1 00:00:09,009 --> 00:00:10,930 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:16,106 --> 00:00:18,568 Mijau, mijau, mijau, mijau 3 00:00:18,648 --> 00:00:19,819 Hej, Gabby 4 00:00:20,740 --> 00:00:22,452 Idemo u Lutkinu kuću 5 00:00:22,992 --> 00:00:24,534 Hej, Gabby 6 00:00:25,455 --> 00:00:27,667 Malo-pomalo živimo mijau 7 00:00:27,757 --> 00:00:30,090 -Mijau, mijau… -Mijau 8 00:00:30,180 --> 00:00:32,552 -Mijau, mijau, mijau… -Mijau 9 00:00:32,642 --> 00:00:34,894 Mijau, mijau, mijau 10 00:00:34,974 --> 00:00:37,107 -Hej, Gabby -Mijau, mijau… 11 00:00:37,187 --> 00:00:39,739 -Koje iznenađenje? -Mijau… 12 00:00:39,819 --> 00:00:42,072 Smanjimo se i uđimo 13 00:00:42,162 --> 00:00:43,573 Hej, Gabby 14 00:00:43,663 --> 00:00:45,585 Mijau 15 00:00:49,509 --> 00:00:51,381 Hej! Pogledajte ovo. 16 00:00:51,471 --> 00:00:55,725 Napravila sam proljetno drvo! Lako ih se izrađuje. 17 00:00:55,805 --> 00:00:58,398 Najprije stavite grančice u vazu. 18 00:00:59,189 --> 00:01:02,452 Pa ih ukrasite proljetnim stvarčicama. 19 00:01:03,153 --> 00:01:06,126 Moje ima ove kul papirne cvjetove 20 00:01:06,206 --> 00:01:07,877 različitih boja. 21 00:01:07,957 --> 00:01:11,341 Ima duge, jer jako volim duge. 22 00:01:11,421 --> 00:01:13,633 Čak i oblake od vate. 23 00:01:13,723 --> 00:01:17,477 A ima i ove male proljetne opruge. 24 00:01:17,557 --> 00:01:18,858 Boing! 25 00:01:18,938 --> 00:01:22,862 I, naravno, mnogo uskršnjih jaja, 26 00:01:22,942 --> 00:01:25,665 jer Uskrs mi je najdraži blagdan. 27 00:01:26,616 --> 00:01:28,588 Eto. Dovršeno. 28 00:01:29,339 --> 00:01:30,340 Sviđa vam se? 29 00:01:31,050 --> 00:01:34,053 Meni su najdraže sve ove kul boje. 30 00:01:34,134 --> 00:01:38,097 -Mijau, mijau, mijau, mijau -Hej, jeste li čuli? 31 00:01:38,188 --> 00:01:41,321 Dostava u Lutkinu kuću. Pogledajmo. 32 00:01:41,901 --> 00:01:43,153 Mijau, mijau… 33 00:01:44,444 --> 00:01:45,285 Mijau 34 00:01:47,117 --> 00:01:47,957 Mijau 35 00:01:50,420 --> 00:01:51,381 Mijau 36 00:01:52,001 --> 00:01:53,303 Hej, Pandy. 37 00:01:53,383 --> 00:01:56,596 Hoćeš vidjeti što je danas u sandučiću? 38 00:01:56,676 --> 00:01:57,847 I ja. 39 00:01:57,937 --> 00:01:58,938 Dobro. 40 00:02:02,152 --> 00:02:04,734 Pogledajte to. 41 00:02:04,824 --> 00:02:10,330 Kutija iznenađenja prekrivena je ovim kul uskršnjim jajima. 42 00:02:10,420 --> 00:02:12,542 A ima i krunu od cvijeća. 43 00:02:13,092 --> 00:02:14,594 Što li je unutra? 44 00:02:17,177 --> 00:02:19,349 Možda ima veze s Uskrsom. 45 00:02:21,651 --> 00:02:23,112 Imala sam pravo! 46 00:02:23,903 --> 00:02:26,536 Mala uskršnja košara 47 00:02:26,616 --> 00:02:30,079 u kojoj je sićušno jaje. 48 00:02:30,620 --> 00:02:33,463 Sviđa mi se narančasta boja, a vama? 49 00:02:36,756 --> 00:02:37,967 Vidite? 50 00:02:38,057 --> 00:02:41,191 Jajašce se pomaklo. 51 00:02:42,692 --> 00:02:45,655 Mislite li da je unutra životinjica? 