1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Miau, miau, miau, miau, miau. 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Es Gabby 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,480 y su casa de muñecas. 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,524 ¡Ey, Gabby! 6 00:00:25,275 --> 00:00:27,527 Llévanos contigo a vivir en el miau. 7 00:00:27,610 --> 00:00:30,071 - Miau-mi-miau-mi-miau. - Miau. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 - Miau-mi-miau-mi-miau. - Miau. 9 00:00:32,449 --> 00:00:34,868 Miau, miau, miau, miau. 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,203 - ¡Ey, Gabby! - Miau-mi-miau-mi-miau. 11 00:00:37,287 --> 00:00:39,789 - ¿Qué sorpresa hay? - Miau-mi-miau-mi-miau. 12 00:00:39,873 --> 00:00:42,042 Encógenos y entremos ya. 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 ¡Ey, Gabby! 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 ¡Miau! 15 00:00:50,633 --> 00:00:51,468 Hola. 16 00:00:51,551 --> 00:00:53,887 Estamos haciendo un experimento. 17 00:00:53,970 --> 00:00:55,138 ¿Queréis verlo? 18 00:00:55,638 --> 00:00:56,514 Vale. 19 00:00:56,598 --> 00:00:58,600 Pero antes de pasar a la acción, 20 00:00:58,683 --> 00:01:00,477 como siempre dice Siregata: 21 00:01:00,560 --> 00:01:02,562 "Seguridad ante todo". 22 00:01:03,396 --> 00:01:04,856 Ya estamos listos. 23 00:01:05,440 --> 00:01:06,608 Vale. 24 00:01:06,691 --> 00:01:07,817 A ver. 25 00:01:08,526 --> 00:01:11,112 Voy a removerlo un poco. 26 00:01:16,367 --> 00:01:18,703 Lo que esperaba. 27 00:01:18,787 --> 00:01:21,706 Verde con rayas azules y blancas. 28 00:01:22,207 --> 00:01:23,750 ¿A que mola? 29 00:01:23,833 --> 00:01:26,628 Parece pasta de dientes, ¿verdad? 30 00:01:27,879 --> 00:01:30,381 Eso sí que es una reacción amiaucinante. 31 00:01:30,465 --> 00:01:33,760 - Miau, miau, miau. - ¿Oís eso? 32 00:01:33,843 --> 00:01:35,345 Es una entrega sorpresa. 33 00:01:35,428 --> 00:01:37,138 Vamos a ver qué es. 34 00:01:37,806 --> 00:01:39,390 Miau, miau, miau. 35 00:01:40,600 --> 00:01:41,434 Miau. 36 00:01:43,269 --> 00:01:44,103 Miau. 37 00:01:46,606 --> 00:01:47,440 Miau. 38 00:01:48,775 --> 00:01:52,278 Vamos a ver qué hay hoy en el Buzón miau miau. 39 00:01:55,281 --> 00:01:56,574 ¡Mirad! 40 00:01:57,075 --> 00:02:01,037 La caja es como Siregata, ¿verdad? 41 00:02:01,746 --> 00:02:03,665 Mirad la estrella de mar. 42 00:02:04,499 --> 00:02:05,667 ¿La abrimos? 43 00:02:06,334 --> 00:02:08,086 Claro que sí. 44 00:02:10,964 --> 00:02:12,549 Otra caja. 45 00:02:13,967 --> 00:02:17,595 Y, mirad, sale la imagen de una poción mágica. 46 00:02:17,679 --> 00:02:19,472 ¿La abrimos también? 47 00:02:20,181 --> 00:02:22,392 ¡Claro que sí! ¡Otra vez! 48 00:02:26,855 --> 00:02:30,358 Mirad qué frasquitos. 49 00:02:30,441 --> 00:02:32,944 Este tiene purpurina morada 50 00:02:33,528 --> 00:02:36,030 y este parece que tenga burbujas. 51 00:02:38,449 --> 00:02:40,243 Creo que ya sé qué son. 52 00:02:40,326 --> 00:02:43,454 Son ingredientes para una poción mágica. 53 00:02:43,997 --> 00:02:47,292 Pero ¿para qué será la poción mágica? 