1
00:00:08,758 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,057 --> 00:00:18,560
Miav, miav, miav, miav, miav
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
Hey, Gabby!
4
00:00:20,687 --> 00:00:22,897
Dukkehuset kalder
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Hey Gabby!
6
00:00:25,400 --> 00:00:27,777
Vis os din verden med knurhår og miav!
7
00:00:27,861 --> 00:00:30,280
-Miav, miav-miav, miav-miav
-Miav
8
00:00:30,363 --> 00:00:32,240
Miav, miav-miav, miav-miav
9
00:00:32,323 --> 00:00:35,035
Miav, miav, miav, miav, miav
10
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
Hey Gabby!
11
00:00:37,454 --> 00:00:42,042
Må vi ikke se
Dit dukkehus hvor alt kan ske?
12
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Hey Gabby!
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,545
Miav
14
00:00:47,922 --> 00:00:48,923
Hej.
15
00:00:49,007 --> 00:00:53,261
Jeg var lige ved at lægge sidste hånd
på Floyds kattehave.
16
00:00:53,344 --> 00:00:55,722
Disse planter kan spises af katte.
17
00:00:56,473 --> 00:00:59,434
Katteurt, der gør ham glad og afslappet.
18
00:00:59,517 --> 00:01:02,771
Kattegræs, der er godt for maven.
19
00:01:03,313 --> 00:01:07,025
Det er kattemynte,
der gør hans ånde frisk.
20
00:01:07,108 --> 00:01:09,736
Han bliver helt vild med den, ikke?
21
00:01:10,403 --> 00:01:13,198
Okay. Lad os se. Kom, Floyd.
22
00:01:14,949 --> 00:01:16,367
Godt, min ven.
23
00:01:18,036 --> 00:01:21,998
Hvad synes du
om din egen særlige kattehave?
24
00:01:25,335 --> 00:01:26,795
Han tager for sig.
25
00:01:28,296 --> 00:01:31,466
Tror du, han kan lide den? Ja, også mig.
26
00:01:31,549 --> 00:01:35,804
-Miav, miav, miav, miav
-Du ved, hvad den lyd betyder.
27
00:01:35,887 --> 00:01:39,390
Det er tid til en dukkehuslevering.
Velbekom, Floyd.
28
00:01:43,520 --> 00:01:44,979
Miav, miav, miav
29
00:01:46,314 --> 00:01:47,148
Miav
30
00:01:49,025 --> 00:01:49,859
Miav
31
00:01:52,320 --> 00:01:53,154
Miav
32
00:01:54,447 --> 00:01:58,159
Lad os se, hvad der er
i miav-miav-postkassen i dag.
33
00:02:01,830 --> 00:02:03,289
Se lige.
34
00:02:04,290 --> 00:02:10,672
Overraskelsesæsken er dækket
af blade og ranker.
35
00:02:11,506 --> 00:02:14,300
Den har endda en lille blomstersnude.
36
00:02:15,301 --> 00:02:18,429
Det handler vist om haven i dag.
37
00:02:19,055 --> 00:02:20,223
Skal vi åbne?
38
00:02:20,849 --> 00:02:21,850
Ja.
39
00:02:27,981 --> 00:02:34,904
Det er et lille træ i potte.
Der vokser små muffins på det.
40
00:02:36,948 --> 00:02:39,159
Mon vi kan spise dem?
41
00:02:39,242 --> 00:02:43,329
Det ved Muffins sikkert.
Han ved jo alt om muffins.
42
00:02:43,913 --> 00:02:48,543
Vil du med ind i dukkehuset
på muffintræ-eventyr med os?
43
00:02:49,127 --> 00:02:50,128
Kat-tastisk.
44
00:02:51,087 --> 00:02:53,506
Så er det mini-tid.
45
00:02:54,632 --> 00:02:57,218
Et lille niv der og et lille niv her
46
00:02:57,302 --> 00:03:00,138
Tag Pandy i poten, og hold dit vejr!
47
00:03:04,183 --> 00:03:07,604
Hej. Jeg er herovre i køkkenet. Kom ind.
48
00:03:09,647 --> 00:03:11,399
Velkommen i dukkehuset.
49
00:03:11,482 --> 00:03:15,695
Jeg glæder mig til at spørge Muffins
om muffintræet. Ikke, Pandy?
50
00:03:16,946 --> 00:03:17,947
Pandy?