52 00:02:46,866 --> 00:02:49,749 Zdravo? Ima li koga? 53 00:02:50,750 --> 00:02:51,871 Ima! 54 00:02:51,961 --> 00:02:54,043 Pitam se što je unutra. 55 00:02:55,084 --> 00:02:58,638 Možda Mačja vila zna. Pokažimo joj. 56 00:03:01,481 --> 00:03:02,562 Dobro, 57 00:03:02,642 --> 00:03:04,734 čuvaj nam ovo malo jaje. 58 00:03:04,814 --> 00:03:05,865 Sad ćemo ući. 59 00:03:06,406 --> 00:03:08,868 Vrijeme je da se smanjimo. 60 00:03:09,739 --> 00:03:12,212 Uštipnem se lijevo i desno 61 00:03:12,292 --> 00:03:15,295 I čvrsto uhvatim Pandyja za ruku! 62 00:03:18,428 --> 00:03:21,351 Hej, u Vrtu sam iz bajke. Uđite! 63 00:03:23,603 --> 00:03:25,565 Dobro došli u Kućicu. 64 00:03:25,655 --> 00:03:28,908 Jedva čekam vidjeti što je u jajetu. 65 00:03:28,988 --> 00:03:30,450 A ti, Pandy? 66 00:03:31,040 --> 00:03:33,503 Gdje se sad krije? 67 00:03:33,583 --> 00:03:35,004 Potražimo ga. 68 00:03:37,927 --> 00:03:39,389 Vidite li Pandyja? 69 00:03:45,895 --> 00:03:47,066 Nema ga. 70 00:03:47,607 --> 00:03:49,319 Gdje je taj Pandy? 71 00:03:50,320 --> 00:03:52,121 Zagrljaj! 72 00:03:53,913 --> 00:03:55,875 Vidimo što je u jajetu. 73 00:03:57,086 --> 00:03:58,338 Hej, Mačja vilo. 74 00:03:58,428 --> 00:04:00,009 Hej, Pandy, Gabby. 75 00:04:02,262 --> 00:04:03,683 Tko je ovaj mali? 76 00:04:03,763 --> 00:04:06,736 Nismo sigurni. Možeš li nam pomoći? 77 00:04:08,568 --> 00:04:12,071 Pa, nikad nisam vidjela ovakvo jaje. 78 00:04:14,584 --> 00:04:15,755 Izvaljuje se? 79 00:04:15,835 --> 00:04:19,299 Ne još, Pandy, no čini se da će uskoro. 80 00:04:20,089 --> 00:04:22,602 Želim vidjeti tko je unutra. 81 00:04:23,803 --> 00:04:25,895 Izađi na igru, maleni. 82 00:04:25,975 --> 00:04:28,648 Hajde. Samo probij ljusku. 83 00:04:28,738 --> 00:04:31,030 Možeš ti to. Hajde. 84 00:04:32,372 --> 00:04:34,874 Ne možemo požurivati jaje, Pandy. 85 00:04:34,954 --> 00:04:36,746 Katkad treba pričekati. 86 00:04:37,877 --> 00:04:39,969 Ali teško je čekati. 87 00:04:40,049 --> 00:04:41,381 Znam, prijatelju. 88 00:04:41,471 --> 00:04:45,395 Možemo se zabavljati dok čekamo da se izvali. 89 00:04:45,475 --> 00:04:47,397 Je li netko rekao „jaje“? 90 00:04:47,477 --> 00:04:49,569 Jer spreman sam za doručak! 91 00:04:49,649 --> 00:04:50,650 Jaje! 92 00:04:50,740 --> 00:04:51,741 Za njim! 93 00:04:54,374 --> 00:04:56,035 Ide prema toboganu! 94 00:05:00,300 --> 00:05:01,801 Za dlaku. 95 00:05:02,682 --> 00:05:03,553 Imam te! 96 00:05:04,764 --> 00:05:05,805 Kamo ode? 97 00:05:06,396 --> 00:05:07,397 Ups! 98 00:05:16,536 --> 00:05:18,418 Zabava s mrvicama 99 00:05:23,343 --> 00:05:24,684 Eto. 100 00:05:24,764 --> 00:05:27,857 Ups! Nisam te dokraja ukrasio, mrkvice. 101 00:05:33,152 --> 00:05:35,114 I… eto. 102 00:05:35,204 --> 00:05:36,205 Gotovo. 103 00:05:38,287 --> 00:05:39,288 Hej, Tortiću. 