54 00:02:48,168 --> 00:02:50,128 Seguro que Siregata lo sabe. 55 00:02:50,211 --> 00:02:52,422 Lo sabe todo sobre ciencia de spa. 56 00:02:52,922 --> 00:02:55,425 ¿Queréis venir con nosotros 57 00:02:55,508 --> 00:02:57,844 a hacer pociones mágicas? 58 00:02:58,469 --> 00:02:59,304 Vale. 59 00:03:00,305 --> 00:03:02,515 Hora de miniaturizarse. 60 00:03:03,808 --> 00:03:06,227 Pellizco aquí, pellizco allá. 61 00:03:06,311 --> 00:03:09,188 Agárrate, Pandy, ¡vamos ya! 62 00:03:13,318 --> 00:03:15,570 Estoy aquí, en el cuarto de baño. 63 00:03:15,653 --> 00:03:16,696 Venid. 64 00:03:18,615 --> 00:03:20,408 Bienvenidos a la casita. 65 00:03:20,491 --> 00:03:22,785 Vamos a buscar a Pandy. 66 00:03:22,869 --> 00:03:23,870 ¿Lo veis? 67 00:03:28,166 --> 00:03:30,209 ¡Abrazoataque! 68 00:03:32,003 --> 00:03:33,546 Ha estado muy bien. 69 00:03:39,636 --> 00:03:42,222 - Hola, Siregata. - Hola, hámster gatitos. 70 00:03:43,097 --> 00:03:44,974 Hola, Gabby. Hola, Pandy. 71 00:03:46,851 --> 00:03:48,061 Ya está. 72 00:03:49,312 --> 00:03:52,690 Bueno, bolitas de pelo, elegid un lazo. 73 00:03:56,986 --> 00:03:58,863 ¿Venís a arreglaros también? 74 00:03:58,947 --> 00:04:02,659 Suena bien, pero venimos a preguntarte por una poción. 75 00:04:02,742 --> 00:04:05,578 ¿Por una poción? Decidme. 76 00:04:06,287 --> 00:04:07,747 Tenemos estos frascos 77 00:04:07,830 --> 00:04:10,583 y nos preguntábamos si sabías para qué son. 78 00:04:10,667 --> 00:04:12,794 ¡Pues claro que lo sé! 79 00:04:12,877 --> 00:04:15,546 Son para mi poción miniaturizante. 80 00:04:15,630 --> 00:04:17,715 - ¿Miniaturizante? - Sí. 81 00:04:17,799 --> 00:04:22,595 Con pocas gotas, puede hacer diminuta cualquier cosa. 82 00:04:23,680 --> 00:04:25,390 ¡Es patástico! 83 00:04:25,473 --> 00:04:26,641 ¿Podemos hacerla? 84 00:04:26,724 --> 00:04:27,767 Claro. 85 00:04:28,393 --> 00:04:31,521 ¿Qué os parece si hacemos un nuevo lote de poción? 86 00:04:31,604 --> 00:04:33,731 ¿Podemos poner los ingredientes? 87 00:04:34,148 --> 00:04:36,359 Siempre que os pongáis… 88 00:04:36,442 --> 00:04:37,777 gafas de seguridad. 89 00:04:38,278 --> 00:04:39,570 Ya conocéis mi lema. 90 00:04:39,654 --> 00:04:41,739 La seguridad ante todo. 91 00:04:44,867 --> 00:04:46,536 - ¡Burbujas! - ¡Purpurina! 92 00:04:47,287 --> 00:04:48,121 ¡Piedras! 93 00:04:48,871 --> 00:04:49,914 ¡Confeti! 94 00:04:52,000 --> 00:04:53,001 Voilà. 95 00:04:53,084 --> 00:04:55,628 Nuestra poción está completa. 96 00:05:00,925 --> 00:05:04,721 Me encanta el color, pero creo que es un poco grande. 97 00:05:05,346 --> 00:05:07,974 ¿Probamos con la poción miniaturizante? 98 00:05:09,517 --> 00:05:11,019 Es hora de un poco de… 99 00:05:11,102 --> 00:05:12,979 ¡ciencia de spa! 100 00:05:20,695 --> 00:05:21,863 ¿Qué te parece? 101 00:05:24,615 --> 00:05:26,993 Siregata, ¡es amiaucinante! 102 00:05:27,952 --> 00:05:29,662 Me alegro de que te guste. 103 00:05:29,746 --> 00:05:31,998 Esta poción es muy potente, 104 00:05:32,081 --> 00:05:34,500 así que la pondré aquí por seguridad. 105 00:05:38,588 --> 00:05:41,716 Creo que al hámster gatito le gusta su lazo. 106 00:05:50,683 --> 00:05:52,602 ¡Oh, no! ¡La poción! 