1 00:00:08,717 --> 00:00:10,927 مسلسلات NETFLIX 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 "مرحبًا يا (غابي)" 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 "اصطحبينا لبيت الدمى" 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 "مرحبًا يا (غابي)" 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 "مع القطط نعيش ونلعب" 6 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 "مرحبًا يا (غابي)" 7 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 "ما المفاجأة الكبيرة؟" 8 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 "لننكمش وندخل" 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 "مرحبًا يا (غابي)" 10 00:00:48,465 --> 00:00:49,466 مرحبًا. 11 00:00:49,549 --> 00:00:52,469 انظروا لهيكلنا الزخرفي عن النظام الشمسي. 12 00:00:52,552 --> 00:00:55,930 صنعته باستخدام كل أنواع اللوازم الحرفية المختلفة. 13 00:00:56,014 --> 00:00:58,767 هذا هو "المريخ"، الكوكب الأحمر. 14 00:00:58,850 --> 00:01:02,187 وهذا "نيبتون"، الكوكب العاصف. 15 00:01:04,606 --> 00:01:05,482 رائع! 16 00:01:06,399 --> 00:01:10,195 كوكبي المفضل هو "الأرض" لأننا نعيش عليه. 17 00:01:10,278 --> 00:01:11,321 ها هو "زحل". 18 00:01:11,404 --> 00:01:13,490 اسمعوا! 19 00:01:13,573 --> 00:01:17,577 أنتم تعرفون معنى ذلك الصوت. حان وقت بريد بيت الدمى. 20 00:01:17,660 --> 00:01:19,370 هيا. لنذهب لتفقّده. 21 00:01:30,673 --> 00:01:34,385 حسنًا. لنر ما يوجد في صندوق بريد "مياو مياو" اليوم. 22 00:01:38,723 --> 00:01:40,391 انظروا! 23 00:01:40,475 --> 00:01:46,397 صندوق مفاجآتنا القططي مغطى بكل تلك النجوم اللامعة والكواكب، 24 00:01:46,481 --> 00:01:48,817 مثل التي تتواجد على هيكلنا الفضائي. 25 00:01:48,900 --> 00:01:50,318 لنر ما يوجد في الداخل. 26 00:01:56,658 --> 00:02:00,036 خوذتان صغيرتان لرائدي فضاء! 27 00:02:00,120 --> 00:02:02,956 مثل التي يتم ارتداؤها عند السفر للفضاء الخارجي. 28 00:02:05,375 --> 00:02:06,709 أتلقى اتصالًا. 29 00:02:08,211 --> 00:02:09,462 لنر من المتصل. 30 00:02:11,256 --> 00:02:12,507 إنه "قطقوط". 31 00:02:13,258 --> 00:02:14,092 "غابي"؟ 32 00:02:14,968 --> 00:02:16,511 أحتاج المساعدة هنا! 33 00:02:16,594 --> 00:02:18,680 "قطقوط"، أين أنت؟ 34 00:02:18,763 --> 00:02:20,598 أنا، في الواقع… 35 00:02:20,682 --> 00:02:22,517 أنا على كوكب "كاترن". 36 00:02:22,600 --> 00:02:25,770 كوكب "كاترن"؟ ماذا تفعل هناك؟ 37 00:02:25,854 --> 00:02:28,314 سافرت حتى كوكب "كاترن" 38 00:02:28,398 --> 00:02:31,359 لإحضار ألذ جبن فضائي في الغلاف القططي. 39 00:02:31,985 --> 00:02:32,986 ولكن 40 00:02:34,571 --> 00:02:38,783 يستمر الجبن في التمدد، والآن لا أعرف كيفية الهبوط مجددًا. 41 00:02:39,409 --> 00:02:42,662 لا تقلق يا "قطقوط". يمكن أن نأتي إلى الفضاء لإنقاذك. 42 00:02:43,163 --> 00:02:45,456 حسنًا. ولكن أسرعي أرجوك! 43 00:02:45,540 --> 00:02:46,916 اذهبي لمقابلة "وتر". 44 00:02:47,000 --> 00:02:49,210 هو يعرف الطريق! 45 00:02:51,212 --> 00:02:52,589 ويحي! 46 00:02:52,672 --> 00:02:55,592 يبدو أن "قطقوط" يحتاج مساعدتنا حقًا. 47 00:02:55,675 --> 00:02:58,678 أتريدون دخول بيت الدمى للذهاب في مغامرة فضائية 48 00:02:58,761 --> 00:03:00,430 لمساعدتنا في إنقاذ "قطقوط"؟ 49 00:03:01,097 --> 00:03:01,931 حسنًا. 50 00:03:03,016 --> 00:03:04,976 حان وقت التقلص. 