1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hey, Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 Dukkehuset kalder 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,524 Hey, Gabby! 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,819 Vis os din verden med knurhår og miav! 7 00:00:27,902 --> 00:00:30,071 -Miav, miav-miav, miav-miav -Miav 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,615 -Miav, miav-miav, miav-miav -Miav 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Miav, miav, miav, miav, miav 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,203 Hey, Gabby! 11 00:00:37,287 --> 00:00:42,000 Må vi ikke se Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 12 00:00:42,083 --> 00:00:43,543 Hey, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,462 Miav 14 00:00:50,633 --> 00:00:51,468 Hej. 15 00:00:51,551 --> 00:00:55,138 Pandy og jeg laver et forsøg. Vil du se det? 16 00:00:55,638 --> 00:00:58,600 Okay, men før vi går i gang. 17 00:00:58,683 --> 00:01:02,562 Som Havkat altid siger: "Sikkerhed før videnskab." 18 00:01:03,396 --> 00:01:04,856 Så kan vi blande. 19 00:01:05,440 --> 00:01:07,817 Lad os se. 20 00:01:08,526 --> 00:01:11,112 Så ryster vi det lidt. 21 00:01:16,367 --> 00:01:18,703 Det gik som forventet. 22 00:01:18,787 --> 00:01:21,706 Grønt med blå og hvide striber. 23 00:01:22,207 --> 00:01:23,750 Er det ikke sejt? 24 00:01:23,833 --> 00:01:26,628 Det ligner tandpasta, ikke? 25 00:01:27,879 --> 00:01:30,381 Sikke en mivunderlig reaktion. 26 00:01:30,465 --> 00:01:33,760 -Miav, miav, miav, miav -Hørte du det? 27 00:01:33,843 --> 00:01:37,138 Det er en dukkehuslevering. Lad os se, hvad det er. 28 00:01:37,806 --> 00:01:39,390 Miav, miav, miav 29 00:01:40,600 --> 00:01:41,434 Miav 30 00:01:43,269 --> 00:01:44,103 Miav 31 00:01:46,606 --> 00:01:47,440 Miav 32 00:01:48,691 --> 00:01:52,278 Lad os se, hvad miav-miav-postkassen har til os. 33 00:01:55,281 --> 00:01:56,574 Se lige. 34 00:01:57,075 --> 00:02:01,037 Overraskelsesæsken ligner Havkat på en prik. 35 00:02:01,663 --> 00:02:03,665 Se hendes små søstjerner. 36 00:02:04,499 --> 00:02:05,667 Skal vi åbne den? 37 00:02:06,334 --> 00:02:08,086 Vi gør det. 38 00:02:10,964 --> 00:02:12,549 Endnu en æske. 39 00:02:13,967 --> 00:02:17,595 Se. Der er et billede af en magisk eliksir udenpå. 40 00:02:17,679 --> 00:02:19,556 Skal vi også åbne den? 41 00:02:20,181 --> 00:02:22,392 Vi gør det igen. 42 00:02:26,855 --> 00:02:30,358 Se alle de seje små flasker. 43 00:02:30,441 --> 00:02:36,030 Den her har lilla glimmer indeni. Den her har vist bobler udenpå. 44 00:02:38,408 --> 00:02:40,243 Jeg ved, hvad de er. 45 00:02:40,326 --> 00:02:43,454 Det er ingredienserne til en magisk eliksir. 46 00:02:43,997 --> 00:02:47,292 Men hvilken eliksir er de mon til? 47 00:02:48,168 --> 00:02:52,422 Det ved Havkat sikkert. Hun ved alt om spavidenskab. 