00:17:45,105 --> 00:17:47,066 …wat heb je grote vleugels. 312 00:17:48,484 --> 00:17:51,445 Dan kan ik beter rondvliegen in de tuin, liefje. 313 00:17:52,237 --> 00:17:56,075 Wat een mooie tutu heb je, koningin Kitty Fee. 314 00:17:56,158 --> 00:17:59,119 Dan kan ik beter dansen, liefje. 315 00:18:00,621 --> 00:18:03,999 En wat heb je grote voelsprieten, koningin Kitty Fee. 316 00:18:04,083 --> 00:18:07,503 Dan kan ik jullie beter horen, liefjes. 317 00:18:10,422 --> 00:18:14,593 Ik zie dat jullie m'n mandje met speciale snacks bij jullie hebben. 318 00:18:16,678 --> 00:18:17,971 Wat is dit? 319 00:18:18,055 --> 00:18:20,933 De snack die Cakey voor je moest maken. 320 00:18:21,433 --> 00:18:23,310 Wat is hier zo speciaal aan? 321 00:18:23,393 --> 00:18:25,145 Een groen goedje? 322 00:18:26,647 --> 00:18:28,232 Hallo, iedereen. 323 00:18:28,315 --> 00:18:31,485 Daar zijn de groeisnacks voor m'n planten. 324 00:18:32,194 --> 00:18:33,821 Voor je planten? 325 00:18:33,904 --> 00:18:35,405 Tjonge. 326 00:18:35,489 --> 00:18:36,740 Doerak, ben jij dat? 327 00:18:39,493 --> 00:18:41,620 Wat? Wie, ik? 328 00:18:41,703 --> 00:18:46,375 Nee. Ik ben je nichtje, Smitty Fee. 329 00:18:46,458 --> 00:18:48,001 Herken je me niet? 330 00:18:48,085 --> 00:18:51,672 Juist. Smitty. 331 00:18:51,755 --> 00:18:53,549 Wat is het lang geleden. 332 00:18:53,632 --> 00:18:56,009 Nu jullie er allemaal zijn… 333 00:18:56,093 --> 00:19:00,139 …mogen jullie me helpen de planten hun groeisnacks te geven. 334 00:19:18,490 --> 00:19:20,450 Moet je de kasteelbloemen zien. 335 00:19:20,534 --> 00:19:22,911 Sprookjes naspelen is leuk. 336 00:19:22,995 --> 00:19:26,456 En poppenhuissprookjes zijn de leukste sprookjes. 337 00:19:26,540 --> 00:19:28,417 Dat is zo. 338 00:19:28,500 --> 00:19:32,546 Van slechteriken spelen krijg je wel honger. 339 00:19:33,380 --> 00:19:34,423 Ik weet wat. 340 00:19:35,340 --> 00:19:38,635 Laten we gezellig theedrinken in de kasteeltuin. 341 00:19:38,719 --> 00:19:40,971 Leuk. -Wat een goed idee. 342 00:19:42,514 --> 00:19:45,267 Deze kater bewaart altijd wat voor later. 343 00:19:47,436 --> 00:19:48,896 Dat lust ik wel. 344 00:19:51,023 --> 00:19:52,232 Heerlijk. 345 00:19:58,655 --> 00:20:02,826 Kijk nou. De sprookjes die we speelden staan nu in het boek. 346 00:20:06,580 --> 00:20:08,957 En hier heb je Doerak als Smitty Fee. 347 00:20:09,041 --> 00:20:10,667 O, Doerak. 348 00:20:11,168 --> 00:20:14,213 Voor een boef ben je wel heel schattig. 349 00:20:16,965 --> 00:20:18,383 Boeven knuffelen niet. 350 00:20:19,676 --> 00:20:22,262 Oké, een beetje dan. 351 00:20:23,096 --> 00:20:27,476 Bedankt voor je hulp. Ben je klaar voor nog een verrassing? 