1 00:00:09,426 --> 00:00:10,927 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:16,057 --> 00:00:18,560 Mňau. 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,811 Hej, Gábi, 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,480 hurá do Kouzelného domku. 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 Hej, Gábi, 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,777 promňoukáme se ke kočičkám. 7 00:00:27,861 --> 00:00:30,280 Mňau. 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,240 Mňau. 9 00:00:32,323 --> 00:00:35,035 Mňau. 10 00:00:35,118 --> 00:00:37,370 - Hej, Gábi, - Mňau. 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,456 čím nás překvapíš? 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,042 Smrskneme se a hurá na návštěvu! 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,543 Hej, Gábi! 14 00:00:43,626 --> 00:00:45,545 Mňau. 15 00:00:48,256 --> 00:00:49,257 Ahoj. 16 00:00:49,340 --> 00:00:50,550 Jsem nadšená. 17 00:00:51,134 --> 00:00:52,594 Víte, co je dnes? 18 00:00:52,677 --> 00:00:54,053 Napovím vám. 19 00:00:54,137 --> 00:00:55,221 Koledníci! 20 00:00:55,722 --> 00:00:57,849 Přesně tak! Halloween. 21 00:00:58,767 --> 00:01:01,019 A hádejte, za co půjdu. 22 00:01:01,728 --> 00:01:04,314 Mňau! Za kočku! No jo. 23 00:01:04,397 --> 00:01:06,149 Ale ne za ledajakou. 24 00:01:07,734 --> 00:01:09,903 Za duhovou! 25 00:01:09,986 --> 00:01:12,989 Protože duhovou barvu mám nejraději. 26 00:01:13,573 --> 00:01:15,658 Mám i duhový ocásek. 27 00:01:16,576 --> 00:01:20,121 A počkejte, až uvidíte Pandyho kostým. 28 00:01:20,205 --> 00:01:21,414 Je ode mě. 29 00:01:22,540 --> 00:01:25,668 Jde za dobrůtkovou příšerku! 30 00:01:27,879 --> 00:01:29,589 Vidíte ty sladkůstky? 31 00:01:29,672 --> 00:01:31,716 Nalepila jsem mu je všude. 32 00:01:31,800 --> 00:01:33,259 Děsivé a dobré. 33 00:01:33,760 --> 00:01:35,345 Koledníci! 34 00:01:35,428 --> 00:01:38,389 Halloween má ze všeho nejraději, 35 00:01:38,473 --> 00:01:41,059 protože miluje sladkůstky. 36 00:01:42,352 --> 00:01:43,394 Koledníci! 37 00:01:43,895 --> 00:01:45,730 Mňau. 38 00:01:45,814 --> 00:01:47,148 Slyšeli jste to? 39 00:01:47,232 --> 00:01:49,818 Přišla halloweenská pošta! 40 00:01:50,318 --> 00:01:51,152 Jdeme! 41 00:01:51,694 --> 00:01:52,904 Mňau. 42 00:01:54,656 --> 00:01:55,490 Mňau. 43 00:01:57,283 --> 00:01:58,118 Mňau. 44 00:02:00,620 --> 00:02:01,663 Mňau. 45 00:02:02,539 --> 00:02:04,958 Tak jo, mňau krabičko. 46 00:02:05,041 --> 00:02:06,209 Koledníci! 47 00:02:08,586 --> 00:02:11,047 Tady určitě nějaká koleda bude. 48 00:02:11,673 --> 00:02:12,507 Podívejte! 49 00:02:12,590 --> 00:02:16,219 Naše kočičí krabička vypadá jako čarodějnice. 