104 00:05:40,750 --> 00:05:44,474 -Hej, Pandy, Gabby. -Jesi vidio neko jaje? 105 00:05:44,554 --> 00:05:47,437 Samo svoja vrtna uskršnja jaja. 106 00:05:47,517 --> 00:05:49,399 Baš sam ih ukrasio. 107 00:05:49,479 --> 00:05:50,820 Šapastično! 108 00:05:50,900 --> 00:05:54,614 Imaš rotkve, mrkve i jagode. 109 00:05:54,694 --> 00:05:56,155 Bravo, Tortiću. 110 00:05:56,245 --> 00:05:57,246 Hvala! 111 00:05:58,748 --> 00:06:02,672 Mislim da se naše jaje pomiješalo s tvojima. 112 00:06:02,752 --> 00:06:03,963 O, ne! 113 00:06:04,053 --> 00:06:05,765 Ukrasio sam ga! 114 00:06:05,845 --> 00:06:08,347 Nema veze. Odgonetnut ćemo to. 115 00:06:08,438 --> 00:06:12,311 Kako ćemo naći naše jaje ako izgleda kao druga? 116 00:06:12,402 --> 00:06:14,654 Ne znam… još! 117 00:06:14,734 --> 00:06:15,995 No razmislimo. 118 00:06:16,075 --> 00:06:17,787 Koje je boje naše? 119 00:06:19,419 --> 00:06:21,040 Narančasto! Da! 120 00:06:22,251 --> 00:06:23,753 Ako je narančasto… 121 00:06:24,554 --> 00:06:27,386 Sigurno sam ga ukrasio kao mrkvu. 122 00:06:27,477 --> 00:06:28,478 Dobro. 123 00:06:28,558 --> 00:06:32,612 Dakle, naše je jaje jedna od ovih preslatkih mrkvi. 124 00:06:32,692 --> 00:06:33,813 Ali koja? 125 00:06:33,903 --> 00:06:37,407 Mačkarena nam može pomoći znanošću kupanja. 126 00:06:37,497 --> 00:06:38,948 Sjajna ideja! 127 00:06:39,038 --> 00:06:42,962 Odnesite sve mrkvice Mačkareni. 128 00:06:44,714 --> 00:06:48,057 Hajmo, Pandy. U kupaonicu! 129 00:06:48,137 --> 00:06:49,058 Sretno! 130 00:06:49,138 --> 00:06:50,890 Tortić navija za vas. 131 00:06:58,287 --> 00:06:59,699 -Mačkareno! -Hej! 132 00:07:01,080 --> 00:07:02,411 Što se događa? 133 00:07:02,502 --> 00:07:06,345 Imamo košaru s jajetom koje se sprema izleći. 134 00:07:06,425 --> 00:07:07,426 Da! 135 00:07:08,888 --> 00:07:10,980 Napeto smo čekali, 136 00:07:11,060 --> 00:07:13,232 no Mačkor ga je gurnuo, 137 00:07:13,312 --> 00:07:14,774 a Tortić ukrasio, 138 00:07:14,854 --> 00:07:19,949 pa sad ne znamo koja je od ovih mrkava naše jaje! 139 00:07:21,200 --> 00:07:22,582 Baš problem. 140 00:07:22,662 --> 00:07:24,874 Nadamo se da ćeš nam znanošću 141 00:07:24,964 --> 00:07:27,757 pomoći pronaći prijatelja. 142 00:07:27,847 --> 00:07:32,101 Pa, došli ste pravoj sireni znanstvenici! 143 00:07:37,236 --> 00:07:38,237 Za mnom! 144 00:07:43,543 --> 00:07:46,125 Znam kako naći vaše nestalo jaje. 145 00:07:46,926 --> 00:07:52,972 Samo ćemo dodati malo mojeg tone-pluta napitka u vodu. 146 00:07:54,063 --> 00:07:55,525 Tone-pluta napitka? 147 00:07:55,605 --> 00:07:58,357 O, da. Uvijek upali. 148 00:08:05,585 --> 00:08:06,465 Eto. 149 00:08:06,546 --> 00:08:11,430 Sad trebamo jedno po jedno jaje ubaciti u vodu. 150 00:08:11,511 --> 00:08:14,433 Tortićeva će plutati, a vaše potonuti. 151 00:08:14,524 --> 00:08:16,936 Tako ćemo ga naći. Spremni? 152 00:08:17,026 --> 00:08:18,528 Pokušajmo! 