1
00:00:08,717 --> 00:00:10,927
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
Miau, miau, miau, miau, miau.
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
Es Gabby
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,480
y su casa de muñecas.
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,524
¡Ey, Gabby!
6
00:00:25,275 --> 00:00:27,527
Llévanos contigo a vivir en el miau.
7
00:00:27,610 --> 00:00:30,071
- Miau-mi-miau-mi-miau.
- Miau.
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
- Miau-mi-miau-mi-miau.
- Miau.
9
00:00:32,449 --> 00:00:34,868
Miau, miau, miau, miau.
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,203
- ¡Ey, Gabby!
- Miau-mi-miau-mi-miau.
11
00:00:37,287 --> 00:00:39,789
- ¿Qué sorpresa hay?
- Miau-mi-miau-mi-miau.
12
00:00:39,873 --> 00:00:42,042
Encógenos y entremos ya.
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
¡Ey, Gabby!
14
00:00:43,626 --> 00:00:45,545
¡Miau!
15
00:00:50,633 --> 00:00:51,468
Hola.
16
00:00:51,551 --> 00:00:53,887
Estamos haciendo un experimento.
17
00:00:53,970 --> 00:00:55,138
¿Queréis verlo?
18
00:00:55,638 --> 00:00:56,514
Vale.
19
00:00:56,598 --> 00:00:58,600
Pero antes de pasar a la acción,
20
00:00:58,683 --> 00:01:00,477
como siempre dice Siregata:
21
00:01:00,560 --> 00:01:02,562
"Seguridad ante todo".
22
00:01:03,396 --> 00:01:04,856
Ya estamos listos.
23
00:01:05,440 --> 00:01:06,608
Vale.
24
00:01:06,691 --> 00:01:07,817
A ver.
25
00:01:08,526 --> 00:01:11,112
Voy a removerlo un poco.
26
00:01:16,367 --> 00:01:18,703
Lo que esperaba.
27
00:01:18,787 --> 00:01:21,706
Verde con rayas azules y blancas.
28
00:01:22,207 --> 00:01:23,750
¿A que mola?
29
00:01:23,833 --> 00:01:26,628
Parece pasta de dientes, ¿verdad?
30
00:01:27,879 --> 00:01:30,381
Eso sí que es una reacción amiaucinante.
31
00:01:30,465 --> 00:01:33,760
- Miau, miau, miau.
- ¿Oís eso?
32
00:01:33,843 --> 00:01:35,345
Es una entrega sorpresa.
33
00:01:35,428 --> 00:01:37,138
Vamos a ver qué es.
34
00:01:37,806 --> 00:01:39,390
Miau, miau, miau.
35
00:01:40,600 --> 00:01:41,434
Miau.
36
00:01:43,269 --> 00:01:44,103
Miau.
37
00:01:46,606 --> 00:01:47,440
Miau.
38
00:01:48,775 --> 00:01:52,278
Vamos a ver qué hay hoy
en el Buzón miau miau.
39
00:01:55,281 --> 00:01:56,574
¡Mirad!
40
00:01:57,075 --> 00:02:01,037
La caja es como Siregata, ¿verdad?
41
00:02:01,746 --> 00:02:03,665
Mirad la estrella de mar.
42
00:02:04,499 --> 00:02:05,667
¿La abrimos?
43
00:02:06,334 --> 00:02:08,086
Claro que sí.
44
00:02:10,964 --> 00:02:12,549
Otra caja.
45
00:02:13,967 --> 00:02:17,595
Y, mirad, sale la imagen
de una poción mágica.
46
00:02:17,679 --> 00:02:19,472
¿La abrimos también?
47
00:02:20,181 --> 00:02:22,392
¡Claro que sí! ¡Otra vez!
48
00:02:26,855 --> 00:02:30,358
Mirad qué frasquitos.
49
00:02:30,441 --> 00:02:32,944
Este tiene purpurina morada
50
00:02:33,528 --> 00:02:36,030
y este parece que tenga burbujas.
51
00:02:38,449 --> 00:02:40,243
Creo que ya sé qué son.
52
00:02:40,326 --> 00:02:43,454
Son ingredientes para una poción mágica.
53
00:02:43,997 --> 00:02:47,292
Pero ¿para qué será la poción mágica?
54
00:02:48,168 --> 00:02:50,128
Seguro que Siregata lo sabe.
55
00:02:50,211 --> 00:02:52,422
Lo sabe todo sobre ciencia de spa.
56
00:02:52,922 --> 00:02:55,425
¿Queréis venir con nosotros
57
00:02:55,508 --> 00:02:57,844
a hacer pociones mágicas?