50 00:02:16,302 --> 00:02:17,554 Ten klobouček. 51 00:02:18,096 --> 00:02:19,430 Otevřeme ji? 52 00:02:20,306 --> 00:02:21,474 Jde se na to. 53 00:02:25,603 --> 00:02:30,066 Dýňové kyblíčky na koledu. 54 00:02:30,150 --> 00:02:33,069 A rozkošné halloweenské kočičky. 55 00:02:33,570 --> 00:02:35,363 Víte, co to znamená? 56 00:02:35,905 --> 00:02:39,576 Je čas na koledování v domečku. 57 00:02:40,201 --> 00:02:43,121 V domečku ale neříkáme „Halloween“. 58 00:02:43,204 --> 00:02:45,373 Říkáme Kočkoween. 59 00:02:46,124 --> 00:02:48,918 Jak tráví Kočkoween Gábi kočky? 60 00:02:49,544 --> 00:02:53,089 Je čas se smrsknout. 61 00:02:54,173 --> 00:02:56,551 Štípnu se vlevo a dvakrát vpravo, 62 00:02:56,634 --> 00:02:59,470 vezmu Pandyho za packu a hurá na to! 63 00:03:03,266 --> 00:03:04,559 Jsem tady dole. 64 00:03:04,642 --> 00:03:07,145 Pojďte dál. 65 00:03:08,229 --> 00:03:11,107 Vítejte v kouzelném domku. 66 00:03:11,190 --> 00:03:14,402 Když už jsme tu, můžu si dozdobit kostým. 67 00:03:16,487 --> 00:03:18,489 Jsem připravená na koledu. 68 00:03:18,573 --> 00:03:19,866 Co ty, Pandy? 69 00:03:20,742 --> 00:03:21,576 Pandy? 70 00:03:22,410 --> 00:03:23,578 Vidíte Pandyho? 71 00:03:27,957 --> 00:03:30,710 Halloweensky tě umazlím! 72 00:03:31,210 --> 00:03:32,587 To se ti povedlo. 73 00:03:32,670 --> 00:03:35,465 Vypadalo to, že je tvůj ocásek duch. 74 00:03:35,548 --> 00:03:38,301 Ne, jsem dobrůtková příšerka. 75 00:03:38,384 --> 00:03:39,218 Baf! 76 00:03:41,137 --> 00:03:42,597 Dostal jsem vás. 77 00:03:43,097 --> 00:03:45,058 Měli jste se vidět! 78 00:03:45,141 --> 00:03:47,268 Vyděsil jsi nás parádně. 79 00:03:48,269 --> 00:03:49,437 Co máš v plánu? 80 00:03:49,520 --> 00:03:53,399 Víte, jak se na Kočkoween koleduje? 81 00:03:53,483 --> 00:03:57,403 Mě spíš baví strašit než koledovat. 82 00:03:57,487 --> 00:04:00,615 Pro mě znamená Kočkoween sladkosti. 83 00:04:02,492 --> 00:04:03,743 - Pandy? - Copak? 84 00:04:03,826 --> 00:04:05,036 - Pandy? - Ano? 85 00:04:05,119 --> 00:04:07,914 Co máš nejradši na Kočkoweenu? 86 00:04:08,915 --> 00:04:10,541 Nevím. Už to mám. 87 00:04:10,625 --> 00:04:13,127 Nejradši nějakou dobrotu smlsnu. 88 00:04:14,254 --> 00:04:15,546 Jasně. 89 00:04:15,630 --> 00:04:16,881 - Krysoure? - Jo? 90 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 - Krysoure? - Jo? 91 00:04:18,341 --> 00:04:21,094 Co máš nejradši na Kočkoweenu? 92 00:04:22,178 --> 00:04:23,596 Snadná otázka. 93 00:04:23,680 --> 00:04:26,432 Strašit svým „baf“ si nejvíc užiju. 94 00:04:26,516 --> 00:04:28,351 Mňau! 95 00:04:28,851 --> 00:04:32,230 Sladkosti, nebo strašení, 96 00:04:32,313 --> 00:04:35,608 shodneme se, že Kočkoween je nejlepší. 