107 00:05:56,439 --> 00:05:58,775 Gabby, soy yo, 108 00:05:58,858 --> 00:06:01,652 ¿o todo el cuarto de baño ha crecido? 109 00:06:02,528 --> 00:06:04,864 No creo que haya crecido, Pandy. 110 00:06:05,490 --> 00:06:07,533 Nosotros somos más pequeños. 111 00:06:07,617 --> 00:06:08,951 ¡No puede ser! 112 00:06:09,035 --> 00:06:10,453 Me temo que sí. 113 00:06:10,536 --> 00:06:14,040 La poción miniaturizante os ha hecho diminutos. 114 00:06:16,209 --> 00:06:19,337 No pasa nada, hámster gatito. Ha sido un accidente. 115 00:06:19,420 --> 00:06:22,548 Siregata, ¿nos vamos a quedar así para siempre? 116 00:06:22,632 --> 00:06:23,841 Claro que no. 117 00:06:23,925 --> 00:06:25,968 Haré una poción para crecer 118 00:06:26,052 --> 00:06:28,471 y volveréis a vuestro tamaño normal. 119 00:06:29,972 --> 00:06:31,849 Tengo los ingredientes aquí. 120 00:06:33,184 --> 00:06:35,895 Parece que ya no me quedan ingredientes. 121 00:06:35,978 --> 00:06:38,898 ¡Por todas las pelusas! ¿Ahora qué hacemos? 122 00:06:38,981 --> 00:06:41,692 Pandy, seguro que se nos ocurre algo. 123 00:06:42,193 --> 00:06:44,695 Siregata, ¿dónde podemos conseguirlos? 124 00:06:44,779 --> 00:06:48,366 Por suerte, todos los ingredientes están en la casita. 125 00:06:49,158 --> 00:06:51,828 Bueno, excepto la arena arcoíris. 126 00:06:52,328 --> 00:06:56,040 Solo se encuentra en Sirenilandia. 127 00:06:57,708 --> 00:07:01,546 Siregata, Pandy y yo buscaremos los ingredientes en la casita. 128 00:07:01,629 --> 00:07:04,507 Tú ve a Sirenilandia a por la arena. 129 00:07:04,590 --> 00:07:07,009 Es un plan fantástico. 130 00:07:07,760 --> 00:07:10,012 Nos volveremos a reunir aquí. 131 00:07:10,638 --> 00:07:13,558 Buena suerte, pequeños viajeros. Hasta pronto. 132 00:07:15,143 --> 00:07:18,896 Gabby, ¿cómo vamos a encontrar los ingredientes? 133 00:07:18,980 --> 00:07:22,567 Igual te has olvidado, pero ahora somos diminutos. 134 00:07:22,650 --> 00:07:23,860 No te preocupes. 135 00:07:23,943 --> 00:07:27,071 Seremos pequeños, pero podemos hacer grandes cosas. 136 00:07:27,155 --> 00:07:28,156 Veamos. 137 00:07:28,239 --> 00:07:30,533 ¿Cuál es el primer ingrediente? 138 00:07:32,660 --> 00:07:33,786 ¡Purpurina morada! 139 00:07:33,870 --> 00:07:38,207 ¿Y qué manualidosa gatita tiene siempre mucha purpurina? 140 00:07:39,500 --> 00:07:40,585 ¡Bebé Box! 141 00:07:41,252 --> 00:07:42,962 A la sala de manualidades. 142 00:07:46,591 --> 00:07:48,885 ¿Nos podéis llevar? 143 00:07:51,471 --> 00:07:54,348 Jamás pensé que montaría un hámster gatito. 144 00:07:54,432 --> 00:07:56,100 Agárrate, Pandy. 145 00:07:56,184 --> 00:07:57,852 ¡Yija! 146 00:07:59,061 --> 00:08:01,272 Buscamos purpurina morada. 147 00:08:01,355 --> 00:08:04,525 Está en la poción que nos hará crecer. 148 00:08:05,443 --> 00:08:07,111 Purpurina morada. 149 00:08:08,362 --> 00:08:10,615 Ve montado sobre un hámster gatito. 150 00:08:10,698 --> 00:08:12,617 Purpurina morada. 151 00:08:13,701 --> 00:08:16,621 No queremos quedarnos tan pequeños. 152 00:08:18,748 --> 00:08:20,333 Gracias, hámster gatitos. 153 00:08:21,751 --> 00:08:24,545 Vale, ahora hay que encontrar la purpurina. 154 00:08:25,046 --> 00:08:27,340 ¿Dónde está la purpurina morada? 