352 00:20:30,771 --> 00:20:33,148 Gabbykat, Gabbykat 353 00:20:33,232 --> 00:20:35,108 Gabbykat, Gabbykat 354 00:20:35,192 --> 00:20:36,693 Gabbykat, Gabbykat 355 00:20:36,777 --> 00:20:38,070 Gabbykat, Gabbykat 356 00:20:38,153 --> 00:20:39,321 Gabbykat, Gabbykat 357 00:20:39,404 --> 00:20:40,447 Gabbykat, Gabbykat 358 00:20:40,530 --> 00:20:42,991 Gabbykat van vandaag 359 00:20:43,700 --> 00:20:46,036 Ik ben het: Doerak. 360 00:20:48,872 --> 00:20:53,919 Er zijn zoveel redenen waarom ik de miauw-eldigste Gabbykat ben. 361 00:21:02,302 --> 00:21:05,055 dit is een lied over een kat die top is 362 00:21:05,138 --> 00:21:07,182 hij stopt de mij in miauw 363 00:21:07,266 --> 00:21:08,934 en z'n tijd ver vooruit is 364 00:21:09,017 --> 00:21:12,604 de dapperste, heldhaftigste kat die je ooit gezien hebt 365 00:21:12,688 --> 00:21:14,106 spoiler-alert 366 00:21:14,189 --> 00:21:15,274 ik ben het 367 00:21:16,316 --> 00:21:17,985 miauw 368 00:21:18,068 --> 00:21:19,653 zing maar mee 369 00:21:19,736 --> 00:21:21,238 miauw 370 00:21:21,321 --> 00:21:23,240 zo simpel is het 371 00:21:23,323 --> 00:21:24,825 miauw 372 00:21:24,908 --> 00:21:26,618 geef het maar toe 373 00:21:26,702 --> 00:21:29,288 zonder mij is er geen miauw 374 00:21:30,247 --> 00:21:33,542 ik weet wat je denkt Doerak, jij bent de beste kat 375 00:21:33,625 --> 00:21:35,168 zo sluw, zo droog 376 00:21:35,252 --> 00:21:37,212 ik word niet graag nat 377 00:21:37,296 --> 00:21:40,841 ik voel me groots, stel me niet op de proef, ik 378 00:21:41,758 --> 00:21:43,385 kom maar bij Doerak 379 00:21:44,428 --> 00:21:46,096 miauw 380 00:21:46,179 --> 00:21:47,723 zing maar mee 381 00:21:47,806 --> 00:21:49,516 miauw 382 00:21:49,599 --> 00:21:51,184 het is heel simpel 383 00:21:51,268 --> 00:21:53,020 miauw 384 00:21:53,103 --> 00:21:54,646 geef het maar toe 385 00:21:54,730 --> 00:21:57,357 zonder mij is er geen miauw 386 00:21:57,858 --> 00:21:59,901 ik glip onder deuren door 387 00:21:59,985 --> 00:22:01,778 kom uit een la tevoorschijn 388 00:22:01,862 --> 00:22:04,906 je weet nooit wanneer ik je besluip 389 00:22:04,990 --> 00:22:06,992 hoe doe ik dat toch? 390 00:22:07,075 --> 00:22:09,036 met m'n delicate botten 391 00:22:09,119 --> 00:22:12,497 moet ik het herhalen? 392 00:22:12,581 --> 00:22:14,249 miauw 393 00:22:14,333 --> 00:22:15,917 zing maar mee 394 00:22:16,001 --> 00:22:17,753 miauw 395 00:22:17,836 --> 00:22:19,421 het is heel simpel 396 00:22:19,504 --> 00:22:21,173 miauw 397 00:22:21,256 --> 00:22:22,841 geef het maar toe 398 00:22:22,924 --> 00:22:25,635 er is geen miauw zonder mij 399 00:22:29,973 --> 00:22:33,810 En ze leefden nog lang en gelukkig. 400 00:22:34,644 --> 00:22:36,646 Wat leuk om sprookjes te spelen. 401 00:22:36,730 --> 00:22:40,150 De volgende keer maken we weer een verrassing open. 402 00:22:40,233 --> 00:22:41,068 Dag. 403 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 Ondertiteld door: Petra Koster