97 00:04:35,692 --> 00:04:36,985 To tedy je. 98 00:04:37,068 --> 00:04:38,903 A já vyrážím strašit. 99 00:04:40,113 --> 00:04:42,073 Túdly-baf! 100 00:04:43,408 --> 00:04:46,703 On šel strašit, ale my začneme koledovat. 101 00:04:46,786 --> 00:04:48,329 Jde se, příšerko. 102 00:04:50,373 --> 00:04:53,459 Kočkotahu, super kočkoweenská čelenka. 103 00:04:58,381 --> 00:05:02,385 - Kde začneme, Pandy? - Chci ukázat kostým Krabičce. 104 00:05:02,468 --> 00:05:04,554 Té se bude moc líbit. 105 00:05:04,637 --> 00:05:06,639 Hurá do dílny! 106 00:05:12,103 --> 00:05:15,273 Tohle tlačítko jsem tu ještě neviděl. 107 00:05:16,357 --> 00:05:19,319 To je speciální kočkoweenský zvonek. 108 00:05:19,402 --> 00:05:22,447 Až výtah otevře, řekneme: „Koledníci!“ 109 00:05:22,530 --> 00:05:23,364 Můžeme? 110 00:05:25,033 --> 00:05:26,409 Koledníci! 111 00:05:26,492 --> 00:05:28,202 Ahoj, Gábi a Pandy. 112 00:05:28,286 --> 00:05:30,580 Máte krásné kostýmy. 113 00:05:30,663 --> 00:05:31,956 Moc originální. 114 00:05:32,040 --> 00:05:34,625 Kohopak tu máme? Duhovou kočičku. 115 00:05:35,626 --> 00:05:36,711 A… 116 00:05:37,337 --> 00:05:39,047 dobrůtkového trolla? 117 00:05:39,130 --> 00:05:40,298 Příšerku. 118 00:05:40,381 --> 00:05:42,550 To bych hádala jako druhé. 119 00:05:45,636 --> 00:05:46,637 Děkujeme. 120 00:05:52,310 --> 00:05:54,687 Uhodnete, za co jdu? 121 00:05:56,105 --> 00:05:59,525 Za Robotičku. Sama jsem ten kostým vyráběla. 122 00:05:59,609 --> 00:06:01,527 A víte, co ještě? 123 00:06:01,611 --> 00:06:03,446 Sem s tím. 124 00:06:03,529 --> 00:06:04,822 Tak za mnou! 125 00:06:10,078 --> 00:06:13,539 Kočičí lucernu a kočičí mumii. 126 00:06:14,957 --> 00:06:16,292 A jak svítí. 127 00:06:16,375 --> 00:06:19,045 Ty jsou mňaurádní, Krabičko. 128 00:06:19,128 --> 00:06:21,255 Víte, jak je vyrobit? 129 00:06:21,339 --> 00:06:22,215 - Jo! - Jo! 130 00:06:22,298 --> 00:06:24,550 Tak se jde tvořit! 131 00:06:28,137 --> 00:06:30,389 Začneme prázdnou sklenicí. 132 00:06:31,766 --> 00:06:34,560 Lucerna je z oranžových papírů 133 00:06:34,644 --> 00:06:38,231 a kočičí mumie má obvazy z bílých. 134 00:06:38,898 --> 00:06:42,110 Napřed sklenice natřeme lepidlem. 135 00:06:42,693 --> 00:06:44,487 Oblíbená lepidýlka. 136 00:06:44,570 --> 00:06:47,907 S oblíbeným lepidlem se všechno dělá nejlíp. 137 00:06:48,574 --> 00:06:50,952 Až budou sklenice lepkavé, 138 00:06:51,035 --> 00:06:53,287 začnete přikládat papírky. 139 00:06:57,416 --> 00:07:00,086 Teď přidáme obličejíky a ouška. 140 00:07:00,670 --> 00:07:03,965 Z černých trojúhelníčků jsou očíčka a nosík 141 00:07:04,048 --> 00:07:07,009 a přidáme velký úsměv a kočičí ouška. 142 00:07:07,093 --> 00:07:12,223 Já dám kočičí mumii tahle očíčka a trojúhelníková ouška. 