155 00:08:29,008 --> 00:08:29,884 ¡La tenéis! 156 00:08:29,967 --> 00:08:33,095 Ahora solo hay que buscar la manera de llegar ahí. 157 00:08:34,514 --> 00:08:38,351 Quizá podamos escalar la cuerda de pompones hasta la mesa 158 00:08:38,434 --> 00:08:39,936 para tener mejor visión. 159 00:08:40,019 --> 00:08:42,355 Bien pensado, Pandy. A escalar. 160 00:08:49,779 --> 00:08:50,696 ¡Jolín! 161 00:08:50,780 --> 00:08:54,867 La purpurina sigue estando demasiado alta. 162 00:08:57,036 --> 00:08:58,246 ¡Ya sé! 163 00:08:58,329 --> 00:09:00,790 Podemos usar esta regla como catapulta. 164 00:09:01,415 --> 00:09:03,876 Si tú te pones en este lado, 165 00:09:03,960 --> 00:09:05,711 y yo salto por este lado, 166 00:09:05,795 --> 00:09:07,755 te lanzará hasta la estantería. 167 00:09:07,838 --> 00:09:10,341 Gabby, me gusta cómo piensas. 168 00:09:10,424 --> 00:09:15,763 Este reto gatástico estará requetechupado. 169 00:09:15,846 --> 00:09:19,642 Pequeño Pandy, prepárate para el lanzamiento. 170 00:09:19,725 --> 00:09:20,935 Estoy preparado. 171 00:09:21,018 --> 00:09:24,355 ¡En tres, dos, uno, lanzamiento! 172 00:09:24,438 --> 00:09:26,524 ¡Amiaucinante! 173 00:09:27,358 --> 00:09:28,192 Lo logré. 174 00:09:28,276 --> 00:09:29,777 Vale, Gabby, 175 00:09:29,860 --> 00:09:32,655 lánzame el frasco para rellenarlo. 176 00:09:33,239 --> 00:09:36,867 Uy, me he olvidado los frascos en el cuarto de Siregata. 177 00:09:37,660 --> 00:09:40,037 Lo meteré en la Pandy-mochila. 178 00:09:42,665 --> 00:09:44,375 Tengo la purpurina morada. 179 00:09:45,459 --> 00:09:47,503 Pero tengo un problemita. 180 00:09:48,212 --> 00:09:50,006 ¿Cómo bajo? 181 00:09:50,089 --> 00:09:51,549 Espera, Pandy. 182 00:09:58,556 --> 00:09:59,390 Vale. 183 00:09:59,473 --> 00:10:02,435 Puedes saltar a este frasco de pompones mullidos 184 00:10:02,518 --> 00:10:03,811 para aterrizar. 185 00:10:04,604 --> 00:10:05,896 Allá voy. 186 00:10:05,980 --> 00:10:08,065 ¡Pandy-bomba! 187 00:10:09,942 --> 00:10:11,235 ¡Bien, Pandy! 188 00:10:11,319 --> 00:10:12,320 ¡Toma ya! 189 00:10:15,990 --> 00:10:17,158 No llego. 190 00:10:17,241 --> 00:10:19,160 Gabby, ¿me echas una pata? 191 00:10:21,329 --> 00:10:22,496 No hay problema. 192 00:10:27,460 --> 00:10:29,587 Vale, te tengo. 193 00:10:29,670 --> 00:10:31,213 Te tengo. 194 00:10:33,841 --> 00:10:35,092 No te tengo. 195 00:10:35,760 --> 00:10:38,554 Ahora estamos los dos atrapados. 196 00:10:39,263 --> 00:10:41,515 Pandy, podemos pedir ayuda 197 00:10:41,599 --> 00:10:43,267 con mi miniteléfono. 198 00:10:43,351 --> 00:10:44,435 Llamaré a Yogato. 199 00:10:50,399 --> 00:10:52,151 ¡Hola! ¿Qué tal, Gabby? 200 00:10:52,234 --> 00:10:55,154 Te necesitamos en la sala de manualidades. 201 00:10:55,237 --> 00:10:57,239 Vale, voy para allá. 202 00:10:57,323 --> 00:11:00,159 Hay una caja de frascos vacíos en el baño. 203 00:11:00,242 --> 00:11:01,535 ¿Puedes traerlo? 204 00:11:01,619 --> 00:11:02,453 Hecho. 205 00:11:04,997 --> 00:11:06,123 Muy bien. 206 00:11:06,207 --> 00:11:08,793 Yogato, al rescate. 207 00:11:09,960 --> 00:11:11,379 ¿Gabby? ¿Pandy? 208 00:11:12,546 --> 00:11:14,924 Qué raro, no los veo. 209 00:11:15,841 --> 00:11:17,259 ¿Sabéis dónde están? 