58
00:02:58,469 --> 00:02:59,304
Vale.
59
00:03:00,305 --> 00:03:02,515
Hora de miniaturizarse.
60
00:03:03,808 --> 00:03:06,227
Pellizco aquí, pellizco allá.
61
00:03:06,311 --> 00:03:09,188
Agárrate, Pandy, ¡vamos ya!
62
00:03:13,318 --> 00:03:15,570
Estoy aquí, en el cuarto de baño.
63
00:03:15,653 --> 00:03:16,696
Venid.
64
00:03:18,615 --> 00:03:20,408
Bienvenidos a la casita.
65
00:03:20,491 --> 00:03:22,785
Vamos a buscar a Pandy.
66
00:03:22,869 --> 00:03:23,870
¿Lo veis?
67
00:03:28,166 --> 00:03:30,209
¡Abrazoataque!
68
00:03:32,003 --> 00:03:33,546
Ha estado muy bien.
69
00:03:39,636 --> 00:03:42,222
- Hola, Siregata.
- Hola, hámster gatitos.
70
00:03:43,097 --> 00:03:44,974
Hola, Gabby. Hola, Pandy.
71
00:03:46,851 --> 00:03:48,061
Ya está.
72
00:03:49,312 --> 00:03:52,690
Bueno, bolitas de pelo, elegid un lazo.
73
00:03:56,986 --> 00:03:58,863
¿Venís a arreglaros también?
74
00:03:58,947 --> 00:04:02,659
Suena bien,
pero venimos a preguntarte por una poción.
75
00:04:02,742 --> 00:04:05,578
¿Por una poción? Decidme.
76
00:04:06,287 --> 00:04:07,747
Tenemos estos frascos
77
00:04:07,830 --> 00:04:10,583
y nos preguntábamos
si sabías para qué son.
78
00:04:10,667 --> 00:04:12,794
¡Pues claro que lo sé!
79
00:04:12,877 --> 00:04:15,546
Son para mi poción miniaturizante.
80
00:04:15,630 --> 00:04:17,715
- ¿Miniaturizante?
- Sí.
81
00:04:17,799 --> 00:04:22,595
Con pocas gotas,
puede hacer diminuta cualquier cosa.
82
00:04:23,680 --> 00:04:25,390
¡Es patástico!
83
00:04:25,473 --> 00:04:26,641
¿Podemos hacerla?
84
00:04:26,724 --> 00:04:27,767
Claro.
85
00:04:28,393 --> 00:04:31,521
¿Qué os parece si hacemos
un nuevo lote de poción?
86
00:04:31,604 --> 00:04:33,731
¿Podemos poner los ingredientes?
87
00:04:34,148 --> 00:04:36,359
Siempre que os pongáis…
88
00:04:36,442 --> 00:04:37,777
gafas de seguridad.
89
00:04:38,278 --> 00:04:39,570
Ya conocéis mi lema.
90
00:04:39,654 --> 00:04:41,739
La seguridad ante todo.
91
00:04:44,867 --> 00:04:46,536
- ¡Burbujas!
- ¡Purpurina!
92
00:04:47,287 --> 00:04:48,121
¡Piedras!
93
00:04:48,871 --> 00:04:49,914
¡Confeti!
94
00:04:52,000 --> 00:04:53,001
Voilà.
95
00:04:53,084 --> 00:04:55,628
Nuestra poción está completa.
96
00:05:00,925 --> 00:05:04,721
Me encanta el color,
pero creo que es un poco grande.
97
00:05:05,346 --> 00:05:07,974
¿Probamos con la poción miniaturizante?
98
00:05:09,517 --> 00:05:11,019
Es hora de un poco de…
99
00:05:11,102 --> 00:05:12,979
¡ciencia de spa!
100
00:05:20,695 --> 00:05:21,863
¿Qué te parece?
101
00:05:24,615 --> 00:05:26,993
Siregata, ¡es amiaucinante!
102
00:05:27,952 --> 00:05:29,662
Me alegro de que te guste.
103
00:05:29,746 --> 00:05:31,998
Esta poción es muy potente,
104
00:05:32,081 --> 00:05:34,500
así que la pondré aquí por seguridad.
105
00:05:38,588 --> 00:05:41,716
Creo que al hámster gatito
le gusta su lazo.
106
00:05:50,683 --> 00:05:52,602
¡Oh, no! ¡La poción!
107
00:05:56,439 --> 00:05:58,775
Gabby, soy yo,
108
00:05:58,858 --> 00:06:01,652
¿o todo el cuarto de baño ha crecido?
109
00:06:02,528 --> 00:06:04,864
No creo que haya crecido, Pandy.