51
00:03:18,865 --> 00:03:21,200
Kan du se ham Pandy Pote?
52
00:03:23,286 --> 00:03:25,204
Krammeangreb!
53
00:03:27,206 --> 00:03:28,958
Godt gemmested, Pandy.
54
00:03:29,042 --> 00:03:31,085
Hej, Gabby og Pandy.
55
00:03:31,169 --> 00:03:33,046
-Hej, Muffins.
-Hvad så?
56
00:03:33,129 --> 00:03:35,715
Kender du noget til denne lille gut?
57
00:03:36,716 --> 00:03:41,679
Det er et muffintræ. Der vokser lækre
muffins på det, som man kan spise.
58
00:03:41,763 --> 00:03:44,599
Nærmere minimuffins. De er så små.
59
00:03:44,682 --> 00:03:47,060
Jeg kunne spise hele træet selv.
60
00:03:47,894 --> 00:03:48,978
Pandy.
61
00:03:49,062 --> 00:03:52,941
Det er lille nu, men hvis du lader det få
mad og sollys,
62
00:03:53,024 --> 00:03:56,694
så vokser det til fuld størrelse
med store muffins.
63
00:03:56,778 --> 00:04:01,324
-Hvad spiser et muffintræ?
-De skal have honning.
64
00:04:01,407 --> 00:04:02,533
Lækkert!
65
00:04:02,617 --> 00:04:04,535
Bare et par dråber.
66
00:04:04,619 --> 00:04:07,872
Ikke for meget,
for så bliver det for stort.
67
00:04:11,417 --> 00:04:14,796
Sådan. Nu stiller vi det
på et solskinsfyldt sted.
68
00:04:14,879 --> 00:04:17,548
Kan du se et solskinsfyldt sted her?
69
00:04:21,094 --> 00:04:25,181
På bordet ved vinduet.
Det er et kat-tastisk sted til et træ.
70
00:04:27,684 --> 00:04:29,978
Nu venter vi på, at det skal vokse.
71
00:04:30,645 --> 00:04:32,522
Men det er svært at vente.
72
00:04:32,605 --> 00:04:35,108
Ja, men du kan sagtens gøre svære ting.
73
00:04:35,191 --> 00:04:40,196
Vi kan ikke spise muffinsene endnu,
men de er værd at vente på.
74
00:04:40,280 --> 00:04:44,409
Okay. Men nu har jeg lyst
til en lækker snack.
75
00:04:44,492 --> 00:04:47,745
Jeg kender en anden snack, vi kan lave.
76
00:04:47,829 --> 00:04:49,497
Det lyder godt.
77
00:04:49,580 --> 00:04:50,623
Følg mig.
78
00:04:53,710 --> 00:04:57,338
Vores særlige snack er insektguf.
79
00:04:57,422 --> 00:05:01,551
Insektguf. Det er ikke et sammensat ord,
man hører ofte.
80
00:05:02,135 --> 00:05:04,178
Det er ikke rigtige insekter.
81
00:05:04,262 --> 00:05:07,390
Det er snacks, som ligner insekter. Se.
82
00:05:07,473 --> 00:05:08,766
Insektguf.
83
00:05:08,850 --> 00:05:10,143
Guf.
84
00:05:11,728 --> 00:05:14,397
Et træ med muffins i.
85
00:05:15,440 --> 00:05:19,235
Vi skulle vente,
men det er for almindelige katte.
86
00:05:19,819 --> 00:05:23,531
Coolkat trænger til en stor,
lækker muffin nu.
87
00:05:25,199 --> 00:05:28,661
Så hvis en smule honning får det
til at vokse lidt,
88
00:05:28,745 --> 00:05:31,497
så får meget honning det
til at vokse meget.
89
00:05:31,581 --> 00:05:34,792
Til insektguf skal man bruge frugt.
90
00:05:34,876 --> 00:05:36,210
Solsikkesmør.
91
00:05:36,294 --> 00:05:37,420
Selleri.
92
00:05:37,503 --> 00:05:39,672
Og nogle store øjne.
