1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hey, Gabby! 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,897 Dukkehuset kalder 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Hey Gabby! 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Vis os din verden med knurhår og miav! 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 -Miav, miav-miav, miav-miav -Miav 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 Miav, miav-miav, miav-miav 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Miav, miav, miav, miav, miav 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 Hey Gabby! 11 00:00:37,454 --> 00:00:42,042 Må vi ikke se Dit dukkehus hvor alt kan ske? 12 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hey Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Miav 14 00:00:47,922 --> 00:00:48,923 Hej. 15 00:00:49,007 --> 00:00:53,261 Jeg var lige ved at lægge sidste hånd på Floyds kattehave. 16 00:00:53,344 --> 00:00:55,722 Disse planter kan spises af katte. 17 00:00:56,473 --> 00:00:59,434 Katteurt, der gør ham glad og afslappet. 18 00:00:59,517 --> 00:01:02,771 Kattegræs, der er godt for maven. 19 00:01:03,313 --> 00:01:07,025 Det er kattemynte, der gør hans ånde frisk. 20 00:01:07,108 --> 00:01:09,736 Han bliver helt vild med den, ikke? 21 00:01:10,403 --> 00:01:13,198 Okay. Lad os se. Kom, Floyd. 22 00:01:14,949 --> 00:01:16,367 Godt, min ven. 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,998 Hvad synes du om din egen særlige kattehave? 24 00:01:25,335 --> 00:01:26,795 Han tager for sig. 25 00:01:28,296 --> 00:01:31,466 Tror du, han kan lide den? Ja, også mig. 26 00:01:31,549 --> 00:01:35,804 -Miav, miav, miav, miav -Du ved, hvad den lyd betyder. 27 00:01:35,887 --> 00:01:39,390 Det er tid til en dukkehuslevering. Velbekom, Floyd. 28 00:01:43,520 --> 00:01:44,979 Miav, miav, miav 29 00:01:46,314 --> 00:01:47,148 Miav 30 00:01:49,025 --> 00:01:49,859 Miav 31 00:01:52,320 --> 00:01:53,154 Miav 32 00:01:54,447 --> 00:01:58,159 Lad os se, hvad der er i miav-miav-postkassen i dag. 33 00:02:01,830 --> 00:02:03,289 Se lige. 34 00:02:04,290 --> 00:02:10,672 Overraskelsesæsken er dækket af blade og ranker. 35 00:02:11,506 --> 00:02:14,300 Den har endda en lille blomstersnude. 36 00:02:15,301 --> 00:02:18,429 Det handler vist om haven i dag. 37 00:02:19,055 --> 00:02:20,223 Skal vi åbne? 38 00:02:20,849 --> 00:02:21,850 Ja. 39 00:02:27,981 --> 00:02:34,904 Det er et lille træ i potte. Der vokser små muffins på det. 40 00:02:36,948 --> 00:02:39,159 Mon vi kan spise dem? 41 00:02:39,242 --> 00:02:43,329 Det ved Muffins sikkert. Han ved jo alt om muffins. 42 00:02:43,913 --> 00:02:48,543 Vil du med ind i dukkehuset på muffintræ-eventyr med os? 43 00:02:49,127 --> 00:02:50,128 Kat-tastisk. 44 00:02:51,087 --> 00:02:53,506 Så er det mini-tid. 45 00:02:54,632 --> 00:02:57,218 Et lille niv der og et lille niv her 46 00:02:57,302 --> 00:03:00,138 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 47 00:03:04,183 --> 00:03:07,604 Hej. Jeg er herovre i køkkenet. Kom ind. 48 00:03:09,647 --> 00:03:11,399 Velkommen i dukkehuset. 