153 00:08:18,608 --> 00:08:20,359 Pandy, daj jaje. 154 00:08:23,623 --> 00:08:24,954 Hoće li potonuti? 155 00:08:27,456 --> 00:08:29,048 Pluta ili tone? 156 00:08:31,220 --> 00:08:32,141 Pluta. 157 00:08:32,221 --> 00:08:36,105 Naše jaje treba potonuti. Ovo je Tortićevo. 158 00:08:38,437 --> 00:08:39,949 Probaj drugo. 159 00:08:40,029 --> 00:08:41,030 Evo ga! 160 00:08:45,785 --> 00:08:46,916 Je li potonulo? 161 00:08:49,418 --> 00:08:50,419 Nije. 162 00:08:51,260 --> 00:08:52,722 Ni ovo nije naše. 163 00:08:53,803 --> 00:08:56,265 -Mogu ja probati? -Hajde, Pandy. 164 00:08:57,016 --> 00:08:59,148 Eci, peci, pec, 165 00:08:59,228 --> 00:09:01,320 možda je ovo naše jaje! 166 00:09:02,822 --> 00:09:03,863 Ne gledam! 167 00:09:05,414 --> 00:09:06,666 Tone ili pluta? 168 00:09:09,048 --> 00:09:10,840 I ovo pluta? 169 00:09:12,261 --> 00:09:13,553 A joj. 170 00:09:13,633 --> 00:09:16,646 Mislio sam da će to biti naše jaje. 171 00:09:16,726 --> 00:09:18,397 Ovo je nemoguće. 172 00:09:19,859 --> 00:09:23,362 Nije nemoguće, Pandy. To je znanost kupanja. 173 00:09:23,452 --> 00:09:24,614 Vaše će tonuti. 174 00:09:24,704 --> 00:09:27,246 Pokušavajte dok ga ne nađete. 175 00:09:29,338 --> 00:09:31,510 Hajde, probaj još jedno. 176 00:09:31,591 --> 00:09:32,461 Dobro. 177 00:09:33,382 --> 00:09:34,553 Da vidimo. 178 00:09:34,634 --> 00:09:36,976 Koje si ti, jaje malo? 179 00:09:38,437 --> 00:09:41,901 Ovo! Znam da si unutra, maleni. 180 00:09:46,706 --> 00:09:47,747 Tone li? 181 00:09:49,709 --> 00:09:52,001 Da? Potonulo je! 182 00:09:52,091 --> 00:09:54,924 -To je naše jaje! To! -Da! 183 00:09:55,514 --> 00:09:56,976 Bilo je sjajno! 184 00:09:58,728 --> 00:10:00,359 Našli smo te, mali. 185 00:10:03,613 --> 00:10:05,364 Znao sam da si to ti. 186 00:10:05,444 --> 00:10:07,657 Hvala na pomoći u potrazi. 187 00:10:07,747 --> 00:10:09,328 I tebi, Mačkareno. 188 00:10:09,919 --> 00:10:11,210 Nema na čemu. 189 00:10:11,921 --> 00:10:16,015 Sa znanošću kupanja sve se otkrije. 190 00:10:18,017 --> 00:10:21,020 Jaje se migolji! Izvalit će se? 191 00:10:21,100 --> 00:10:24,904 Sve je bliže, no moraš još malo pričekati. 192 00:10:24,984 --> 00:10:27,116 Odnesimo ga u spavaonicu. 193 00:10:27,196 --> 00:10:31,170 Jajetu će biti udobno, a Jastumica će pričati priču. 194 00:10:31,250 --> 00:10:32,581 Što kažeš? 195 00:10:34,593 --> 00:10:36,676 Sviđa mu se ideja. 196 00:10:36,766 --> 00:10:38,267 U spavaonicu! 197 00:10:40,309 --> 00:10:41,440 Hvala. 198 00:10:42,652 --> 00:10:43,522 Sretno! 199 00:10:44,563 --> 00:10:46,445 Vratit ću ova Tortiću. 200 00:10:53,963 --> 00:10:55,885 -Jastumico? -Gdje je? 201 00:10:55,965 --> 00:10:57,386 Vidite Jastumicu? 202 00:11:01,270 --> 00:11:02,391 Jastumico! 203 00:11:02,481 --> 00:11:03,482 Hej, ekipo. 204 00:11:10,579 --> 00:11:13,082 Tko se to migolji? 205 00:11:13,172 --> 00:11:17,887 Naš novi prijatelj. Strpljivo čekamo da se izvali. 