210 00:11:19,095 --> 00:11:20,763 ¿En el frasco de pompones? 211 00:11:24,058 --> 00:11:25,976 ¿Gabby y Pandy diminutos? 212 00:11:26,060 --> 00:11:27,728 ¿Qué hacéis ahí? 213 00:11:27,812 --> 00:11:30,189 Esperándote para que nos saques. 214 00:11:30,272 --> 00:11:31,315 Voy. 215 00:11:36,445 --> 00:11:39,323 - Gracias, Yogato. - ¿Qué os ha pasado? 216 00:11:39,407 --> 00:11:41,992 Nos ha caído poción miniaturizante. 217 00:11:42,076 --> 00:11:45,704 Estamos buscando ingredientes para una poción para crecer. 218 00:11:46,497 --> 00:11:47,706 Tiene sentido. 219 00:11:47,790 --> 00:11:49,959 Aquí tengo el primer ingrediente. 220 00:11:50,042 --> 00:11:53,129 ¿Puedes sostener el frasco de la purpurina morada? 221 00:11:59,635 --> 00:12:02,972 ¡Gatástico! Solo nos faltan dos. 222 00:12:03,055 --> 00:12:07,101 Pero, siendo tan pequeños, tardaremos siglos en conseguirlos. 223 00:12:08,686 --> 00:12:10,104 Lo sé, Pandy. 224 00:12:10,187 --> 00:12:12,690 Pero si conseguimos una gran ayuda… 225 00:12:12,773 --> 00:12:14,108 No digáis más. 226 00:12:14,191 --> 00:12:16,902 Yogato estará encantado de ayudaros. 227 00:12:16,986 --> 00:12:20,197 Gracias, Yogato. Sabía que podíamos contar contigo. 228 00:12:20,281 --> 00:12:22,158 ¿Qué ingrediente viene ahora? 229 00:12:22,867 --> 00:12:23,868 A ver. 230 00:12:23,951 --> 00:12:26,495 ¿Cuál es el siguiente ingrediente? 231 00:12:27,997 --> 00:12:29,415 ¡Chispitas! 232 00:12:29,498 --> 00:12:31,625 ¿Chispitas? Vamos a ver a Muffin. 233 00:12:31,709 --> 00:12:33,461 Es el rey de las chispitas. 234 00:12:33,544 --> 00:12:35,463 ¡A la cocina! 235 00:12:35,546 --> 00:12:38,090 Buscamos chispitas. 236 00:12:38,174 --> 00:12:40,801 No queremos quedarnos pequeños. 237 00:12:40,885 --> 00:12:41,969 Subid. 238 00:12:42,052 --> 00:12:43,679 Buscamos chispitas. 239 00:12:44,180 --> 00:12:47,183 Parte de la poción que nos hará crecer. 240 00:12:47,266 --> 00:12:49,310 Buscamos chispitas. 241 00:12:50,144 --> 00:12:52,646 Pandy siempre las lleva a mano. 242 00:12:53,230 --> 00:12:55,316 - Hola, Yogato. - Hola, Muffin. 243 00:12:56,066 --> 00:12:57,568 - Hola, Muffin. - Hola. 244 00:12:57,651 --> 00:12:59,737 ¿Gabby? ¿Pandy? 245 00:12:59,820 --> 00:13:02,323 - Qué pequeños. - Por eso venimos. 246 00:13:02,406 --> 00:13:05,618 Necesitamos chispitas para una poción para crecer. 247 00:13:05,701 --> 00:13:10,122 Si lo que buscáis son chispitas, estáis en el lugar adecuado. 248 00:13:10,206 --> 00:13:12,666 Solo tengo que ponerme muy contento 249 00:13:12,750 --> 00:13:14,210 o muy triste, 250 00:13:14,293 --> 00:13:16,170 ¡y lloverán chispitas! 251 00:13:16,253 --> 00:13:17,171 ¡Perfecto! 252 00:13:17,880 --> 00:13:19,298 ¿Cómo lo hacemos? 253 00:13:19,381 --> 00:13:23,219 Estaba a punto de hacer mis galletas especiales 254 00:13:23,302 --> 00:13:25,888 y hacer galletas siempre me hace feliz, 255 00:13:25,971 --> 00:13:28,766 pero hay un problema. 256 00:13:28,849 --> 00:13:29,934 ¿Qué problema? 257 00:13:30,017 --> 00:13:33,646 No encuentro mi rodillo y no puedo amasar la masa sin él. 258 00:13:33,729 --> 00:13:35,648 ¿Dónde estaba la última vez? 259 00:13:36,899 --> 00:13:38,817 Ahí, en el armario. 