1
00:00:08,758 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
Miav, miav, miav, miav, miav
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
Hey, Gabby!
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,897
Dukkehuset kalder
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,524
Hey, Gabby!
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,819
Vis os din verden med knurhår og miav!
7
00:00:27,902 --> 00:00:30,071
-Miav, miav-miav, miav-miav
-Miav
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,615
-Miav, miav-miav, miav-miav
-Miav
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Miav, miav, miav, miav, miav
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,203
Hey, Gabby!
11
00:00:37,287 --> 00:00:42,000
Må vi ikke se
Dit dukkehus, hvor alt kan ske?
12
00:00:42,083 --> 00:00:43,543
Hey, Gabby!
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,462
Miav
14
00:00:50,633 --> 00:00:51,468
Hej.
15
00:00:51,551 --> 00:00:55,138
Pandy og jeg laver et forsøg.
Vil du se det?
16
00:00:55,638 --> 00:00:58,600
Okay, men før vi går i gang.
17
00:00:58,683 --> 00:01:02,562
Som Havkat altid siger:
"Sikkerhed før videnskab."
18
00:01:03,396 --> 00:01:04,856
Så kan vi blande.
19
00:01:05,440 --> 00:01:07,817
Lad os se.
20
00:01:08,526 --> 00:01:11,112
Så ryster vi det lidt.
21
00:01:16,367 --> 00:01:18,703
Det gik som forventet.
22
00:01:18,787 --> 00:01:21,706
Grønt med blå og hvide striber.
23
00:01:22,207 --> 00:01:23,750
Er det ikke sejt?
24
00:01:23,833 --> 00:01:26,628
Det ligner tandpasta, ikke?
25
00:01:27,879 --> 00:01:30,381
Sikke en mivunderlig reaktion.
26
00:01:30,465 --> 00:01:33,760
-Miav, miav, miav, miav
-Hørte du det?
27
00:01:33,843 --> 00:01:37,138
Det er en dukkehuslevering.
Lad os se, hvad det er.
28
00:01:37,806 --> 00:01:39,390
Miav, miav, miav
29
00:01:40,600 --> 00:01:41,434
Miav
30
00:01:43,269 --> 00:01:44,103
Miav
31
00:01:46,606 --> 00:01:47,440
Miav
32
00:01:48,691 --> 00:01:52,278
Lad os se,
hvad miav-miav-postkassen har til os.
33
00:01:55,281 --> 00:01:56,574
Se lige.
34
00:01:57,075 --> 00:02:01,037
Overraskelsesæsken ligner Havkat
på en prik.
35
00:02:01,663 --> 00:02:03,665
Se hendes små søstjerner.
36
00:02:04,499 --> 00:02:05,667
Skal vi åbne den?
37
00:02:06,334 --> 00:02:08,086
Vi gør det.
38
00:02:10,964 --> 00:02:12,549
Endnu en æske.
39
00:02:13,967 --> 00:02:17,595
Se. Der er et billede
af en magisk eliksir udenpå.
40
00:02:17,679 --> 00:02:19,556
Skal vi også åbne den?
41
00:02:20,181 --> 00:02:22,392
Vi gør det igen.
42
00:02:26,855 --> 00:02:30,358
Se alle de seje små flasker.
43
00:02:30,441 --> 00:02:36,030
Den her har lilla glimmer indeni.
Den her har vist bobler udenpå.
44
00:02:38,408 --> 00:02:40,243
Jeg ved, hvad de er.
45
00:02:40,326 --> 00:02:43,454
Det er ingredienserne
til en magisk eliksir.
46
00:02:43,997 --> 00:02:47,292
Men hvilken eliksir er de mon til?
47
00:02:48,168 --> 00:02:52,422
Det ved Havkat sikkert.
Hun ved alt om spavidenskab.
48
00:02:52,922 --> 00:02:57,844
Vil du med ind i dukkehuset
og lave magiske eliksirer?
49
00:02:58,469 --> 00:02:59,304
Okay.
50
00:03:00,305 --> 00:03:02,515
Så er det mini-tid.
51
00:03:03,641 --> 00:03:06,227
Et lille niv der og et lille niv her
52
00:03:06,311 --> 00:03:09,188
Tag Pandy i poten, og hold dit vejr!