48 00:02:52,922 --> 00:02:57,844 Vil du med ind i dukkehuset og lave magiske eliksirer? 49 00:02:58,469 --> 00:02:59,304 Okay. 50 00:03:00,305 --> 00:03:02,515 Så er det mini-tid. 51 00:03:03,641 --> 00:03:06,227 Et lille niv der og et lille niv her 52 00:03:06,311 --> 00:03:09,188 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 53 00:03:13,318 --> 00:03:16,696 Jeg er her på badeværelset. Kom bare ind. 54 00:03:18,615 --> 00:03:20,408 Velkommen i dukkehuset. 55 00:03:20,491 --> 00:03:23,870 Nu skal vi finde Pandy. Kan du se ham? 56 00:03:28,166 --> 00:03:30,209 Krammeangreb! 57 00:03:32,003 --> 00:03:33,546 Det var et godt et. 58 00:03:39,594 --> 00:03:42,222 -Hej, Havkat. -Hej, hamsterkillinger. 59 00:03:43,097 --> 00:03:45,183 Hej, Gabby og Pandy. 60 00:03:46,851 --> 00:03:48,061 Sådan. 61 00:03:49,229 --> 00:03:52,690 Så, små nuttebasser. Nu kan I vælge en sløjfe. 62 00:03:56,986 --> 00:03:58,863 Vil I også have ordnet pels? 63 00:03:58,947 --> 00:04:02,659 En spadag lyder godt. Vi har et eliksirspørgsmål. 64 00:04:02,742 --> 00:04:05,578 Et eliksirspørgsmål? Spørg løs. 65 00:04:06,287 --> 00:04:10,583 Vi har de her små flasker. Ved du, hvilken eliksir de indgår i? 66 00:04:10,667 --> 00:04:15,546 Det kan du bide dig i knurhårene på. De er til min krympe-eliksir. 67 00:04:15,630 --> 00:04:17,715 -En krympe-eliksir? -Ja. 68 00:04:17,799 --> 00:04:22,595 Med blot et par dråber kan den gøre alt lillebitte. 69 00:04:23,680 --> 00:04:25,390 Det lyder pote-tastisk. 70 00:04:25,473 --> 00:04:27,767 -Kan vi lave noget? -Det kan vi. 71 00:04:28,393 --> 00:04:31,521 Skal vi lave en frisk portion krympe-eliksir? 72 00:04:31,604 --> 00:04:33,564 Må vi komme ingredienserne i? 73 00:04:34,148 --> 00:04:37,777 Bare I tager sikkerhedsbrillerne på. 74 00:04:38,278 --> 00:04:39,570 I kender mit motto. 75 00:04:39,654 --> 00:04:41,739 Sikkerhed før videnskab. 76 00:04:44,867 --> 00:04:46,536 -Bobler. -Glimmer. 77 00:04:47,287 --> 00:04:48,121 Perler. 78 00:04:48,871 --> 00:04:49,914 Konfetti. 79 00:04:52,000 --> 00:04:55,628 Sådan. Vores krympe-eliksir er færdig. 80 00:05:00,925 --> 00:05:04,721 Jeg er vild med farven, men den er vist lidt for stor. 81 00:05:05,346 --> 00:05:08,016 Skal vi prøve med lidt krympe-eliksir? 82 00:05:09,517 --> 00:05:11,019 Så er det tid til… 83 00:05:11,102 --> 00:05:12,979 Spavidenskab! 84 00:05:20,695 --> 00:05:21,863 Hvad siger du så? 85 00:05:24,615 --> 00:05:26,993 Havkat, det var mivunderligt. 86 00:05:27,952 --> 00:05:29,662 Godt, du kunne lide det. 87 00:05:29,746 --> 00:05:34,292 Krympe-eliksiren er meget stærk. Jeg sætter den herop i sikkerhed. 88 00:05:38,588 --> 00:05:41,716 Hamsterkillingen kan vist godt lide sløjfen. 89 00:05:50,683 --> 00:05:52,602 Åh nej! Krympe-eliksiren. 90 00:05:56,439 --> 00:06:01,652 Gabby, er det bare mig, eller er badeværelset blevet større? 