206 00:11:18,507 --> 00:11:21,180 Mogla bi nam dotle ispričati priču. 207 00:11:21,270 --> 00:11:22,431 Naravno! 208 00:11:26,946 --> 00:11:28,487 Stisnite se svi. 209 00:11:29,528 --> 00:11:32,371 Navucite dugine zavjese! 210 00:11:33,462 --> 00:11:36,926 Imam savršenu proljetnu priču za jaje. 211 00:11:37,466 --> 00:11:39,468 Jednom davno… 212 00:11:40,810 --> 00:11:42,271 Živio je Pandy. 213 00:11:43,933 --> 00:11:45,985 Uskršnji Pandy! 214 00:11:48,447 --> 00:11:51,490 Uskršnji Pandy skakutao je stazom i… 215 00:11:52,742 --> 00:11:56,215 Skrivao jaja koja će tražiti njegovi kompići. 216 00:12:00,389 --> 00:12:03,893 Skrivanje jaja draže mi je čak i od nalaženja! 217 00:12:03,973 --> 00:12:08,988 Uskršnji Pandy spremao se sakriti posljednje jaje, 218 00:12:09,068 --> 00:12:10,950 kad odjednom… 219 00:12:12,121 --> 00:12:13,292 Migolji se! 220 00:12:16,545 --> 00:12:18,587 I ja se znam migoljiti! 221 00:12:22,051 --> 00:12:26,816 Uskršnji Pandy i migoljavo jaje imali su migoljavi dvoboj. 222 00:12:37,416 --> 00:12:38,297 Lijepo! 223 00:12:39,548 --> 00:12:40,549 Da! 224 00:12:45,815 --> 00:12:46,816 Pogledajte! 225 00:12:48,737 --> 00:12:51,240 Mislim da mu se svidjela priča. 226 00:12:52,161 --> 00:12:56,165 Navedimo ga da se još migolji i izmigolji iz ljuske! 227 00:12:56,745 --> 00:12:59,338 Znam tko je faca za migoljenje. 228 00:12:59,418 --> 00:13:00,759 DJ Metvica! 229 00:13:01,380 --> 00:13:04,683 Sjajna ideja! U glazbenu sobu! 230 00:13:06,395 --> 00:13:09,358 -Hvala na priči. -Nema na čemu. 231 00:13:09,939 --> 00:13:11,030 Bez brige. 232 00:13:11,110 --> 00:13:14,363 DJ Metvica ima savršenu pjesmu za tebe. 233 00:13:18,797 --> 00:13:20,129 Imam te! 234 00:13:20,209 --> 00:13:22,551 Mačkore! Spasio si jaje! 235 00:13:22,631 --> 00:13:24,553 Uh! Hvala, Mačkore. 236 00:13:24,633 --> 00:13:26,555 Samo doprinosim. 237 00:13:26,645 --> 00:13:29,518 Treba ga čuvati dok se ne izvali. 238 00:13:31,360 --> 00:13:36,285 Čak i ja jedva čekam da vidim što je unutra. 239 00:13:36,365 --> 00:13:37,746 Upadaj, Jajko. 240 00:13:39,168 --> 00:13:43,302 Idemo vidjeti ima li DJ Metvica glazbu za izvaljivanje. 241 00:13:43,382 --> 00:13:44,673 Ideš s nama? 242 00:13:44,763 --> 00:13:46,805 Vidimo se ondje. Pa-pa. 243 00:13:56,245 --> 00:13:57,456 Hej, DJ Metvice. 244 00:13:57,536 --> 00:13:59,128 Što ima, mačići? 245 00:13:59,208 --> 00:14:00,419 Ovo! 246 00:14:02,751 --> 00:14:05,554 Izgleda da će se uskoro izvaliti. 247 00:14:06,135 --> 00:14:09,598 Pomozi mu s malo migoljaste glazbe. 248 00:14:09,688 --> 00:14:12,111 Pa, o migoljenju… 249 00:14:12,191 --> 00:14:13,482 Migolj-migolj! 250 00:14:13,572 --> 00:14:15,194 Znam ponešto. 251 00:14:15,284 --> 00:14:17,957 Ako ćemo zapjevati jajetu, 252 00:14:18,577 --> 00:14:21,040 trebaju nam šuškalice. 253 00:14:23,042 --> 00:14:26,095 -Evo Pandy. Jedna za tebe. -Hvala! 