53
00:03:13,318 --> 00:03:16,696
Jeg er her på badeværelset. Kom bare ind.
54
00:03:18,615 --> 00:03:20,408
Velkommen i dukkehuset.
55
00:03:20,491 --> 00:03:23,870
Nu skal vi finde Pandy. Kan du se ham?
56
00:03:28,166 --> 00:03:30,209
Krammeangreb!
57
00:03:32,003 --> 00:03:33,546
Det var et godt et.
58
00:03:39,594 --> 00:03:42,222
-Hej, Havkat.
-Hej, hamsterkillinger.
59
00:03:43,097 --> 00:03:45,183
Hej, Gabby og Pandy.
60
00:03:46,851 --> 00:03:48,061
Sådan.
61
00:03:49,229 --> 00:03:52,690
Så, små nuttebasser.
Nu kan I vælge en sløjfe.
62
00:03:56,986 --> 00:03:58,863
Vil I også have ordnet pels?
63
00:03:58,947 --> 00:04:02,659
En spadag lyder godt.
Vi har et eliksirspørgsmål.
64
00:04:02,742 --> 00:04:05,578
Et eliksirspørgsmål? Spørg løs.
65
00:04:06,287 --> 00:04:10,583
Vi har de her små flasker.
Ved du, hvilken eliksir de indgår i?
66
00:04:10,667 --> 00:04:15,546
Det kan du bide dig i knurhårene på.
De er til min krympe-eliksir.
67
00:04:15,630 --> 00:04:17,715
-En krympe-eliksir?
-Ja.
68
00:04:17,799 --> 00:04:22,595
Med blot et par dråber
kan den gøre alt lillebitte.
69
00:04:23,680 --> 00:04:25,390
Det lyder pote-tastisk.
70
00:04:25,473 --> 00:04:27,767
-Kan vi lave noget?
-Det kan vi.
71
00:04:28,393 --> 00:04:31,521
Skal vi lave
en frisk portion krympe-eliksir?
72
00:04:31,604 --> 00:04:33,564
Må vi komme ingredienserne i?
73
00:04:34,148 --> 00:04:37,777
Bare I tager sikkerhedsbrillerne på.
74
00:04:38,278 --> 00:04:39,570
I kender mit motto.
75
00:04:39,654 --> 00:04:41,739
Sikkerhed før videnskab.
76
00:04:44,867 --> 00:04:46,536
-Bobler.
-Glimmer.
77
00:04:47,287 --> 00:04:48,121
Perler.
78
00:04:48,871 --> 00:04:49,914
Konfetti.
79
00:04:52,000 --> 00:04:55,628
Sådan. Vores krympe-eliksir er færdig.
80
00:05:00,925 --> 00:05:04,721
Jeg er vild med farven,
men den er vist lidt for stor.
81
00:05:05,346 --> 00:05:08,016
Skal vi prøve med lidt krympe-eliksir?
82
00:05:09,517 --> 00:05:11,019
Så er det tid til…
83
00:05:11,102 --> 00:05:12,979
Spavidenskab!
84
00:05:20,695 --> 00:05:21,863
Hvad siger du så?
85
00:05:24,615 --> 00:05:26,993
Havkat, det var mivunderligt.
86
00:05:27,952 --> 00:05:29,662
Godt, du kunne lide det.
87
00:05:29,746 --> 00:05:34,292
Krympe-eliksiren er meget stærk.
Jeg sætter den herop i sikkerhed.
88
00:05:38,588 --> 00:05:41,716
Hamsterkillingen kan vist godt
lide sløjfen.
89
00:05:50,683 --> 00:05:52,602
Åh nej! Krympe-eliksiren.
90
00:05:56,439 --> 00:06:01,652
Gabby, er det bare mig,
eller er badeværelset blevet større?
91
00:06:02,528 --> 00:06:07,408
Jeg tror ikke, at rummet er blevet større.
Vi er blevet mindre.
92
00:06:07,492 --> 00:06:10,453
-Det må katteme være din spøg.
-Desværre.