51 00:03:06,436 --> 00:03:08,897 "ضغطة يسارًا، ضغطة يمينًا" 52 00:03:08,980 --> 00:03:11,774 "سأمسك بيد (حضون) وسأتشبث بها!" 53 00:03:14,819 --> 00:03:17,697 أنا هنا، في غرفة الموسيقى. ادخلوا. 54 00:03:19,324 --> 00:03:20,783 مرحبًا بكم في بيت الدمى. 55 00:03:20,867 --> 00:03:23,953 يجب أن نجد "حضون"، وبسرعة. 56 00:03:25,079 --> 00:03:26,164 أترونه؟ 57 00:03:28,791 --> 00:03:30,543 هجوم عناق! 58 00:03:32,295 --> 00:03:34,213 مرحبًا أيها القطان! 59 00:03:34,839 --> 00:03:35,882 "وتر"! 60 00:03:35,965 --> 00:03:37,342 نحن سعيدان لرؤيتك. 61 00:03:37,425 --> 00:03:38,343 ما الأمر؟ 62 00:03:38,426 --> 00:03:42,263 "قطقوط" عالق على كوكب "كاترن"، وسنذهب لإنقاذه. 63 00:03:42,347 --> 00:03:45,141 لكننا فقط، لا نعرف كيفية الوصول هناك. 64 00:03:45,225 --> 00:03:46,935 قال "قطقوط" إنك تعرف الطريق. 65 00:03:47,018 --> 00:03:48,519 بالتأكيد. 66 00:03:48,603 --> 00:03:51,481 اسمحا لي فقط بعرض خريطتي عن الغلاف القططي. 67 00:03:54,943 --> 00:03:57,278 الغلاف القططي يبدو مياوذهلًا! 68 00:03:57,362 --> 00:03:58,905 أجل! 69 00:03:58,988 --> 00:04:00,490 إنه مكان لطيف جدًا، 70 00:04:00,573 --> 00:04:03,368 ولكن لا يسهل العثور على كوكب "كاترن". 71 00:04:03,451 --> 00:04:05,578 لا يمكن أن نراه حتى على هذه الخريطة. 72 00:04:06,204 --> 00:04:08,122 إذًا كيف سنجده؟ 73 00:04:08,206 --> 00:04:12,085 لحسن حظك يا "حضون"، أعرف رجلًا هناك يمكنه مساعدتنا. 74 00:04:12,168 --> 00:04:14,212 أتعرف رجلًا في الفضاء؟ 75 00:04:14,295 --> 00:04:15,797 بالطبع! 76 00:04:15,880 --> 00:04:18,549 ابن عمي، "دي جيه مذنب"! 77 00:04:19,133 --> 00:04:22,387 ويعيش على كوكب "ديسكو كاتالايت" في الأعلى. 78 00:04:22,470 --> 00:04:25,765 إذاً، لو أعطيتنا اتجاهات الوصول إلى "دي جيه مذنب"، 79 00:04:25,848 --> 00:04:28,518 أيمكنه مساعدتنا في الوصول إلى "كاترن" وإنقاذ "قطقوط"؟ 80 00:04:28,601 --> 00:04:29,811 تلك هي الخطة. 81 00:04:29,894 --> 00:04:32,647 الآن، دائمًا ما تساعدني الأغنية على تذكر الأشياء، 82 00:04:32,730 --> 00:04:35,525 لذا اسمحا لي بإعطائكما هذه الاتجاهات بالإيقاع. 83 00:04:36,109 --> 00:04:38,319 "الغلاف القططي رائع جدًا" 84 00:04:38,403 --> 00:04:40,280 "رائع" 85 00:04:40,363 --> 00:04:42,740 "ولكنكما تحتاجان إلى الحقائب النفاثة للسفر" 86 00:04:42,824 --> 00:04:45,034 "السفر" 87 00:04:45,118 --> 00:04:47,870 "أعلى بيت الدمى توجد الأذن الفضائية" 88 00:04:47,954 --> 00:04:50,039 "الأذن الفضائية" 89 00:04:50,123 --> 00:04:52,709 "هكذا ستصلان إلى الغلاف القططي" 90 00:04:52,792 --> 00:04:53,876 "الغلاف القططي" 91 00:04:53,960 --> 00:04:57,380 ماذا؟ لم أعرف حتى أنه توجد أذن فضائية في بيت الدمى. 92 00:04:57,463 --> 00:04:58,756 قوما بغناء الكلمات، 93 00:04:58,840 --> 00:05:01,342 وستُفتح البوابات الفضائية فورًا. 94 00:05:01,968 --> 00:05:04,470 قولا، "يو هابل بابل!" 95 00:05:04,554 --> 00:05:07,223 "(يو هابل بابل)!" 96 00:05:09,809 --> 00:05:11,728 "وقتما تصلان هناك، قوما بالدوران" 97 00:05:11,811 --> 00:05:14,605 "سافرا عبر الفضاء حتى تصلا إلى الدوامات الفضائية" 98 00:05:14,689 --> 00:05:18,735 "ثم طيرا بين تموجات الدوامة الوردية والخضراء" 99 00:05:19,235 --> 00:05:21,362 "ابحثا عن هدفكما في الأعلى" 100 00:05:21,446 --> 00:05:23,948 "ثقب الكعكة المقلية الفضائية" 101 00:05:24,032 --> 00:05:25,783 "يمكن أن يكون هذا الجزء صعبًا" 102 00:05:25,867 --> 00:05:28,536 "ولكن حقيبتا الظهر ستسمحان لكما باختراقه سريعًا" 103 00:05:28,619 --> 00:05:30,872 "ثم ابحثا عن الكوكب اللامع" 104 00:05:30,955 --> 00:05:33,708 "هذا (كاتالايت) الذي يعيش فيه (دي جيه مذنب)" 105 00:05:33,791 --> 00:05:35,793 أيعيش هناك؟ 