1 00:00:08,800 --> 00:00:10,927 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Szia, Gabi 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 Itt ez a babaház 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Szia, Gabi 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 Meglepetés vár ránk 6 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 Szia, Gabi 7 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 Kicsik leszünk 8 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 És minket vár a cicavilág 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Szia, Gabi 10 00:00:47,589 --> 00:00:48,673 Sziasztok! 11 00:00:48,757 --> 00:00:50,550 Nagyon meleg van ma, 12 00:00:50,633 --> 00:00:53,762 ezért hűvös helyen rajzolok. 13 00:00:53,845 --> 00:00:57,015 Itt sok a víz, 14 00:00:57,098 --> 00:00:58,391 a homok 15 00:00:58,475 --> 00:01:00,435 és a napsütés. 16 00:01:00,518 --> 00:01:01,895 Tudjátok, mi az? 17 00:01:03,271 --> 00:01:04,856 Nem rossz ötlet. 18 00:01:04,939 --> 00:01:06,149 Készen álltok? 19 00:01:06,775 --> 00:01:08,068 Íme! 20 00:01:09,194 --> 00:01:11,529 Mi az, hogy nem látjátok? 21 00:01:12,864 --> 00:01:14,032 Csak viccelek. 22 00:01:14,115 --> 00:01:17,702 Nem látható, mert fehér krétával készült. 23 00:01:17,786 --> 00:01:22,540 Láthatóvá egy kevés színnel tehető. 24 00:01:23,374 --> 00:01:24,375 Jó. 25 00:01:24,459 --> 00:01:29,088 Először egy kis homokbarnát kap. 26 00:01:29,172 --> 00:01:32,091 És figyeljetek, mi történik. 27 00:01:33,635 --> 00:01:35,804 Aztán kap egy kis kéket. 28 00:01:40,683 --> 00:01:42,310 Előjönnek a felhők! 29 00:01:44,354 --> 00:01:47,148 Most szép, világos narancsszínt. 30 00:01:51,236 --> 00:01:52,362 Jó. 31 00:01:52,862 --> 00:01:53,947 Kész. 32 00:01:54,823 --> 00:01:56,074 Ez… 33 00:01:56,825 --> 00:01:58,076 egy strand. 34 00:01:58,159 --> 00:02:00,995 Hűs óceáni hullámokkal, 35 00:02:01,079 --> 00:02:03,206 homokos parttal 36 00:02:03,289 --> 00:02:05,166 és jó meleg napsütéssel. 37 00:02:05,250 --> 00:02:06,251 Vélemény? 38 00:02:06,334 --> 00:02:10,463 Hallottátok? 39 00:02:10,547 --> 00:02:13,967 Csomag a babaháznak! Nézzük meg, mi az! 40 00:02:25,228 --> 00:02:28,064 Lássuk, mit hozott ma a Cicaposta. 41 00:02:31,818 --> 00:02:32,652 Nézzétek! 42 00:02:33,444 --> 00:02:38,700 A Meglepetés Cicapostát kérdőjelek borítják. 43 00:02:38,783 --> 00:02:42,287 Kitaláljuk, mi van benne, és kinyissuk? 44 00:02:42,996 --> 00:02:44,622 Mi az hogy. 45 00:02:47,041 --> 00:02:48,626 Ezt nézzétek! 46 00:02:48,710 --> 00:02:51,963 Egy apró nagyító. 47 00:02:52,046 --> 00:02:53,798 A detektív használja: 48 00:02:53,882 --> 00:02:56,301 nyomokra lel, rejtélyt old meg. 49 00:02:56,384 --> 00:02:59,262 Ha belenézünk, minden nagyobb. 50 00:03:00,096 --> 00:03:01,973 Nagy lett a szemem. 51 00:03:05,101 --> 00:03:09,105 Talán van megoldásra váró rejtély a Babaházban. 52 00:03:09,606 --> 00:03:12,191 Játszotok velem ma detektíveset? 53 00:03:12,775 --> 00:03:13,776 Jó. 54 00:03:14,444 --> 00:03:16,487 Ideje összemenni! 