49 00:03:11,482 --> 00:03:15,695 Jeg glæder mig til at spørge Muffins om muffintræet. Ikke, Pandy? 50 00:03:16,946 --> 00:03:17,947 Pandy? 51 00:03:18,865 --> 00:03:21,200 Kan du se ham Pandy Pote? 52 00:03:23,286 --> 00:03:25,204 Krammeangreb! 53 00:03:27,206 --> 00:03:28,958 Godt gemmested, Pandy. 54 00:03:29,042 --> 00:03:31,085 Hej, Gabby og Pandy. 55 00:03:31,169 --> 00:03:33,046 -Hej, Muffins. -Hvad så? 56 00:03:33,129 --> 00:03:35,715 Kender du noget til denne lille gut? 57 00:03:36,716 --> 00:03:41,679 Det er et muffintræ. Der vokser lækre muffins på det, som man kan spise. 58 00:03:41,763 --> 00:03:44,599 Nærmere minimuffins. De er så små. 59 00:03:44,682 --> 00:03:47,060 Jeg kunne spise hele træet selv. 60 00:03:47,894 --> 00:03:48,978 Pandy. 61 00:03:49,062 --> 00:03:52,941 Det er lille nu, men hvis du lader det få mad og sollys, 62 00:03:53,024 --> 00:03:56,694 så vokser det til fuld størrelse med store muffins. 63 00:03:56,778 --> 00:04:01,324 -Hvad spiser et muffintræ? -De skal have honning. 64 00:04:01,407 --> 00:04:02,533 Lækkert! 65 00:04:02,617 --> 00:04:04,535 Bare et par dråber. 66 00:04:04,619 --> 00:04:07,872 Ikke for meget, for så bliver det for stort. 67 00:04:11,417 --> 00:04:14,796 Sådan. Nu stiller vi det på et solskinsfyldt sted. 68 00:04:14,879 --> 00:04:17,548 Kan du se et solskinsfyldt sted her? 69 00:04:21,094 --> 00:04:25,181 På bordet ved vinduet. Det er et kat-tastisk sted til et træ. 70 00:04:27,684 --> 00:04:29,978 Nu venter vi på, at det skal vokse. 71 00:04:30,645 --> 00:04:32,522 Men det er svært at vente. 72 00:04:32,605 --> 00:04:35,108 Ja, men du kan sagtens gøre svære ting. 73 00:04:35,191 --> 00:04:40,196 Vi kan ikke spise muffinsene endnu, men de er værd at vente på. 74 00:04:40,280 --> 00:04:44,409 Okay. Men nu har jeg lyst til en lækker snack. 75 00:04:44,492 --> 00:04:47,745 Jeg kender en anden snack, vi kan lave. 76 00:04:47,829 --> 00:04:49,497 Det lyder godt. 77 00:04:49,580 --> 00:04:50,623 Følg mig. 78 00:04:53,710 --> 00:04:57,338 Vores særlige snack er insektguf. 79 00:04:57,422 --> 00:05:01,551 Insektguf. Det er ikke et sammensat ord, man hører ofte. 80 00:05:02,135 --> 00:05:04,178 Det er ikke rigtige insekter. 81 00:05:04,262 --> 00:05:07,390 Det er snacks, som ligner insekter. Se. 82 00:05:07,473 --> 00:05:08,766 Insektguf. 83 00:05:08,850 --> 00:05:10,143 Guf. 84 00:05:11,728 --> 00:05:14,397 Et træ med muffins i. 85 00:05:15,440 --> 00:05:19,235 Vi skulle vente, men det er for almindelige katte. 86 00:05:19,819 --> 00:05:23,531 Coolkat trænger til en stor, lækker muffin nu. 87 00:05:25,199 --> 00:05:28,661 Så hvis en smule honning får det til at vokse lidt, 88 00:05:28,745 --> 00:05:31,497 så får meget honning det til at vokse meget. 89 00:05:31,581 --> 00:05:34,792 Til insektguf skal man bruge frugt. 90 00:05:34,876 --> 00:05:36,210 Solsikkesmør. 91 00:05:36,294 --> 00:05:37,420 Selleri. 