106 00:05:35,877 --> 00:05:38,671 أجل! كل ما توجب عليكما عمله هو مناداته. 107 00:05:39,172 --> 00:05:41,007 قولا، "يا (دي جيه مذنب)!" 108 00:05:42,341 --> 00:05:43,760 وسيخرج في الحال! 109 00:05:45,511 --> 00:05:47,472 "دي جيه مذنب" سيتولى الأمر من هناك. 110 00:05:50,641 --> 00:05:53,519 يبدو أن أول شيء نحتاجه هو حقيبتان نفاثتان. 111 00:05:53,603 --> 00:05:54,979 من أين نحصل عليهما؟ 112 00:05:55,063 --> 00:05:59,650 لا أعرف بعد. ولكنني متأكدة أن بإمكاننا إيجاد الحل. 113 00:06:00,610 --> 00:06:03,529 ربما يمكن أن تساعدنا "بيبي بوكس" في صنع حقيبتين نفاثتين. 114 00:06:03,613 --> 00:06:05,031 تفكير رائع يا "حضون". 115 00:06:05,114 --> 00:06:06,824 حسنًا أيها القطان. 116 00:06:06,908 --> 00:06:09,327 يجب أن تذهبا لإنقاذ "قطقوط". 117 00:06:09,410 --> 00:06:10,244 "حضون"، 118 00:06:10,328 --> 00:06:14,248 عندما ترى ابن عمي "دي جيه مذنب"، تأكد من، 119 00:06:14,332 --> 00:06:16,125 مصافحته بالإنابة عني. 120 00:06:17,543 --> 00:06:18,878 أمرك يا "وتر". 121 00:06:18,961 --> 00:06:21,631 - أشكرك على الاتجاهات. - على الرحب والسعة أيها القطان. 122 00:06:33,267 --> 00:06:34,519 مرحبًا يا "غابي"! 123 00:06:34,602 --> 00:06:35,812 مرحبًا يا "حضون". 124 00:06:37,647 --> 00:06:40,274 مرحبًا يا "بيبي بوكس". نحتاج مساعدتك. 125 00:06:40,358 --> 00:06:44,028 "قطقوط" واقع في مشكلة خطيرة في الفضاء، ويجب أن ننقذه. 126 00:06:44,112 --> 00:06:45,863 هذا مؤسف! 127 00:06:45,947 --> 00:06:47,323 كيف يمكنني مساعدتكما؟ 128 00:06:47,406 --> 00:06:50,701 أيمكنك مساعدتنا في صنع حقيبتين نفاثتين بسرعة فائقة؟ 129 00:06:51,202 --> 00:06:53,871 بسرعة فائقة؟ 130 00:06:53,955 --> 00:06:56,499 بالتأكيد يمكنني ذلك! 131 00:06:56,582 --> 00:06:58,459 لنبدأ العمل! 132 00:07:00,211 --> 00:07:03,673 حسنًا، أول شيء سنحتاجه هو صندوقان من الورق المقوى، 133 00:07:03,756 --> 00:07:05,716 بأجنحة وفتحات. 134 00:07:06,217 --> 00:07:07,760 أراكم! 135 00:07:07,844 --> 00:07:10,638 ستكونان حقيبتي الفضاء. 136 00:07:11,347 --> 00:07:14,058 لنبدأ في طلائهما بلون الفضاء الفضي. 137 00:07:19,522 --> 00:07:21,065 وإضافة بعض الملصقات الفضائية. 138 00:07:24,444 --> 00:07:27,029 حسنًا، لنصنع المحركين. 139 00:07:27,113 --> 00:07:30,116 كل منكما سيحتاج زجاجتين مملوءتين بالماء. 140 00:07:31,951 --> 00:07:34,036 هل ستعمل المحركات بالمياه؟ 141 00:07:34,120 --> 00:07:37,331 كلا أيها المضحك! يجب أن نضيف السرعة الفائقة! 142 00:07:37,415 --> 00:07:39,083 من أين نحصل عليها؟ 143 00:07:39,167 --> 00:07:41,127 من البريق بالطبع! 144 00:07:42,462 --> 00:07:45,756 ضعا هذين القمعين أعلى الزجاجات، 145 00:07:45,840 --> 00:07:48,718 ويمكن أن تضيفا كل السرعة الفائقة التي تحتاجان لها. 146 00:07:48,801 --> 00:07:51,846 سأختار بريق السرعة الأخضر، 147 00:07:52,430 --> 00:07:53,473 والوردي، 148 00:07:54,056 --> 00:07:55,391 والبنفسجي. 