93
00:05:40,965 --> 00:05:43,551
Tag et stykke selleri
Nu går vi i gang
94
00:05:43,634 --> 00:05:46,679
Smøres det skal
På hele denne stang
95
00:05:46,763 --> 00:05:49,682
Blåbær og rosiner
Det er godt, kan I tro
96
00:05:49,766 --> 00:05:53,019
Insektguf, insektguf
Gro, gro, gro
97
00:05:53,102 --> 00:05:54,020
Kom så
98
00:05:54,103 --> 00:05:55,855
Gro, gro, gro
99
00:05:55,938 --> 00:05:56,856
Kom så
100
00:05:56,939 --> 00:05:58,816
Gro, gro, gro
101
00:05:59,650 --> 00:06:02,445
Små, søde bær til en hale bli'r
102
00:06:02,528 --> 00:06:05,198
Flere rosiner nu vi gi'r
103
00:06:05,281 --> 00:06:08,201
Vi stabler bananer to og to
104
00:06:08,284 --> 00:06:11,412
Insektguf, insektguf
Gro, gro, gro
105
00:06:12,497 --> 00:06:15,333
Alle insekter skal have store øjne.
106
00:06:15,416 --> 00:06:17,168
Spis dem ej
107
00:06:17,251 --> 00:06:18,252
Nej, nej
108
00:06:18,336 --> 00:06:20,338
Spis dem ej
109
00:06:20,421 --> 00:06:21,714
Okay.
110
00:06:21,798 --> 00:06:24,759
Det hele er sat sammen
Det kan I tro
111
00:06:24,842 --> 00:06:28,638
Insektguf, insektguf
Gro, gro, gro
112
00:06:29,138 --> 00:06:31,140
Gro, gro, gro
113
00:06:41,651 --> 00:06:42,860
Hvad var det?
114
00:06:46,906 --> 00:06:50,118
Træet voksede hurtigere, end jeg troede.
115
00:06:51,786 --> 00:06:54,580
Nogen har givet det hele flasken.
116
00:06:54,664 --> 00:06:56,541
Det er alt for meget.
117
00:06:57,166 --> 00:06:58,000
Se.
118
00:07:00,753 --> 00:07:03,214
Vi går ud og kigger nærmere på det.
119
00:07:08,261 --> 00:07:11,931
Træet har vokset sig helt op
til dukkehusets top.
120
00:07:13,349 --> 00:07:15,393
Det er Gabby og Pandy.
121
00:07:15,476 --> 00:07:16,894
Hallo dernede!
122
00:07:16,978 --> 00:07:19,981
Se lige den store blå muffin i toppen.
123
00:07:20,064 --> 00:07:22,859
Det er mig. Coolkat. Heroppe!
124
00:07:24,235 --> 00:07:26,320
Kattens. De kan ikke høre mig.
125
00:07:26,404 --> 00:07:28,030
Hvad gør vi nu?
126
00:07:28,114 --> 00:07:31,117
Vi skal give træet
sin normale størrelse igen.
127
00:07:31,200 --> 00:07:35,621
Du er ekspert i muffins.
Hvordan gør vi et muffintræ mindre?
128
00:07:35,705 --> 00:07:38,499
Jeg har vist løsningen lige her.
129
00:07:38,583 --> 00:07:39,917
Krymmel?
130
00:07:40,001 --> 00:07:43,296
Bedre endnu. Det er krympekrymmel.
131
00:07:43,379 --> 00:07:47,925
Hvis vi kan nå den blå muffin
og komme krympekrymmel på,
132
00:07:48,009 --> 00:07:51,679
så krymper træet
til normal størrelse igen.
133
00:07:51,762 --> 00:07:54,348
Hvordan kommer vi helt derop?
134
00:07:54,432 --> 00:07:57,268
Vi må ind og i gang med at klatre.
135
00:08:00,938 --> 00:08:03,524
Jeg må vel vente på, at de finder mig.
136
00:08:03,608 --> 00:08:06,903
Det ser ud til,
at vi er helt alene, blå muffin.
137
00:08:09,947 --> 00:08:14,160
Følg træet, så kommer vi helt op i toppen.
138
00:08:14,243 --> 00:08:15,745
Vi prøver!
139
00:08:24,629 --> 00:08:27,215
Træet er vokset gennem musiklokalet.
140
00:08:27,798 --> 00:08:29,675
Hvor er DJ Katteurt?
141
00:08:29,759 --> 00:08:31,636
Gabby. Pandy!
142
00:08:31,719 --> 00:08:34,096
Vi har et problem herude.
143
00:08:35,139 --> 00:08:37,433
DJ Katteurt. Hvad laver du derude?
144
00:08:37,517 --> 00:08:41,187
Jeg hænger bare ud
med denne store pink muffin.
145
00:08:41,270 --> 00:08:45,358
Hun kan vist lide mig.