55 00:03:17,780 --> 00:03:20,199 A bal fülem fogom, és a jobbat 56 00:03:20,283 --> 00:03:23,161 Pandival repülök most gyorsan ! 57 00:03:27,040 --> 00:03:29,500 A konyhában vagyok! Gyertek be! 58 00:03:31,753 --> 00:03:34,088 Üdv a Babaházban, nyomozó! 59 00:03:34,172 --> 00:03:37,717 Az eltűnt Pandi rejtélyét kell megoldanunk. 60 00:03:38,217 --> 00:03:39,844 Sehol se látom. 61 00:03:39,928 --> 00:03:42,805 De hogy jó nyomozó légy, elsőként 62 00:03:42,889 --> 00:03:45,308 az érzékeiddel keress nyomot. 63 00:03:45,391 --> 00:03:47,185 Kiszagolunk dolgokat… 64 00:03:48,061 --> 00:03:49,437 és kitapintunk, 65 00:03:49,520 --> 00:03:52,148 hallunk a rejtély megoldásához. 66 00:03:55,610 --> 00:03:56,611 Halljátok? 67 00:04:00,949 --> 00:04:03,826 Mintha az ajtó másik oldaláról jönne. 68 00:04:03,910 --> 00:04:06,204 Odabenn lehet Pandi? 69 00:04:06,704 --> 00:04:07,705 Nézzük meg! 70 00:04:10,667 --> 00:04:12,543 Sóspereces rohamölelés! 71 00:04:14,379 --> 00:04:16,005 Hogy találtatok meg? 72 00:04:16,089 --> 00:04:19,676 A fülünkkel követtük a zörgő, ropogó hangokat. 73 00:04:21,511 --> 00:04:23,137 Szép nyomozói munka! 74 00:04:23,221 --> 00:04:24,847 Az érzék használata… 75 00:04:25,598 --> 00:04:27,600 hasznos, ha nyomozó vagy. 76 00:04:27,684 --> 00:04:29,686 Ha már érzékekről van szó… 77 00:04:30,687 --> 00:04:32,438 Nem érzel szagot? 78 00:04:32,522 --> 00:04:33,564 De igen! 79 00:04:33,648 --> 00:04:34,941 Olyan szaga van… 80 00:04:35,984 --> 00:04:37,151 mint a citrom! 81 00:04:37,235 --> 00:04:39,028 Helló, Gabi és Pandi! 82 00:04:39,570 --> 00:04:43,324 Ma Gabi és Pandi nyomozók vagyunk, Süti! 83 00:04:43,408 --> 00:04:47,120 És kinyomoztuk, hogy valamit készítesz citrommal. 84 00:04:47,870 --> 00:04:49,038 Hogy tudtátok? 85 00:04:49,122 --> 00:04:51,582 Az orrunkkal kiszagoltuk. 86 00:04:53,042 --> 00:04:55,211 Tudjátok, mit készítek? 87 00:04:56,212 --> 00:04:58,131 Limonádét! 88 00:04:58,214 --> 00:04:59,215 Klassz! 89 00:04:59,299 --> 00:05:01,968 Egy pohár hideg limonádé tökéletes 90 00:05:02,051 --> 00:05:03,428 a mai melegben. 91 00:05:03,511 --> 00:05:06,055 - Segítsünk elkészíteni? - Persze! 92 00:05:06,139 --> 00:05:09,100 Nagyon egyszerű és finom. 93 00:05:09,183 --> 00:05:13,271 Először négy citrom levét kifacsarjuk kancsó vízbe. 94 00:05:13,354 --> 00:05:17,525 Pofonegyszerű, mint a citromfacsarás! 95 00:05:20,028 --> 00:05:22,196 Egy csepp sem akar kijönni. 96 00:05:22,280 --> 00:05:25,158 Mert először félbe kell vágnod. 97 00:05:25,241 --> 00:05:26,826 Próbáld ezt a felét! 98 00:05:28,661 --> 00:05:29,746 Egyszerűbb. 99 00:05:30,330 --> 00:05:31,331 Köszi, Süti! 100 00:05:31,414 --> 00:05:32,498 Csináljuk! 101 00:05:33,333 --> 00:05:34,167 Citrom. 102 00:05:35,335 --> 00:05:36,336 Vágjuk. 103 00:05:37,378 --> 00:05:38,671 Facsarjuk. 104 00:05:39,339 --> 00:05:40,214 Citrom. 105 00:05:41,466 --> 00:05:42,467 Vágjuk. 106 00:05:43,676 --> 00:05:44,802 Facsarjuk! 107 00:05:46,054 --> 00:05:46,888 Citrom. 108 00:05:48,181 --> 00:05:50,767 Vágjuk! Mi következik? 109 00:05:52,185 --> 00:05:53,352 Facsarjuk! 110 00:05:56,022 --> 00:05:57,482 Nagyszerű munka! 