1
00:00:08,800 --> 00:00:10,927
A NETFLIX SOROZATA
2
00:00:18,643 --> 00:00:19,811
Szia, Gabi
3
00:00:20,687 --> 00:00:22,480
Itt ez a babaház
4
00:00:22,981 --> 00:00:24,816
Szia, Gabi
5
00:00:25,400 --> 00:00:27,777
Meglepetés vár ránk
6
00:00:35,118 --> 00:00:37,370
Szia, Gabi
7
00:00:37,454 --> 00:00:39,456
Kicsik leszünk
8
00:00:39,539 --> 00:00:42,042
És minket vár a cicavilág
9
00:00:42,125 --> 00:00:43,543
Szia, Gabi
10
00:00:47,589 --> 00:00:48,673
Sziasztok!
11
00:00:48,757 --> 00:00:50,550
Nagyon meleg van ma,
12
00:00:50,633 --> 00:00:53,762
ezért hűvös helyen rajzolok.
13
00:00:53,845 --> 00:00:57,015
Itt sok a víz,
14
00:00:57,098 --> 00:00:58,391
a homok
15
00:00:58,475 --> 00:01:00,435
és a napsütés.
16
00:01:00,518 --> 00:01:01,895
Tudjátok, mi az?
17
00:01:03,271 --> 00:01:04,856
Nem rossz ötlet.
18
00:01:04,939 --> 00:01:06,149
Készen álltok?
19
00:01:06,775 --> 00:01:08,068
Íme!
20
00:01:09,194 --> 00:01:11,529
Mi az, hogy nem látjátok?
21
00:01:12,864 --> 00:01:14,032
Csak viccelek.
22
00:01:14,115 --> 00:01:17,702
Nem látható, mert fehér krétával készült.
23
00:01:17,786 --> 00:01:22,540
Láthatóvá egy kevés színnel tehető.
24
00:01:23,374 --> 00:01:24,375
Jó.
25
00:01:24,459 --> 00:01:29,088
Először egy kis homokbarnát kap.
26
00:01:29,172 --> 00:01:32,091
És figyeljetek, mi történik.
27
00:01:33,635 --> 00:01:35,804
Aztán kap egy kis kéket.
28
00:01:40,683 --> 00:01:42,310
Előjönnek a felhők!
29
00:01:44,354 --> 00:01:47,148
Most szép, világos narancsszínt.
30
00:01:51,236 --> 00:01:52,362
Jó.
31
00:01:52,862 --> 00:01:53,947
Kész.
32
00:01:54,823 --> 00:01:56,074
Ez…
33
00:01:56,825 --> 00:01:58,076
egy strand.
34
00:01:58,159 --> 00:02:00,995
Hűs óceáni hullámokkal,
35
00:02:01,079 --> 00:02:03,206
homokos parttal
36
00:02:03,289 --> 00:02:05,166
és jó meleg napsütéssel.
37
00:02:05,250 --> 00:02:06,251
Vélemény?
38
00:02:06,334 --> 00:02:10,463
Hallottátok?
39
00:02:10,547 --> 00:02:13,967
Csomag a babaháznak! Nézzük meg, mi az!
40
00:02:25,228 --> 00:02:28,064
Lássuk, mit hozott ma a Cicaposta.
41
00:02:31,818 --> 00:02:32,652
Nézzétek!
42
00:02:33,444 --> 00:02:38,700
A Meglepetés Cicapostát
kérdőjelek borítják.
43
00:02:38,783 --> 00:02:42,287
Kitaláljuk, mi van benne, és kinyissuk?
44
00:02:42,996 --> 00:02:44,622
Mi az hogy.
45
00:02:47,041 --> 00:02:48,626
Ezt nézzétek!
46
00:02:48,710 --> 00:02:51,963
Egy apró nagyító.
47
00:02:52,046 --> 00:02:53,798
A detektív használja:
48
00:02:53,882 --> 00:02:56,301
nyomokra lel, rejtélyt old meg.
49
00:02:56,384 --> 00:02:59,262
Ha belenézünk, minden nagyobb.
50
00:03:00,096 --> 00:03:01,973
Nagy lett a szemem.
51
00:03:05,101 --> 00:03:09,105
Talán van megoldásra váró rejtély
a Babaházban.
52
00:03:09,606 --> 00:03:12,191
Játszotok velem ma detektíveset?
53
00:03:12,775 --> 00:03:13,776
Jó.
54
00:03:14,444 --> 00:03:16,487
Ideje összemenni!
55
00:03:17,780 --> 00:03:20,199
A bal fülem fogom, és a jobbat
56
00:03:20,283 --> 00:03:23,161
Pandival repülök most gyorsan !