93
00:06:10,536 --> 00:06:14,040
Krympe-eliksiren har gjort jer bittesmå.
94
00:06:16,209 --> 00:06:19,253
Det er okay, hamsterkilling.
Det var et uheld.
95
00:06:19,337 --> 00:06:22,548
Havkat, skal vi nu være krympet altid?
96
00:06:22,632 --> 00:06:25,843
Nej da. Jeg laver bare lidt vokse-eliksir.
97
00:06:25,927 --> 00:06:28,471
Så får I jeres størrelse igen hurtigt.
98
00:06:29,847 --> 00:06:31,974
Jeg har ingredienserne her.
99
00:06:33,184 --> 00:06:35,895
Jeg er vist løbet tør for ingredienser.
100
00:06:35,978 --> 00:06:38,898
Håbløse hårboller! Hvad gør vi nu?
101
00:06:38,981 --> 00:06:41,692
Okay, Pandy. Vi finder nok ud af det.
102
00:06:42,193 --> 00:06:44,695
Havkat, hvor findes ingredienserne?
103
00:06:44,779 --> 00:06:48,533
Heldigvis findes de alle her i dukkehuset.
104
00:06:49,158 --> 00:06:51,828
Alle undtagen regnbuesandet.
105
00:06:52,328 --> 00:06:56,040
Det kan kun findes
dybt nede i Havfrue-lantis.
106
00:06:57,792 --> 00:07:01,546
Pandy og jeg samler
alle ingredienserne i dukkehuset.
107
00:07:01,629 --> 00:07:04,507
Så tager du til Havfrue-lantis efter sand.
108
00:07:04,590 --> 00:07:10,012
Det lyder som en perfekt plan.
Vi mødes her med alle ingredienserne.
109
00:07:10,638 --> 00:07:13,558
Pøj, pøj, mine små rejsende.
Vi ses om lidt.
110
00:07:15,143 --> 00:07:18,896
Gabby, hvordan skal vi finde
ingredienserne?
111
00:07:18,980 --> 00:07:22,567
Måske har du glemt det,
men vi er jo lillebitte nu.
112
00:07:22,650 --> 00:07:27,071
Bare rolig. Nok er vi små,
men vi kan stadig udrette store ting.
113
00:07:27,155 --> 00:07:30,575
Lad os se. Hvad er den første ingrediens?
114
00:07:32,660 --> 00:07:33,786
Lilla glimmer.
115
00:07:33,870 --> 00:07:38,291
Hvilken krea-tastisk killing har altid
masser af glimmer?
116
00:07:39,500 --> 00:07:40,585
Æskebarn.
117
00:07:41,252 --> 00:07:42,962
Til kreaværelset.
118
00:07:46,591 --> 00:07:49,469
Kan I små nuttebasser give os et lift?
119
00:07:51,471 --> 00:07:54,348
Tænk, at jeg må ride på en hamsterkilling.
120
00:07:54,432 --> 00:07:56,100
Hold godt fast, Pandy.
121
00:07:59,061 --> 00:08:01,272
Lilla glimmer skal vi spore
122
00:08:01,355 --> 00:08:04,525
Til eliksiren, der gør os store
123
00:08:05,443 --> 00:08:07,111
Lilla glimmer
124
00:08:08,362 --> 00:08:10,615
Hamsterkilling af sted, du milde
125
00:08:10,698 --> 00:08:12,617
Lilla glimmer
126
00:08:13,701 --> 00:08:16,621
Vi gider ikke være lille
127
00:08:18,664 --> 00:08:20,333
Tak, hamsterkillinger.
128
00:08:21,751 --> 00:08:24,545
Okay. Nu skal vi finde lilla glimmer.
129
00:08:25,046 --> 00:08:27,340
Hvor er det lilla glimmer?
130
00:08:29,008 --> 00:08:29,884
Du fandt det?
131
00:08:29,967 --> 00:08:32,970
Nu skal vi bare derop.
132
00:08:34,514 --> 00:08:38,351
Måske kan vi klatre
op på bordet ad pomponsnoren
133
00:08:38,434 --> 00:08:39,936
og se nærmere på det.
134
00:08:40,019 --> 00:08:42,355
Godt tænkt. Lad os klatre.