111 00:05:57,565 --> 00:06:00,985 Már csak egy csésze cukor kell, és sok jég. 112 00:06:01,486 --> 00:06:02,904 Cukor! 113 00:06:02,987 --> 00:06:03,821 Jég! 114 00:06:07,825 --> 00:06:09,368 És kész is! 115 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 Kész a keverés! 116 00:06:11,037 --> 00:06:13,748 Most jön a kedvenc részem. 117 00:06:13,831 --> 00:06:14,832 Mi az, Süti? 118 00:06:14,916 --> 00:06:17,752 Meg kell innunk! 119 00:06:23,382 --> 00:06:25,343 Egy kis hideg limonádé. 120 00:06:28,346 --> 00:06:31,891 Valaki „limonádét” említett? 121 00:06:31,974 --> 00:06:32,975 Szia, KandÚr! 122 00:06:33,059 --> 00:06:35,728 Épp elkészült a limonádé. Kérsz? 123 00:06:36,562 --> 00:06:37,814 Igen. 124 00:06:38,606 --> 00:06:41,025 Jó lenne leküzdeni a hőséget, 125 00:06:41,109 --> 00:06:42,318 és lehűlni. 126 00:06:43,611 --> 00:06:46,197 Komolyan meleg van ma kinn. 127 00:06:46,280 --> 00:06:47,573 Tessék, KandÚr. 128 00:06:48,074 --> 00:06:49,492 Köszi, Süti. 129 00:06:49,575 --> 00:06:51,994 Nincs mit. Igyatok! 130 00:06:53,371 --> 00:06:55,123 Jóízű napsütés! 131 00:06:55,998 --> 00:06:57,166 Ez finom! 132 00:06:57,792 --> 00:07:00,545 És frissítő. Mit gondolsz, KandÚr? 133 00:07:04,132 --> 00:07:09,387 Tökéletesen édes, jólesően friss és zsibbasztóan hideg. 134 00:07:09,470 --> 00:07:12,390 Tíz a tízből, Süti. Remekeltél. 135 00:07:12,473 --> 00:07:14,392 Most, ha megbocsátotok, 136 00:07:14,475 --> 00:07:18,521 KandÚrnak rengeteg hőséget kell leküzdenie. 137 00:07:18,604 --> 00:07:19,772 Alászolgája! 138 00:07:23,484 --> 00:07:26,028 A citromszelet kijöhet a hűtőből. 139 00:07:26,112 --> 00:07:27,905 Citromszelet? 140 00:07:28,406 --> 00:07:31,033 Igen! Pici Doboz nyári nasit kért, 141 00:07:31,117 --> 00:07:34,454 és egy jó, jeges citromszelet mindig lehűt. 142 00:07:35,246 --> 00:07:36,914 Ezek macskasztikusak! 143 00:07:36,998 --> 00:07:38,207 Köszi! 144 00:07:38,291 --> 00:07:40,835 Pandi, idehoznád a nasiskosarat? 145 00:07:40,918 --> 00:07:44,464 Abban viszem a citromszeleteket Pici Doboznak. 146 00:07:44,547 --> 00:07:46,591 Érkezik a nasiskosár! 147 00:07:52,054 --> 00:07:52,889 Várj! 148 00:07:53,764 --> 00:07:54,807 Mi az, Süti? 149 00:07:55,308 --> 00:07:57,727 Majd' elfeledtem a porcukrot. 150 00:07:57,810 --> 00:08:00,938 Bocs, Pandi. A nasiskosár várhat. 151 00:08:01,522 --> 00:08:03,774 A nasiskosár vár. 152 00:08:03,858 --> 00:08:08,488 A citromszelethez nélkülözhetetlen a porcukor. 153 00:08:09,530 --> 00:08:12,617 Ide szórni, oda szórni, és szórni még… 154 00:08:12,700 --> 00:08:14,494 Hoppá! 155 00:08:17,413 --> 00:08:19,165 A sütés nagy hűhó. 156 00:08:19,248 --> 00:08:20,583 A móka része! 157 00:08:22,251 --> 00:08:25,505 Először így vágjuk fel, aztán így. 158 00:08:25,588 --> 00:08:26,756 Íme! 159 00:08:26,839 --> 00:08:29,926 A citromszelet mehet is Pici Dobozhoz. 160 00:08:30,009 --> 00:08:32,386 Pandi, kérem a nasiskosarat! 161 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Mi az hogy! 162 00:08:36,599 --> 00:08:39,685 De hova… tűnhetett? 163 00:08:40,311 --> 00:08:41,979 Az első rejtélyünk. 