Hun vil ikke give slip. Jeg sidder fast.
146
00:08:45,441 --> 00:08:49,487
Kan vi bruge krympekrymmel
til at gøre den pink ranke mindre?
147
00:08:49,570 --> 00:08:53,950
Nej. Jeg har kun blå krymmel.
Det virker kun på blå muffins.
148
00:08:54,033 --> 00:08:58,538
Bare rolig, jeg ved,
hvordan jeg gør den pink muffin mindre.
149
00:08:58,621 --> 00:09:03,167
Pink muffins er vilde med musik.
Hvis vi synger dens yndlingssang,
150
00:09:03,251 --> 00:09:06,504
bliver ranken mindre,
og DJ Katteurt kommer ind.
151
00:09:07,213 --> 00:09:10,716
-Hvordan er sangen?
-Den går sådan her.
152
00:09:10,800 --> 00:09:13,970
Krympe, krympe, lille ven
153
00:09:14,053 --> 00:09:17,265
Nu kan vi snart spise den
154
00:09:17,348 --> 00:09:22,562
Okay, killinger. Fat et instrument,
så vi kan spille hendes yndlingssang.
155
00:09:22,645 --> 00:09:23,854
Javel.
156
00:09:25,398 --> 00:09:27,775
Muffins, hvilket instrument?
157
00:09:27,858 --> 00:09:30,319
Jeg vil spille på et blæseinstrument.
158
00:09:30,403 --> 00:09:35,491
Lad os finde et instrument til Muffins.
Hvilket instrument kan man blæse i?
159
00:09:39,120 --> 00:09:40,454
Blokfløjten.
160
00:09:41,372 --> 00:09:42,832
Hvad med dig, Pandy?
161
00:09:42,915 --> 00:09:47,503
-Jeg vil spille på et med tangenter.
-Lad os finde Pandys instrument.
162
00:09:48,379 --> 00:09:50,673
Hvilket instrument har tangenter?
163
00:09:52,633 --> 00:09:53,467
Det der!
164
00:09:53,551 --> 00:09:54,427
Ja.
165
00:09:54,510 --> 00:09:56,596
-Min melodikat.
-Godt.
166
00:09:56,679 --> 00:09:59,765
Jeg vil have et instrument,
med strenge på.
167
00:09:59,849 --> 00:10:01,767
Så jeg vælger ukulelen.
168
00:10:01,851 --> 00:10:03,102
Kom så.
169
00:10:03,185 --> 00:10:05,896
Vi har instrumenterne, DJ Katteurt.
170
00:10:05,980 --> 00:10:07,857
Godt, killinger.
171
00:10:07,940 --> 00:10:11,485
I skal spille, så synger jeg.
172
00:10:13,654 --> 00:10:14,947
Kat-tastisk.
173
00:10:15,448 --> 00:10:16,866
Så går det løs.
174
00:10:16,949 --> 00:10:19,619
Krympe, krympe, lille ven
175
00:10:19,702 --> 00:10:21,495
Nu kan vi snart spise den
176
00:10:21,579 --> 00:10:24,165
Din yndlingssang er god og nem
177
00:10:24,248 --> 00:10:27,585
Krymp nu, så jeg kan komme hjem
178
00:10:27,668 --> 00:10:29,045
Syng sammen med mig.
179
00:10:29,128 --> 00:10:32,173
Krympe, krympe, lille ven
180
00:10:32,256 --> 00:10:34,342
Nu kan vi snart spise den
181
00:10:36,177 --> 00:10:37,595
Sangen virkede.
182
00:10:37,678 --> 00:10:39,972
Vi har gjort ranken mindre.
183
00:10:40,056 --> 00:10:41,307
Sikke en omgang.
184
00:10:41,390 --> 00:10:44,769
Jeg er glad for, du er tilbage på jorden,
DJ Katteurt.
185
00:10:44,852 --> 00:10:47,104
Det er jeg også. Tak for hjælpen.
186
00:10:47,188 --> 00:10:52,234
Vi må hellere komme videre,
hvis vi skal nå op til den blå muffin.
187
00:10:52,318 --> 00:10:56,656
-Jeg har brug for hjælp heroppe.
-Det lyder som Pudekat.
188
00:10:56,739 --> 00:11:00,576
Vi må hellere se, hvad der sker
i soveværelset. Farvel.
189
00:11:00,660 --> 00:11:02,078
Okay. Pøj, pøj.