57
00:03:27,040 --> 00:03:29,500
A konyhában vagyok! Gyertek be!
58
00:03:31,753 --> 00:03:34,088
Üdv a Babaházban, nyomozó!
59
00:03:34,172 --> 00:03:37,717
Az eltűnt Pandi rejtélyét
kell megoldanunk.
60
00:03:38,217 --> 00:03:39,844
Sehol se látom.
61
00:03:39,928 --> 00:03:42,805
De hogy jó nyomozó légy, elsőként
62
00:03:42,889 --> 00:03:45,308
az érzékeiddel keress nyomot.
63
00:03:45,391 --> 00:03:47,185
Kiszagolunk dolgokat…
64
00:03:48,061 --> 00:03:49,437
és kitapintunk,
65
00:03:49,520 --> 00:03:52,148
hallunk a rejtély megoldásához.
66
00:03:55,610 --> 00:03:56,611
Halljátok?
67
00:04:00,949 --> 00:04:03,826
Mintha az ajtó másik oldaláról jönne.
68
00:04:03,910 --> 00:04:06,204
Odabenn lehet Pandi?
69
00:04:06,704 --> 00:04:07,705
Nézzük meg!
70
00:04:10,667 --> 00:04:12,543
Sóspereces rohamölelés!
71
00:04:14,379 --> 00:04:16,005
Hogy találtatok meg?
72
00:04:16,089 --> 00:04:19,676
A fülünkkel
követtük a zörgő, ropogó hangokat.
73
00:04:21,511 --> 00:04:23,137
Szép nyomozói munka!
74
00:04:23,221 --> 00:04:24,847
Az érzék használata…
75
00:04:25,598 --> 00:04:27,600
hasznos, ha nyomozó vagy.
76
00:04:27,684 --> 00:04:29,686
Ha már érzékekről van szó…
77
00:04:30,687 --> 00:04:32,438
Nem érzel szagot?
78
00:04:32,522 --> 00:04:33,564
De igen!
79
00:04:33,648 --> 00:04:34,941
Olyan szaga van…
80
00:04:35,984 --> 00:04:37,151
mint a citrom!
81
00:04:37,235 --> 00:04:39,028
Helló, Gabi és Pandi!
82
00:04:39,570 --> 00:04:43,324
Ma Gabi és Pandi nyomozók vagyunk, Süti!
83
00:04:43,408 --> 00:04:47,120
És kinyomoztuk,
hogy valamit készítesz citrommal.
84
00:04:47,870 --> 00:04:49,038
Hogy tudtátok?
85
00:04:49,122 --> 00:04:51,582
Az orrunkkal kiszagoltuk.
86
00:04:53,042 --> 00:04:55,211
Tudjátok, mit készítek?
87
00:04:56,212 --> 00:04:58,131
Limonádét!
88
00:04:58,214 --> 00:04:59,215
Klassz!
89
00:04:59,299 --> 00:05:01,968
Egy pohár hideg limonádé tökéletes
90
00:05:02,051 --> 00:05:03,428
a mai melegben.
91
00:05:03,511 --> 00:05:06,055
- Segítsünk elkészíteni?
- Persze!
92
00:05:06,139 --> 00:05:09,100
Nagyon egyszerű és finom.
93
00:05:09,183 --> 00:05:13,271
Először négy citrom levét kifacsarjuk
kancsó vízbe.
94
00:05:13,354 --> 00:05:17,525
Pofonegyszerű, mint a citromfacsarás!
95
00:05:20,028 --> 00:05:22,196
Egy csepp sem akar kijönni.
96
00:05:22,280 --> 00:05:25,158
Mert először félbe kell vágnod.
97
00:05:25,241 --> 00:05:26,826
Próbáld ezt a felét!
98
00:05:28,661 --> 00:05:29,746
Egyszerűbb.
99
00:05:30,330 --> 00:05:31,331
Köszi, Süti!
100
00:05:31,414 --> 00:05:32,498
Csináljuk!
101
00:05:33,333 --> 00:05:34,167
Citrom.
102
00:05:35,335 --> 00:05:36,336
Vágjuk.
103
00:05:37,378 --> 00:05:38,671
Facsarjuk.
104
00:05:39,339 --> 00:05:40,214
Citrom.
105
00:05:41,466 --> 00:05:42,467
Vágjuk.
106
00:05:43,676 --> 00:05:44,802
Facsarjuk!
107
00:05:46,054 --> 00:05:46,888
Citrom.
108
00:05:48,181 --> 00:05:50,767
Vágjuk! Mi következik?
109
00:05:52,185 --> 00:05:53,352
Facsarjuk!
110
00:05:56,022 --> 00:05:57,482
Nagyszerű munka!