164 00:08:42,063 --> 00:08:43,231 Nyugi, Süti! 165 00:08:43,314 --> 00:08:45,775 A Babaház nyomozói nyomoznak. 166 00:08:46,817 --> 00:08:47,944 Jó. 167 00:08:48,027 --> 00:08:51,781 Kosárban akartam Doboznak vinni citromszeletet. 168 00:08:51,864 --> 00:08:56,160 Vigyük a tepsiben! Így is ugyanolyan finom. 169 00:08:56,244 --> 00:08:58,579 Ez jó ötlet, köszi, Pandi. 170 00:08:58,663 --> 00:09:01,874 Mielőtt Doboznak visszük a citromszeletet, 171 00:09:01,958 --> 00:09:04,752 nyomokat kell keresnünk, 172 00:09:04,835 --> 00:09:07,296 amik a kosárról árulkodnak. 173 00:09:08,798 --> 00:09:10,925 Én egy halom cukrot látok. 174 00:09:11,926 --> 00:09:14,554 Én is. De nézzük meg közelebbről! 175 00:09:16,472 --> 00:09:18,766 Láttok szokatlant a cukron? 176 00:09:22,520 --> 00:09:23,813 Mancsnyomokat! 177 00:09:23,896 --> 00:09:26,649 - Itt még több van. - Klassz munka. 178 00:09:26,732 --> 00:09:29,819 Azé a mancsnyom, aki elvitte a kosarat. 179 00:09:29,902 --> 00:09:31,237 Hova vezetnek? 180 00:09:32,863 --> 00:09:34,198 Erre! Gyertek! 181 00:09:37,493 --> 00:09:40,496 A nyomoknak itt végük, a Nyaú-vonóban. 182 00:09:41,289 --> 00:09:42,623 A kosár elcsenője 183 00:09:42,707 --> 00:09:45,626 másik szobába mehetett a Babaházban. 184 00:09:45,710 --> 00:09:48,379 Máshol is keressünk mancsnyomot! 185 00:09:48,462 --> 00:09:52,800 Ragyogó ötlet, Pandi nyomozó. Kezdjük a barkácsszobával! 186 00:09:52,883 --> 00:09:55,177 Viszünk sütit Doboznak, 187 00:09:55,261 --> 00:09:57,430 megnézzük, van-e mancsnyom. 188 00:09:57,513 --> 00:09:58,889 Tessék! 189 00:09:58,973 --> 00:10:00,016 Nyugi, Süti! 190 00:10:00,099 --> 00:10:02,852 Megy a süti, megoldjuk a rejtélyt 191 00:10:02,935 --> 00:10:04,145 a kosárral. 192 00:10:04,228 --> 00:10:05,896 Sok szerencsét! 193 00:10:05,980 --> 00:10:07,440 Süti drukkol! 194 00:10:07,523 --> 00:10:08,941 - Szia! - Szia! 195 00:10:09,025 --> 00:10:11,110 Irány a barkácsszoba! 196 00:10:20,286 --> 00:10:21,287 Gabi, nézd! 197 00:10:21,370 --> 00:10:22,788 Több mancsnyom! 198 00:10:23,372 --> 00:10:27,835 Vagyis aki a konyhában járt, az itt is volt. Gyerünk! 199 00:10:27,918 --> 00:10:29,670 Kövessük a mancsot. 200 00:10:36,052 --> 00:10:37,386 Nincs nyom. 201 00:10:37,470 --> 00:10:39,138 Érdekes. 202 00:10:39,221 --> 00:10:41,474 Szia, Gabi, szia, Pandi! 203 00:10:42,308 --> 00:10:44,393 - Mit kerestek? - Szia! 204 00:10:44,477 --> 00:10:47,647 Nyomozók vagyunk ma, rejtélyt oldunk meg. 205 00:10:47,730 --> 00:10:49,815 Az eltűnt nasiskosárét. 206 00:10:49,899 --> 00:10:53,319 Jaj, ne! Süti nasiskosara eltűnt? 207 00:10:53,402 --> 00:10:55,821 Bizony. Láttad valahol? 208 00:10:57,490 --> 00:10:59,742 Sajnos itt nincs nasiskosár. 209 00:11:00,242 --> 00:11:02,370 - Sem nasi. - Nincs nasi? 210 00:11:02,453 --> 00:11:04,205 Biztos vagy benne? 211 00:11:04,830 --> 00:11:05,873 Íme! 212 00:11:06,874 --> 00:11:08,584 Süti citromszelete? 213 00:11:12,463 --> 00:11:15,174 Macskasztikus az illata! 214 00:11:15,257 --> 00:11:17,093 Ettől tényleg lehűltök, 215 00:11:17,176 --> 00:11:21,055 amikor a bámiaúlatos hűtőrendszeremben pihenek. 