149 00:07:56,684 --> 00:07:58,686 يبدو هذا سريعًا جدًا. 150 00:07:59,687 --> 00:08:04,192 حسنًا، الآن ضعا الأغطية مجددًا، وهزا المحركات جيدًا. 151 00:08:07,278 --> 00:08:09,906 إنها مليئة بالسرعة الفائقة الآن. 152 00:08:09,989 --> 00:08:11,741 لنضعها في الحقائب. 153 00:08:15,203 --> 00:08:17,747 هذه حقيبة نفاثة رائعة! 154 00:08:17,830 --> 00:08:22,710 انتظرا. أزرار السرعة الفائقة، عندما تحتاجان إلى دفعة إضافية. 155 00:08:22,793 --> 00:08:24,670 الزر الأخضر للتحرك، 156 00:08:24,754 --> 00:08:27,006 ولكن اضغطا فقط زر السرعة اللامع 157 00:08:27,089 --> 00:08:29,592 عندما تحتاجان المزيد من السرعة لأنه 158 00:08:29,675 --> 00:08:31,177 للسرعة الفائقة؟ 159 00:08:31,260 --> 00:08:32,803 بالضبط! 160 00:08:34,722 --> 00:08:36,682 اكتملت الحقيبتان النفاثتان. 161 00:08:36,766 --> 00:08:37,600 المحطة التالية 162 00:08:40,436 --> 00:08:42,688 الغلاف الفضائي! 163 00:08:42,772 --> 00:08:44,565 معي الخوذتان! 164 00:08:48,277 --> 00:08:50,029 حان الوقت لاختبار الطيران. 165 00:08:52,782 --> 00:08:54,367 مذهل! 166 00:08:56,369 --> 00:08:57,453 قططي! 167 00:08:59,539 --> 00:09:00,623 إنه "قطقوط"! 168 00:09:02,375 --> 00:09:05,670 "غابي"! لم لا تزالان في بيت الدمى؟ 169 00:09:06,420 --> 00:09:09,799 ساعدتنا "بيبي بوكس" في صنع حقيبتين نفاثتين قططيتين. 170 00:09:09,882 --> 00:09:10,925 مرحبًا يا "قطقوط"! 171 00:09:11,008 --> 00:09:12,927 أيمكنكما التحرك؟ 172 00:09:13,010 --> 00:09:16,097 - أحتاج إلى المساعدة هنا! - لا تقلق يا "قطقوط". 173 00:09:16,722 --> 00:09:19,141 سنكون هناك على الفور. 174 00:09:19,934 --> 00:09:22,019 هيا يا "حضون". يجب أن نذهب. 175 00:09:22,103 --> 00:09:23,229 شكرًا يا "بيبي بوكس". 176 00:09:23,312 --> 00:09:24,564 حظًا موفقًا! 177 00:09:29,110 --> 00:09:30,152 مرحبًا يا "فلويد"! 178 00:09:31,946 --> 00:09:33,114 مرحبًا مجددًا يا "فلويد"! 179 00:09:35,449 --> 00:09:38,953 انظروا! لدينا أذن فضائية حقًا. 180 00:09:39,036 --> 00:09:39,870 حسنًا. 181 00:09:39,954 --> 00:09:43,207 للانطلاق إلى الغلاف الجوي يجب أن نقول 182 00:09:43,291 --> 00:09:45,501 "(يو هابل بابل)!" 183 00:09:46,002 --> 00:09:48,004 أمستعدون؟ قولوها معي. 184 00:09:48,796 --> 00:09:50,965 "يو هابل بابل"! 185 00:09:53,843 --> 00:09:55,720 نجح الأمر! لنتحرك! 186 00:10:01,559 --> 00:10:03,603 هذا المكان بعيد جدًا. 187 00:10:03,686 --> 00:10:05,479 انظر إلى كوكب كرة الغزل. 188 00:10:06,939 --> 00:10:08,858 قمر من منظف الأنابيب! 189 00:10:11,611 --> 00:10:13,404 وكوكب على هيئة كعكة! 190 00:10:13,487 --> 00:10:15,239 "كاب كيك" سيحب ذلك! 191 00:10:15,990 --> 00:10:19,535 ماذا كان أول شيء نصحنا "وتر" بالبحث عنه؟ 192 00:10:20,286 --> 00:10:22,997 "الطيران في الفضاء للبحث عن الدوامات الفضائية" 193 00:10:23,080 --> 00:10:27,084 "ثم الطيران خلال تموجات الدوامة الوردية والخضراء" 194 00:10:27,168 --> 00:10:29,712 لنذهب للبحث عن الدوامات الفضائية. 195 00:10:29,795 --> 00:10:30,796 اتبعوني! 196 00:10:34,508 --> 00:10:36,886 أكان ذلك مذنبًا على هيئة ورق حمام؟ 197 00:10:36,969 --> 00:10:39,639 أجل. وها هو واحد آخر. 198 00:10:44,143 --> 00:10:46,604 انظري! دوامات الفضاء! 199 00:10:46,687 --> 00:10:48,898 نحتاج الوردية والخضراء. 200 00:10:48,981 --> 00:10:51,108 أي دوامة وردية وخضراء؟ 201 00:10:54,570 --> 00:10:56,405 تلك هي! شكرًا! 202 00:10:56,489 --> 00:10:57,490 لنتحرك! 