92 00:05:37,503 --> 00:05:39,672 Og nogle store øjne. 93 00:05:40,965 --> 00:05:43,551 Tag et stykke selleri Nu går vi i gang 94 00:05:43,634 --> 00:05:46,679 Smøres det skal På hele denne stang 95 00:05:46,763 --> 00:05:49,682 Blåbær og rosiner Det er godt, kan I tro 96 00:05:49,766 --> 00:05:53,019 Insektguf, insektguf Gro, gro, gro 97 00:05:53,102 --> 00:05:54,020 Kom så 98 00:05:54,103 --> 00:05:55,855 Gro, gro, gro 99 00:05:55,938 --> 00:05:56,856 Kom så 100 00:05:56,939 --> 00:05:58,816 Gro, gro, gro 101 00:05:59,650 --> 00:06:02,445 Små, søde bær til en hale bli'r 102 00:06:02,528 --> 00:06:05,198 Flere rosiner nu vi gi'r 103 00:06:05,281 --> 00:06:08,201 Vi stabler bananer to og to 104 00:06:08,284 --> 00:06:11,412 Insektguf, insektguf Gro, gro, gro 105 00:06:12,497 --> 00:06:15,333 Alle insekter skal have store øjne. 106 00:06:15,416 --> 00:06:17,168 Spis dem ej 107 00:06:17,251 --> 00:06:18,252 Nej, nej 108 00:06:18,336 --> 00:06:20,338 Spis dem ej 109 00:06:20,421 --> 00:06:21,714 Okay. 110 00:06:21,798 --> 00:06:24,759 Det hele er sat sammen Det kan I tro 111 00:06:24,842 --> 00:06:28,638 Insektguf, insektguf Gro, gro, gro 112 00:06:29,138 --> 00:06:31,140 Gro, gro, gro 113 00:06:41,651 --> 00:06:42,860 Hvad var det? 114 00:06:46,906 --> 00:06:50,118 Træet voksede hurtigere, end jeg troede. 115 00:06:51,786 --> 00:06:54,580 Nogen har givet det hele flasken. 116 00:06:54,664 --> 00:06:56,541 Det er alt for meget. 117 00:06:57,166 --> 00:06:58,000 Se. 118 00:07:00,753 --> 00:07:03,214 Vi går ud og kigger nærmere på det. 119 00:07:08,261 --> 00:07:11,931 Træet har vokset sig helt op til dukkehusets top. 120 00:07:13,349 --> 00:07:15,393 Det er Gabby og Pandy. 121 00:07:15,476 --> 00:07:16,894 Hallo dernede! 122 00:07:16,978 --> 00:07:19,981 Se lige den store blå muffin i toppen. 123 00:07:20,064 --> 00:07:22,859 Det er mig. Coolkat. Heroppe! 124 00:07:24,235 --> 00:07:26,320 Kattens. De kan ikke høre mig. 125 00:07:26,404 --> 00:07:28,030 Hvad gør vi nu? 126 00:07:28,114 --> 00:07:31,117 Vi skal give træet sin normale størrelse igen. 127 00:07:31,200 --> 00:07:35,621 Du er ekspert i muffins. Hvordan gør vi et muffintræ mindre? 128 00:07:35,705 --> 00:07:38,499 Jeg har vist løsningen lige her. 129 00:07:38,583 --> 00:07:39,917 Krymmel? 130 00:07:40,001 --> 00:07:43,296 Bedre endnu. Det er krympekrymmel. 131 00:07:43,379 --> 00:07:47,925 Hvis vi kan nå den blå muffin og komme krympekrymmel på, 132 00:07:48,009 --> 00:07:51,679 så krymper træet til normal størrelse igen. 133 00:07:51,762 --> 00:07:54,348 Hvordan kommer vi helt derop? 134 00:07:54,432 --> 00:07:57,268 Vi må ind og i gang med at klatre. 135 00:08:00,938 --> 00:08:03,524 Jeg må vel vente på, at de finder mig. 136 00:08:03,608 --> 00:08:06,903 Det ser ud til, at vi er helt alene, blå muffin. 137 00:08:09,947 --> 00:08:14,160 Følg træet, så kommer vi helt op i toppen. 138 00:08:14,243 --> 00:08:15,745 Vi prøver! 139 00:08:24,629 --> 00:08:27,215 Træet er vokset gennem musiklokalet. 140 00:08:27,798 --> 00:08:29,675 Hvor er DJ Katteurt? 141 00:08:29,759 --> 00:08:31,636 Gabby. Pandy! 142 00:08:31,719 --> 00:08:34,096 Vi har et problem herude. 