216 00:11:21,138 --> 00:11:24,016 A bámiaúlatos hűtőrendszeredben? 217 00:11:24,100 --> 00:11:25,017 Az mi? 218 00:11:25,101 --> 00:11:29,105 Egy nagyszerű találmány, amivel legyőzöm a hőséget. 219 00:11:29,647 --> 00:11:31,565 Megnézitek, hogy készül? 220 00:11:32,650 --> 00:11:35,027 Szuper! Vágjunk is bele! 221 00:11:40,699 --> 00:11:42,952 Először kell papírlegyező. 222 00:11:43,035 --> 00:11:44,578 Ti is készíthettek. 223 00:11:44,662 --> 00:11:47,081 Bármilyen papírból. 224 00:11:47,164 --> 00:11:50,418 Az enyém zöld, így pálmafára hasonlít. 225 00:11:50,501 --> 00:11:53,921 Nekem a kék tetszik. Az óceánra emlékeztet. 226 00:11:54,004 --> 00:11:57,299 Sárgát használok. Citromszeletre hajaz. 227 00:11:57,383 --> 00:12:00,511 Most pedig hajtsátok össze így. 228 00:12:01,929 --> 00:12:06,600 Fel, le, fel, le, fel! 229 00:12:07,268 --> 00:12:08,769 Akár egy harmonika. 230 00:12:08,853 --> 00:12:11,105 Mi sem könnyebb, egyszerűen… 231 00:12:11,605 --> 00:12:12,690 szellős! 232 00:12:14,024 --> 00:12:18,737 A hűtőrendszeremhez kell papírtörlő guriga. 233 00:12:18,821 --> 00:12:21,699 Ehhez két legyezőt is rögzítettem. 234 00:12:21,782 --> 00:12:24,493 A tetejébe csúsztatom a legyezőm. 235 00:12:25,494 --> 00:12:27,538 A hűséges ragasztómmal 236 00:12:28,038 --> 00:12:31,083 teszek rá pár cérnagombolyagot. 237 00:12:31,167 --> 00:12:32,418 Egy, két, há'! 238 00:12:32,501 --> 00:12:35,963 Majd az agyagszigetemre ragasztom. 239 00:12:36,046 --> 00:12:36,881 Tessék! 240 00:12:37,590 --> 00:12:41,969 A cérna egyik végét a legyezőhöz rögzítem, 241 00:12:42,052 --> 00:12:44,889 a másik végét átvezetem a lyukon. 242 00:12:44,972 --> 00:12:50,561 Ha ezt meghúzom, mozgatom a legyezőt, és lehűtöm magam. 243 00:12:51,520 --> 00:12:53,772 Hozom is a cérnámat. 244 00:12:55,274 --> 00:12:57,276 Hova tűnt a cérnám? 245 00:12:57,943 --> 00:13:00,279 Más is eltűnt? 246 00:13:00,362 --> 00:13:02,948 Ez az ügy egyre rejtélyesebb. 247 00:13:03,032 --> 00:13:06,035 Nem fog működni a találmányom! 248 00:13:06,118 --> 00:13:07,369 Jó, Pici Doboz. 249 00:13:07,453 --> 00:13:11,165 Eltűnt a cérnád, de talán használhatunk mást 250 00:13:11,248 --> 00:13:13,459 a hűtőrendszeredhez. 251 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 Igen! 252 00:13:15,419 --> 00:13:16,921 A készségeinkkel 253 00:13:17,004 --> 00:13:20,341 találhatunk valamit a cérna helyett. 254 00:13:23,719 --> 00:13:26,889 A legyezőhöz rögzítve mit húzhatunk meg? 255 00:13:29,767 --> 00:13:30,684 A fonal! 256 00:13:30,768 --> 00:13:32,061 Nagyszerű ötlet! 257 00:13:33,979 --> 00:13:35,022 Köszi! 258 00:13:36,607 --> 00:13:38,776 Szerintem ez beválhat. 259 00:13:43,531 --> 00:13:45,324 Működik! 260 00:13:45,407 --> 00:13:48,244 Nagyon köszönöm a segítséget. 261 00:13:48,327 --> 00:13:51,372 Mesterien nagyszerű hűtőrendszer! 262 00:13:51,455 --> 00:13:52,623 Köszi, Gabi! 263 00:13:54,208 --> 00:13:57,086 A hűs szellő jólesik egy forró napon. 264 00:13:57,169 --> 00:14:00,297 Az biztos. És tudod, mi még? 265 00:14:00,881 --> 00:14:01,882 Mi? 266 00:14:03,342 --> 00:14:05,135 A citromszelet! 