91 00:06:02,528 --> 00:06:07,408 Jeg tror ikke, at rummet er blevet større. Vi er blevet mindre. 92 00:06:07,492 --> 00:06:10,453 -Det må katteme være din spøg. -Desværre. 93 00:06:10,536 --> 00:06:14,040 Krympe-eliksiren har gjort jer bittesmå. 94 00:06:16,209 --> 00:06:19,253 Det er okay, hamsterkilling. Det var et uheld. 95 00:06:19,337 --> 00:06:22,548 Havkat, skal vi nu være krympet altid? 96 00:06:22,632 --> 00:06:25,843 Nej da. Jeg laver bare lidt vokse-eliksir. 97 00:06:25,927 --> 00:06:28,471 Så får I jeres størrelse igen hurtigt. 98 00:06:29,847 --> 00:06:31,974 Jeg har ingredienserne her. 99 00:06:33,184 --> 00:06:35,895 Jeg er vist løbet tør for ingredienser. 100 00:06:35,978 --> 00:06:38,898 Håbløse hårboller! Hvad gør vi nu? 101 00:06:38,981 --> 00:06:41,692 Okay, Pandy. Vi finder nok ud af det. 102 00:06:42,193 --> 00:06:44,695 Havkat, hvor findes ingredienserne? 103 00:06:44,779 --> 00:06:48,533 Heldigvis findes de alle her i dukkehuset. 104 00:06:49,158 --> 00:06:51,828 Alle undtagen regnbuesandet. 105 00:06:52,328 --> 00:06:56,040 Det kan kun findes dybt nede i Havfrue-lantis. 106 00:06:57,792 --> 00:07:01,546 Pandy og jeg samler alle ingredienserne i dukkehuset. 107 00:07:01,629 --> 00:07:04,507 Så tager du til Havfrue-lantis efter sand. 108 00:07:04,590 --> 00:07:10,012 Det lyder som en perfekt plan. Vi mødes her med alle ingredienserne. 109 00:07:10,638 --> 00:07:13,558 Pøj, pøj, mine små rejsende. Vi ses om lidt. 110 00:07:15,143 --> 00:07:18,896 Gabby, hvordan skal vi finde ingredienserne? 111 00:07:18,980 --> 00:07:22,567 Måske har du glemt det, men vi er jo lillebitte nu. 112 00:07:22,650 --> 00:07:27,071 Bare rolig. Nok er vi små, men vi kan stadig udrette store ting. 113 00:07:27,155 --> 00:07:30,575 Lad os se. Hvad er den første ingrediens? 114 00:07:32,660 --> 00:07:33,786 Lilla glimmer. 115 00:07:33,870 --> 00:07:38,291 Hvilken krea-tastisk killing har altid masser af glimmer? 116 00:07:39,500 --> 00:07:40,585 Æskebarn. 117 00:07:41,252 --> 00:07:42,962 Til kreaværelset. 118 00:07:46,591 --> 00:07:49,469 Kan I små nuttebasser give os et lift? 119 00:07:51,471 --> 00:07:54,348 Tænk, at jeg må ride på en hamsterkilling. 120 00:07:54,432 --> 00:07:56,100 Hold godt fast, Pandy. 121 00:07:59,061 --> 00:08:01,272 Lilla glimmer skal vi spore 122 00:08:01,355 --> 00:08:04,525 Til eliksiren, der gør os store 123 00:08:05,443 --> 00:08:07,111 Lilla glimmer 124 00:08:08,362 --> 00:08:10,615 Hamsterkilling af sted, du milde 125 00:08:10,698 --> 00:08:12,617 Lilla glimmer 126 00:08:13,701 --> 00:08:16,621 Vi gider ikke være lille 127 00:08:18,664 --> 00:08:20,333 Tak, hamsterkillinger. 128 00:08:21,751 --> 00:08:24,545 Okay. Nu skal vi finde lilla glimmer. 129 00:08:25,046 --> 00:08:27,340 Hvor er det lilla glimmer? 130 00:08:29,008 --> 00:08:29,884 Du fandt det? 131 00:08:29,967 --> 00:08:32,970 Nu skal vi bare derop. 