203 00:10:58,991 --> 00:11:02,870 "ثم الطيران خلال تموجات الدوامة الوردية والخضراء" 204 00:11:02,953 --> 00:11:05,748 "ثم سنصعد للبحث عن هدفنا" 205 00:11:05,831 --> 00:11:08,417 "ثقب الكعكة المقلية الفضائية" 206 00:11:08,918 --> 00:11:10,795 أحب الكعكات المقلية، 207 00:11:10,878 --> 00:11:13,589 لكنني لم أر أبدًا واحدة في الفضاء من قبل. 208 00:11:13,673 --> 00:11:14,674 ساعدونا في البحث عنها. 209 00:11:14,757 --> 00:11:16,842 أخبروني عندما ترون كعكة مقلية. 210 00:11:25,893 --> 00:11:26,727 كعكة مقلية! 211 00:11:26,811 --> 00:11:27,895 وجدتموها! 212 00:11:30,689 --> 00:11:33,359 إنه عدد كبير من الكعكات المقلية. 213 00:11:33,442 --> 00:11:36,362 إنه ثقب الكعكة المقلية الفضائي. 214 00:11:36,445 --> 00:11:37,446 هيا. 215 00:11:38,030 --> 00:11:39,323 سندخل. 216 00:11:41,992 --> 00:11:45,121 إنه حتى شهي أكثر عن قرب. 217 00:11:45,913 --> 00:11:48,916 هذا حفل رشاشات فضائي رائع. 218 00:11:48,999 --> 00:11:52,420 والطيران سهل. 219 00:11:54,547 --> 00:11:58,426 بدأت الرياح تشتد هنا. 220 00:12:00,177 --> 00:12:01,929 إنها تدفعنا إلى الوراء. 221 00:12:02,012 --> 00:12:05,975 لا أصدق! كيف سنجتاز ذلك الشيء؟ 222 00:12:06,058 --> 00:12:06,934 انتظر لحظة! 223 00:12:07,017 --> 00:12:10,563 تذكر، قالت "بيبي بوكس" إننا لو احتجنا أبدًا إلى دفعة إضافية، 224 00:12:10,646 --> 00:12:12,773 يمكن أن نضغط على زر السرعة الفائقة. 225 00:12:12,857 --> 00:12:16,235 أعتقد أنه الوقت المناسب لتجربته! 226 00:12:16,318 --> 00:12:18,112 أمستعد؟ اضغط! 227 00:12:22,533 --> 00:12:23,742 سرعة! 228 00:12:29,081 --> 00:12:32,626 "بيبي بوكس" لم تكن تمزح بشأن تلك السرعة الفائقة. 229 00:12:32,710 --> 00:12:36,338 بم نصحنا "وتر" أن نفعل بعد ثقب الكعكة المقلية؟ 230 00:12:36,422 --> 00:12:38,799 "البحث عن كوكب لامع" 231 00:12:39,383 --> 00:12:41,760 أترون كوكبًا لامعًا؟ 232 00:12:45,764 --> 00:12:48,476 هذا كوكب "كاتالايت" الذي يعيش فيه "دي جيه مذنب"! 233 00:12:49,226 --> 00:12:50,269 لننطلق! 234 00:12:51,687 --> 00:12:54,148 الآن يجب أن ننادي عليه بصدى الصوت الرائع. 235 00:12:54,231 --> 00:12:57,568 لنقول، "(دي جيه مذنب)!" 236 00:12:57,651 --> 00:12:59,445 "مذنب"! 237 00:12:59,945 --> 00:13:01,071 قولوها معي. 238 00:13:01,614 --> 00:13:03,574 "دي جيه مذنب"! 239 00:13:03,657 --> 00:13:04,700 "مذنب"! 240 00:13:04,783 --> 00:13:05,910 "مذنب"! 241 00:13:07,703 --> 00:13:09,622 مرحبًا! 242 00:13:09,705 --> 00:13:11,582 "غابي" و"حضون"، أهذان أنتما؟ 243 00:13:12,166 --> 00:13:13,918 أخبرني "وتر" أنكما قادمان. 244 00:13:14,001 --> 00:13:17,296 طلب مني "وتر" أن أعطيك مصافحة خاصة بالإنابة عنه. 245 00:13:17,379 --> 00:13:19,256 رائع! 246 00:13:20,299 --> 00:13:21,509 مصافحة! 247 00:13:21,592 --> 00:13:23,344 مصافحة! 248 00:13:23,886 --> 00:13:27,848 علمت أنكما ترغبان في الذهاب إلى "كاترن" لإنقاذ صديقكما "قطقوط". 249 00:13:27,932 --> 00:13:30,392 أجل، يجب أن نصل إلى هناك بسرعة. 250 00:13:30,476 --> 00:13:33,229 إذًا ستحتاجان إلى كوكبة خاصة. 251 00:13:33,312 --> 00:13:34,313 اتبعاني! 252 00:13:34,396 --> 00:13:35,856 اتبعاني! 253 00:13:36,357 --> 00:13:37,399 لنتبعه! 254 00:13:37,483 --> 00:13:38,567 لنتبعه! 255 00:13:42,112 --> 00:13:44,448 تبدو هذه النجوم وكأنها مصنوعة من الهلام. 256 00:13:47,618 --> 00:13:49,954 هذه النجوم مطاطة. 