111
00:05:57,565 --> 00:06:00,985
Már csak egy csésze cukor kell,
és sok jég.
112
00:06:01,486 --> 00:06:02,904
Cukor!
113
00:06:02,987 --> 00:06:03,821
Jég!
114
00:06:07,825 --> 00:06:09,368
És kész is!
115
00:06:09,452 --> 00:06:10,953
Kész a keverés!
116
00:06:11,037 --> 00:06:13,748
Most jön a kedvenc részem.
117
00:06:13,831 --> 00:06:14,832
Mi az, Süti?
118
00:06:14,916 --> 00:06:17,752
Meg kell innunk!
119
00:06:23,382 --> 00:06:25,343
Egy kis hideg limonádé.
120
00:06:28,346 --> 00:06:31,891
Valaki „limonádét” említett?
121
00:06:31,974 --> 00:06:32,975
Szia, KandÚr!
122
00:06:33,059 --> 00:06:35,728
Épp elkészült a limonádé. Kérsz?
123
00:06:36,562 --> 00:06:37,814
Igen.
124
00:06:38,606 --> 00:06:41,025
Jó lenne leküzdeni a hőséget,
125
00:06:41,109 --> 00:06:42,318
és lehűlni.
126
00:06:43,611 --> 00:06:46,197
Komolyan meleg van ma kinn.
127
00:06:46,280 --> 00:06:47,573
Tessék, KandÚr.
128
00:06:48,074 --> 00:06:49,492
Köszi, Süti.
129
00:06:49,575 --> 00:06:51,994
Nincs mit. Igyatok!
130
00:06:53,371 --> 00:06:55,123
Jóízű napsütés!
131
00:06:55,998 --> 00:06:57,166
Ez finom!
132
00:06:57,792 --> 00:07:00,545
És frissítő. Mit gondolsz, KandÚr?
133
00:07:04,132 --> 00:07:09,387
Tökéletesen édes, jólesően friss
és zsibbasztóan hideg.
134
00:07:09,470 --> 00:07:12,390
Tíz a tízből, Süti. Remekeltél.
135
00:07:12,473 --> 00:07:14,392
Most, ha megbocsátotok,
136
00:07:14,475 --> 00:07:18,521
KandÚrnak rengeteg hőséget
kell leküzdenie.
137
00:07:18,604 --> 00:07:19,772
Alászolgája!
138
00:07:23,484 --> 00:07:26,028
A citromszelet kijöhet a hűtőből.
139
00:07:26,112 --> 00:07:27,905
Citromszelet?
140
00:07:28,406 --> 00:07:31,033
Igen! Pici Doboz nyári nasit kért,
141
00:07:31,117 --> 00:07:34,454
és egy jó, jeges citromszelet
mindig lehűt.
142
00:07:35,246 --> 00:07:36,914
Ezek macskasztikusak!
143
00:07:36,998 --> 00:07:38,207
Köszi!
144
00:07:38,291 --> 00:07:40,835
Pandi, idehoznád a nasiskosarat?
145
00:07:40,918 --> 00:07:44,464
Abban viszem a citromszeleteket
Pici Doboznak.
146
00:07:44,547 --> 00:07:46,591
Érkezik a nasiskosár!
147
00:07:52,054 --> 00:07:52,889
Várj!
148
00:07:53,764 --> 00:07:54,807
Mi az, Süti?
149
00:07:55,308 --> 00:07:57,727
Majd' elfeledtem a porcukrot.
150
00:07:57,810 --> 00:08:00,938
Bocs, Pandi. A nasiskosár várhat.
151
00:08:01,522 --> 00:08:03,774
A nasiskosár vár.
152
00:08:03,858 --> 00:08:08,488
A citromszelethez
nélkülözhetetlen a porcukor.
153
00:08:09,530 --> 00:08:12,617
Ide szórni, oda szórni, és szórni még…
154
00:08:12,700 --> 00:08:14,494
Hoppá!
155
00:08:17,413 --> 00:08:19,165
A sütés nagy hűhó.
156
00:08:19,248 --> 00:08:20,583
A móka része!
157
00:08:22,251 --> 00:08:25,505
Először így vágjuk fel, aztán így.
158
00:08:25,588 --> 00:08:26,756
Íme!
159
00:08:26,839 --> 00:08:29,926
A citromszelet mehet is Pici Dobozhoz.
160
00:08:30,009 --> 00:08:32,386
Pandi, kérem a nasiskosarat!
161
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Mi az hogy!
162
00:08:36,599 --> 00:08:39,685
De hova… tűnhetett?
163
00:08:40,311 --> 00:08:41,979
Az első rejtélyünk.
164
00:08:42,063 --> 00:08:43,231
Nyugi, Süti!