132 00:08:34,514 --> 00:08:38,351 Måske kan vi klatre op på bordet ad pomponsnoren 133 00:08:38,434 --> 00:08:39,936 og se nærmere på det. 134 00:08:40,019 --> 00:08:42,355 Godt tænkt. Lad os klatre. 135 00:08:49,779 --> 00:08:50,696 Mand! 136 00:08:50,780 --> 00:08:54,867 Krukken med lilla glimmer er stadig for højt oppe for os. 137 00:08:57,036 --> 00:09:00,790 Jeg har det. Vi bruger linealen som katapult. 138 00:09:01,415 --> 00:09:03,834 Hvis du står på den ende af linealen, 139 00:09:03,918 --> 00:09:07,755 så hopper jeg på den anden. Du flyver direkte op på hylden. 140 00:09:07,838 --> 00:09:10,341 Gabby. Det er godt tænkt. 141 00:09:10,424 --> 00:09:15,763 Denne kat-tastiske dristighed bliver pærelet som en leg. 142 00:09:15,846 --> 00:09:19,642 Lille Pandy. Klar til opsendelse. 143 00:09:19,725 --> 00:09:20,935 Jeg er klar. 144 00:09:21,018 --> 00:09:24,355 Tre, to, en. Af sted! 145 00:09:24,438 --> 00:09:26,524 Mivunderligt. 146 00:09:27,358 --> 00:09:28,192 Sådan. 147 00:09:28,276 --> 00:09:32,655 Okay, Gabby. Send eliksirflasken herop, så jeg kan fylde den. 148 00:09:33,239 --> 00:09:36,867 Hov. Jeg har glemt flaskerne hos Havkat. 149 00:09:37,660 --> 00:09:40,288 Så fylder jeg bare Pandytasken. 150 00:09:42,623 --> 00:09:44,208 Jeg har lilla glimmer. 151 00:09:45,459 --> 00:09:47,503 Men der er et lille problem. 152 00:09:48,170 --> 00:09:50,006 Hvordan kommer jeg ned? 153 00:09:50,089 --> 00:09:51,549 Vent lidt, Pandy. 154 00:09:58,556 --> 00:09:59,473 Okay. 155 00:09:59,557 --> 00:10:03,811 Du kan hoppe ned i krukken med pomponer og lande blødt. 156 00:10:04,604 --> 00:10:05,896 Her kommer jeg. 157 00:10:05,980 --> 00:10:08,065 Pandybombe. 158 00:10:09,942 --> 00:10:11,235 Sådan, Pandy. 159 00:10:11,319 --> 00:10:12,320 Ja. 160 00:10:15,990 --> 00:10:19,160 Jeg kan ikke nå. Gabby, giver du mig en pote? 161 00:10:21,329 --> 00:10:22,496 Intet problem. 162 00:10:27,460 --> 00:10:29,587 Okay. Jeg har dig. 163 00:10:29,670 --> 00:10:31,213 Jeg har dig. 164 00:10:33,841 --> 00:10:35,092 Jeg har dig ikke. 165 00:10:35,760 --> 00:10:38,554 Nu er vi begge to fanget. 166 00:10:39,263 --> 00:10:41,515 Vi kan ringe efter hjælp 167 00:10:41,599 --> 00:10:44,435 med min telefon. Vi ringer til Coolkat. 168 00:10:50,316 --> 00:10:52,151 Hej. Hvad sker der, Gabby? 169 00:10:52,234 --> 00:10:55,154 Vi har brug for hjælp i kreaværelset. 170 00:10:55,237 --> 00:10:57,239 Godt. Jeg er på vej. 171 00:10:57,323 --> 00:11:01,535 Der er tomme eliksirflasker på badeværelset. Tager du dem med? 172 00:11:01,619 --> 00:11:02,453 Forstået. 173 00:11:04,997 --> 00:11:08,793 Okay. Coolkat er dagens helt i skysovsen. 174 00:11:09,960 --> 00:11:11,379 Gabby. Pandy? 175 00:11:12,546 --> 00:11:14,924 Underligt. Jeg kan ikke se dem. 176 00:11:15,716 --> 00:11:17,385 Ved du, hvor de er? 177 00:11:19,095 --> 00:11:20,763 I pompon-krukken? 