257 00:13:50,037 --> 00:13:53,958 وعند القفز من نجم إلى آخر، تتصل لتشكل كوكبة. 258 00:13:54,041 --> 00:13:55,876 قططي! 259 00:13:55,960 --> 00:13:59,213 الآن، لتشكيل الكوكبة التي ستصل بكما إلى "كاترن" 260 00:13:59,296 --> 00:14:02,758 يجب أن تقفزا على الألوان بالنمط الصحيح. 261 00:14:03,384 --> 00:14:05,219 ولكننا لا نعرف النمط الصحيح. 262 00:14:05,302 --> 00:14:07,638 هذه فائدة "دي جيه مذنب". 263 00:14:07,721 --> 00:14:10,307 لديّ أغنية ستساعدكما على القفز إلى هناك. 264 00:14:10,391 --> 00:14:12,101 هيا أيها القطان الفضائيان! 265 00:14:12,184 --> 00:14:14,853 ليتبع الجميع "دي جيه مذنب"! 266 00:14:14,937 --> 00:14:16,313 مذنب! 267 00:14:16,397 --> 00:14:18,607 "سنشكل كوكبة" 268 00:14:18,691 --> 00:14:20,609 "سنصل إلى (كاترن)" 269 00:14:20,693 --> 00:14:22,611 "سنحتفل" 270 00:14:22,695 --> 00:14:24,405 "ولكن أولًا، النمط" 271 00:14:24,488 --> 00:14:26,657 "الأصفر، البرتقالي، الأحمر" 272 00:14:26,740 --> 00:14:27,908 "هذا ما قلته" 273 00:14:28,450 --> 00:14:30,661 "الأصفر، البرتقالي، الأحمر" 274 00:14:30,744 --> 00:14:32,329 "هذا ما قلته" 275 00:14:32,413 --> 00:14:33,956 "الأصفر، البرتقالي" 276 00:14:34,665 --> 00:14:35,833 ماذا يأتي بعدهما؟ 277 00:14:38,544 --> 00:14:39,545 - "الأحمر!" - "الأحمر!" 278 00:14:40,087 --> 00:14:41,422 "هذا ما قلته" 279 00:14:41,505 --> 00:14:43,674 "هذه النجوم الفضائية" 280 00:14:43,757 --> 00:14:45,676 "إنها تهتز" 281 00:14:45,759 --> 00:14:48,762 "التالية التي سنقفز عليها هي…" 282 00:14:49,597 --> 00:14:51,223 "ما اللون المقفى مع كلمة (ترو)؟" 283 00:14:54,351 --> 00:14:55,352 - "الأزرق!" - "الأزرق!" 284 00:14:56,061 --> 00:14:57,354 نجحنا! 285 00:14:58,105 --> 00:15:01,358 "البنفسجي، الوردي، الأخضر، هذا ما أراه" 286 00:15:01,817 --> 00:15:05,446 "البنفسجي، الوردي، الأخضر، هذا ما أراه" 287 00:15:06,030 --> 00:15:07,406 "البنفسجي، الوردي" 288 00:15:08,240 --> 00:15:09,366 ما التالي؟ 289 00:15:12,036 --> 00:15:13,037 - "الأخضر!" - "الأخضر!" 290 00:15:13,412 --> 00:15:14,955 "هذا ما أراه" 291 00:15:15,539 --> 00:15:17,416 "شكلنا كوكبة" 292 00:15:17,499 --> 00:15:19,293 "تتبعنا النمط" 293 00:15:19,376 --> 00:15:21,378 "لنحتفل" 294 00:15:21,462 --> 00:15:22,963 "عندما نصل إلى (كاترن)" 295 00:15:24,924 --> 00:15:26,008 ماذا شكلنا؟ 296 00:15:26,926 --> 00:15:28,385 سفينة فضاء! 297 00:15:29,386 --> 00:15:30,971 قططي! 298 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 اركبا. 299 00:15:32,973 --> 00:15:35,142 هذه ستصل بكما إلى "كاترن" مباشرة. 300 00:15:35,225 --> 00:15:36,477 شكرًا يا "دي جيه مذنب". 301 00:15:37,269 --> 00:15:39,146 على الرحب والسعة أيها القطان الفضائيان! 302 00:15:45,069 --> 00:15:46,362 انظري يا "غابي"! 303 00:15:48,072 --> 00:15:49,657 مياوذهل! 304 00:15:49,740 --> 00:15:50,950 إنه "كاترن"! 305 00:15:51,033 --> 00:15:52,368 تشبث. 306 00:15:53,285 --> 00:15:55,412 سنبدأ الهبوط. 307 00:15:58,749 --> 00:15:59,875 نجحنا! 308 00:16:03,629 --> 00:16:05,881 انظروا إلى كل أشجار الجبن. 309 00:16:08,258 --> 00:16:10,302 هذا الجبن مطاطي بالتأكيد. 310 00:16:11,220 --> 00:16:15,265 لنبحث عن قطعة الجبن المطاطية التي يتواجد عليها "قطقوط". ساعدونا في البحث. 311 00:16:16,183 --> 00:16:17,768 أخبرونا لو رأيتم "قطقوط". 