267 00:14:05,219 --> 00:14:06,554 - Ez az! - Igen! 268 00:14:07,429 --> 00:14:08,806 Köszi, Pandi! 269 00:14:09,932 --> 00:14:11,100 Egy maradt még. 270 00:14:12,810 --> 00:14:14,061 Miaúcsuda! 271 00:14:14,144 --> 00:14:15,729 Ez aztán finom. 272 00:14:18,816 --> 00:14:21,110 Kárhetem az utolsó szeletet? 273 00:14:21,193 --> 00:14:22,361 Tessék! 274 00:14:22,444 --> 00:14:23,946 Mind a tied, Pandi! 275 00:14:24,029 --> 00:14:25,322 Mancsos! 276 00:14:27,283 --> 00:14:29,285 Eltűnt az utolsó szelet! 277 00:14:29,368 --> 00:14:30,369 - Mi? - Mi? 278 00:14:31,453 --> 00:14:34,373 Nem vagyok jó nyomozó. 279 00:14:34,456 --> 00:14:38,002 Mióta nyomozunk, eltűnt Süti kosara, 280 00:14:38,085 --> 00:14:40,462 Pici Doboz cérnája, 281 00:14:40,546 --> 00:14:44,550 most meg valaki elvitte az utolsó citromszeletet. 282 00:14:46,927 --> 00:14:49,179 Pandi, most nem adhatjuk fel. 283 00:14:49,263 --> 00:14:54,226 A jó nyomozó nem feled el az érzékeire hagyatkozni. 284 00:14:54,310 --> 00:14:56,312 Még megoldatlan a rejtély, 285 00:14:56,395 --> 00:15:00,232 de nem használtuk az érzékeinket a nyomokhoz. 286 00:15:02,359 --> 00:15:04,403 Nem érzek nyomszagot. 287 00:15:04,486 --> 00:15:06,572 Semmi nyomot nem érzek. 288 00:15:06,655 --> 00:15:08,032 Egy nyomot látok: 289 00:15:08,115 --> 00:15:10,910 a lábnyomokat. 290 00:15:11,577 --> 00:15:15,205 De talán van hallható nyom. 291 00:15:15,289 --> 00:15:17,958 Így gondolkodik a jó nyomozó. 292 00:15:18,042 --> 00:15:20,753 Használjuk a fülünk újabb nyomhoz. 293 00:15:21,962 --> 00:15:23,881 Hallotok szokatlant? 294 00:15:30,554 --> 00:15:33,307 Ilyen hangot még nem hallottam. 295 00:15:33,390 --> 00:15:35,809 Mintha a kertből jönne. 296 00:15:35,893 --> 00:15:38,354 Tudjátok, ez mit jelent. 297 00:15:38,437 --> 00:15:39,730 Irány a kert! 298 00:15:42,066 --> 00:15:43,150 Szia, Doboz! 299 00:15:45,069 --> 00:15:46,278 Kösz a legyezt. 300 00:15:46,362 --> 00:15:48,530 Sok szerencsét, nyomozók! 301 00:15:58,999 --> 00:16:00,167 Köszi. 302 00:16:04,505 --> 00:16:07,383 Itt melegebb van, mint bent. 303 00:16:07,466 --> 00:16:09,259 Jó, hogy van legyezőnk. 304 00:16:17,309 --> 00:16:20,312 Helló, Gabi, Pandi! 305 00:16:20,396 --> 00:16:22,773 Szia, Cicatündér! Mizu? 306 00:16:22,856 --> 00:16:24,858 Épp a virágokat öntözöm. 307 00:16:27,319 --> 00:16:28,946 Igen meleg van ma. 308 00:16:29,029 --> 00:16:31,407 Ezért több víz kell nekik. 309 00:16:31,490 --> 00:16:34,118 Szökellő liliomok! 310 00:16:34,201 --> 00:16:36,954 A kannát használom, de eltűnt. 311 00:16:37,037 --> 00:16:38,831 Most vicciccelsz! 312 00:16:38,914 --> 00:16:41,000 Még valami eltűnt? 313 00:16:41,083 --> 00:16:43,752 Meg kell oldani ezt a rejtélyt. 314 00:16:43,836 --> 00:16:45,337 Ne aggódj! 315 00:16:45,421 --> 00:16:47,464 Ma nyomozók vagyunk, 316 00:16:47,548 --> 00:16:51,760 és a készségeinkkel megtaláljuk az öntözőkannád. 317 00:16:51,844 --> 00:16:54,221 A kerti asztalon hagytam, ott. 318 00:16:56,724 --> 00:16:58,142 Keressünk nyomot! 319 00:17:01,145 --> 00:17:03,731 Itt nem látok egy nyomot se, 320 00:17:03,814 --> 00:17:05,274 nézzük közelebb. 