178 00:11:24,058 --> 00:11:27,728 Lille Gabby og Pandy. Hvad laver I dernede? 179 00:11:27,812 --> 00:11:30,189 Vi venter på, at du får os ud. 180 00:11:30,272 --> 00:11:31,315 Jeg er på sagen. 181 00:11:36,445 --> 00:11:39,323 -Tak, Coolkat. -Hvad er der sket? 182 00:11:39,407 --> 00:11:41,992 Vi blev ramt af Havkats krympe-eliksir. 183 00:11:42,076 --> 00:11:46,288 Vi samler ingredienser til eliksiren, der kan gøre os store igen. 184 00:11:46,372 --> 00:11:47,706 Det giver mening. 185 00:11:47,790 --> 00:11:53,295 Jeg har første ingrediens her. Holder du lige flasken til lilla glimmer? 186 00:11:59,635 --> 00:12:02,972 Kat-tastisk. Vi mangler kun to ingredienser til. 187 00:12:03,055 --> 00:12:07,101 Men vi er så små. Det vil tage os en evighed at få fat i dem. 188 00:12:08,686 --> 00:12:12,690 Det ved jeg, Pandy. Hvis vi nu fik hjælp af en, der er stor… 189 00:12:12,773 --> 00:12:16,944 Det er afgjort. Coolkat hjælper jer med glæde på missionen. 190 00:12:17,027 --> 00:12:20,156 Tak, Coolkat. Jeg vidste, vi kunne regne med dig. 191 00:12:20,239 --> 00:12:23,868 -Hvilken ingrediens skal vi nu finde? -Lad os se. 192 00:12:23,951 --> 00:12:26,495 Hvilken ingrediens skal vi nu bruge? 193 00:12:27,997 --> 00:12:29,415 Krymmel. 194 00:12:29,498 --> 00:12:33,461 Så lad os besøge Muffins. Han er krymmelkongen. 195 00:12:33,544 --> 00:12:35,463 Af sted til køkkenet. 196 00:12:35,546 --> 00:12:38,090 Krymmel nu, det skal vi hitte 197 00:12:38,174 --> 00:12:40,801 Vi vil ik' vær' lillebitte 198 00:12:40,885 --> 00:12:41,969 Hop om bord. 199 00:12:42,052 --> 00:12:43,679 Vi søger krymmel 200 00:12:44,180 --> 00:12:47,183 Til eliksiren, der os hjælpe vil 201 00:12:47,266 --> 00:12:49,310 Vi søger krymmel 202 00:12:50,144 --> 00:12:52,646 Pandy Pote er altid supersnild 203 00:12:53,230 --> 00:12:55,316 -Hej, Coolkat. -Hej, Muffins. 204 00:12:56,066 --> 00:12:57,568 Hej, Muffins. 205 00:12:57,651 --> 00:13:02,323 -Gabby. Pandy. Hvor er I små. -Det er derfor, vi er kommet. 206 00:13:02,406 --> 00:13:05,618 Vi skal bruge krymmel til en vokse-eliksir. 207 00:13:05,701 --> 00:13:10,122 Hvis I mangler krymmel, er I kommet til den rette. 208 00:13:10,206 --> 00:13:14,210 Jeg skal bare blive rigtig glad eller rigtig ked af det. 209 00:13:14,293 --> 00:13:16,170 Så er der krymmelfest. 210 00:13:16,253 --> 00:13:19,298 Perfekt. Hvordan får vi det til at ske? 211 00:13:19,381 --> 00:13:23,135 Jeg skulle lige til at bage krymmel-småkager. 212 00:13:23,219 --> 00:13:25,888 Det gør mig altid glad at bage. 213 00:13:25,971 --> 00:13:28,766 Men der er et problem. 214 00:13:28,849 --> 00:13:29,934 Hvad er det? 215 00:13:30,017 --> 00:13:33,646 Jeg kan ikke finde kagerullen til dejen. 216 00:13:33,729 --> 00:13:36,232 Hvor så du den sidst? 217 00:13:36,899 --> 00:13:40,611 Derovre i bageskabet. Der opbevarer jeg den altid. 