190
00:11:09,919 --> 00:11:11,921
Vi skal i gang med at klatre.
191
00:11:24,809 --> 00:11:25,810
Vi klarede den.
192
00:11:25,893 --> 00:11:27,978
Hvor er Pudekat?
193
00:11:28,062 --> 00:11:29,438
Jeg er heroppe.
194
00:11:29,522 --> 00:11:31,941
Pudekat. Er du okay?
195
00:11:32,441 --> 00:11:33,275
Ja.
196
00:11:33,359 --> 00:11:35,653
Jeg fik mig en lille kattelur.
197
00:11:35,736 --> 00:11:38,864
Men da jeg vågnede op,
hang jeg med hovedet nedad.
198
00:11:38,948 --> 00:11:41,242
I en stor, gul muffin.
199
00:11:41,325 --> 00:11:44,829
Bare rolig. Vi får dig vendt om
på nul komma fem.
200
00:11:44,912 --> 00:11:47,373
Ja. Muffins er ekspert i muffins.
201
00:11:47,915 --> 00:11:52,086
Han ved, hvad der skal til
for at gøre den gule ranke mindre.
202
00:11:52,169 --> 00:11:53,003
Ikke også?
203
00:11:53,087 --> 00:11:57,425
Altså, jeg ved, at muffins er vilde
med fjollede historier.
204
00:11:57,508 --> 00:12:00,678
Pudekat, ingen kan fortælle bedre end dig.
205
00:12:00,761 --> 00:12:04,306
Hvis du digter en historie,
opfører vi den.
206
00:12:04,807 --> 00:12:06,016
Okay.
207
00:12:06,100 --> 00:12:10,521
Engang for længe siden
var der en astronaut.
208
00:12:11,188 --> 00:12:12,731
Jeg er astronauten.
209
00:12:15,443 --> 00:12:17,820
Hvad har du til mig, kostumekasse?
210
00:12:21,115 --> 00:12:21,949
Tak.
211
00:12:22,032 --> 00:12:23,325
Astronaut Gabby.
212
00:12:24,785 --> 00:12:28,539
Klar til opsendelse om tre, to, en.
213
00:12:32,960 --> 00:12:34,795
Fortsæt, Pudekat.
214
00:12:34,879 --> 00:12:38,424
Astronaut Gabby gyngede gennem rummet.
215
00:12:38,507 --> 00:12:40,009
Men så lige pludselig
216
00:12:40,593 --> 00:12:44,763
blev hendes rumskib fyldt
med små, bløde rumvæsner.
217
00:12:45,639 --> 00:12:51,061
De små, bløde rumvæsner syntes,
at rumskibet var meget hyggeligt.
218
00:12:51,145 --> 00:12:54,440
De spurgte astronauten,
om de måtte bo i det.
219
00:12:56,984 --> 00:13:00,863
I må få mit rumskib,
men hvordan kommer jeg så hjem?
220
00:13:01,447 --> 00:13:06,368
Heldigvis for Gabby kom der en flyvende,
der kunne give et lift.
221
00:13:06,452 --> 00:13:07,495
Hvem var det?
222
00:13:07,578 --> 00:13:11,081
Hans navn var Super Pandy.
223
00:13:11,165 --> 00:13:14,001
Den rolle er jeg født til at spille.
224
00:13:14,084 --> 00:13:15,085
Vent.
225
00:13:15,753 --> 00:13:17,796
Hvad har du, kostumekasse?
226
00:13:18,464 --> 00:13:19,715
Pote-tastisk.
227
00:13:20,799 --> 00:13:21,800
Frygt ej!
228
00:13:24,595 --> 00:13:28,182
Super Pandy redder dig.
Jeg flyver dig til Jorden.
229
00:13:28,265 --> 00:13:29,600
Tag min pote.
230
00:13:29,683 --> 00:13:32,520
Farvel, små rumvæsner. Nyd jeres nye hjem.
231
00:13:35,940 --> 00:13:39,818
-Du er hjemme i god behold.
-Tak, Super Pandy.
232
00:13:41,320 --> 00:13:42,488
Slut.
233
00:13:43,155 --> 00:13:46,534
-God fjollet historie!
-Sikke en historie.
234
00:13:51,539 --> 00:13:54,416
Ja! Vi har gjort den gule muffin mindre.
235
00:13:55,543 --> 00:13:59,547
Hvor er det skønt at vende rigtigt igen.