143 00:08:35,139 --> 00:08:37,433 DJ Katteurt. Hvad laver du derude? 144 00:08:37,517 --> 00:08:41,187 Jeg hænger bare ud med denne store pink muffin. 145 00:08:41,270 --> 00:08:45,358 Hun kan vist lide mig. Hun vil ikke give slip. Jeg sidder fast. 146 00:08:45,441 --> 00:08:49,487 Kan vi bruge krympekrymmel til at gøre den pink ranke mindre? 147 00:08:49,570 --> 00:08:53,950 Nej. Jeg har kun blå krymmel. Det virker kun på blå muffins. 148 00:08:54,033 --> 00:08:58,538 Bare rolig, jeg ved, hvordan jeg gør den pink muffin mindre. 149 00:08:58,621 --> 00:09:03,167 Pink muffins er vilde med musik. Hvis vi synger dens yndlingssang, 150 00:09:03,251 --> 00:09:06,504 bliver ranken mindre, og DJ Katteurt kommer ind. 151 00:09:07,213 --> 00:09:10,716 -Hvordan er sangen? -Den går sådan her. 152 00:09:10,800 --> 00:09:13,970 Krympe, krympe, lille ven 153 00:09:14,053 --> 00:09:17,265 Nu kan vi snart spise den 154 00:09:17,348 --> 00:09:22,562 Okay, killinger. Fat et instrument, så vi kan spille hendes yndlingssang. 155 00:09:22,645 --> 00:09:23,854 Javel. 156 00:09:25,398 --> 00:09:27,775 Muffins, hvilket instrument? 157 00:09:27,858 --> 00:09:30,319 Jeg vil spille på et blæseinstrument. 158 00:09:30,403 --> 00:09:35,491 Lad os finde et instrument til Muffins. Hvilket instrument kan man blæse i? 159 00:09:39,120 --> 00:09:40,454 Blokfløjten. 160 00:09:41,372 --> 00:09:42,832 Hvad med dig, Pandy? 161 00:09:42,915 --> 00:09:47,503 -Jeg vil spille på et med tangenter. -Lad os finde Pandys instrument. 162 00:09:48,379 --> 00:09:50,673 Hvilket instrument har tangenter? 163 00:09:52,633 --> 00:09:53,467 Det der! 164 00:09:53,551 --> 00:09:54,427 Ja. 165 00:09:54,510 --> 00:09:56,596 -Min melodikat. -Godt. 166 00:09:56,679 --> 00:09:59,765 Jeg vil have et instrument, med strenge på. 167 00:09:59,849 --> 00:10:01,767 Så jeg vælger ukulelen. 168 00:10:01,851 --> 00:10:03,102 Kom så. 169 00:10:03,185 --> 00:10:05,896 Vi har instrumenterne, DJ Katteurt. 170 00:10:05,980 --> 00:10:07,857 Godt, killinger. 171 00:10:07,940 --> 00:10:11,485 I skal spille, så synger jeg. 172 00:10:13,654 --> 00:10:14,947 Kat-tastisk. 173 00:10:15,448 --> 00:10:16,866 Så går det løs. 174 00:10:16,949 --> 00:10:19,619 Krympe, krympe, lille ven 175 00:10:19,702 --> 00:10:21,495 Nu kan vi snart spise den 176 00:10:21,579 --> 00:10:24,165 Din yndlingssang er god og nem 177 00:10:24,248 --> 00:10:27,585 Krymp nu, så jeg kan komme hjem 178 00:10:27,668 --> 00:10:29,045 Syng sammen med mig. 179 00:10:29,128 --> 00:10:32,173 Krympe, krympe, lille ven 180 00:10:32,256 --> 00:10:34,342 Nu kan vi snart spise den 181 00:10:36,177 --> 00:10:37,595 Sangen virkede. 182 00:10:37,678 --> 00:10:39,972 Vi har gjort ranken mindre. 183 00:10:40,056 --> 00:10:41,307 Sikke en omgang. 184 00:10:41,390 --> 00:10:44,769 Jeg er glad for, du er tilbage på jorden, DJ Katteurt. 185 00:10:44,852 --> 00:10:47,104 Det er jeg også. Tak for hjælpen. 186 00:10:47,188 --> 00:10:52,234 Vi må hellere komme videre, hvis vi skal nå op til den blå muffin. 