110
00:06:05,490 --> 00:06:07,533
Nosotros somos más pequeños.
111
00:06:07,617 --> 00:06:08,951
¡No puede ser!
112
00:06:09,035 --> 00:06:10,453
Me temo que sí.
113
00:06:10,536 --> 00:06:14,040
La poción miniaturizante
os ha hecho diminutos.
114
00:06:16,209 --> 00:06:19,337
No pasa nada, hámster gatito.
Ha sido un accidente.
115
00:06:19,420 --> 00:06:22,548
Siregata, ¿nos vamos a quedar así
para siempre?
116
00:06:22,632 --> 00:06:23,841
Claro que no.
117
00:06:23,925 --> 00:06:25,968
Haré una poción para crecer
118
00:06:26,052 --> 00:06:28,471
y volveréis a vuestro tamaño normal.
119
00:06:29,972 --> 00:06:31,849
Tengo los ingredientes aquí.
120
00:06:33,184 --> 00:06:35,895
Parece que ya no me quedan ingredientes.
121
00:06:35,978 --> 00:06:38,898
¡Por todas las pelusas!
¿Ahora qué hacemos?
122
00:06:38,981 --> 00:06:41,692
Pandy, seguro que se nos ocurre algo.
123
00:06:42,193 --> 00:06:44,695
Siregata, ¿dónde podemos conseguirlos?
124
00:06:44,779 --> 00:06:48,366
Por suerte, todos los ingredientes
están en la casita.
125
00:06:49,158 --> 00:06:51,828
Bueno, excepto la arena arcoíris.
126
00:06:52,328 --> 00:06:56,040
Solo se encuentra en Sirenilandia.
127
00:06:57,708 --> 00:07:01,546
Siregata, Pandy y yo buscaremos
los ingredientes en la casita.
128
00:07:01,629 --> 00:07:04,507
Tú ve a Sirenilandia a por la arena.
129
00:07:04,590 --> 00:07:07,009
Es un plan fantástico.
130
00:07:07,760 --> 00:07:10,012
Nos volveremos a reunir aquí.
131
00:07:10,638 --> 00:07:13,558
Buena suerte, pequeños viajeros.
Hasta pronto.
132
00:07:15,143 --> 00:07:18,896
Gabby, ¿cómo vamos a encontrar
los ingredientes?
133
00:07:18,980 --> 00:07:22,567
Igual te has olvidado,
pero ahora somos diminutos.
134
00:07:22,650 --> 00:07:23,860
No te preocupes.
135
00:07:23,943 --> 00:07:27,071
Seremos pequeños,
pero podemos hacer grandes cosas.
136
00:07:27,155 --> 00:07:28,156
Veamos.
137
00:07:28,239 --> 00:07:30,533
¿Cuál es el primer ingrediente?
138
00:07:32,660 --> 00:07:33,786
¡Purpurina morada!
139
00:07:33,870 --> 00:07:38,207
¿Y qué manualidosa gatita
tiene siempre mucha purpurina?
140
00:07:39,500 --> 00:07:40,585
¡Bebé Box!
141
00:07:41,252 --> 00:07:42,962
A la sala de manualidades.
142
00:07:46,591 --> 00:07:48,885
¿Nos podéis llevar?
143
00:07:51,471 --> 00:07:54,348
Jamás pensé
que montaría un hámster gatito.
144
00:07:54,432 --> 00:07:56,100
Agárrate, Pandy.
145
00:07:56,184 --> 00:07:57,852
¡Yija!
146
00:07:59,061 --> 00:08:01,272
Buscamos purpurina morada.
147
00:08:01,355 --> 00:08:04,525
Está en la poción que nos hará crecer.
148
00:08:05,443 --> 00:08:07,111
Purpurina morada.
149
00:08:08,362 --> 00:08:10,615
Ve montado sobre un hámster gatito.
150
00:08:10,698 --> 00:08:12,617
Purpurina morada.
151
00:08:13,701 --> 00:08:16,621
No queremos quedarnos tan pequeños.
152
00:08:18,748 --> 00:08:20,333
Gracias, hámster gatitos.
153
00:08:21,751 --> 00:08:24,545
Vale, ahora hay que encontrar
la purpurina.
154
00:08:25,046 --> 00:08:27,340
¿Dónde está la purpurina morada?
155
00:08:29,008 --> 00:08:29,884
¡La tenéis!
156
00:08:29,967 --> 00:08:33,095
Ahora solo hay que buscar
la manera de llegar ahí.