254 00:14:26,725 --> 00:14:28,387 Gabby, jedna za tebe. 255 00:14:29,138 --> 00:14:30,559 Super su! 256 00:14:30,649 --> 00:14:33,692 Šuš, šuš, šuš! Šuš, šuš, šuš! 257 00:14:33,772 --> 00:14:35,574 Dobro, dobro! 258 00:14:35,654 --> 00:14:38,537 Imam savršenu pjesmu za izvaljivanje. 259 00:14:38,617 --> 00:14:40,789 Zove se „Migolji i šušti“. 260 00:14:42,081 --> 00:14:45,254 Mačkor spreman za migoljenje i šuškanje. 261 00:14:45,344 --> 00:14:48,807 Uzmi šuškalice i domigolji ovamo, Mačkore. 262 00:14:54,403 --> 00:14:56,615 Pravi si talent, Mačkore! 263 00:14:56,695 --> 00:15:00,499 Dobro, svi, migoljimo se! 264 00:15:01,160 --> 00:15:03,372 -I šuškajmo. -Šuškajte! 265 00:15:03,462 --> 00:15:04,633 I sad zajedno. 266 00:15:05,294 --> 00:15:06,885 Migoljimo i šuškajmo! 267 00:15:07,426 --> 00:15:09,768 -Migolji i šuškaj -Šuškaj 268 00:15:09,848 --> 00:15:11,850 -Migolji i šuškaj -Šuškaj 269 00:15:11,941 --> 00:15:13,732 -Migolji, šuškaj -Šuškaj 270 00:15:13,812 --> 00:15:15,945 Migoljimo i šuškamo 271 00:15:16,025 --> 00:15:17,116 Migolji! 272 00:15:17,776 --> 00:15:19,118 A sad šuškaj! 273 00:15:20,199 --> 00:15:21,370 Zajedno 274 00:15:22,121 --> 00:15:24,253 Migoljimo i šuškamo 275 00:15:24,333 --> 00:15:26,425 -Migolji i šuškaj -Šuškaj 276 00:15:26,505 --> 00:15:28,507 -Migolji i šuškaj -Šuškaj 277 00:15:28,597 --> 00:15:30,349 Migolji i šuškaj 278 00:15:30,429 --> 00:15:32,811 Migoljimo i šuškamo 279 00:15:34,313 --> 00:15:36,735 Gle! Jaje! Izvaljuje se! 280 00:15:40,990 --> 00:15:41,870 Mijau! 281 00:15:45,674 --> 00:15:46,675 Mijau-mijau! 282 00:15:47,466 --> 00:15:49,798 Proljetni mačji zečić! 283 00:15:49,888 --> 00:15:51,510 Mijau-mijau! Mijau-mijau! 284 00:15:53,432 --> 00:15:54,984 Bok, mačji zečiću. 285 00:15:56,735 --> 00:15:59,278 Dugo smo čekali da te upoznamo. 286 00:15:59,368 --> 00:16:01,490 Ja sam Pandy. A ti? 287 00:16:01,580 --> 00:16:03,582 Mijau-mijau. Jajka! 288 00:16:03,662 --> 00:16:05,464 Jajka? Bok, Jajko! 289 00:16:06,335 --> 00:16:08,007 Sviđaš joj se, Pandy. 290 00:16:08,087 --> 00:16:10,009 Vrijedilo te čekati. 291 00:16:10,089 --> 00:16:12,681 Mijau-mijau! Mijau-mijau! 292 00:16:12,761 --> 00:16:16,485 Pokažimo Jajki Vrt iz bajke. 293 00:16:16,565 --> 00:16:19,448 U Vrt iz bajke! 294 00:16:27,916 --> 00:16:29,628 O, Mačja vilo! 295 00:16:29,718 --> 00:16:31,470 Gle tko je s nama! 296 00:16:31,550 --> 00:16:33,432 Jajka, mačja zečica. 297 00:16:34,723 --> 00:16:36,935 Dobro došla u vrt, malena. 298 00:16:37,026 --> 00:16:39,238 Mijau-mijau! Mijau-mijau! 299 00:16:42,621 --> 00:16:43,452 Mijau! 300 00:16:44,243 --> 00:16:45,624 Baš je slatka! 301 00:16:45,704 --> 00:16:47,046 Jaje se izvalilo? 302 00:16:47,586 --> 00:16:49,668 Da! Upoznaj Jajku. 303 00:16:49,758 --> 00:16:50,759 Mijau-mijau! 304 00:16:51,430 --> 00:16:52,431 Mijau-mijau! 