260 00:13:38,901 --> 00:13:40,653 Siempre lo guardo ahí. 261 00:13:40,736 --> 00:13:43,072 Pero he mirado y no lo veo. 262 00:13:43,155 --> 00:13:44,281 Tranquilo, Muffin. 263 00:13:44,365 --> 00:13:47,284 Entraremos y encontraremos tu rodillo. 264 00:13:47,368 --> 00:13:49,828 - ¡Eso sería genial! - Vamos, Pandy. 265 00:13:50,955 --> 00:13:52,998 Vamos a explorar ese armario. 266 00:13:56,835 --> 00:13:59,588 Muffin tiene muchas cosas aquí. 267 00:13:59,672 --> 00:14:02,258 Esto merece una búsqueda profunda. 268 00:14:02,341 --> 00:14:03,175 Sígueme. 269 00:14:12,810 --> 00:14:13,686 Uy. 270 00:14:25,281 --> 00:14:26,824 Hemos llegado a… 271 00:14:26,907 --> 00:14:29,952 el fondo del armario. 272 00:14:30,035 --> 00:14:33,330 El rodillo de Muffin tiene que estar por aquí. 273 00:14:33,414 --> 00:14:34,748 Decidme si lo veis. 274 00:14:37,418 --> 00:14:39,545 ¡Lo habéis encontrado! Gracias. 275 00:14:40,170 --> 00:14:42,923 No me extraña que no lo encontrara. 276 00:14:43,424 --> 00:14:44,425 Vamos, Gabby. 277 00:14:46,260 --> 00:14:47,428 ¡A rodar! 278 00:14:51,265 --> 00:14:52,933 ¡Mi rodillo! 279 00:14:53,017 --> 00:14:54,643 ¡Lo habéis encontrado! 280 00:14:54,727 --> 00:14:57,396 ¡Gracias, gracias, gracias! 281 00:14:57,479 --> 00:15:00,024 ¡Fiesta de chispitas! 282 00:15:01,692 --> 00:15:03,235 Yogato, ¡las chispitas! 283 00:15:07,740 --> 00:15:08,574 ¡Las tengo! 284 00:15:09,575 --> 00:15:11,911 Buen trabajo recogiendo chispitas. 285 00:15:11,994 --> 00:15:14,246 Solo queda un frasco. 286 00:15:14,330 --> 00:15:16,582 ¿Cuál es el último ingrediente? 287 00:15:18,334 --> 00:15:19,251 ¡Una nube! 288 00:15:19,335 --> 00:15:22,046 Necesitamos nubes de la cama de Sueñigata. 289 00:15:22,129 --> 00:15:23,631 ¡Todos a bordo! 290 00:15:24,757 --> 00:15:26,926 Yogato, ¡al dormitorio! 291 00:15:28,093 --> 00:15:29,428 Muchas gracias. 292 00:15:29,511 --> 00:15:31,555 Suerte con la poción. 293 00:15:31,639 --> 00:15:33,265 Muffin os anima. 294 00:15:33,766 --> 00:15:36,352 Necesitamos nubes. 295 00:15:36,435 --> 00:15:38,938 Al dormitorio, seguidme. 296 00:15:40,230 --> 00:15:42,316 Nubes. 297 00:15:42,816 --> 00:15:45,486 En el cielo, moviéndose a cámara lenta. 298 00:15:45,569 --> 00:15:47,196 Nubes. 299 00:15:48,489 --> 00:15:51,617 La última parte de la poción. 300 00:15:55,913 --> 00:15:57,957 Sueñigata está durmiendo. 301 00:15:58,040 --> 00:16:00,459 Vamos a pedirle unas nubes. 302 00:16:06,340 --> 00:16:07,549 Eh, Sueñigata. 303 00:16:08,217 --> 00:16:09,051 ¡Despierta! 304 00:16:11,011 --> 00:16:13,013 ¿Me he vuelto a quedar dormida? 305 00:16:14,723 --> 00:16:15,933 Hola, Yogato. 306 00:16:16,016 --> 00:16:17,142 ¿Qué haces aquí? 307 00:16:17,226 --> 00:16:18,644 No estoy solo. 308 00:16:18,727 --> 00:16:20,980 Gabby y Pandy también están aquí. 309 00:16:22,106 --> 00:16:24,942 ¡Ah, sí! Os veo diferentes. 310 00:16:25,025 --> 00:16:27,778 ¿Te has hecho algo en el pelo, Gabby? 311 00:16:27,861 --> 00:16:30,489 No, Sueñigata. ¡Nos hemos miniaturizado! 312 00:16:30,572 --> 00:16:31,740 ¡Vaya! 313 00:16:31,824 --> 00:16:36,328 Buscamos ingredientes para una poción que nos devuelva al tamaño normal. 