135
00:08:49,779 --> 00:08:50,696
Mand!
136
00:08:50,780 --> 00:08:54,867
Krukken med lilla glimmer er stadig
for højt oppe for os.
137
00:08:57,036 --> 00:09:00,790
Jeg har det.
Vi bruger linealen som katapult.
138
00:09:01,415 --> 00:09:03,834
Hvis du står på den ende af linealen,
139
00:09:03,918 --> 00:09:07,755
så hopper jeg på den anden.
Du flyver direkte op på hylden.
140
00:09:07,838 --> 00:09:10,341
Gabby. Det er godt tænkt.
141
00:09:10,424 --> 00:09:15,763
Denne kat-tastiske dristighed bliver
pærelet som en leg.
142
00:09:15,846 --> 00:09:19,642
Lille Pandy. Klar til opsendelse.
143
00:09:19,725 --> 00:09:20,935
Jeg er klar.
144
00:09:21,018 --> 00:09:24,355
Tre, to, en. Af sted!
145
00:09:24,438 --> 00:09:26,524
Mivunderligt.
146
00:09:27,358 --> 00:09:28,192
Sådan.
147
00:09:28,276 --> 00:09:32,655
Okay, Gabby. Send eliksirflasken herop,
så jeg kan fylde den.
148
00:09:33,239 --> 00:09:36,867
Hov. Jeg har glemt flaskerne hos Havkat.
149
00:09:37,660 --> 00:09:40,288
Så fylder jeg bare Pandytasken.
150
00:09:42,623 --> 00:09:44,208
Jeg har lilla glimmer.
151
00:09:45,459 --> 00:09:47,503
Men der er et lille problem.
152
00:09:48,170 --> 00:09:50,006
Hvordan kommer jeg ned?
153
00:09:50,089 --> 00:09:51,549
Vent lidt, Pandy.
154
00:09:58,556 --> 00:09:59,473
Okay.
155
00:09:59,557 --> 00:10:03,811
Du kan hoppe ned i krukken
med pomponer og lande blødt.
156
00:10:04,604 --> 00:10:05,896
Her kommer jeg.
157
00:10:05,980 --> 00:10:08,065
Pandybombe.
158
00:10:09,942 --> 00:10:11,235
Sådan, Pandy.
159
00:10:11,319 --> 00:10:12,320
Ja.
160
00:10:15,990 --> 00:10:19,160
Jeg kan ikke nå.
Gabby, giver du mig en pote?
161
00:10:21,329 --> 00:10:22,496
Intet problem.
162
00:10:27,460 --> 00:10:29,587
Okay. Jeg har dig.
163
00:10:29,670 --> 00:10:31,213
Jeg har dig.
164
00:10:33,841 --> 00:10:35,092
Jeg har dig ikke.
165
00:10:35,760 --> 00:10:38,554
Nu er vi begge to fanget.
166
00:10:39,263 --> 00:10:41,515
Vi kan ringe efter hjælp
167
00:10:41,599 --> 00:10:44,435
med min telefon. Vi ringer til Coolkat.
168
00:10:50,316 --> 00:10:52,151
Hej. Hvad sker der, Gabby?
169
00:10:52,234 --> 00:10:55,154
Vi har brug for hjælp i kreaværelset.
170
00:10:55,237 --> 00:10:57,239
Godt. Jeg er på vej.
171
00:10:57,323 --> 00:11:01,535
Der er tomme eliksirflasker
på badeværelset. Tager du dem med?
172
00:11:01,619 --> 00:11:02,453
Forstået.
173
00:11:04,997 --> 00:11:08,793
Okay. Coolkat er dagens helt i skysovsen.
174
00:11:09,960 --> 00:11:11,379
Gabby. Pandy?
175
00:11:12,546 --> 00:11:14,924
Underligt. Jeg kan ikke se dem.
176
00:11:15,716 --> 00:11:17,385
Ved du, hvor de er?
177
00:11:19,095 --> 00:11:20,763
I pompon-krukken?
178
00:11:24,058 --> 00:11:27,728
Lille Gabby og Pandy.
Hvad laver I dernede?