218 00:13:40,694 --> 00:13:43,072 Men jeg har kigget, og jeg så den ikke. 219 00:13:43,155 --> 00:13:44,240 Bare rolig. 220 00:13:44,323 --> 00:13:47,284 Vi går derind og finder rullen. 221 00:13:47,368 --> 00:13:49,828 -Det ville være skønt. -Kom, Pandy. 222 00:13:50,871 --> 00:13:53,249 Lad os gå på opdagelse i skabet. 223 00:13:56,835 --> 00:13:59,588 Muffins har godt nok mange ting herinde. 224 00:13:59,672 --> 00:14:03,175 Der skal en finkæmning til. Efter mig. 225 00:14:12,810 --> 00:14:13,686 Hovsa. 226 00:14:25,281 --> 00:14:29,952 Vi er nået helt ind i skabet. 227 00:14:30,035 --> 00:14:33,330 Muffins' kagerulle må være her et sted. 228 00:14:33,414 --> 00:14:34,957 Sig, hvis du kan se den. 229 00:14:37,418 --> 00:14:39,545 Du har fundet den. Tak. 230 00:14:40,170 --> 00:14:44,425 Ikke underligt, at Muffins ikke kunne finde den helt herinde. 231 00:14:46,260 --> 00:14:47,428 Så ruller vi. 232 00:14:51,265 --> 00:14:52,933 Min kagerulle. 233 00:14:53,017 --> 00:14:54,643 I har fundet den. 234 00:14:54,727 --> 00:14:57,396 Mange tak. 235 00:14:57,479 --> 00:15:00,024 Krymmelfest! 236 00:15:01,567 --> 00:15:03,068 Coolkat, krymmel! 237 00:15:07,740 --> 00:15:08,574 Jeg har det. 238 00:15:09,450 --> 00:15:11,911 Du var god til at samle krymmel. 239 00:15:11,994 --> 00:15:14,246 Vi mangler kun at fylde én flaske. 240 00:15:14,330 --> 00:15:16,665 Hvad er den sidste ingrediens? 241 00:15:18,292 --> 00:15:22,046 En sky! Vi skal bruge noget historiesky fra Pudekats seng. 242 00:15:22,129 --> 00:15:23,631 Alle om bord! 243 00:15:24,757 --> 00:15:26,926 Af sted til soveværelset. 244 00:15:27,927 --> 00:15:29,428 Tak for krymmel. 245 00:15:29,511 --> 00:15:33,265 Pøj, pøj med vokse-eliksiren. Muffins hepper på jer. 246 00:15:33,766 --> 00:15:38,938 Historieskyen er for sej Til soveværelset, følg nu mig 247 00:15:40,230 --> 00:15:42,316 Historieskyer 248 00:15:42,816 --> 00:15:45,486 Højt på himlens blå i det lave gear 249 00:15:45,569 --> 00:15:47,196 Historieskyer 250 00:15:48,489 --> 00:15:51,617 Den sidste ting i vor vokse-eliksir 251 00:15:55,704 --> 00:15:57,957 Pudekat får sig vist en kattelur. 252 00:15:58,040 --> 00:16:01,043 Lad os spørge hende om lidt historiesky. 253 00:16:06,340 --> 00:16:09,051 Pudekat. Vågn op. 254 00:16:11,220 --> 00:16:13,013 Tog jeg en kattelur igen? 255 00:16:14,723 --> 00:16:17,142 Hej, Coolkat. Hvad bringer dig hid? 256 00:16:17,226 --> 00:16:20,562 Det er ikke kun mig. Gabby og Pandy er her også. 257 00:16:22,106 --> 00:16:24,942 Ja. I ser anderledes ud. 258 00:16:25,025 --> 00:16:27,778 Har du fået ny frisure, Gabby? 259 00:16:27,861 --> 00:16:30,489 Nej, Pudekat. Vi er krympet. 260 00:16:30,572 --> 00:16:31,740 Du godeste! 261 00:16:31,824 --> 00:16:36,328 Nu samler vi ingredienser til en eliksir, der kan gøre os store igen. 262 00:16:36,412 --> 00:16:39,873 Det sidste, vi mangler, er lidt af din historiesky. 