321 00:17:05,774 --> 00:17:07,568 Láttok valamit? 322 00:17:12,197 --> 00:17:13,574 Ezek morzsák! 323 00:17:15,492 --> 00:17:19,830 És az orrom azt súgja, hogy citromszeletből származnak. 324 00:17:19,913 --> 00:17:21,790 Ez már haladás! 325 00:17:21,874 --> 00:17:24,084 Aki elvitte a nasiskosarat, 326 00:17:24,168 --> 00:17:26,420 a cérnát, a citromszeletet, 327 00:17:26,503 --> 00:17:28,797 annál Cicatündér kannája is. 328 00:17:28,881 --> 00:17:29,923 Füleljünk, 329 00:17:30,007 --> 00:17:33,218 hátha halljuk a barkácsszobás hangokat. 330 00:17:33,302 --> 00:17:34,845 Amik úgy hangzottak… 331 00:17:38,974 --> 00:17:40,100 Pontosan! 332 00:17:40,184 --> 00:17:42,686 Ha csendben maradunk, halljuk. 333 00:17:42,770 --> 00:17:43,812 Füleljünk! 334 00:17:49,485 --> 00:17:51,403 A fura hangok! 335 00:17:51,487 --> 00:17:54,239 Arról az ösvényről jönnek. Gyerünk! 336 00:17:57,493 --> 00:17:58,702 Jaj, ne! 337 00:17:58,786 --> 00:18:01,997 Az ösvény elágazik. Merre menjünk? 338 00:18:02,081 --> 00:18:05,375 Füleljünk, hogy melyik ösvényt kövessük. 339 00:18:05,459 --> 00:18:06,794 Segítsetek! 340 00:18:06,877 --> 00:18:08,212 Erre menjünk? 341 00:18:10,339 --> 00:18:11,340 Vagy erre? 342 00:18:16,011 --> 00:18:18,472 Erre! Micsoda fülek! Gyerünk! 343 00:18:28,690 --> 00:18:30,609 Nyávi! 344 00:18:31,902 --> 00:18:33,403 Süti nasiskosara! 345 00:18:34,071 --> 00:18:36,073 Cicatündér kannája! 346 00:18:36,657 --> 00:18:38,992 És Pici Doboz cérnagombolyaga! 347 00:18:41,328 --> 00:18:42,204 KandÚr? 348 00:18:44,540 --> 00:18:46,291 Szia, Gabi, Pandi! 349 00:18:48,544 --> 00:18:50,671 Ott az eltűnt citromszelet! 350 00:18:50,754 --> 00:18:53,465 Sikerült! Megoldottuk a rejtélyt! 351 00:18:53,549 --> 00:18:54,633 Milyet? 352 00:18:54,716 --> 00:18:57,344 Az összes ma eltűnt dologét. 353 00:18:57,427 --> 00:18:59,054 Mind itt vannak. 354 00:18:59,763 --> 00:19:00,764 Ezekét? 355 00:19:00,848 --> 00:19:04,017 Segítenem kellett Nyávinak lehűlni, 356 00:19:04,101 --> 00:19:06,812 ezért kerestem árnyékot, 357 00:19:06,895 --> 00:19:09,523 kölcsönvettem a Babaházból, 358 00:19:09,606 --> 00:19:11,775 hoztam nasit az útra, és… 359 00:19:13,235 --> 00:19:14,236 tessék! 360 00:19:17,156 --> 00:19:18,574 Miajó! Miajó! 361 00:19:20,409 --> 00:19:22,119 Látjátok? Imádják! 362 00:19:22,202 --> 00:19:24,746 Minden visszakerül, mikor végzek. 363 00:19:25,622 --> 00:19:27,583 És a citromszelet? 364 00:19:29,877 --> 00:19:31,295 Azt talán nem. 365 00:19:32,379 --> 00:19:35,048 Ez a hinta tényleg lehűt. 366 00:19:35,132 --> 00:19:36,633 Kedves voltál: 367 00:19:36,717 --> 00:19:39,386 segítettél Nyáviknak e forró nap. 368 00:19:39,469 --> 00:19:40,888 Miajó! Miajó! 369 00:19:40,971 --> 00:19:43,140 Segítőkész vagyok. 370 00:19:45,893 --> 00:19:48,103 Köszi a segítségeteket. 371 00:19:48,187 --> 00:19:50,189 Nélkületek nem sikerül. 372 00:19:50,272 --> 00:19:52,399 Jöhet egy újabb meglepetés? 