179
00:11:27,812 --> 00:11:30,189
Vi venter på, at du får os ud.
180
00:11:30,272 --> 00:11:31,315
Jeg er på sagen.
181
00:11:36,445 --> 00:11:39,323
-Tak, Coolkat.
-Hvad er der sket?
182
00:11:39,407 --> 00:11:41,992
Vi blev ramt af Havkats krympe-eliksir.
183
00:11:42,076 --> 00:11:46,288
Vi samler ingredienser til eliksiren,
der kan gøre os store igen.
184
00:11:46,372 --> 00:11:47,706
Det giver mening.
185
00:11:47,790 --> 00:11:53,295
Jeg har første ingrediens her.
Holder du lige flasken til lilla glimmer?
186
00:11:59,635 --> 00:12:02,972
Kat-tastisk.
Vi mangler kun to ingredienser til.
187
00:12:03,055 --> 00:12:07,101
Men vi er så små. Det vil tage os
en evighed at få fat i dem.
188
00:12:08,686 --> 00:12:12,690
Det ved jeg, Pandy. Hvis vi nu fik
hjælp af en, der er stor…
189
00:12:12,773 --> 00:12:16,944
Det er afgjort. Coolkat hjælper jer
med glæde på missionen.
190
00:12:17,027 --> 00:12:20,156
Tak, Coolkat.
Jeg vidste, vi kunne regne med dig.
191
00:12:20,239 --> 00:12:23,868
-Hvilken ingrediens skal vi nu finde?
-Lad os se.
192
00:12:23,951 --> 00:12:26,495
Hvilken ingrediens skal vi nu bruge?
193
00:12:27,997 --> 00:12:29,415
Krymmel.
194
00:12:29,498 --> 00:12:33,461
Så lad os besøge Muffins.
Han er krymmelkongen.
195
00:12:33,544 --> 00:12:35,463
Af sted til køkkenet.
196
00:12:35,546 --> 00:12:38,090
Krymmel nu, det skal vi hitte
197
00:12:38,174 --> 00:12:40,801
Vi vil ik' vær' lillebitte
198
00:12:40,885 --> 00:12:41,969
Hop om bord.
199
00:12:42,052 --> 00:12:43,679
Vi søger krymmel
200
00:12:44,180 --> 00:12:47,183
Til eliksiren, der os hjælpe vil
201
00:12:47,266 --> 00:12:49,310
Vi søger krymmel
202
00:12:50,144 --> 00:12:52,646
Pandy Pote er altid supersnild
203
00:12:53,230 --> 00:12:55,316
-Hej, Coolkat.
-Hej, Muffins.
204
00:12:56,066 --> 00:12:57,568
Hej, Muffins.
205
00:12:57,651 --> 00:13:02,323
-Gabby. Pandy. Hvor er I små.
-Det er derfor, vi er kommet.
206
00:13:02,406 --> 00:13:05,618
Vi skal bruge krymmel
til en vokse-eliksir.
207
00:13:05,701 --> 00:13:10,122
Hvis I mangler krymmel,
er I kommet til den rette.
208
00:13:10,206 --> 00:13:14,210
Jeg skal bare blive rigtig glad
eller rigtig ked af det.
209
00:13:14,293 --> 00:13:16,170
Så er der krymmelfest.
210
00:13:16,253 --> 00:13:19,298
Perfekt. Hvordan får vi det til at ske?
211
00:13:19,381 --> 00:13:23,135
Jeg skulle lige
til at bage krymmel-småkager.
212
00:13:23,219 --> 00:13:25,888
Det gør mig altid glad at bage.
213
00:13:25,971 --> 00:13:28,766
Men der er et problem.
214
00:13:28,849 --> 00:13:29,934
Hvad er det?
215
00:13:30,017 --> 00:13:33,646
Jeg kan ikke finde kagerullen til dejen.
216
00:13:33,729 --> 00:13:36,232
Hvor så du den sidst?
217
00:13:36,899 --> 00:13:40,611
Derovre i bageskabet.
Der opbevarer jeg den altid.
218
00:13:40,694 --> 00:13:43,072
Men jeg har kigget, og jeg så den ikke.
219
00:13:43,155 --> 00:13:44,240
Bare rolig.