236
00:13:59,630 --> 00:14:01,966
Ja. Det var noget af et eventyr.
237
00:14:02,049 --> 00:14:06,387
-Gabby. Pandy.
-Det lyder som Racerkat.
238
00:14:06,470 --> 00:14:09,473
Vi må hellere klatre videre.
Til legerummet.
239
00:14:12,142 --> 00:14:13,435
Farvel, Pudekat.
240
00:14:13,519 --> 00:14:14,353
Farvel.
241
00:14:18,190 --> 00:14:20,651
-Vi klarede det.
-Det var hårdt.
242
00:14:22,027 --> 00:14:24,071
Racerkat. Er du her?
243
00:14:24,154 --> 00:14:25,322
Dyt, dyt.
244
00:14:25,406 --> 00:14:28,409
Vi kan høre dig, men vi kan ikke se dig.
245
00:14:28,492 --> 00:14:30,244
Jeg gemmer mig.
246
00:14:30,327 --> 00:14:32,037
-Gemmer du dig?
-Ja.
247
00:14:32,121 --> 00:14:36,750
Lavendelmuffins er vilde med at lege.
Gemmeleg er deres yndlingsleg.
248
00:14:37,418 --> 00:14:42,464
Hvis vi leger gemmeleg, kan vi gøre ranken
mindre og finde Racerkat.
249
00:14:42,548 --> 00:14:43,966
Lad os komme i hug.
250
00:14:44,049 --> 00:14:46,969
I kan gemme jer, så leder jeg.
251
00:14:47,052 --> 00:14:47,928
Ja!
252
00:14:48,012 --> 00:14:51,223
Hjælper du med at finde
Pandy, Muffins og Racerkat?
253
00:14:52,016 --> 00:14:52,892
Kat-tastisk.
254
00:14:52,975 --> 00:14:55,603
Vi holder os for øjnene og tæller til fem.
255
00:14:55,686 --> 00:14:56,937
Tæl med mig.
256
00:14:57,021 --> 00:15:00,107
En, to, tre,
257
00:15:00,190 --> 00:15:02,026
fire, fem.
258
00:15:02,109 --> 00:15:04,987
Nu kommer vi.
259
00:15:05,070 --> 00:15:06,655
Vi finder Muffins først.
260
00:15:09,491 --> 00:15:11,201
Sig til, når du ser ham.
261
00:15:14,955 --> 00:15:16,040
Jeg kan se ham.
262
00:15:16,123 --> 00:15:17,374
Godt gået!
263
00:15:21,170 --> 00:15:22,504
Fundet, Muffins.
264
00:15:22,588 --> 00:15:24,465
Hvad afslørede mig?
265
00:15:24,548 --> 00:15:26,008
Dit nuttede hoved.
266
00:15:29,470 --> 00:15:31,055
Nu finder vi Pandy.
267
00:15:31,138 --> 00:15:34,475
Det bliver svært.
Han er god til at gemme sig.
268
00:15:34,558 --> 00:15:36,352
Sig til, når du ser Pandy.
269
00:15:39,104 --> 00:15:40,105
Du fandt ham.
270
00:15:43,901 --> 00:15:46,153
Bonuskrammeangreb.
271
00:15:48,113 --> 00:15:50,199
Sikke et godt gemmested.
272
00:15:50,282 --> 00:15:53,285
Tak. Jeg er jo ekspert i at gemme mig.
273
00:15:53,786 --> 00:15:54,954
Det passer.
274
00:15:55,037 --> 00:15:57,915
Nu skal vi bare finde Racerkat.
275
00:15:57,998 --> 00:16:02,962
Hvis vi finder hende, får lavendelranken
sin normale størrelse igen.
276
00:16:03,045 --> 00:16:04,505
Så leder vi.
277
00:16:09,051 --> 00:16:12,221
Racerkat. Hvor er du?
278
00:16:12,304 --> 00:16:13,347
Dyt, dyt.
279
00:16:13,430 --> 00:16:16,183
Jeg kan høre hende. Vi må være tæt på.
280
00:16:16,266 --> 00:16:18,936
Hjælper du med at lede? Kan du se hende?
281
00:16:21,480 --> 00:16:22,606
Jeg kan se hende.
282
00:16:26,318 --> 00:16:27,903
Vi har fundet dig.
283
00:16:27,987 --> 00:16:31,824
Det har I bestemt.