165
00:08:43,314 --> 00:08:45,775
A Babaház nyomozói nyomoznak.
166
00:08:46,817 --> 00:08:47,944
Jó.
167
00:08:48,027 --> 00:08:51,781
Kosárban akartam Doboznak
vinni citromszeletet.
168
00:08:51,864 --> 00:08:56,160
Vigyük a tepsiben!
Így is ugyanolyan finom.
169
00:08:56,244 --> 00:08:58,579
Ez jó ötlet, köszi, Pandi.
170
00:08:58,663 --> 00:09:01,874
Mielőtt Doboznak visszük a citromszeletet,
171
00:09:01,958 --> 00:09:04,752
nyomokat kell keresnünk,
172
00:09:04,835 --> 00:09:07,296
amik a kosárról árulkodnak.
173
00:09:08,798 --> 00:09:10,925
Én egy halom cukrot látok.
174
00:09:11,926 --> 00:09:14,554
Én is. De nézzük meg közelebbről!
175
00:09:16,472 --> 00:09:18,766
Láttok szokatlant a cukron?
176
00:09:22,520 --> 00:09:23,813
Mancsnyomokat!
177
00:09:23,896 --> 00:09:26,649
- Itt még több van.
- Klassz munka.
178
00:09:26,732 --> 00:09:29,819
Azé a mancsnyom, aki elvitte a kosarat.
179
00:09:29,902 --> 00:09:31,237
Hova vezetnek?
180
00:09:32,863 --> 00:09:34,198
Erre! Gyertek!
181
00:09:37,493 --> 00:09:40,496
A nyomoknak itt végük, a Nyaú-vonóban.
182
00:09:41,289 --> 00:09:42,623
A kosár elcsenője
183
00:09:42,707 --> 00:09:45,626
másik szobába mehetett a Babaházban.
184
00:09:45,710 --> 00:09:48,379
Máshol is keressünk mancsnyomot!
185
00:09:48,462 --> 00:09:52,800
Ragyogó ötlet, Pandi nyomozó.
Kezdjük a barkácsszobával!
186
00:09:52,883 --> 00:09:55,177
Viszünk sütit Doboznak,
187
00:09:55,261 --> 00:09:57,430
megnézzük, van-e mancsnyom.
188
00:09:57,513 --> 00:09:58,889
Tessék!
189
00:09:58,973 --> 00:10:00,016
Nyugi, Süti!
190
00:10:00,099 --> 00:10:02,852
Megy a süti, megoldjuk a rejtélyt
191
00:10:02,935 --> 00:10:04,145
a kosárral.
192
00:10:04,228 --> 00:10:05,896
Sok szerencsét!
193
00:10:05,980 --> 00:10:07,440
Süti drukkol!
194
00:10:07,523 --> 00:10:08,941
- Szia!
- Szia!
195
00:10:09,025 --> 00:10:11,110
Irány a barkácsszoba!
196
00:10:20,286 --> 00:10:21,287
Gabi, nézd!
197
00:10:21,370 --> 00:10:22,788
Több mancsnyom!
198
00:10:23,372 --> 00:10:27,835
Vagyis aki a konyhában járt,
az itt is volt. Gyerünk!
199
00:10:27,918 --> 00:10:29,670
Kövessük a mancsot.
200
00:10:36,052 --> 00:10:37,386
Nincs nyom.
201
00:10:37,470 --> 00:10:39,138
Érdekes.
202
00:10:39,221 --> 00:10:41,474
Szia, Gabi, szia, Pandi!
203
00:10:42,308 --> 00:10:44,393
- Mit kerestek?
- Szia!
204
00:10:44,477 --> 00:10:47,647
Nyomozók vagyunk ma, rejtélyt oldunk meg.
205
00:10:47,730 --> 00:10:49,815
Az eltűnt nasiskosárét.
206
00:10:49,899 --> 00:10:53,319
Jaj, ne! Süti nasiskosara eltűnt?
207
00:10:53,402 --> 00:10:55,821
Bizony. Láttad valahol?
208
00:10:57,490 --> 00:10:59,742
Sajnos itt nincs nasiskosár.
209
00:11:00,242 --> 00:11:02,370
- Sem nasi.
- Nincs nasi?
210
00:11:02,453 --> 00:11:04,205
Biztos vagy benne?
211
00:11:04,830 --> 00:11:05,873
Íme!
212
00:11:06,874 --> 00:11:08,584
Süti citromszelete?
213
00:11:12,463 --> 00:11:15,174
Macskasztikus az illata!
214
00:11:15,257 --> 00:11:17,093
Ettől tényleg lehűltök,
215
00:11:17,176 --> 00:11:21,055
amikor
a bámiaúlatos hűtőrendszeremben pihenek.