220
00:13:44,323 --> 00:13:47,284
Vi går derind og finder rullen.
221
00:13:47,368 --> 00:13:49,828
-Det ville være skønt.
-Kom, Pandy.
222
00:13:50,871 --> 00:13:53,249
Lad os gå på opdagelse i skabet.
223
00:13:56,835 --> 00:13:59,588
Muffins har godt nok mange ting herinde.
224
00:13:59,672 --> 00:14:03,175
Der skal en finkæmning til. Efter mig.
225
00:14:12,810 --> 00:14:13,686
Hovsa.
226
00:14:25,281 --> 00:14:29,952
Vi er nået helt ind i skabet.
227
00:14:30,035 --> 00:14:33,330
Muffins' kagerulle må være her et sted.
228
00:14:33,414 --> 00:14:34,957
Sig, hvis du kan se den.
229
00:14:37,418 --> 00:14:39,545
Du har fundet den. Tak.
230
00:14:40,170 --> 00:14:44,425
Ikke underligt, at Muffins ikke kunne
finde den helt herinde.
231
00:14:46,260 --> 00:14:47,428
Så ruller vi.
232
00:14:51,265 --> 00:14:52,933
Min kagerulle.
233
00:14:53,017 --> 00:14:54,643
I har fundet den.
234
00:14:54,727 --> 00:14:57,396
Mange tak.
235
00:14:57,479 --> 00:15:00,024
Krymmelfest!
236
00:15:01,567 --> 00:15:03,068
Coolkat, krymmel!
237
00:15:07,740 --> 00:15:08,574
Jeg har det.
238
00:15:09,450 --> 00:15:11,911
Du var god til at samle krymmel.
239
00:15:11,994 --> 00:15:14,246
Vi mangler kun at fylde én flaske.
240
00:15:14,330 --> 00:15:16,665
Hvad er den sidste ingrediens?
241
00:15:18,292 --> 00:15:22,046
En sky! Vi skal bruge noget historiesky
fra Pudekats seng.
242
00:15:22,129 --> 00:15:23,631
Alle om bord!
243
00:15:24,757 --> 00:15:26,926
Af sted til soveværelset.
244
00:15:27,927 --> 00:15:29,428
Tak for krymmel.
245
00:15:29,511 --> 00:15:33,265
Pøj, pøj med vokse-eliksiren.
Muffins hepper på jer.
246
00:15:33,766 --> 00:15:38,938
Historieskyen er for sej
Til soveværelset, følg nu mig
247
00:15:40,230 --> 00:15:42,316
Historieskyer
248
00:15:42,816 --> 00:15:45,486
Højt på himlens blå i det lave gear
249
00:15:45,569 --> 00:15:47,196
Historieskyer
250
00:15:48,489 --> 00:15:51,617
Den sidste ting i vor vokse-eliksir
251
00:15:55,704 --> 00:15:57,957
Pudekat får sig vist en kattelur.
252
00:15:58,040 --> 00:16:01,043
Lad os spørge hende om lidt historiesky.
253
00:16:06,340 --> 00:16:09,051
Pudekat. Vågn op.
254
00:16:11,220 --> 00:16:13,013
Tog jeg en kattelur igen?
255
00:16:14,723 --> 00:16:17,142
Hej, Coolkat. Hvad bringer dig hid?
256
00:16:17,226 --> 00:16:20,562
Det er ikke kun mig.
Gabby og Pandy er her også.
257
00:16:22,106 --> 00:16:24,942
Ja. I ser anderledes ud.
258
00:16:25,025 --> 00:16:27,778
Har du fået ny frisure, Gabby?
259
00:16:27,861 --> 00:16:30,489
Nej, Pudekat. Vi er krympet.
260
00:16:30,572 --> 00:16:31,740
Du godeste!
261
00:16:31,824 --> 00:16:36,328
Nu samler vi ingredienser til en eliksir,
der kan gøre os store igen.
262
00:16:36,412 --> 00:16:39,873
Det sidste, vi mangler,
er lidt af din historiesky.
263
00:16:40,499 --> 00:16:43,377
Selvfølgelig. Tag så meget, I vil.