314 00:16:36,412 --> 00:16:39,790 Y el último ingrediente es nube. 315 00:16:40,499 --> 00:16:43,377 ¡Claro! Coged la que necesitéis. 316 00:16:43,460 --> 00:16:44,753 Gracias, Sueñigata. 317 00:16:45,421 --> 00:16:47,631 ¿Gabby? Una pregunta. 318 00:16:47,715 --> 00:16:50,718 ¿Cómo vamos a llegar hasta ahí? 319 00:16:52,302 --> 00:16:53,303 ¡Tengo una idea! 320 00:16:54,722 --> 00:16:59,059 Podemos lanzar una bola de lana a la nube para hacer una tirolina. 321 00:16:59,143 --> 00:17:02,896 Luego nos lanzamos hasta la nube y rellenamos el frasco. 322 00:17:03,814 --> 00:17:05,774 ¡Eso está requetechupado! 323 00:17:05,858 --> 00:17:06,692 ¿Qué? 324 00:17:07,568 --> 00:17:09,445 Tú sígueme, Pandy. 325 00:17:10,195 --> 00:17:13,115 Yogato, ¿crees que puedes lanzarlo hasta allí? 326 00:17:13,866 --> 00:17:15,576 Déjaselo a Yogato. 327 00:17:16,326 --> 00:17:19,204 Toma, Sueñigata. Agarra este lado. 328 00:17:19,288 --> 00:17:20,122 ¡Vale! 329 00:17:24,501 --> 00:17:25,627 ¡Lo conseguí! 330 00:17:25,711 --> 00:17:26,795 Buen lanzamiento. 331 00:17:26,879 --> 00:17:28,714 Gracias. Aquí tienes. 332 00:17:30,424 --> 00:17:32,843 Muy bien, Pandy. ¿Listo para lanzarte? 333 00:17:33,427 --> 00:17:34,678 ¡Vamos allá! 334 00:17:36,638 --> 00:17:37,931 Sube, Gabby. 335 00:17:45,272 --> 00:17:46,398 ¡Lo logramos! 336 00:17:46,482 --> 00:17:48,692 Y tenemos unos peinados molones. 337 00:17:50,444 --> 00:17:51,820 A rellenarlo. 338 00:17:57,993 --> 00:17:59,411 Ya tengo las nubes. 339 00:18:00,954 --> 00:18:03,040 La alfombra mágica te espera. 340 00:18:14,301 --> 00:18:17,221 Lo conseguimos. Tenemos todos los ingredientes. 341 00:18:17,304 --> 00:18:21,725 Solo falta la arena arcoíris de Siregata y volveremos a la normalidad. 342 00:18:21,809 --> 00:18:23,519 ¿Y a qué esperamos? 343 00:18:23,602 --> 00:18:25,562 ¡Al cuarto de baño! 344 00:18:27,272 --> 00:18:29,525 Gracias por las nubes, Sueñigata. 345 00:18:29,608 --> 00:18:30,734 De nada. 346 00:18:37,950 --> 00:18:39,284 Tengo la arena. 347 00:18:40,452 --> 00:18:43,122 - ¿Tenéis el resto? - Pues sí. 348 00:18:44,414 --> 00:18:45,916 Y Yogato nos ha ayudado. 349 00:18:45,999 --> 00:18:47,376 ¡Perfecto! 350 00:18:48,085 --> 00:18:49,294 Y con la arena, 351 00:18:49,378 --> 00:18:51,964 ya tenemos lo necesario para la poción. 352 00:18:54,424 --> 00:18:56,426 Ponéoslas y comencemos. 353 00:18:57,344 --> 00:18:59,805 Yogato, también tengo unas para ti. 354 00:18:59,888 --> 00:19:00,722 ¡Sí! 355 00:19:02,099 --> 00:19:03,267 ¡Purpurina morada! 356 00:19:05,060 --> 00:19:06,103 ¡Chispitas! 357 00:19:07,646 --> 00:19:09,273 ¡Nubes! 358 00:19:10,357 --> 00:19:11,733 ¡Arena arcoíris! 359 00:19:15,362 --> 00:19:17,030 Ya está lista. 360 00:19:17,114 --> 00:19:21,827 ¡Genial! Ha sido divertido ser pequeño, pero quiero volver al tamaño normal. 361 00:19:21,910 --> 00:19:23,829 - Y yo. - ¡Vamos allá! 362 00:19:30,544 --> 00:19:32,379 - ¡Funciona! - ¡He vuelto! 363 00:19:35,048 --> 00:19:37,759 - Me alegro de veros de nuevo. - Gracias. 364 00:19:38,260 --> 00:19:41,763 Sí, eres un amigo de verdad, Yogato. 