157
00:08:34,514 --> 00:08:38,351
Quizá podamos escalar
la cuerda de pompones hasta la mesa
158
00:08:38,434 --> 00:08:39,936
para tener mejor visión.
159
00:08:40,019 --> 00:08:42,355
Bien pensado, Pandy. A escalar.
160
00:08:49,779 --> 00:08:50,696
¡Jolín!
161
00:08:50,780 --> 00:08:54,867
La purpurina sigue estando demasiado alta.
162
00:08:57,036 --> 00:08:58,246
¡Ya sé!
163
00:08:58,329 --> 00:09:00,790
Podemos usar esta regla como catapulta.
164
00:09:01,415 --> 00:09:03,876
Si tú te pones en este lado,
165
00:09:03,960 --> 00:09:05,711
y yo salto por este lado,
166
00:09:05,795 --> 00:09:07,755
te lanzará hasta la estantería.
167
00:09:07,838 --> 00:09:10,341
Gabby, me gusta cómo piensas.
168
00:09:10,424 --> 00:09:15,763
Este reto gatástico estará requetechupado.
169
00:09:15,846 --> 00:09:19,642
Pequeño Pandy,
prepárate para el lanzamiento.
170
00:09:19,725 --> 00:09:20,935
Estoy preparado.
171
00:09:21,018 --> 00:09:24,355
¡En tres, dos, uno, lanzamiento!
172
00:09:24,438 --> 00:09:26,524
¡Amiaucinante!
173
00:09:27,358 --> 00:09:28,192
Lo logré.
174
00:09:28,276 --> 00:09:29,777
Vale, Gabby,
175
00:09:29,860 --> 00:09:32,655
lánzame el frasco para rellenarlo.
176
00:09:33,239 --> 00:09:36,867
Uy, me he olvidado los frascos
en el cuarto de Siregata.
177
00:09:37,660 --> 00:09:40,037
Lo meteré en la Pandy-mochila.
178
00:09:42,665 --> 00:09:44,375
Tengo la purpurina morada.
179
00:09:45,459 --> 00:09:47,503
Pero tengo un problemita.
180
00:09:48,212 --> 00:09:50,006
¿Cómo bajo?
181
00:09:50,089 --> 00:09:51,549
Espera, Pandy.
182
00:09:58,556 --> 00:09:59,390
Vale.
183
00:09:59,473 --> 00:10:02,435
Puedes saltar a este frasco
de pompones mullidos
184
00:10:02,518 --> 00:10:03,811
para aterrizar.
185
00:10:04,604 --> 00:10:05,896
Allá voy.
186
00:10:05,980 --> 00:10:08,065
¡Pandy-bomba!
187
00:10:09,942 --> 00:10:11,235
¡Bien, Pandy!
188
00:10:11,319 --> 00:10:12,320
¡Toma ya!
189
00:10:15,990 --> 00:10:17,158
No llego.
190
00:10:17,241 --> 00:10:19,160
Gabby, ¿me echas una pata?
191
00:10:21,329 --> 00:10:22,496
No hay problema.
192
00:10:27,460 --> 00:10:29,587
Vale, te tengo.
193
00:10:29,670 --> 00:10:31,213
Te tengo.
194
00:10:33,841 --> 00:10:35,092
No te tengo.
195
00:10:35,760 --> 00:10:38,554
Ahora estamos los dos atrapados.
196
00:10:39,263 --> 00:10:41,515
Pandy, podemos pedir ayuda
197
00:10:41,599 --> 00:10:43,267
con mi miniteléfono.
198
00:10:43,351 --> 00:10:44,435
Llamaré a Yogato.
199
00:10:50,399 --> 00:10:52,151
¡Hola! ¿Qué tal, Gabby?
200
00:10:52,234 --> 00:10:55,154
Te necesitamos en la sala de manualidades.
201
00:10:55,237 --> 00:10:57,239
Vale, voy para allá.
202
00:10:57,323 --> 00:11:00,159
Hay una caja de frascos vacíos en el baño.
203
00:11:00,242 --> 00:11:01,535
¿Puedes traerlo?
204
00:11:01,619 --> 00:11:02,453
Hecho.
205
00:11:04,997 --> 00:11:06,123
Muy bien.
206
00:11:06,207 --> 00:11:08,793
Yogato, al rescate.
207
00:11:09,960 --> 00:11:11,379
¿Gabby? ¿Pandy?
208
00:11:12,546 --> 00:11:14,924
Qué raro, no los veo.
209
00:11:15,841 --> 00:11:17,259
¿Sabéis dónde están?
210
00:11:19,095 --> 00:11:20,763
¿En el frasco de pompones?
211
00:11:24,058 --> 00:11:25,976
¿Gabby y Pandy diminutos?