187 00:10:52,318 --> 00:10:56,656 -Jeg har brug for hjælp heroppe. -Det lyder som Pudekat. 188 00:10:56,739 --> 00:11:00,576 Vi må hellere se, hvad der sker i soveværelset. Farvel. 189 00:11:00,660 --> 00:11:02,078 Okay. Pøj, pøj. 190 00:11:09,919 --> 00:11:11,921 Vi skal i gang med at klatre. 191 00:11:24,809 --> 00:11:25,810 Vi klarede den. 192 00:11:25,893 --> 00:11:27,978 Hvor er Pudekat? 193 00:11:28,062 --> 00:11:29,438 Jeg er heroppe. 194 00:11:29,522 --> 00:11:31,941 Pudekat. Er du okay? 195 00:11:32,441 --> 00:11:33,275 Ja. 196 00:11:33,359 --> 00:11:35,653 Jeg fik mig en lille kattelur. 197 00:11:35,736 --> 00:11:38,864 Men da jeg vågnede op, hang jeg med hovedet nedad. 198 00:11:38,948 --> 00:11:41,242 I en stor, gul muffin. 199 00:11:41,325 --> 00:11:44,829 Bare rolig. Vi får dig vendt om på nul komma fem. 200 00:11:44,912 --> 00:11:47,373 Ja. Muffins er ekspert i muffins. 201 00:11:47,915 --> 00:11:52,086 Han ved, hvad der skal til for at gøre den gule ranke mindre. 202 00:11:52,169 --> 00:11:53,003 Ikke også? 203 00:11:53,087 --> 00:11:57,425 Altså, jeg ved, at muffins er vilde med fjollede historier. 204 00:11:57,508 --> 00:12:00,678 Pudekat, ingen kan fortælle bedre end dig. 205 00:12:00,761 --> 00:12:04,306 Hvis du digter en historie, opfører vi den. 206 00:12:04,807 --> 00:12:06,016 Okay. 207 00:12:06,100 --> 00:12:10,521 Engang for længe siden var der en astronaut. 208 00:12:11,188 --> 00:12:12,731 Jeg er astronauten. 209 00:12:15,443 --> 00:12:17,820 Hvad har du til mig, kostumekasse? 210 00:12:21,115 --> 00:12:21,949 Tak. 211 00:12:22,032 --> 00:12:23,325 Astronaut Gabby. 212 00:12:24,785 --> 00:12:28,539 Klar til opsendelse om tre, to, en. 213 00:12:32,960 --> 00:12:34,795 Fortsæt, Pudekat. 214 00:12:34,879 --> 00:12:38,424 Astronaut Gabby gyngede gennem rummet. 215 00:12:38,507 --> 00:12:40,009 Men så lige pludselig 216 00:12:40,593 --> 00:12:44,763 blev hendes rumskib fyldt med små, bløde rumvæsner. 217 00:12:45,639 --> 00:12:51,061 De små, bløde rumvæsner syntes, at rumskibet var meget hyggeligt. 218 00:12:51,145 --> 00:12:54,440 De spurgte astronauten, om de måtte bo i det. 219 00:12:56,984 --> 00:13:00,863 I må få mit rumskib, men hvordan kommer jeg så hjem? 220 00:13:01,447 --> 00:13:06,368 Heldigvis for Gabby kom der en flyvende, der kunne give et lift. 221 00:13:06,452 --> 00:13:07,495 Hvem var det? 222 00:13:07,578 --> 00:13:11,081 Hans navn var Super Pandy. 223 00:13:11,165 --> 00:13:14,001 Den rolle er jeg født til at spille. 224 00:13:14,084 --> 00:13:15,085 Vent. 225 00:13:15,753 --> 00:13:17,796 Hvad har du, kostumekasse? 226 00:13:18,464 --> 00:13:19,715 Pote-tastisk. 227 00:13:20,799 --> 00:13:21,800 Frygt ej! 228 00:13:24,595 --> 00:13:28,182 Super Pandy redder dig. Jeg flyver dig til Jorden. 229 00:13:28,265 --> 00:13:29,600 Tag min pote. 230 00:13:29,683 --> 00:13:32,520 Farvel, små rumvæsner. Nyd jeres nye hjem. 231 00:13:35,940 --> 00:13:39,818 -Du er hjemme i god behold. -Tak, Super Pandy. 232 00:13:41,320 --> 00:13:42,488 Slut. 233 00:13:43,155 --> 00:13:46,534 -God fjollet historie! -Sikke en historie. 