216
00:11:21,138 --> 00:11:24,016
A bámiaúlatos hűtőrendszeredben?
217
00:11:24,100 --> 00:11:25,017
Az mi?
218
00:11:25,101 --> 00:11:29,105
Egy nagyszerű találmány,
amivel legyőzöm a hőséget.
219
00:11:29,647 --> 00:11:31,565
Megnézitek, hogy készül?
220
00:11:32,650 --> 00:11:35,027
Szuper! Vágjunk is bele!
221
00:11:40,699 --> 00:11:42,952
Először kell papírlegyező.
222
00:11:43,035 --> 00:11:44,578
Ti is készíthettek.
223
00:11:44,662 --> 00:11:47,081
Bármilyen papírból.
224
00:11:47,164 --> 00:11:50,418
Az enyém zöld, így pálmafára hasonlít.
225
00:11:50,501 --> 00:11:53,921
Nekem a kék tetszik.
Az óceánra emlékeztet.
226
00:11:54,004 --> 00:11:57,299
Sárgát használok. Citromszeletre hajaz.
227
00:11:57,383 --> 00:12:00,511
Most pedig hajtsátok össze így.
228
00:12:01,929 --> 00:12:06,600
Fel, le, fel, le, fel!
229
00:12:07,268 --> 00:12:08,769
Akár egy harmonika.
230
00:12:08,853 --> 00:12:11,105
Mi sem könnyebb, egyszerűen…
231
00:12:11,605 --> 00:12:12,690
szellős!
232
00:12:14,024 --> 00:12:18,737
A hűtőrendszeremhez
kell papírtörlő guriga.
233
00:12:18,821 --> 00:12:21,699
Ehhez két legyezőt is rögzítettem.
234
00:12:21,782 --> 00:12:24,493
A tetejébe csúsztatom a legyezőm.
235
00:12:25,494 --> 00:12:27,538
A hűséges ragasztómmal
236
00:12:28,038 --> 00:12:31,083
teszek rá pár cérnagombolyagot.
237
00:12:31,167 --> 00:12:32,418
Egy, két, há'!
238
00:12:32,501 --> 00:12:35,963
Majd az agyagszigetemre ragasztom.
239
00:12:36,046 --> 00:12:36,881
Tessék!
240
00:12:37,590 --> 00:12:41,969
A cérna egyik végét a legyezőhöz rögzítem,
241
00:12:42,052 --> 00:12:44,889
a másik végét átvezetem a lyukon.
242
00:12:44,972 --> 00:12:50,561
Ha ezt meghúzom,
mozgatom a legyezőt, és lehűtöm magam.
243
00:12:51,520 --> 00:12:53,772
Hozom is a cérnámat.
244
00:12:55,274 --> 00:12:57,276
Hova tűnt a cérnám?
245
00:12:57,943 --> 00:13:00,279
Más is eltűnt?
246
00:13:00,362 --> 00:13:02,948
Ez az ügy egyre rejtélyesebb.
247
00:13:03,032 --> 00:13:06,035
Nem fog működni a találmányom!
248
00:13:06,118 --> 00:13:07,369
Jó, Pici Doboz.
249
00:13:07,453 --> 00:13:11,165
Eltűnt a cérnád,
de talán használhatunk mást
250
00:13:11,248 --> 00:13:13,459
a hűtőrendszeredhez.
251
00:13:14,043 --> 00:13:15,336
Igen!
252
00:13:15,419 --> 00:13:16,921
A készségeinkkel
253
00:13:17,004 --> 00:13:20,341
találhatunk valamit a cérna helyett.
254
00:13:23,719 --> 00:13:26,889
A legyezőhöz rögzítve mit húzhatunk meg?
255
00:13:29,767 --> 00:13:30,684
A fonal!
256
00:13:30,768 --> 00:13:32,061
Nagyszerű ötlet!
257
00:13:33,979 --> 00:13:35,022
Köszi!
258
00:13:36,607 --> 00:13:38,776
Szerintem ez beválhat.
259
00:13:43,531 --> 00:13:45,324
Működik!
260
00:13:45,407 --> 00:13:48,244
Nagyon köszönöm a segítséget.
261
00:13:48,327 --> 00:13:51,372
Mesterien nagyszerű hűtőrendszer!
262
00:13:51,455 --> 00:13:52,623
Köszi, Gabi!
263
00:13:54,208 --> 00:13:57,086
A hűs szellő jólesik egy forró napon.
264
00:13:57,169 --> 00:14:00,297
Az biztos. És tudod, mi még?
265
00:14:00,881 --> 00:14:01,882
Mi?
266
00:14:03,342 --> 00:14:05,135
A citromszelet!
267
00:14:05,219 --> 00:14:06,554
- Ez az!