212
00:11:26,060 --> 00:11:27,728
¿Qué hacéis ahí?
213
00:11:27,812 --> 00:11:30,189
Esperándote para que nos saques.
214
00:11:30,272 --> 00:11:31,315
Voy.
215
00:11:36,445 --> 00:11:39,323
- Gracias, Yogato.
- ¿Qué os ha pasado?
216
00:11:39,407 --> 00:11:41,992
Nos ha caído poción miniaturizante.
217
00:11:42,076 --> 00:11:45,704
Estamos buscando ingredientes
para una poción para crecer.
218
00:11:46,497 --> 00:11:47,706
Tiene sentido.
219
00:11:47,790 --> 00:11:49,959
Aquí tengo el primer ingrediente.
220
00:11:50,042 --> 00:11:53,129
¿Puedes sostener el frasco
de la purpurina morada?
221
00:11:59,635 --> 00:12:02,972
¡Gatástico! Solo nos faltan dos.
222
00:12:03,055 --> 00:12:07,101
Pero, siendo tan pequeños,
tardaremos siglos en conseguirlos.
223
00:12:08,686 --> 00:12:10,104
Lo sé, Pandy.
224
00:12:10,187 --> 00:12:12,690
Pero si conseguimos una gran ayuda…
225
00:12:12,773 --> 00:12:14,108
No digáis más.
226
00:12:14,191 --> 00:12:16,902
Yogato estará encantado de ayudaros.
227
00:12:16,986 --> 00:12:20,197
Gracias, Yogato.
Sabía que podíamos contar contigo.
228
00:12:20,281 --> 00:12:22,158
¿Qué ingrediente viene ahora?
229
00:12:22,867 --> 00:12:23,868
A ver.
230
00:12:23,951 --> 00:12:26,495
¿Cuál es el siguiente ingrediente?
231
00:12:27,997 --> 00:12:29,415
¡Chispitas!
232
00:12:29,498 --> 00:12:31,625
¿Chispitas? Vamos a ver a Muffin.
233
00:12:31,709 --> 00:12:33,461
Es el rey de las chispitas.
234
00:12:33,544 --> 00:12:35,463
¡A la cocina!
235
00:12:35,546 --> 00:12:38,090
Buscamos chispitas.
236
00:12:38,174 --> 00:12:40,801
No queremos quedarnos pequeños.
237
00:12:40,885 --> 00:12:41,969
Subid.
238
00:12:42,052 --> 00:12:43,679
Buscamos chispitas.
239
00:12:44,180 --> 00:12:47,183
Parte de la poción que nos hará crecer.
240
00:12:47,266 --> 00:12:49,310
Buscamos chispitas.
241
00:12:50,144 --> 00:12:52,646
Pandy siempre las lleva a mano.
242
00:12:53,230 --> 00:12:55,316
- Hola, Yogato.
- Hola, Muffin.
243
00:12:56,066 --> 00:12:57,568
- Hola, Muffin.
- Hola.
244
00:12:57,651 --> 00:12:59,737
¿Gabby? ¿Pandy?
245
00:12:59,820 --> 00:13:02,323
- Qué pequeños.
- Por eso venimos.
246
00:13:02,406 --> 00:13:05,618
Necesitamos chispitas
para una poción para crecer.
247
00:13:05,701 --> 00:13:10,122
Si lo que buscáis son chispitas,
estáis en el lugar adecuado.
248
00:13:10,206 --> 00:13:12,666
Solo tengo que ponerme muy contento
249
00:13:12,750 --> 00:13:14,210
o muy triste,
250
00:13:14,293 --> 00:13:16,170
¡y lloverán chispitas!
251
00:13:16,253 --> 00:13:17,171
¡Perfecto!
252
00:13:17,880 --> 00:13:19,298
¿Cómo lo hacemos?
253
00:13:19,381 --> 00:13:23,219
Estaba a punto de hacer
mis galletas especiales
254
00:13:23,302 --> 00:13:25,888
y hacer galletas siempre me hace feliz,
255
00:13:25,971 --> 00:13:28,766
pero hay un problema.
256
00:13:28,849 --> 00:13:29,934
¿Qué problema?
257
00:13:30,017 --> 00:13:33,646
No encuentro mi rodillo
y no puedo amasar la masa sin él.
258
00:13:33,729 --> 00:13:35,648
¿Dónde estaba la última vez?
259
00:13:36,899 --> 00:13:38,817
Ahí, en el armario.
260
00:13:38,901 --> 00:13:40,653
Siempre lo guardo ahí.
261
00:13:40,736 --> 00:13:43,072
Pero he mirado y no lo veo.