234 00:13:51,539 --> 00:13:54,416 Ja! Vi har gjort den gule muffin mindre. 235 00:13:55,543 --> 00:13:59,547 Hvor er det skønt at vende rigtigt igen. 236 00:13:59,630 --> 00:14:01,966 Ja. Det var noget af et eventyr. 237 00:14:02,049 --> 00:14:06,387 -Gabby. Pandy. -Det lyder som Racerkat. 238 00:14:06,470 --> 00:14:09,473 Vi må hellere klatre videre. Til legerummet. 239 00:14:12,142 --> 00:14:13,435 Farvel, Pudekat. 240 00:14:13,519 --> 00:14:14,353 Farvel. 241 00:14:18,190 --> 00:14:20,651 -Vi klarede det. -Det var hårdt. 242 00:14:22,027 --> 00:14:24,071 Racerkat. Er du her? 243 00:14:24,154 --> 00:14:25,322 Dyt, dyt. 244 00:14:25,406 --> 00:14:28,409 Vi kan høre dig, men vi kan ikke se dig. 245 00:14:28,492 --> 00:14:30,244 Jeg gemmer mig. 246 00:14:30,327 --> 00:14:32,037 -Gemmer du dig? -Ja. 247 00:14:32,121 --> 00:14:36,750 Lavendelmuffins er vilde med at lege. Gemmeleg er deres yndlingsleg. 248 00:14:37,418 --> 00:14:42,464 Hvis vi leger gemmeleg, kan vi gøre ranken mindre og finde Racerkat. 249 00:14:42,548 --> 00:14:43,966 Lad os komme i hug. 250 00:14:44,049 --> 00:14:46,969 I kan gemme jer, så leder jeg. 251 00:14:47,052 --> 00:14:47,928 Ja! 252 00:14:48,012 --> 00:14:51,223 Hjælper du med at finde Pandy, Muffins og Racerkat? 253 00:14:52,016 --> 00:14:52,892 Kat-tastisk. 254 00:14:52,975 --> 00:14:55,603 Vi holder os for øjnene og tæller til fem. 255 00:14:55,686 --> 00:14:56,937 Tæl med mig. 256 00:14:57,021 --> 00:15:00,107 En, to, tre, 257 00:15:00,190 --> 00:15:02,026 fire, fem. 258 00:15:02,109 --> 00:15:04,987 Nu kommer vi. 259 00:15:05,070 --> 00:15:06,655 Vi finder Muffins først. 260 00:15:09,491 --> 00:15:11,201 Sig til, når du ser ham. 261 00:15:14,955 --> 00:15:16,040 Jeg kan se ham. 262 00:15:16,123 --> 00:15:17,374 Godt gået! 263 00:15:21,170 --> 00:15:22,504 Fundet, Muffins. 264 00:15:22,588 --> 00:15:24,465 Hvad afslørede mig? 265 00:15:24,548 --> 00:15:26,008 Dit nuttede hoved. 266 00:15:29,470 --> 00:15:31,055 Nu finder vi Pandy. 267 00:15:31,138 --> 00:15:34,475 Det bliver svært. Han er god til at gemme sig. 268 00:15:34,558 --> 00:15:36,352 Sig til, når du ser Pandy. 269 00:15:39,104 --> 00:15:40,105 Du fandt ham. 270 00:15:43,901 --> 00:15:46,153 Bonuskrammeangreb. 271 00:15:48,113 --> 00:15:50,199 Sikke et godt gemmested. 272 00:15:50,282 --> 00:15:53,285 Tak. Jeg er jo ekspert i at gemme mig. 273 00:15:53,786 --> 00:15:54,954 Det passer. 274 00:15:55,037 --> 00:15:57,915 Nu skal vi bare finde Racerkat. 275 00:15:57,998 --> 00:16:02,962 Hvis vi finder hende, får lavendelranken sin normale størrelse igen. 276 00:16:03,045 --> 00:16:04,505 Så leder vi. 277 00:16:09,051 --> 00:16:12,221 Racerkat. Hvor er du? 278 00:16:12,304 --> 00:16:13,347 Dyt, dyt. 279 00:16:13,430 --> 00:16:16,183 Jeg kan høre hende. Vi må være tæt på. 280 00:16:16,266 --> 00:16:18,936 Hjælper du med at lede? Kan du se hende? 281 00:16:21,480 --> 00:16:22,606 Jeg kan se hende. 282 00:16:26,318 --> 00:16:27,903 Vi har fundet dig. 283 00:16:27,987 --> 00:16:31,824 Det har I bestemt. 