264
00:16:43,460 --> 00:16:44,753
Tak, Pudekat.
265
00:16:45,421 --> 00:16:47,631
Gabby. Jeg har et spørgsmål.
266
00:16:47,715 --> 00:16:50,718
Hvordan kommer vi helt derover?
267
00:16:52,219 --> 00:16:53,303
Jeg har en idé.
268
00:16:54,722 --> 00:16:59,059
Vi kan smide et garnnøgle op på skyen
og lave en svævebane.
269
00:16:59,143 --> 00:17:02,896
Så kan vi tage svævebanen hen til skyen
og fylde flasken.
270
00:17:03,731 --> 00:17:05,774
Pærelet som en leg.
271
00:17:05,858 --> 00:17:06,692
Hvabehar?
272
00:17:07,568 --> 00:17:09,445
Bare stol på mig, Pandy.
273
00:17:10,154 --> 00:17:13,198
Coolkat. Kan du få garnnøglet derover?
274
00:17:13,866 --> 00:17:15,576
Overlad det til Coolkat.
275
00:17:16,326 --> 00:17:19,204
Pudekat, hold fast i den ende.
276
00:17:19,288 --> 00:17:20,205
Javel.
277
00:17:24,501 --> 00:17:25,627
Jeg klarede det.
278
00:17:25,711 --> 00:17:28,714
-Godt kastet.
-Tak. Værsgo.
279
00:17:30,424 --> 00:17:32,843
Så, Pandy. Er du klar til svævebanen?
280
00:17:33,427 --> 00:17:34,678
Så går det løs.
281
00:17:36,638 --> 00:17:37,931
Hop op, Gabby.
282
00:17:45,272 --> 00:17:46,398
Vi klarede den.
283
00:17:46,482 --> 00:17:48,692
Vi har også fået flotte frisurer.
284
00:17:50,444 --> 00:17:51,820
Lad os fylde den op.
285
00:17:57,993 --> 00:17:59,411
Jeg har skyerne.
286
00:18:00,954 --> 00:18:03,040
Dit flyvende tæppe venter.
287
00:18:14,301 --> 00:18:17,346
Vi klarede det.
Nu har vi alle ingredienserne.
288
00:18:17,429 --> 00:18:21,725
Vi mangler kun regnbuesandet,
og så bliver vi os selv igen.
289
00:18:21,809 --> 00:18:25,562
Nå. Hvad venter vi på? Til badeværelset.
290
00:18:27,272 --> 00:18:30,734
-Tak for historieskyerne.
-Det var så lidt.
291
00:18:37,950 --> 00:18:39,284
Jeg har sandet.
292
00:18:40,452 --> 00:18:43,372
-Fandt I de andre ingredienser?
-Ja da.
293
00:18:44,456 --> 00:18:45,916
Coolkat hjalp også.
294
00:18:45,999 --> 00:18:47,376
Perfekt.
295
00:18:48,043 --> 00:18:51,964
Regnbuesandet var det sidste,
vi manglede til eliksiren.
296
00:18:54,424 --> 00:18:56,426
På med dem, og så går vi i gang.
297
00:18:57,344 --> 00:19:00,722
-Jeg har også et par til dig.
-Ja!
298
00:19:02,182 --> 00:19:03,267
Lilla glimmer.
299
00:19:05,060 --> 00:19:06,103
Krymmel.
300
00:19:07,646 --> 00:19:09,273
Historiesky.
301
00:19:10,357 --> 00:19:11,733
Regnbuesand.
302
00:19:15,362 --> 00:19:17,030
Vokse-eliksiren er klar.
303
00:19:17,114 --> 00:19:21,743
Det var sjovt at være lillebitte.
Jeg vil have min normale størrelse.
304
00:19:21,827 --> 00:19:23,829
-Også mig.
-Så går det løs.
305
00:19:30,544 --> 00:19:32,379
-Det virkede.
-Jeg er mig selv.
306
00:19:34,965 --> 00:19:37,759
-Godt, at I er jer selv.
-Tak, Coolkat.
307
00:19:38,260 --> 00:19:41,763
Ja. Du er en sand ven, Coolkat.