262
00:13:43,155 --> 00:13:44,281
Tranquilo, Muffin.
263
00:13:44,365 --> 00:13:47,284
Entraremos y encontraremos tu rodillo.
264
00:13:47,368 --> 00:13:49,828
- ¡Eso sería genial!
- Vamos, Pandy.
265
00:13:50,955 --> 00:13:52,998
Vamos a explorar ese armario.
266
00:13:56,835 --> 00:13:59,588
Muffin tiene muchas cosas aquí.
267
00:13:59,672 --> 00:14:02,258
Esto merece una búsqueda profunda.
268
00:14:02,341 --> 00:14:03,175
Sígueme.
269
00:14:12,810 --> 00:14:13,686
Uy.
270
00:14:25,281 --> 00:14:26,824
Hemos llegado a…
271
00:14:26,907 --> 00:14:29,952
el fondo del armario.
272
00:14:30,035 --> 00:14:33,330
El rodillo de Muffin
tiene que estar por aquí.
273
00:14:33,414 --> 00:14:34,748
Decidme si lo veis.
274
00:14:37,418 --> 00:14:39,545
¡Lo habéis encontrado! Gracias.
275
00:14:40,170 --> 00:14:42,923
No me extraña que no lo encontrara.
276
00:14:43,424 --> 00:14:44,425
Vamos, Gabby.
277
00:14:46,260 --> 00:14:47,428
¡A rodar!
278
00:14:51,265 --> 00:14:52,933
¡Mi rodillo!
279
00:14:53,017 --> 00:14:54,643
¡Lo habéis encontrado!
280
00:14:54,727 --> 00:14:57,396
¡Gracias, gracias, gracias!
281
00:14:57,479 --> 00:15:00,024
¡Fiesta de chispitas!
282
00:15:01,692 --> 00:15:03,235
Yogato, ¡las chispitas!
283
00:15:07,740 --> 00:15:08,574
¡Las tengo!
284
00:15:09,575 --> 00:15:11,911
Buen trabajo recogiendo chispitas.
285
00:15:11,994 --> 00:15:14,246
Solo queda un frasco.
286
00:15:14,330 --> 00:15:16,582
¿Cuál es el último ingrediente?
287
00:15:18,334 --> 00:15:19,251
¡Una nube!
288
00:15:19,335 --> 00:15:22,046
Necesitamos nubes de la cama de Sueñigata.
289
00:15:22,129 --> 00:15:23,631
¡Todos a bordo!
290
00:15:24,757 --> 00:15:26,926
Yogato, ¡al dormitorio!
291
00:15:28,093 --> 00:15:29,428
Muchas gracias.
292
00:15:29,511 --> 00:15:31,555
Suerte con la poción.
293
00:15:31,639 --> 00:15:33,265
Muffin os anima.
294
00:15:33,766 --> 00:15:36,352
Necesitamos nubes.
295
00:15:36,435 --> 00:15:38,938
Al dormitorio, seguidme.
296
00:15:40,230 --> 00:15:42,316
Nubes.
297
00:15:42,816 --> 00:15:45,486
En el cielo, moviéndose a cámara lenta.
298
00:15:45,569 --> 00:15:47,196
Nubes.
299
00:15:48,489 --> 00:15:51,617
La última parte de la poción.
300
00:15:55,913 --> 00:15:57,957
Sueñigata está durmiendo.
301
00:15:58,040 --> 00:16:00,459
Vamos a pedirle unas nubes.
302
00:16:06,340 --> 00:16:07,549
Eh, Sueñigata.
303
00:16:08,217 --> 00:16:09,051
¡Despierta!
304
00:16:11,011 --> 00:16:13,013
¿Me he vuelto a quedar dormida?
305
00:16:14,723 --> 00:16:15,933
Hola, Yogato.
306
00:16:16,016 --> 00:16:17,142
¿Qué haces aquí?
307
00:16:17,226 --> 00:16:18,644
No estoy solo.
308
00:16:18,727 --> 00:16:20,980
Gabby y Pandy también están aquí.
309
00:16:22,106 --> 00:16:24,942
¡Ah, sí! Os veo diferentes.
310
00:16:25,025 --> 00:16:27,778
¿Te has hecho algo en el pelo, Gabby?
311
00:16:27,861 --> 00:16:30,489
No, Sueñigata. ¡Nos hemos miniaturizado!
312
00:16:30,572 --> 00:16:31,740
¡Vaya!
313
00:16:31,824 --> 00:16:36,328
Buscamos ingredientes para una poción
que nos devuelva al tamaño normal.