284
00:16:31,907 --> 00:16:32,825
Racerkat.
285
00:16:33,325 --> 00:16:36,745
-Du klarede det, Muffins.
-Godt. Vi har fundet alle.
286
00:16:42,418 --> 00:16:47,381
Nu skal vi bare op til toppen og hælde
krympekrymmel på den blå muffin.
287
00:16:47,464 --> 00:16:50,134
-Har I brug for et lift?
-Ja.
288
00:17:01,937 --> 00:17:03,981
-Tak, Racerkat.
-Dyt, dyt.
289
00:17:07,443 --> 00:17:09,403
Det er den største muffin.
290
00:17:18,579 --> 00:17:19,705
Vi er der næsten.
291
00:17:21,123 --> 00:17:24,793
Gabby og Pandy.
Hvorfor var I så længe om det?
292
00:17:24,877 --> 00:17:27,171
Coolkat. Hvad laver du deroppe?
293
00:17:27,254 --> 00:17:31,467
Det hele begyndte, da jeg gav
den her tingest lidt honning.
294
00:17:31,550 --> 00:17:34,344
Så lidt mere og lidt mere.
295
00:17:34,428 --> 00:17:37,222
Og så havnede jeg pludselig heroppe.
296
00:17:37,306 --> 00:17:40,225
Det er derfor,
at der ikke er mere honning.
297
00:17:41,060 --> 00:17:44,646
Bare rolig, Coolkat.
Muffins redder dig. Vis ham det.
298
00:17:45,981 --> 00:17:46,982
Krymmel?
299
00:17:47,066 --> 00:17:49,443
Vil du redde mig med krymmel?
300
00:17:49,526 --> 00:17:51,945
Det er krympekrymmel.
301
00:17:53,489 --> 00:17:55,783
Krympekrymmel, selvfølgelig.
302
00:17:55,866 --> 00:17:58,660
Hvordan får vi Muffins og krymlet
303
00:17:58,744 --> 00:18:01,455
helt op oven på den blå muffin?
304
00:18:01,538 --> 00:18:05,250
Det ved jeg ikke endnu.
Men der må være en løsning.
305
00:18:05,334 --> 00:18:06,710
Lad os tænke os om.
306
00:18:11,090 --> 00:18:14,384
Jeg har det.
Vi bruger bladet som katapult.
307
00:18:14,468 --> 00:18:17,054
Så sender vi Muffins op på toppen.
308
00:18:17,137 --> 00:18:18,597
Jeg er vild med det.
309
00:18:18,680 --> 00:18:20,224
Klar med krymmel?
310
00:18:20,307 --> 00:18:21,350
Klar.
311
00:18:21,433 --> 00:18:23,018
Muffin, klar?
312
00:18:23,102 --> 00:18:24,478
Ja da.
313
00:18:24,561 --> 00:18:27,106
Okay. Så er det af sted.
314
00:18:29,233 --> 00:18:31,652
Krympekrymmelfest!
315
00:18:32,569 --> 00:18:33,862
Hold fast, Coolkat.
316
00:18:36,365 --> 00:18:37,366
Ja!
317
00:18:37,991 --> 00:18:38,826
Ja.
318
00:18:38,909 --> 00:18:40,536
Det virker.
319
00:18:48,335 --> 00:18:49,169
Ja!
320
00:19:01,932 --> 00:19:04,143
Sikke en tur.
321
00:19:05,894 --> 00:19:08,564
Se lige muffintræet.
322
00:19:08,647 --> 00:19:12,568
Størrelsen er perfekt.
Disse muffins er klar til plukning.
323
00:19:13,152 --> 00:19:14,403
Og til at blive spist?
324
00:19:14,486 --> 00:19:17,030
Så I det? Min plan virkede.
325
00:19:18,574 --> 00:19:20,409
Okay.
326
00:19:20,492 --> 00:19:22,077
I kan takke mig senere.
327
00:19:22,161 --> 00:19:24,496
Så er det tid til muffins.
328
00:19:25,706 --> 00:19:28,208
Var der nogen, der sagde "muffins"?
329
00:19:28,292 --> 00:19:29,918
I kommer i rette tid.
330
00:19:30,002 --> 00:19:34,173
-Alle kan vælge deres yndlingsmuffin.
-Tak som byder.
331
00:19:34,256 --> 00:19:35,799
Jeg tager en pink.
332
00:19:36,758 --> 00:19:38,010
Gul til mig.