365 00:19:41,847 --> 00:19:43,599 ¿Gabby? ¿Pandy? 366 00:19:43,682 --> 00:19:45,225 Habéis vuelto. 367 00:19:45,309 --> 00:19:47,060 Y justo a tiempo. 368 00:19:49,354 --> 00:19:51,440 ¿Quién quiere una galleta? 369 00:19:51,940 --> 00:19:53,567 - ¡Yo! - ¡Yo! 370 00:19:54,067 --> 00:19:55,360 Me sirvo yo mismo. 371 00:20:00,782 --> 00:20:04,786 No tiene sentido malgastar la última gota de la poción. 372 00:20:09,041 --> 00:20:11,168 Esto sí es una galleta. 373 00:20:15,714 --> 00:20:18,425 Hoy ha sido un día lleno de sorpresas. 374 00:20:18,508 --> 00:20:20,177 ¿Listos para otra más? 375 00:20:22,888 --> 00:20:25,224 Gabby-gato, Gabby-gato, 376 00:20:25,307 --> 00:20:27,184 Gabby-gato, Gabby-gato, 377 00:20:27,267 --> 00:20:28,852 Gabby-gato, Gabby-gato, 378 00:20:28,936 --> 00:20:32,522 Gabby-gato, Gabby-gato, Gabby-gato, Gabby-gato. 379 00:20:32,606 --> 00:20:35,359 ¡Gabby-gato del día! 380 00:20:35,442 --> 00:20:36,985 Soy yo, Siregata. 381 00:20:38,028 --> 00:20:42,366 ¿Queréis ver una cosa que he traído desde Sirenilandia? 382 00:20:44,493 --> 00:20:46,328 ¡Es espuma de sirena! 383 00:20:47,329 --> 00:20:50,249 ¿Queréis que os muestre cómo hacerla? 384 00:20:51,583 --> 00:20:53,210 Ah, ¡chispitástico! 385 00:20:53,293 --> 00:20:54,795 Los ingredientes son… 386 00:20:55,295 --> 00:20:56,421 un vaso de cola, 387 00:20:57,005 --> 00:20:59,007 tres vasos de crema de afeitar, 388 00:20:59,091 --> 00:21:01,927 un tercio de vaso de líquido de lentillas, 389 00:21:02,469 --> 00:21:04,263 colorante alimenticio azul 390 00:21:04,346 --> 00:21:07,099 y mucha purpurina de sirena. 391 00:21:08,600 --> 00:21:11,895 Lo primero es añadir el colorante a la cola. 392 00:21:14,648 --> 00:21:16,942 ¡Y mucha purpurina de sirena! 393 00:21:20,153 --> 00:21:20,988 Un poco más. 394 00:21:21,613 --> 00:21:22,531 Un poco más. 395 00:21:26,118 --> 00:21:28,328 Nunca es demasiada purpurina. 396 00:21:29,037 --> 00:21:31,540 Ahora lo mezclamos con la mano. 397 00:21:35,460 --> 00:21:39,589 Ahora necesitamos el vaso de suave y mullida crema de afeitar. 398 00:21:41,216 --> 00:21:42,926 Mézclalo con la cola… 399 00:21:43,969 --> 00:21:45,971 añade el líquido de lentillas… 400 00:21:48,932 --> 00:21:50,183 y mézclalo todo. 401 00:21:51,101 --> 00:21:51,977 Ahora… 402 00:21:53,478 --> 00:21:54,521 ¡Tachán! 403 00:22:03,363 --> 00:22:06,158 Y ya tienes tu propia espuma de sirena. 404 00:22:06,241 --> 00:22:09,328 ¿No os encanta la ciencia de spa? 405 00:22:13,582 --> 00:22:18,295 Ser diminuta en la casita ha sido toda una aventura, ¿verdad? 406 00:22:19,254 --> 00:22:22,424 Pero me alegro de que Siregata supiera qué hacer 407 00:22:22,507 --> 00:22:24,593 para volver al tamaño normal. 408 00:22:24,676 --> 00:22:27,095 Siregata es brillante y lista. 409 00:22:27,679 --> 00:22:29,014 Ciencia de spa. 410 00:22:31,224 --> 00:22:32,976 Gracias por vuestra ayuda. 411 00:22:33,060 --> 00:22:34,519 Me he divertido mucho. 412 00:22:34,603 --> 00:22:37,856 Estoy deseando que llegue otra entrega sorpresa. 413 00:22:37,939 --> 00:22:39,483 Adiós. Nos vemos. 414 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 Subtítulos: Carol López