314
00:16:36,412 --> 00:16:39,790
Y el último ingrediente es nube.
315
00:16:40,499 --> 00:16:43,377
¡Claro! Coged la que necesitéis.
316
00:16:43,460 --> 00:16:44,753
Gracias, Sueñigata.
317
00:16:45,421 --> 00:16:47,631
¿Gabby? Una pregunta.
318
00:16:47,715 --> 00:16:50,718
¿Cómo vamos a llegar hasta ahí?
319
00:16:52,302 --> 00:16:53,303
¡Tengo una idea!
320
00:16:54,722 --> 00:16:59,059
Podemos lanzar una bola de lana
a la nube para hacer una tirolina.
321
00:16:59,143 --> 00:17:02,896
Luego nos lanzamos hasta la nube
y rellenamos el frasco.
322
00:17:03,814 --> 00:17:05,774
¡Eso está requetechupado!
323
00:17:05,858 --> 00:17:06,692
¿Qué?
324
00:17:07,568 --> 00:17:09,445
Tú sígueme, Pandy.
325
00:17:10,195 --> 00:17:13,115
Yogato, ¿crees que puedes
lanzarlo hasta allí?
326
00:17:13,866 --> 00:17:15,576
Déjaselo a Yogato.
327
00:17:16,326 --> 00:17:19,204
Toma, Sueñigata. Agarra este lado.
328
00:17:19,288 --> 00:17:20,122
¡Vale!
329
00:17:24,501 --> 00:17:25,627
¡Lo conseguí!
330
00:17:25,711 --> 00:17:26,795
Buen lanzamiento.
331
00:17:26,879 --> 00:17:28,714
Gracias. Aquí tienes.
332
00:17:30,424 --> 00:17:32,843
Muy bien, Pandy. ¿Listo para lanzarte?
333
00:17:33,427 --> 00:17:34,678
¡Vamos allá!
334
00:17:36,638 --> 00:17:37,931
Sube, Gabby.
335
00:17:45,272 --> 00:17:46,398
¡Lo logramos!
336
00:17:46,482 --> 00:17:48,692
Y tenemos unos peinados molones.
337
00:17:50,444 --> 00:17:51,820
A rellenarlo.
338
00:17:57,993 --> 00:17:59,411
Ya tengo las nubes.
339
00:18:00,954 --> 00:18:03,040
La alfombra mágica te espera.
340
00:18:14,301 --> 00:18:17,221
Lo conseguimos.
Tenemos todos los ingredientes.
341
00:18:17,304 --> 00:18:21,725
Solo falta la arena arcoíris de Siregata
y volveremos a la normalidad.
342
00:18:21,809 --> 00:18:23,519
¿Y a qué esperamos?
343
00:18:23,602 --> 00:18:25,562
¡Al cuarto de baño!
344
00:18:27,272 --> 00:18:29,525
Gracias por las nubes, Sueñigata.
345
00:18:29,608 --> 00:18:30,734
De nada.
346
00:18:37,950 --> 00:18:39,284
Tengo la arena.
347
00:18:40,452 --> 00:18:43,122
- ¿Tenéis el resto?
- Pues sí.
348
00:18:44,414 --> 00:18:45,916
Y Yogato nos ha ayudado.
349
00:18:45,999 --> 00:18:47,376
¡Perfecto!
350
00:18:48,085 --> 00:18:49,294
Y con la arena,
351
00:18:49,378 --> 00:18:51,964
ya tenemos lo necesario para la poción.
352
00:18:54,424 --> 00:18:56,426
Ponéoslas y comencemos.
353
00:18:57,344 --> 00:18:59,805
Yogato, también tengo unas para ti.
354
00:18:59,888 --> 00:19:00,722
¡Sí!
355
00:19:02,099 --> 00:19:03,267
¡Purpurina morada!
356
00:19:05,060 --> 00:19:06,103
¡Chispitas!
357
00:19:07,646 --> 00:19:09,273
¡Nubes!
358
00:19:10,357 --> 00:19:11,733
¡Arena arcoíris!
359
00:19:15,362 --> 00:19:17,030
Ya está lista.
360
00:19:17,114 --> 00:19:21,827
¡Genial! Ha sido divertido ser pequeño,
pero quiero volver al tamaño normal.
361
00:19:21,910 --> 00:19:23,829
- Y yo.
- ¡Vamos allá!
362
00:19:30,544 --> 00:19:32,379
- ¡Funciona!
- ¡He vuelto!
363
00:19:35,048 --> 00:19:37,759
- Me alegro de veros de nuevo.
- Gracias.
364
00:19:38,260 --> 00:19:41,763
Sí, eres un amigo de verdad, Yogato.