373 00:19:55,360 --> 00:19:57,654 Gabi cicája, Gabi cicája 374 00:19:57,738 --> 00:19:59,656 Gabi cicája, Gabi cicája 375 00:19:59,740 --> 00:20:01,283 Gabi cicája 376 00:20:01,366 --> 00:20:02,701 Gabi cicája 377 00:20:02,784 --> 00:20:04,995 Gabi cicája, Gabi cicája 378 00:20:05,078 --> 00:20:07,539 Gabi cicája színre lép ! 379 00:20:08,665 --> 00:20:11,251 Én vagyok az, KandÚr! 380 00:20:11,335 --> 00:20:12,377 Hacsa! 381 00:20:13,503 --> 00:20:17,925 Megmutatom, KandÚr hogyan győzi le a hőséget. 382 00:20:18,425 --> 00:20:19,760 Jégkockafestés! 383 00:20:20,802 --> 00:20:23,055 - Miajó! - Miajó! 384 00:20:23,138 --> 00:20:24,014 Rendben. 385 00:20:24,097 --> 00:20:27,184 Elsőként fogjunk egy nagy lapot, 386 00:20:27,267 --> 00:20:29,019 amire tudunk festeni. 387 00:20:29,102 --> 00:20:34,149 A jégkockafestéshez kell egy jégkockarekesz. 388 00:20:35,025 --> 00:20:36,485 Miajó! 389 00:20:36,568 --> 00:20:39,488 Töltsük meg a rekeszt vízzel. 390 00:20:39,988 --> 00:20:42,866 A következő hozzávaló nagyon fontos. 391 00:20:42,950 --> 00:20:44,284 Ételszínezék. 392 00:20:44,785 --> 00:20:46,870 A kedvencem a piros, 393 00:20:46,954 --> 00:20:47,955 a sárga 394 00:20:48,455 --> 00:20:49,456 és a kék. 395 00:20:50,791 --> 00:20:52,125 Megvagy! 396 00:20:52,209 --> 00:20:54,169 - Miajó! - Ezt nézd! 397 00:20:54,253 --> 00:20:56,046 Beleteszünk pirosat, 398 00:20:56,129 --> 00:20:58,590 egy kis sárgát, és… 399 00:20:58,674 --> 00:20:59,633 Hacsa! 400 00:20:59,716 --> 00:21:01,718 …kaptunk narancsot. 401 00:21:01,802 --> 00:21:03,136 Miajó! 402 00:21:03,220 --> 00:21:06,723 Ha pedig egy kis kéket és pirosat használunk, 403 00:21:07,224 --> 00:21:10,185 máris kész a lila! 404 00:21:11,103 --> 00:21:12,437 Miajó! 405 00:21:12,521 --> 00:21:15,232 Miután minden színt hozzáadtunk, 406 00:21:15,315 --> 00:21:16,900 jöhet pár pálcika, 407 00:21:16,984 --> 00:21:19,319 hogy ne a mancsunkkal fessünk. 408 00:21:19,403 --> 00:21:20,779 Miajó! 409 00:21:21,905 --> 00:21:23,073 Kitűnő munka! 410 00:21:23,573 --> 00:21:27,411 Most pedig tegyük a tálcát a fagyasztóba. 411 00:21:31,290 --> 00:21:32,833 Nagyszerű! Kész is! 412 00:21:32,916 --> 00:21:35,294 Miajó! 413 00:21:37,629 --> 00:21:39,548 Fessünk hát! 414 00:21:39,631 --> 00:21:43,552 Miajó! 415 00:21:50,934 --> 00:21:52,477 Miajó! 416 00:21:55,272 --> 00:21:56,481 Miajó! 417 00:22:00,610 --> 00:22:01,903 Szép munka. 418 00:22:02,446 --> 00:22:03,989 Kiegészíthetem? 419 00:22:04,614 --> 00:22:06,033 Miajó! 420 00:22:09,161 --> 00:22:13,582 Még egy kis kék, és tessék! 421 00:22:15,000 --> 00:22:19,212 KandÚr nélkül egy jégfestés se tökéletes. 422 00:22:19,713 --> 00:22:21,089 Szia, szépségem! 423 00:22:21,590 --> 00:22:23,675 Jó jégfestést! 424 00:22:23,759 --> 00:22:25,510 Semmi forrófejűség. 425 00:22:26,845 --> 00:22:30,098 KandÚr tele van meglepetésekkel, ugye? 426 00:22:30,682 --> 00:22:33,143 Kösz a segítséget. 427 00:22:33,226 --> 00:22:35,771 Veletek jó nyomozócsapat vagyunk. 428 00:22:36,354 --> 00:22:40,108 Gyertek máskor is, újabb meglepetést nyitunk ki. 429 00:22:40,192 --> 00:22:41,026 Sziasztok! 430 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 A feliratot fordította: Cserháti Balázs