333
00:19:38,635 --> 00:19:40,137
Jeg tager lavendel.
334
00:19:40,220 --> 00:19:42,264
Kom til Coolkat, blå fyr.
335
00:19:43,599 --> 00:19:44,600
Tak.
336
00:19:48,061 --> 00:19:50,314
Se. Det var alt bøvlet værd.
337
00:19:52,149 --> 00:19:56,361
Sikke et eventyr. Er du klar
til endnu en dukkehusoverraskelse?
338
00:19:57,613 --> 00:19:59,990
Gabbykat, Gabbykat
339
00:20:00,073 --> 00:20:03,577
Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat
340
00:20:03,660 --> 00:20:06,121
Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat
341
00:20:06,205 --> 00:20:09,791
Gabbykat, Gabbykat
Dagens Gabbykat!
342
00:20:10,834 --> 00:20:12,044
Det er mig.
343
00:20:13,670 --> 00:20:15,339
Hej. Det er mig. Muffins.
344
00:20:15,422 --> 00:20:19,468
Jeg er vild med krymmelfester.
345
00:20:20,594 --> 00:20:22,846
Muffins og kager
346
00:20:22,930 --> 00:20:25,432
Prøv engang, hvor godt de smager
347
00:20:25,515 --> 00:20:28,977
De skal sluges, når uret lyder
348
00:20:29,061 --> 00:20:29,895
Ja
349
00:20:29,978 --> 00:20:32,981
Livet er sødt, mælk og glasur
350
00:20:33,065 --> 00:20:35,651
Kom bare ind
Mums er noget, der dur
351
00:20:35,734 --> 00:20:38,111
Nu er der Mums med Muffins
352
00:20:38,195 --> 00:20:40,030
Jeg viser dig hvordan
353
00:20:40,113 --> 00:20:45,369
Hver dag er en krymmelfest
354
00:20:45,452 --> 00:20:50,290
Slap af i det søde solskin
355
00:20:50,374 --> 00:20:55,462
Kom bare ind
Der er krymmelfest
356
00:20:55,545 --> 00:20:58,966
Du kan få, hvad du vil ha', min ven
357
00:20:59,049 --> 00:21:00,676
Men bare ikke den!
358
00:21:10,310 --> 00:21:13,021
Arme riddere og så videre
359
00:21:13,105 --> 00:21:15,941
Kirsebær og bær skal man altid have
360
00:21:16,024 --> 00:21:19,444
Nu skal du bare se, hvad jeg kan lave
361
00:21:19,528 --> 00:21:20,362
Lave
362
00:21:20,445 --> 00:21:23,240
Vandmelonsmoothie og blåbærtærte
363
00:21:23,740 --> 00:21:26,368
Fondue får mig helt op at ringe
364
00:21:26,451 --> 00:21:29,663
Lad os være sammen om at bage
365
00:21:29,746 --> 00:21:30,872
Bage
366
00:21:30,956 --> 00:21:35,460
Hver dag er en krymmelfest
367
00:21:36,044 --> 00:21:40,757
Slap af i det søde solskin
368
00:21:40,841 --> 00:21:46,054
Kom bare ind
Der er krymmelfest
369
00:21:46,138 --> 00:21:49,599
Du kan få, hvad du vil ha', min ven
370
00:21:49,683 --> 00:21:51,560
Det er krymmeltid igen!
371
00:21:55,731 --> 00:21:57,524
Hvor er det mums.
372
00:22:01,278 --> 00:22:06,325
Hver dag er en krymmelfest
373
00:22:06,408 --> 00:22:11,121
Slap af i det søde solskin
374
00:22:11,204 --> 00:22:16,376
Kom bare ind
Der er krymmelfest
375
00:22:16,460 --> 00:22:19,921
Du kan få, hvad du vil ha', min ven
376
00:22:20,005 --> 00:22:22,215
Det er krymmeltid igen!
377
00:22:24,676 --> 00:22:27,387
Hver dag er en krymmelfest med Muffins.
378
00:22:28,722 --> 00:22:32,309
Tak for hjælpen
med at gøre muffintræet mindre.
379
00:22:32,392 --> 00:22:34,478
Ind med dig, lille ven.
380
00:22:35,771 --> 00:22:40,817
Kom igen næste gang
til endnu en dukkehusoverraskelse. Farvel.
381
00:23:06,968 --> 00:23:10,305
Tekster af: Kim Widt Nielsen