308
00:19:41,847 --> 00:19:43,599
Gabby og Pandy?
309
00:19:43,682 --> 00:19:45,225
I er jer selv.
310
00:19:45,309 --> 00:19:47,060
Lige i rette tid.
311
00:19:49,354 --> 00:19:51,440
Hvem vil have en krymmelsmåkage?
312
00:19:51,940 --> 00:19:53,567
Jeg vil gerne have en.
313
00:19:54,067 --> 00:19:55,360
Tak som byder.
314
00:20:00,782 --> 00:20:04,786
Lad os ikke spilde
det sidste af vokse-eliksiren.
315
00:20:09,041 --> 00:20:11,168
Det kalder jeg en småkage.
316
00:20:15,714 --> 00:20:18,425
Dagen var fuld af overraskelser.
317
00:20:18,508 --> 00:20:20,344
Er du klar til en mere?
318
00:20:22,888 --> 00:20:25,224
Gabbykat, Gabbykat
319
00:20:25,307 --> 00:20:28,852
Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat
320
00:20:28,936 --> 00:20:30,229
Gabbykat, Gabbykat
321
00:20:30,312 --> 00:20:35,359
Gabbykat, Gabbykat
Gabbykat, Gabbykat, dagens Gabbykat
322
00:20:35,442 --> 00:20:36,985
Det er mig. Havkat.
323
00:20:38,028 --> 00:20:42,366
Vil du se, hvad jeg tog med tilbage
helt fra Havfrue-lantis?
324
00:20:44,493 --> 00:20:46,328
Det er havfrueskum.
325
00:20:47,162 --> 00:20:50,290
Skal jeg vise dig,
hvordan du kan lave det?
326
00:20:51,583 --> 00:20:53,210
Glimrende!
327
00:20:53,293 --> 00:20:56,421
De hemmelige ingredienser er. En kop lim.
328
00:20:57,089 --> 00:20:59,007
Tre kopper barberskum.
329
00:20:59,091 --> 00:21:01,927
En kop kontaktlinsevæske.
330
00:21:02,469 --> 00:21:04,263
Lidt blå frugtfarve.
331
00:21:04,346 --> 00:21:07,099
Og en masse havfrueglimmer.
332
00:21:08,558 --> 00:21:11,895
Først kommer vi lidt frugtfarve i limen.
333
00:21:14,648 --> 00:21:16,942
Og en masse havfrueglimmer.
334
00:21:20,070 --> 00:21:20,988
Lidt mere.
335
00:21:21,613 --> 00:21:22,531
Lidt mere.
336
00:21:26,034 --> 00:21:28,328
Man kan aldrig få for meget.
337
00:21:29,037 --> 00:21:31,540
Nu blander vi det med hænderne.
338
00:21:35,460 --> 00:21:39,589
Så skal vi bruge en stor skål
med luftigt barberskum.
339
00:21:41,216 --> 00:21:42,926
Bland den glimtende lim i.
340
00:21:43,969 --> 00:21:45,637
I med kontaktlinsevæske.
341
00:21:48,932 --> 00:21:50,225
Så skal det blandes.
342
00:21:51,101 --> 00:21:51,977
Nu…
343
00:22:03,363 --> 00:22:06,158
Nu har du dit eget havfrueskum.
344
00:22:06,241 --> 00:22:09,328
Er spavidenskab ikke bare fedt?
345
00:22:13,582 --> 00:22:18,295
At være lille i dukkehuset var
lidt af et eventyr, ikke?
346
00:22:19,212 --> 00:22:24,176
Jeg er glad for, at Havkat kunne give os
vores normale størrelse tilbage.
347
00:22:24,676 --> 00:22:27,095
Havkat har glimmer, og hun er klog.
348
00:22:27,679 --> 00:22:29,014
Spavidenskab
349
00:22:31,224 --> 00:22:34,519
Tak for din hjælp i dag. Jeg morede mig.
350
00:22:34,603 --> 00:22:37,856
Jeg glæder mig
til en ny dukkehusoverraskelse.
351
00:22:37,939 --> 00:22:39,483
Farvel. Vi ses.
352
00:23:06,968 --> 00:23:10,305
Tekster af: Kim Widt Nielsen