263 00:16:40,499 --> 00:16:43,377 Selvfølgelig. Tag så meget, I vil. 264 00:16:43,460 --> 00:16:44,753 Tak, Pudekat. 265 00:16:45,421 --> 00:16:47,631 Gabby. Jeg har et spørgsmål. 266 00:16:47,715 --> 00:16:50,718 Hvordan kommer vi helt derover? 267 00:16:52,219 --> 00:16:53,303 Jeg har en idé. 268 00:16:54,722 --> 00:16:59,059 Vi kan smide et garnnøgle op på skyen og lave en svævebane. 269 00:16:59,143 --> 00:17:02,896 Så kan vi tage svævebanen hen til skyen og fylde flasken. 270 00:17:03,731 --> 00:17:05,774 Pærelet som en leg. 271 00:17:05,858 --> 00:17:06,692 Hvabehar? 272 00:17:07,568 --> 00:17:09,445 Bare stol på mig, Pandy. 273 00:17:10,154 --> 00:17:13,198 Coolkat. Kan du få garnnøglet derover? 274 00:17:13,866 --> 00:17:15,576 Overlad det til Coolkat. 275 00:17:16,326 --> 00:17:19,204 Pudekat, hold fast i den ende. 276 00:17:19,288 --> 00:17:20,205 Javel. 277 00:17:24,501 --> 00:17:25,627 Jeg klarede det. 278 00:17:25,711 --> 00:17:28,714 -Godt kastet. -Tak. Værsgo. 279 00:17:30,424 --> 00:17:32,843 Så, Pandy. Er du klar til svævebanen? 280 00:17:33,427 --> 00:17:34,678 Så går det løs. 281 00:17:36,638 --> 00:17:37,931 Hop op, Gabby. 282 00:17:45,272 --> 00:17:46,398 Vi klarede den. 283 00:17:46,482 --> 00:17:48,692 Vi har også fået flotte frisurer. 284 00:17:50,444 --> 00:17:51,820 Lad os fylde den op. 285 00:17:57,993 --> 00:17:59,411 Jeg har skyerne. 286 00:18:00,954 --> 00:18:03,040 Dit flyvende tæppe venter. 287 00:18:14,301 --> 00:18:17,346 Vi klarede det. Nu har vi alle ingredienserne. 288 00:18:17,429 --> 00:18:21,725 Vi mangler kun regnbuesandet, og så bliver vi os selv igen. 289 00:18:21,809 --> 00:18:25,562 Nå. Hvad venter vi på? Til badeværelset. 290 00:18:27,272 --> 00:18:30,734 -Tak for historieskyerne. -Det var så lidt. 291 00:18:37,950 --> 00:18:39,284 Jeg har sandet. 292 00:18:40,452 --> 00:18:43,372 -Fandt I de andre ingredienser? -Ja da. 293 00:18:44,456 --> 00:18:45,916 Coolkat hjalp også. 294 00:18:45,999 --> 00:18:47,376 Perfekt. 295 00:18:48,043 --> 00:18:51,964 Regnbuesandet var det sidste, vi manglede til eliksiren. 296 00:18:54,424 --> 00:18:56,426 På med dem, og så går vi i gang. 297 00:18:57,344 --> 00:19:00,722 -Jeg har også et par til dig. -Ja! 298 00:19:02,182 --> 00:19:03,267 Lilla glimmer. 299 00:19:05,060 --> 00:19:06,103 Krymmel. 300 00:19:07,646 --> 00:19:09,273 Historiesky. 301 00:19:10,357 --> 00:19:11,733 Regnbuesand. 302 00:19:15,362 --> 00:19:17,030 Vokse-eliksiren er klar. 303 00:19:17,114 --> 00:19:21,743 Det var sjovt at være lillebitte. Jeg vil have min normale størrelse. 304 00:19:21,827 --> 00:19:23,829 -Også mig. -Så går det løs. 305 00:19:30,544 --> 00:19:32,379 -Det virkede. -Jeg er mig selv. 306 00:19:34,965 --> 00:19:37,759 -Godt, at I er jer selv. -Tak, Coolkat. 307 00:19:38,260 --> 00:19:41,763 Ja. Du er en sand ven, Coolkat. 308 00:19:41,847 --> 00:19:43,599 Gabby og Pandy? 