305 00:16:54,143 --> 00:16:56,015 Jaja! Jaja! 306 00:16:56,685 --> 00:16:58,937 Mislim da želi jaja. 307 00:16:59,028 --> 00:17:01,030 Jaja! Jaja! 308 00:17:06,125 --> 00:17:07,746 Mijau! Mijau-mijau! 309 00:17:12,051 --> 00:17:13,052 Što to radi? 310 00:17:13,592 --> 00:17:14,643 Mijau-mijau! 311 00:17:15,894 --> 00:17:17,976 Mislim da skriva jaja. 312 00:17:18,517 --> 00:17:19,528 Mijau-mijau! 313 00:17:22,951 --> 00:17:25,074 Uskršnji zec skriva jaja. 314 00:17:25,994 --> 00:17:26,995 Samo malo. 315 00:17:28,337 --> 00:17:30,669 Ona je uskršnja mačja zečica. 316 00:17:30,759 --> 00:17:33,172 Mijau-mijau! Mijau-mijau! 317 00:17:34,933 --> 00:17:37,476 Znači da ćemo tražiti jaja? 318 00:17:37,556 --> 00:17:39,438 Čini se, Pandy. 319 00:17:39,518 --> 00:17:40,689 Super! 320 00:17:40,779 --> 00:17:42,651 Trebat će nam košare. 321 00:17:45,614 --> 00:17:46,825 Mijajme! 322 00:17:50,959 --> 00:17:52,881 -Tražit ću ovdje. -Da! 323 00:17:56,095 --> 00:17:57,146 Našao sam ga! 324 00:17:58,937 --> 00:18:00,569 Ja ću tražiti ovdje. 325 00:18:06,205 --> 00:18:07,366 Našao sam! 326 00:18:12,501 --> 00:18:15,134 Hej, vidite li koje uskršnje jaje? 327 00:18:17,936 --> 00:18:19,478 U redu! 328 00:18:21,110 --> 00:18:23,982 Nađimo jaje. Recite ako vidite koje. 329 00:18:29,248 --> 00:18:30,669 Našli ste jedno! 330 00:18:30,749 --> 00:18:31,710 Hvala! 331 00:18:31,790 --> 00:18:33,962 Mijau-mijau! Mijau-mijau! 332 00:18:34,633 --> 00:18:36,925 Hvala na pomoći s Jajkom. 333 00:18:37,015 --> 00:18:41,099 Ajme, imamo vlastitu uskršnju mačju zečicu! 334 00:18:41,190 --> 00:18:43,442 Mijau-mijau! Mijau-mijau! 335 00:18:43,522 --> 00:18:45,694 Mačkastično iznenađenje. 336 00:18:45,784 --> 00:18:47,906 Može još jedno iznenađenje? 337 00:18:50,829 --> 00:18:53,132 Gabbyna mačka, Gabbyna mačka 338 00:18:53,212 --> 00:18:55,134 Gabbyna mačka… 339 00:18:55,214 --> 00:18:56,805 Gabbyna mačka… 340 00:18:56,885 --> 00:18:58,056 Gabbyna mačka… 341 00:18:58,137 --> 00:19:00,519 Gabbyna mačka, Gabbyna mačka… 342 00:19:00,599 --> 00:19:03,101 Gabbyna mačka dana! 343 00:19:03,192 --> 00:19:06,074 To sam ja, Kutijica! 344 00:19:08,867 --> 00:19:12,421 Vidite što sam napravila. Mačju zečicu. 345 00:19:13,712 --> 00:19:16,385 Želite vidjeti kako? 346 00:19:17,346 --> 00:19:20,349 Sjajno! Na posao! 347 00:19:20,429 --> 00:19:21,640 Mijau-mijau! 348 00:19:21,730 --> 00:19:23,942 Za uskršnju mačju zečicu 349 00:19:24,022 --> 00:19:25,944 trebamo obojano jaje, 350 00:19:26,024 --> 00:19:28,277 papir za zečje uši, 351 00:19:28,367 --> 00:19:29,908 škare za papir, 352 00:19:29,988 --> 00:19:31,250 markere, 353 00:19:31,330 --> 00:19:32,501 pompone, 354 00:19:32,581 --> 00:19:34,583 naše pouzdano ljepilo 355 00:19:34,673 --> 00:19:37,256 i buljave oči. 356 00:19:39,057 --> 00:19:40,849 Obožavam buljave oči. 357 00:19:40,929 --> 00:19:41,970 Miju-miju! 358 00:19:42,060 --> 00:19:44,523 Dobro, napravimo uši. 359 00:19:44,603 --> 00:19:47,316 Upotrijebit ću dugin papir 360 00:19:47,406 --> 00:19:50,699 i ovaj šljokičasti za unutrašnjost ušiju. 