365
00:19:41,847 --> 00:19:43,599
¿Gabby? ¿Pandy?
366
00:19:43,682 --> 00:19:45,225
Habéis vuelto.
367
00:19:45,309 --> 00:19:47,060
Y justo a tiempo.
368
00:19:49,354 --> 00:19:51,440
¿Quién quiere una galleta?
369
00:19:51,940 --> 00:19:53,567
- ¡Yo!
- ¡Yo!
370
00:19:54,067 --> 00:19:55,360
Me sirvo yo mismo.
371
00:20:00,782 --> 00:20:04,786
No tiene sentido malgastar
la última gota de la poción.
372
00:20:09,041 --> 00:20:11,168
Esto sí es una galleta.
373
00:20:15,714 --> 00:20:18,425
Hoy ha sido un día lleno de sorpresas.
374
00:20:18,508 --> 00:20:20,177
¿Listos para otra más?
375
00:20:22,888 --> 00:20:25,224
Gabby-gato, Gabby-gato,
376
00:20:25,307 --> 00:20:27,184
Gabby-gato, Gabby-gato,
377
00:20:27,267 --> 00:20:28,852
Gabby-gato, Gabby-gato,
378
00:20:28,936 --> 00:20:32,522
Gabby-gato, Gabby-gato,
Gabby-gato, Gabby-gato.
379
00:20:32,606 --> 00:20:35,359
¡Gabby-gato del día!
380
00:20:35,442 --> 00:20:36,985
Soy yo, Siregata.
381
00:20:38,028 --> 00:20:42,366
¿Queréis ver una cosa
que he traído desde Sirenilandia?
382
00:20:44,493 --> 00:20:46,328
¡Es espuma de sirena!
383
00:20:47,329 --> 00:20:50,249
¿Queréis que os muestre cómo hacerla?
384
00:20:51,583 --> 00:20:53,210
Ah, ¡chispitástico!
385
00:20:53,293 --> 00:20:54,795
Los ingredientes son…
386
00:20:55,295 --> 00:20:56,421
un vaso de cola,
387
00:20:57,005 --> 00:20:59,007
tres vasos de crema de afeitar,
388
00:20:59,091 --> 00:21:01,927
un tercio de vaso de líquido de lentillas,
389
00:21:02,469 --> 00:21:04,263
colorante alimenticio azul
390
00:21:04,346 --> 00:21:07,099
y mucha purpurina de sirena.
391
00:21:08,600 --> 00:21:11,895
Lo primero es añadir el colorante
a la cola.
392
00:21:14,648 --> 00:21:16,942
¡Y mucha purpurina de sirena!
393
00:21:20,153 --> 00:21:20,988
Un poco más.
394
00:21:21,613 --> 00:21:22,531
Un poco más.
395
00:21:26,118 --> 00:21:28,328
Nunca es demasiada purpurina.
396
00:21:29,037 --> 00:21:31,540
Ahora lo mezclamos con la mano.
397
00:21:35,460 --> 00:21:39,589
Ahora necesitamos el vaso
de suave y mullida crema de afeitar.
398
00:21:41,216 --> 00:21:42,926
Mézclalo con la cola…
399
00:21:43,969 --> 00:21:45,971
añade el líquido de lentillas…
400
00:21:48,932 --> 00:21:50,183
y mézclalo todo.
401
00:21:51,101 --> 00:21:51,977
Ahora…
402
00:21:53,478 --> 00:21:54,521
¡Tachán!
403
00:22:03,363 --> 00:22:06,158
Y ya tienes tu propia espuma de sirena.
404
00:22:06,241 --> 00:22:09,328
¿No os encanta la ciencia de spa?
405
00:22:13,582 --> 00:22:18,295
Ser diminuta en la casita
ha sido toda una aventura, ¿verdad?
406
00:22:19,254 --> 00:22:22,424
Pero me alegro
de que Siregata supiera qué hacer
407
00:22:22,507 --> 00:22:24,593
para volver al tamaño normal.
408
00:22:24,676 --> 00:22:27,095
Siregata es brillante y lista.
409
00:22:27,679 --> 00:22:29,014
Ciencia de spa.
410
00:22:31,224 --> 00:22:32,976
Gracias por vuestra ayuda.
411
00:22:33,060 --> 00:22:34,519
Me he divertido mucho.
412
00:22:34,603 --> 00:22:37,856
Estoy deseando
que llegue otra entrega sorpresa.
413
00:22:37,939 --> 00:22:39,483
Adiós. Nos vemos.
414
00:23:05,133 --> 00:23:10,305
Subtítulos: Carol López