- Igen!
268
00:14:07,429 --> 00:14:08,806
Köszi, Pandi!
269
00:14:09,932 --> 00:14:11,100
Egy maradt még.
270
00:14:12,810 --> 00:14:14,061
Miaúcsuda!
271
00:14:14,144 --> 00:14:15,729
Ez aztán finom.
272
00:14:18,816 --> 00:14:21,110
Kárhetem az utolsó szeletet?
273
00:14:21,193 --> 00:14:22,361
Tessék!
274
00:14:22,444 --> 00:14:23,946
Mind a tied, Pandi!
275
00:14:24,029 --> 00:14:25,322
Mancsos!
276
00:14:27,283 --> 00:14:29,285
Eltűnt az utolsó szelet!
277
00:14:29,368 --> 00:14:30,369
- Mi?
- Mi?
278
00:14:31,453 --> 00:14:34,373
Nem vagyok jó nyomozó.
279
00:14:34,456 --> 00:14:38,002
Mióta nyomozunk, eltűnt Süti kosara,
280
00:14:38,085 --> 00:14:40,462
Pici Doboz cérnája,
281
00:14:40,546 --> 00:14:44,550
most meg valaki elvitte
az utolsó citromszeletet.
282
00:14:46,927 --> 00:14:49,179
Pandi, most nem adhatjuk fel.
283
00:14:49,263 --> 00:14:54,226
A jó nyomozó nem feled el
az érzékeire hagyatkozni.
284
00:14:54,310 --> 00:14:56,312
Még megoldatlan a rejtély,
285
00:14:56,395 --> 00:15:00,232
de nem használtuk
az érzékeinket a nyomokhoz.
286
00:15:02,359 --> 00:15:04,403
Nem érzek nyomszagot.
287
00:15:04,486 --> 00:15:06,572
Semmi nyomot nem érzek.
288
00:15:06,655 --> 00:15:08,032
Egy nyomot látok:
289
00:15:08,115 --> 00:15:10,910
a lábnyomokat.
290
00:15:11,577 --> 00:15:15,205
De talán van hallható nyom.
291
00:15:15,289 --> 00:15:17,958
Így gondolkodik a jó nyomozó.
292
00:15:18,042 --> 00:15:20,753
Használjuk a fülünk újabb nyomhoz.
293
00:15:21,962 --> 00:15:23,881
Hallotok szokatlant?
294
00:15:30,554 --> 00:15:33,307
Ilyen hangot még nem hallottam.
295
00:15:33,390 --> 00:15:35,809
Mintha a kertből jönne.
296
00:15:35,893 --> 00:15:38,354
Tudjátok, ez mit jelent.
297
00:15:38,437 --> 00:15:39,730
Irány a kert!
298
00:15:42,066 --> 00:15:43,150
Szia, Doboz!
299
00:15:45,069 --> 00:15:46,278
Kösz a legyezt.
300
00:15:46,362 --> 00:15:48,530
Sok szerencsét, nyomozók!
301
00:15:58,999 --> 00:16:00,167
Köszi.
302
00:16:04,505 --> 00:16:07,383
Itt melegebb van, mint bent.
303
00:16:07,466 --> 00:16:09,259
Jó, hogy van legyezőnk.
304
00:16:17,309 --> 00:16:20,312
Helló, Gabi, Pandi!
305
00:16:20,396 --> 00:16:22,773
Szia, Cicatündér! Mizu?
306
00:16:22,856 --> 00:16:24,858
Épp a virágokat öntözöm.
307
00:16:27,319 --> 00:16:28,946
Igen meleg van ma.
308
00:16:29,029 --> 00:16:31,407
Ezért több víz kell nekik.
309
00:16:31,490 --> 00:16:34,118
Szökellő liliomok!
310
00:16:34,201 --> 00:16:36,954
A kannát használom, de eltűnt.
311
00:16:37,037 --> 00:16:38,831
Most vicciccelsz!
312
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
Még valami eltűnt?
313
00:16:41,083 --> 00:16:43,752
Meg kell oldani ezt a rejtélyt.
314
00:16:43,836 --> 00:16:45,337
Ne aggódj!
315
00:16:45,421 --> 00:16:47,464
Ma nyomozók vagyunk,
316
00:16:47,548 --> 00:16:51,760
és a készségeinkkel
megtaláljuk az öntözőkannád.
317
00:16:51,844 --> 00:16:54,221
A kerti asztalon hagytam, ott.
318
00:16:56,724 --> 00:16:58,142
Keressünk nyomot!
319
00:17:01,145 --> 00:17:03,731
Itt nem látok egy nyomot se,
320
00:17:03,814 --> 00:17:05,274
nézzük közelebb.