284 00:16:31,907 --> 00:16:32,825 Racerkat. 285 00:16:33,325 --> 00:16:36,745 -Du klarede det, Muffins. -Godt. Vi har fundet alle. 286 00:16:42,418 --> 00:16:47,381 Nu skal vi bare op til toppen og hælde krympekrymmel på den blå muffin. 287 00:16:47,464 --> 00:16:50,134 -Har I brug for et lift? -Ja. 288 00:17:01,937 --> 00:17:03,981 -Tak, Racerkat. -Dyt, dyt. 289 00:17:07,443 --> 00:17:09,403 Det er den største muffin. 290 00:17:18,579 --> 00:17:19,705 Vi er der næsten. 291 00:17:21,123 --> 00:17:24,793 Gabby og Pandy. Hvorfor var I så længe om det? 292 00:17:24,877 --> 00:17:27,171 Coolkat. Hvad laver du deroppe? 293 00:17:27,254 --> 00:17:31,467 Det hele begyndte, da jeg gav den her tingest lidt honning. 294 00:17:31,550 --> 00:17:34,344 Så lidt mere og lidt mere. 295 00:17:34,428 --> 00:17:37,222 Og så havnede jeg pludselig heroppe. 296 00:17:37,306 --> 00:17:40,225 Det er derfor, at der ikke er mere honning. 297 00:17:41,060 --> 00:17:44,646 Bare rolig, Coolkat. Muffins redder dig. Vis ham det. 298 00:17:45,981 --> 00:17:46,982 Krymmel? 299 00:17:47,066 --> 00:17:49,443 Vil du redde mig med krymmel? 300 00:17:49,526 --> 00:17:51,945 Det er krympekrymmel. 301 00:17:53,489 --> 00:17:55,783 Krympekrymmel, selvfølgelig. 302 00:17:55,866 --> 00:17:58,660 Hvordan får vi Muffins og krymlet 303 00:17:58,744 --> 00:18:01,455 helt op oven på den blå muffin? 304 00:18:01,538 --> 00:18:05,250 Det ved jeg ikke endnu. Men der må være en løsning. 305 00:18:05,334 --> 00:18:06,710 Lad os tænke os om. 306 00:18:11,090 --> 00:18:14,384 Jeg har det. Vi bruger bladet som katapult. 307 00:18:14,468 --> 00:18:17,054 Så sender vi Muffins op på toppen. 308 00:18:17,137 --> 00:18:18,597 Jeg er vild med det. 309 00:18:18,680 --> 00:18:20,224 Klar med krymmel? 310 00:18:20,307 --> 00:18:21,350 Klar. 311 00:18:21,433 --> 00:18:23,018 Muffin, klar? 312 00:18:23,102 --> 00:18:24,478 Ja da. 313 00:18:24,561 --> 00:18:27,106 Okay. Så er det af sted. 314 00:18:29,233 --> 00:18:31,652 Krympekrymmelfest! 315 00:18:32,569 --> 00:18:33,862 Hold fast, Coolkat. 316 00:18:36,365 --> 00:18:37,366 Ja! 317 00:18:37,991 --> 00:18:38,826 Ja. 318 00:18:38,909 --> 00:18:40,536 Det virker. 319 00:18:48,335 --> 00:18:49,169 Ja! 320 00:19:01,932 --> 00:19:04,143 Sikke en tur. 321 00:19:05,894 --> 00:19:08,564 Se lige muffintræet. 322 00:19:08,647 --> 00:19:12,568 Størrelsen er perfekt. Disse muffins er klar til plukning. 323 00:19:13,152 --> 00:19:14,403 Og til at blive spist? 324 00:19:14,486 --> 00:19:17,030 Så I det? Min plan virkede. 325 00:19:18,574 --> 00:19:20,409 Okay. 326 00:19:20,492 --> 00:19:22,077 I kan takke mig senere. 327 00:19:22,161 --> 00:19:24,496 Så er det tid til muffins. 328 00:19:25,706 --> 00:19:28,208 Var der nogen, der sagde "muffins"? 329 00:19:28,292 --> 00:19:29,918 I kommer i rette tid. 330 00:19:30,002 --> 00:19:34,173 -Alle kan vælge deres yndlingsmuffin. -Tak som byder. 331 00:19:34,256 --> 00:19:35,799 Jeg tager en pink. 332 00:19:36,758 --> 00:19:38,010 Gul til mig. 333 00:19:38,635 --> 00:19:40,137 Jeg tager lavendel. 