361 00:19:51,540 --> 00:19:53,832 Nacrtajte dva duga zečja uha. 362 00:19:53,912 --> 00:19:55,664 Jedno. Drugo. 363 00:19:57,005 --> 00:20:00,048 I izrežite ih. Sjec, sjec! 364 00:20:01,430 --> 00:20:02,931 Ups! 365 00:20:04,142 --> 00:20:06,355 Nema veze. Nacrtat ću novo. 366 00:20:09,948 --> 00:20:10,949 Eto! 367 00:20:18,427 --> 00:20:20,259 Ovo je još bolje. 368 00:20:20,339 --> 00:20:22,561 Malo je savinuto na vrhu. 369 00:20:24,223 --> 00:20:25,224 Zatim… 370 00:20:25,894 --> 00:20:29,197 Nacrtate manje oblike za unutrašnjost ušiju. 371 00:20:29,738 --> 00:20:31,280 I njih izrežete. 372 00:20:33,782 --> 00:20:37,296 Zalijepite unutrašnjost ušiju. 373 00:20:38,917 --> 00:20:41,640 Eto! Dva zečja uha. 374 00:20:41,720 --> 00:20:45,063 Presavijte dno svakog velikog uha… 375 00:20:46,024 --> 00:20:48,146 Da ih zalijepimo za jaje. 376 00:20:50,148 --> 00:20:52,741 Malo lijepila na svinute dijelove 377 00:20:53,532 --> 00:20:55,494 i stavite ih na jaje. 378 00:20:56,625 --> 00:20:57,546 Hej! 379 00:20:57,626 --> 00:21:00,799 Već izgleda kao uskršnja mačja zečica. 380 00:21:00,879 --> 00:21:03,592 -Mijau-mijau! -Dajmo joj lice. 381 00:21:06,975 --> 00:21:09,398 Zalijepite dva buljava oka. 382 00:21:14,242 --> 00:21:17,085 I markerima nacrtajte nos, 383 00:21:17,165 --> 00:21:18,747 dvije šapice… 384 00:21:19,668 --> 00:21:21,420 Sretno lice 385 00:21:21,510 --> 00:21:23,512 i brkove! 386 00:21:24,222 --> 00:21:27,436 Pogledajte! Samo što nije gotova. 387 00:21:27,516 --> 00:21:28,397 Mijau! 388 00:21:28,477 --> 00:21:30,439 Sad trebamo samo… 389 00:21:31,360 --> 00:21:33,201 Staviti pompon na nju 390 00:21:33,281 --> 00:21:35,324 Stoga, na posao 391 00:21:40,048 --> 00:21:43,261 Sad ima čupavi zečji rep od pompona. 392 00:21:46,224 --> 00:21:48,517 Evo uskršnje mačje zečice. 393 00:21:48,607 --> 00:21:49,768 Mijau-mijau! 394 00:21:49,858 --> 00:21:51,400 Hop! Hop! Hop! 395 00:21:52,901 --> 00:21:54,282 Umalo zaboravih! 396 00:21:58,457 --> 00:21:59,458 Mijau-mijau. 397 00:21:59,538 --> 00:22:04,593 Od čupave sam joj žice izradila udobnu košaricu. 398 00:22:05,133 --> 00:22:06,304 Izvoli. 399 00:22:07,095 --> 00:22:10,689 Jedva čekam vidjeti vašu uskršnju mačju zečicu. 400 00:22:10,769 --> 00:22:12,481 Mogu se sprijateljiti. 401 00:22:13,111 --> 00:22:15,574 To bi bilo mačkastično! 402 00:22:15,654 --> 00:22:17,366 -Vidimo se! -Mijau-mijau! 403 00:22:20,208 --> 00:22:23,552 Dovršavam košaru od čupave žice. Gotova sam. 404 00:22:25,263 --> 00:22:26,975 Upadaj, mačja zečice. 405 00:22:30,148 --> 00:22:31,480 Gdje ćemo s njom? 406 00:22:32,020 --> 00:22:37,075 Bit će sretna ovdje ispod duge. 407 00:22:38,076 --> 00:22:42,461 Idući ćemo put otvoriti novo iznenađenje u Kući. Bok! 408 00:23:05,754 --> 00:23:11,690 Prijevod titlova: Janko P.