321
00:17:05,774 --> 00:17:07,568
Láttok valamit?
322
00:17:12,197 --> 00:17:13,574
Ezek morzsák!
323
00:17:15,492 --> 00:17:19,830
És az orrom azt súgja,
hogy citromszeletből származnak.
324
00:17:19,913 --> 00:17:21,790
Ez már haladás!
325
00:17:21,874 --> 00:17:24,084
Aki elvitte a nasiskosarat,
326
00:17:24,168 --> 00:17:26,420
a cérnát, a citromszeletet,
327
00:17:26,503 --> 00:17:28,797
annál Cicatündér kannája is.
328
00:17:28,881 --> 00:17:29,923
Füleljünk,
329
00:17:30,007 --> 00:17:33,218
hátha halljuk a barkácsszobás hangokat.
330
00:17:33,302 --> 00:17:34,845
Amik úgy hangzottak…
331
00:17:38,974 --> 00:17:40,100
Pontosan!
332
00:17:40,184 --> 00:17:42,686
Ha csendben maradunk, halljuk.
333
00:17:42,770 --> 00:17:43,812
Füleljünk!
334
00:17:49,485 --> 00:17:51,403
A fura hangok!
335
00:17:51,487 --> 00:17:54,239
Arról az ösvényről jönnek. Gyerünk!
336
00:17:57,493 --> 00:17:58,702
Jaj, ne!
337
00:17:58,786 --> 00:18:01,997
Az ösvény elágazik. Merre menjünk?
338
00:18:02,081 --> 00:18:05,375
Füleljünk, hogy melyik ösvényt kövessük.
339
00:18:05,459 --> 00:18:06,794
Segítsetek!
340
00:18:06,877 --> 00:18:08,212
Erre menjünk?
341
00:18:10,339 --> 00:18:11,340
Vagy erre?
342
00:18:16,011 --> 00:18:18,472
Erre! Micsoda fülek! Gyerünk!
343
00:18:28,690 --> 00:18:30,609
Nyávi!
344
00:18:31,902 --> 00:18:33,403
Süti nasiskosara!
345
00:18:34,071 --> 00:18:36,073
Cicatündér kannája!
346
00:18:36,657 --> 00:18:38,992
És Pici Doboz cérnagombolyaga!
347
00:18:41,328 --> 00:18:42,204
KandÚr?
348
00:18:44,540 --> 00:18:46,291
Szia, Gabi, Pandi!
349
00:18:48,544 --> 00:18:50,671
Ott az eltűnt citromszelet!
350
00:18:50,754 --> 00:18:53,465
Sikerült! Megoldottuk a rejtélyt!
351
00:18:53,549 --> 00:18:54,633
Milyet?
352
00:18:54,716 --> 00:18:57,344
Az összes ma eltűnt dologét.
353
00:18:57,427 --> 00:18:59,054
Mind itt vannak.
354
00:18:59,763 --> 00:19:00,764
Ezekét?
355
00:19:00,848 --> 00:19:04,017
Segítenem kellett Nyávinak lehűlni,
356
00:19:04,101 --> 00:19:06,812
ezért kerestem árnyékot,
357
00:19:06,895 --> 00:19:09,523
kölcsönvettem a Babaházból,
358
00:19:09,606 --> 00:19:11,775
hoztam nasit az útra, és…
359
00:19:13,235 --> 00:19:14,236
tessék!
360
00:19:17,156 --> 00:19:18,574
Miajó! Miajó!
361
00:19:20,409 --> 00:19:22,119
Látjátok? Imádják!
362
00:19:22,202 --> 00:19:24,746
Minden visszakerül, mikor végzek.
363
00:19:25,622 --> 00:19:27,583
És a citromszelet?
364
00:19:29,877 --> 00:19:31,295
Azt talán nem.
365
00:19:32,379 --> 00:19:35,048
Ez a hinta tényleg lehűt.
366
00:19:35,132 --> 00:19:36,633
Kedves voltál:
367
00:19:36,717 --> 00:19:39,386
segítettél Nyáviknak e forró nap.
368
00:19:39,469 --> 00:19:40,888
Miajó! Miajó!
369
00:19:40,971 --> 00:19:43,140
Segítőkész vagyok.
370
00:19:45,893 --> 00:19:48,103
Köszi a segítségeteket.
371
00:19:48,187 --> 00:19:50,189
Nélkületek nem sikerül.
372
00:19:50,272 --> 00:19:52,399
Jöhet egy újabb meglepetés?