334 00:19:40,220 --> 00:19:42,264 Kom til Coolkat, blå fyr. 335 00:19:43,599 --> 00:19:44,600 Tak. 336 00:19:48,061 --> 00:19:50,314 Se. Det var alt bøvlet værd. 337 00:19:52,149 --> 00:19:56,361 Sikke et eventyr. Er du klar til endnu en dukkehusoverraskelse? 338 00:19:57,613 --> 00:19:59,990 Gabbykat, Gabbykat 339 00:20:00,073 --> 00:20:03,577 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat 340 00:20:03,660 --> 00:20:06,121 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat 341 00:20:06,205 --> 00:20:09,791 Gabbykat, Gabbykat Dagens Gabbykat! 342 00:20:10,834 --> 00:20:12,044 Det er mig. 343 00:20:13,670 --> 00:20:15,339 Hej. Det er mig. Muffins. 344 00:20:15,422 --> 00:20:19,468 Jeg er vild med krymmelfester. 345 00:20:20,594 --> 00:20:22,846 Muffins og kager 346 00:20:22,930 --> 00:20:25,432 Prøv engang, hvor godt de smager 347 00:20:25,515 --> 00:20:28,977 De skal sluges, når uret lyder 348 00:20:29,061 --> 00:20:29,895 Ja 349 00:20:29,978 --> 00:20:32,981 Livet er sødt, mælk og glasur 350 00:20:33,065 --> 00:20:35,651 Kom bare ind Mums er noget, der dur 351 00:20:35,734 --> 00:20:38,111 Nu er der Mums med Muffins 352 00:20:38,195 --> 00:20:40,030 Jeg viser dig hvordan 353 00:20:40,113 --> 00:20:45,369 Hver dag er en krymmelfest 354 00:20:45,452 --> 00:20:50,290 Slap af i det søde solskin 355 00:20:50,374 --> 00:20:55,462 Kom bare ind Der er krymmelfest 356 00:20:55,545 --> 00:20:58,966 Du kan få, hvad du vil ha', min ven 357 00:20:59,049 --> 00:21:00,676 Men bare ikke den! 358 00:21:10,310 --> 00:21:13,021 Arme riddere og så videre 359 00:21:13,105 --> 00:21:15,941 Kirsebær og bær skal man altid have 360 00:21:16,024 --> 00:21:19,444 Nu skal du bare se, hvad jeg kan lave 361 00:21:19,528 --> 00:21:20,362 Lave 362 00:21:20,445 --> 00:21:23,240 Vandmelonsmoothie og blåbærtærte 363 00:21:23,740 --> 00:21:26,368 Fondue får mig helt op at ringe 364 00:21:26,451 --> 00:21:29,663 Lad os være sammen om at bage 365 00:21:29,746 --> 00:21:30,872 Bage 366 00:21:30,956 --> 00:21:35,460 Hver dag er en krymmelfest 367 00:21:36,044 --> 00:21:40,757 Slap af i det søde solskin 368 00:21:40,841 --> 00:21:46,054 Kom bare ind Der er krymmelfest 369 00:21:46,138 --> 00:21:49,599 Du kan få, hvad du vil ha', min ven 370 00:21:49,683 --> 00:21:51,560 Det er krymmeltid igen! 371 00:21:55,731 --> 00:21:57,524 Hvor er det mums. 372 00:22:01,278 --> 00:22:06,325 Hver dag er en krymmelfest 373 00:22:06,408 --> 00:22:11,121 Slap af i det søde solskin 374 00:22:11,204 --> 00:22:16,376 Kom bare ind Der er krymmelfest 375 00:22:16,460 --> 00:22:19,921 Du kan få, hvad du vil ha', min ven 376 00:22:20,005 --> 00:22:22,215 Det er krymmeltid igen! 377 00:22:24,676 --> 00:22:27,387 Hver dag er en krymmelfest med Muffins. 378 00:22:28,722 --> 00:22:32,309 Tak for hjælpen med at gøre muffintræet mindre. 379 00:22:32,392 --> 00:22:34,478 Ind med dig, lille ven. 380 00:22:35,771 --> 00:22:40,817 Kom igen næste gang til endnu en dukkehusoverraskelse. Farvel. 381 00:23:06,968 --> 00:23:10,305 Tekster af: Kim Widt Nielsen