309 00:19:43,682 --> 00:19:45,225 I er jer selv. 310 00:19:45,309 --> 00:19:47,060 Lige i rette tid. 311 00:19:49,354 --> 00:19:51,440 Hvem vil have en krymmelsmåkage? 312 00:19:51,940 --> 00:19:53,567 Jeg vil gerne have en. 313 00:19:54,067 --> 00:19:55,360 Tak som byder. 314 00:20:00,782 --> 00:20:04,786 Lad os ikke spilde det sidste af vokse-eliksiren. 315 00:20:09,041 --> 00:20:11,168 Det kalder jeg en småkage. 316 00:20:15,714 --> 00:20:18,425 Dagen var fuld af overraskelser. 317 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 Er du klar til en mere? 318 00:20:22,888 --> 00:20:25,224 Gabbykat, Gabbykat 319 00:20:25,307 --> 00:20:28,852 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat 320 00:20:28,936 --> 00:20:30,229 Gabbykat, Gabbykat 321 00:20:30,312 --> 00:20:35,359 Gabbykat, Gabbykat Gabbykat, Gabbykat, dagens Gabbykat 322 00:20:35,442 --> 00:20:36,985 Det er mig. Havkat. 323 00:20:38,028 --> 00:20:42,366 Vil du se, hvad jeg tog med tilbage helt fra Havfrue-lantis? 324 00:20:44,493 --> 00:20:46,328 Det er havfrueskum. 325 00:20:47,162 --> 00:20:50,290 Skal jeg vise dig, hvordan du kan lave det? 326 00:20:51,583 --> 00:20:53,210 Glimrende! 327 00:20:53,293 --> 00:20:56,421 De hemmelige ingredienser er. En kop lim. 328 00:20:57,089 --> 00:20:59,007 Tre kopper barberskum. 329 00:20:59,091 --> 00:21:01,927 En kop kontaktlinsevæske. 330 00:21:02,469 --> 00:21:04,263 Lidt blå frugtfarve. 331 00:21:04,346 --> 00:21:07,099 Og en masse havfrueglimmer. 332 00:21:08,558 --> 00:21:11,895 Først kommer vi lidt frugtfarve i limen. 333 00:21:14,648 --> 00:21:16,942 Og en masse havfrueglimmer. 334 00:21:20,070 --> 00:21:20,988 Lidt mere. 335 00:21:21,613 --> 00:21:22,531 Lidt mere. 336 00:21:26,034 --> 00:21:28,328 Man kan aldrig få for meget. 337 00:21:29,037 --> 00:21:31,540 Nu blander vi det med hænderne. 338 00:21:35,460 --> 00:21:39,589 Så skal vi bruge en stor skål med luftigt barberskum. 339 00:21:41,216 --> 00:21:42,926 Bland den glimtende lim i. 340 00:21:43,969 --> 00:21:45,637 I med kontaktlinsevæske. 341 00:21:48,932 --> 00:21:50,225 Så skal det blandes. 342 00:21:51,101 --> 00:21:51,977 Nu… 343 00:22:03,363 --> 00:22:06,158 Nu har du dit eget havfrueskum. 344 00:22:06,241 --> 00:22:09,328 Er spavidenskab ikke bare fedt? 345 00:22:13,582 --> 00:22:18,295 At være lille i dukkehuset var lidt af et eventyr, ikke? 346 00:22:19,212 --> 00:22:24,176 Jeg er glad for, at Havkat kunne give os vores normale størrelse tilbage. 347 00:22:24,676 --> 00:22:27,095 Havkat har glimmer, og hun er klog. 348 00:22:27,679 --> 00:22:29,014 Spavidenskab 349 00:22:31,224 --> 00:22:34,519 Tak for din hjælp i dag. Jeg morede mig. 350 00:22:34,603 --> 00:22:37,856 Jeg glæder mig til en ny dukkehusoverraskelse. 351 00:22:37,939 --> 00:22:39,483 Farvel. Vi ses. 352 00:23:06,968 --> 00:23:10,305 Tekster af: Kim Widt Nielsen