373
00:19:55,360 --> 00:19:57,654
Gabi cicája, Gabi cicája
374
00:19:57,738 --> 00:19:59,656
Gabi cicája, Gabi cicája
375
00:19:59,740 --> 00:20:01,283
Gabi cicája
376
00:20:01,366 --> 00:20:02,701
Gabi cicája
377
00:20:02,784 --> 00:20:04,995
Gabi cicája, Gabi cicája
378
00:20:05,078 --> 00:20:07,539
Gabi cicája színre lép !
379
00:20:08,665 --> 00:20:11,251
Én vagyok az, KandÚr!
380
00:20:11,335 --> 00:20:12,377
Hacsa!
381
00:20:13,503 --> 00:20:17,925
Megmutatom, KandÚr
hogyan győzi le a hőséget.
382
00:20:18,425 --> 00:20:19,760
Jégkockafestés!
383
00:20:20,802 --> 00:20:23,055
- Miajó!
- Miajó!
384
00:20:23,138 --> 00:20:24,014
Rendben.
385
00:20:24,097 --> 00:20:27,184
Elsőként fogjunk egy nagy lapot,
386
00:20:27,267 --> 00:20:29,019
amire tudunk festeni.
387
00:20:29,102 --> 00:20:34,149
A jégkockafestéshez
kell egy jégkockarekesz.
388
00:20:35,025 --> 00:20:36,485
Miajó!
389
00:20:36,568 --> 00:20:39,488
Töltsük meg a rekeszt vízzel.
390
00:20:39,988 --> 00:20:42,866
A következő hozzávaló nagyon fontos.
391
00:20:42,950 --> 00:20:44,284
Ételszínezék.
392
00:20:44,785 --> 00:20:46,870
A kedvencem a piros,
393
00:20:46,954 --> 00:20:47,955
a sárga
394
00:20:48,455 --> 00:20:49,456
és a kék.
395
00:20:50,791 --> 00:20:52,125
Megvagy!
396
00:20:52,209 --> 00:20:54,169
- Miajó!
- Ezt nézd!
397
00:20:54,253 --> 00:20:56,046
Beleteszünk pirosat,
398
00:20:56,129 --> 00:20:58,590
egy kis sárgát, és…
399
00:20:58,674 --> 00:20:59,633
Hacsa!
400
00:20:59,716 --> 00:21:01,718
…kaptunk narancsot.
401
00:21:01,802 --> 00:21:03,136
Miajó!
402
00:21:03,220 --> 00:21:06,723
Ha pedig egy kis kéket és pirosat
használunk,
403
00:21:07,224 --> 00:21:10,185
máris kész a lila!
404
00:21:11,103 --> 00:21:12,437
Miajó!
405
00:21:12,521 --> 00:21:15,232
Miután minden színt hozzáadtunk,
406
00:21:15,315 --> 00:21:16,900
jöhet pár pálcika,
407
00:21:16,984 --> 00:21:19,319
hogy ne a mancsunkkal fessünk.
408
00:21:19,403 --> 00:21:20,779
Miajó!
409
00:21:21,905 --> 00:21:23,073
Kitűnő munka!
410
00:21:23,573 --> 00:21:27,411
Most pedig tegyük a tálcát a fagyasztóba.
411
00:21:31,290 --> 00:21:32,833
Nagyszerű! Kész is!
412
00:21:32,916 --> 00:21:35,294
Miajó!
413
00:21:37,629 --> 00:21:39,548
Fessünk hát!
414
00:21:39,631 --> 00:21:43,552
Miajó!
415
00:21:50,934 --> 00:21:52,477
Miajó!
416
00:21:55,272 --> 00:21:56,481
Miajó!
417
00:22:00,610 --> 00:22:01,903
Szép munka.
418
00:22:02,446 --> 00:22:03,989
Kiegészíthetem?
419
00:22:04,614 --> 00:22:06,033
Miajó!
420
00:22:09,161 --> 00:22:13,582
Még egy kis kék, és tessék!
421
00:22:15,000 --> 00:22:19,212
KandÚr nélkül egy jégfestés se tökéletes.
422
00:22:19,713 --> 00:22:21,089
Szia, szépségem!
423
00:22:21,590 --> 00:22:23,675
Jó jégfestést!
424
00:22:23,759 --> 00:22:25,510
Semmi forrófejűség.
425
00:22:26,845 --> 00:22:30,098
KandÚr tele van meglepetésekkel, ugye?
426
00:22:30,682 --> 00:22:33,143
Kösz a segítséget.
427
00:22:33,226 --> 00:22:35,771
Veletek jó nyomozócsapat vagyunk.
428
00:22:36,354 --> 00:22:40,108
Gyertek máskor is,
újabb meglepetést nyitunk ki.
429
00:22:40,192 --> 00:22:41,026
Sziasztok!
430
00:23:05,133 --> 00:23:10,305
A feliratot fordította: Cserháti Balázs