312 00:16:21,480 --> 00:16:22,481 - "قطقوط"! - "قطقوط"! 313 00:16:22,564 --> 00:16:24,441 "غابي"! "حضون"! 314 00:16:24,525 --> 00:16:26,860 لم تأخرتما؟ 315 00:16:26,944 --> 00:16:28,237 انتظر يا "قطقوط"! 316 00:16:29,780 --> 00:16:31,532 أنا منتظر! 317 00:16:35,577 --> 00:16:36,578 أمسكت بك! 318 00:16:38,080 --> 00:16:40,290 هيا يا "حضون"! يجب أن نجذبه. 319 00:16:40,791 --> 00:16:41,875 اجذب! 320 00:16:46,964 --> 00:16:48,799 الجبن يتمدد! 321 00:16:48,882 --> 00:16:50,050 أصبح رفيعًا! 322 00:16:56,598 --> 00:16:58,183 انتظر يا "قطقوط"! 323 00:16:58,892 --> 00:17:01,562 أيتها السرعة الفائقة، لا تخذليني الآن. 324 00:17:09,611 --> 00:17:12,573 هجوم عناق السرعة الفائقة! 325 00:17:13,657 --> 00:17:14,867 أمسكتك يا صديقي. 326 00:17:19,413 --> 00:17:20,456 "قطقوط"! 327 00:17:20,956 --> 00:17:23,667 لا أصدق. أنا سعيد لرؤيتكما. 328 00:17:24,251 --> 00:17:25,794 أشكركما على إنقاذي. 329 00:17:25,878 --> 00:17:28,672 على الرحب والسعة يا "قطقوط". نحن سعيدان لأنك في أمان. 330 00:17:30,549 --> 00:17:32,342 الوصول لك لم يكن سهلًا. 331 00:17:32,926 --> 00:17:35,095 أعتقد أنه توجب عليّ أن أصف لكما الطريق المختصر، 332 00:17:35,179 --> 00:17:38,932 ولكن بتحليقي في الفضاء وما إلى ذلك، نسيت. 333 00:17:39,016 --> 00:17:40,476 أيوجد طريق مختصر؟ 334 00:17:41,935 --> 00:17:43,937 هيا. لنعد إلى الديار. 335 00:17:44,021 --> 00:17:46,940 ما رأيك لو وصفت لنا الطريق المختصر أثناء عودتنا؟ 336 00:17:47,775 --> 00:17:48,776 لا يوجد مشكلة. 337 00:17:55,115 --> 00:17:56,742 إلى اللقاء يا "كاترن". 338 00:18:04,958 --> 00:18:06,335 حسنًا! أوقفي السفينة! 339 00:18:08,754 --> 00:18:09,755 وصلنا. 340 00:18:10,923 --> 00:18:12,925 أتريان ذلك القلب هناك؟ 341 00:18:13,801 --> 00:18:15,260 إنه الطريق المختصر. 342 00:18:18,055 --> 00:18:20,390 أمتأكد من هذا يا "قطقوط"؟ 343 00:18:20,474 --> 00:18:21,934 ثقا بي. 344 00:18:22,017 --> 00:18:23,685 تشبث بي يا "قطقوط". 345 00:18:33,237 --> 00:18:34,571 إنها غرفة نومي! 346 00:18:36,949 --> 00:18:37,991 عدنا. 347 00:18:41,203 --> 00:18:42,246 مرحبًا يا "فلويد". 348 00:18:45,916 --> 00:18:47,251 عدنا! 349 00:18:47,334 --> 00:18:48,585 نجحتما! 350 00:18:48,669 --> 00:18:50,379 كيف كانت رحلتكما في الغلاف القططي؟ 351 00:18:50,462 --> 00:18:53,048 كانت مغامرة رائعة. 352 00:18:53,132 --> 00:18:56,301 هل استخدمتما زر السرعة الفائقة في الحقيبتين النفاثتين؟ 353 00:18:56,802 --> 00:19:00,931 "بيبي بوكس"، زر السرعة الفائقة أنقذ الموقف حقًا. 354 00:19:01,014 --> 00:19:04,268 وأنا أحضرت للجميع هدية بسيطة. 355 00:19:04,768 --> 00:19:06,186 جبن "كاترن"! 356 00:19:06,687 --> 00:19:08,647 - رائع! - رائع! 357 00:19:10,732 --> 00:19:13,277 هذا الجبن مذهل! 358 00:19:14,111 --> 00:19:18,740 "وتر"، هذا لك، من "دي جيه مذنب". 359 00:19:18,824 --> 00:19:20,576 "مذنب"! 360 00:19:22,744 --> 00:19:23,829 "حضون"! 361 00:19:23,912 --> 00:19:26,874 أشكركم لمساعدتنا على إنقاذ "قطقوط" من كوكب "كاترن". 362 00:19:27,416 --> 00:19:30,961 أجل، أنقذتموني حقًا. 363 00:19:31,044 --> 00:19:32,254 أتريدون قطعة من الجبن؟ 364 00:19:32,796 --> 00:19:34,923 أمستعدون لمفاجأة أخرى؟ 365 00:19:37,301 --> 00:19:39,595 "قطط (غابي)" 366 00:19:39,678 --> 00:19:41,638 "قطط (غابي)" 367 00:19:41,722 --> 00:19:43,307 "قطط (غابي)" 368 00:19:43,390 --> 00:19:44,641 "قطط (غابي)" 369 00:19:44,725 --> 00:19:45,893 "قطط (غابي)" 370 00:19:45,976 --> 00:19:47,019 "قطط (غابي)" 371 00:19:47,102 --> 00:19:49,521 "قط (غابي) اليوم" 372 00:19:50,063 --> 00:19:52,482 هذه أنا، "بيبي بوكس". 373 00:19:54,109 --> 00:19:55,777 أتريدون مشاهدة ما صنعت؟ 374 00:19:56,945 --> 00:19:59,531 إنه كوكب "كاترن". أرأيتم؟ 375 00:19:59,615 --> 00:20:02,284 رسمت حتى وجه قط على كوكبي. 376 00:20:04,203 --> 00:20:06,413 أتريدون أن أعلمكم طريقة صنع واحد؟ 377 00:20:07,539 --> 00:20:10,083 رائع! لنبدأ العمل إذًا. 378 00:20:10,584 --> 00:20:12,836 وحيث إننا سنصنع كوكبًا، 379 00:20:12,920 --> 00:20:16,673 دعوت قطًا خبيرًا في الفضاء لمساعدتنا. 380 00:20:16,757 --> 00:20:18,383 "دي جيه مذنب"! 381 00:20:18,467 --> 00:20:20,427 "مذنب"! 382 00:20:20,510 --> 00:20:22,554 مرحبًا يا قطط الفضاء! 383 00:20:22,638 --> 00:20:25,265 لنبدأ في صنع ذلك الكوكب! 384 00:20:27,142 --> 00:20:28,060 حسنًا. 385 00:20:28,143 --> 00:20:31,355 لصنع كوكب "كاترن"، يجب أن نبدأ 386 00:20:31,438 --> 00:20:32,981 ببالون. 387 00:20:33,857 --> 00:20:36,360 "دي جيه مذنب"، أيمكنك نفخه لي؟ 388 00:20:36,443 --> 00:20:37,611 سأحب ذلك. 389 00:20:41,281 --> 00:20:44,660 رائع! نحتاج أيضًا قصاصات من الصحف، 390 00:20:44,743 --> 00:20:47,913 والماء والطحين ووعاء كبيرًا. 391 00:20:47,996 --> 00:20:49,873 صبوا المياه في الوعاء. 392 00:20:50,624 --> 00:20:53,752 ثم اخلطوا الطحين حتى تختفي الكتل. 393 00:20:58,423 --> 00:21:00,884 الآن أضيفوا قصاصات الصحف. 394 00:21:03,637 --> 00:21:06,556 هذا النوع من الحرف يُسمى الورق المعجن. 395 00:21:06,640 --> 00:21:09,268 الورق المعجن! 396 00:21:09,351 --> 00:21:10,185 يعجبني هذا. 397 00:21:10,644 --> 00:21:13,855 نغطي البالون بأكمله بقصاصات الورق المبللة. 398 00:21:21,947 --> 00:21:24,408 انتهينا. سنتركه يجف. 399 00:21:24,491 --> 00:21:28,245 وسأطير به قليلًا لكي يجف. 400 00:21:28,328 --> 00:21:29,579 بسرعة كبيرة! بسرعة! 401 00:21:29,663 --> 00:21:31,456 شكرًا يا "دي جيه مذنب"! 402 00:21:32,207 --> 00:21:34,543 الآن سنصنع أذني القط. 403 00:21:38,046 --> 00:21:40,048 ارسموا أذني قط على اللباد 404 00:21:42,134 --> 00:21:43,218 ثم قصوهما. 405 00:21:43,969 --> 00:21:45,053 قطع! 406 00:21:46,346 --> 00:21:48,390 الآن سنضيف الغراء القوي. 407 00:21:50,392 --> 00:21:51,476 جف تمامًا. 408 00:21:54,896 --> 00:21:56,565 الآن سنبدأ التزيين. 409 00:22:04,823 --> 00:22:06,992 وجه قط. 410 00:22:09,536 --> 00:22:11,538 وشوارب من منظف الأنابيب. 411 00:22:12,789 --> 00:22:14,458 - انتهيت! - رائع! 412 00:22:14,541 --> 00:22:15,917 أراكم في المرة القادمة! 413 00:22:18,378 --> 00:22:19,254 انظروا! 414 00:22:19,338 --> 00:22:21,715 سأضيف "كاترن" إلى هيكلنا الفضائي. 415 00:22:23,008 --> 00:22:24,384 حسنًا. 416 00:22:25,010 --> 00:22:25,969 ها هو. 417 00:22:26,053 --> 00:22:31,391 أتشوق للعودة لزيارة "دي جيه مذنب" وتناول المزيد من ذلك الجبن اللذيذ. 418 00:22:31,475 --> 00:22:35,103 تلك المغامرة كانت مذهلة. 419 00:22:35,604 --> 00:22:39,274 عودوا المرة القادمة لنفتح مفاجأة أخرى من بيت الدمى. 420 00:22:39,357 --> 00:22:40,192 إلى اللقاء! 421 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 ترجمة "مي جمال"