143 00:07:12,306 --> 00:07:13,808 Tvořonalé. 144 00:07:15,268 --> 00:07:16,853 A ještě fousky. 145 00:07:16,936 --> 00:07:17,770 Díky. 146 00:07:20,022 --> 00:07:20,940 Bup. 147 00:07:21,023 --> 00:07:22,483 Bup. 148 00:07:22,567 --> 00:07:26,320 A strašidelné svítící tyčky. 149 00:07:26,404 --> 00:07:27,238 Jo! 150 00:07:33,119 --> 00:07:34,162 Bezva. 151 00:07:34,245 --> 00:07:35,788 Dost kočkoweenské. 152 00:07:37,290 --> 00:07:38,583 - Krabičko! - Jo? 153 00:07:38,666 --> 00:07:40,168 - Krabičko! - Jo? 154 00:07:40,251 --> 00:07:42,879 Co máš nejradši na Kočkoweenu? 155 00:07:42,962 --> 00:07:45,173 Znáte mě. 156 00:07:45,673 --> 00:07:48,509 Vytvořím nějakou kočičinu. 157 00:07:49,969 --> 00:07:52,680 Tak rádi s tebou tvoříme, Krabičko. 158 00:07:53,931 --> 00:07:57,477 Tak jo, Pandy, co zajít do koupelny? 159 00:07:57,560 --> 00:08:01,814 Rybočka jistě naplánovala kočkoweenskou spa-zábavu. 160 00:08:01,898 --> 00:08:03,941 Jo! A sladkůstky. 161 00:08:04,025 --> 00:08:06,027 Veselý Kočkoween. 162 00:08:06,110 --> 00:08:07,737 Teda, Robotičko. 163 00:08:10,323 --> 00:08:11,908 Veselý Kočkoween! 164 00:08:14,577 --> 00:08:16,329 Řekneme „Koledníci!“ 165 00:08:18,581 --> 00:08:19,582 Koledníci! 166 00:08:20,583 --> 00:08:21,876 Pěkný Kočkoween. 167 00:08:22,877 --> 00:08:25,254 Kočkonalý čarodějnický kostým! 168 00:08:26,631 --> 00:08:29,217 Díky. Ty vaše jsou taky krásné. 169 00:08:29,300 --> 00:08:31,385 Takže, ty jsi duhová kočka. 170 00:08:32,470 --> 00:08:35,139 A Pandy, ty budeš… 171 00:08:35,223 --> 00:08:37,225 koza pokrytá sladkostmi? 172 00:08:38,559 --> 00:08:39,685 Příšera. 173 00:08:40,520 --> 00:08:41,729 No jasně! 174 00:08:41,812 --> 00:08:43,481 Dobroučký kostým! 175 00:08:44,065 --> 00:08:45,525 Vyrobila ho Gábi. 176 00:08:45,608 --> 00:08:48,444 A je naprosto vynikající. 177 00:08:52,114 --> 00:08:54,659 Když jde o dobré věci, v koupelně 178 00:08:54,742 --> 00:08:58,329 mám speciální kočkoweenskou hru o sladkosti. 179 00:08:58,412 --> 00:08:59,497 Zahrajete si? 180 00:09:00,122 --> 00:09:02,833 Děláš si ze mě kočku? Jasně, že jo! 181 00:09:03,960 --> 00:09:05,503 Děsivá parádička. 182 00:09:08,047 --> 00:09:11,676 Sladkosti jsem schovala do mušlí pod vodou. 183 00:09:12,260 --> 00:09:13,970 A ne ledajakých mušlí. 184 00:09:14,053 --> 00:09:15,680 Do kočkoweenských! 185 00:09:18,599 --> 00:09:19,600 Tady máte. 186 00:09:19,684 --> 00:09:21,102 Vezměte si brýle 187 00:09:21,185 --> 00:09:24,355 a můžete hledat kočkoweenské mušle. 188 00:09:24,438 --> 00:09:28,442 Pamatujte, že jsou to ty černo-oranžově pruhované. 189 00:09:28,526 --> 00:09:30,278 Packonalé! 190 00:09:30,361 --> 00:09:32,822 Najdete kočkoweenské mušle? 191 00:09:33,948 --> 00:09:35,116 Jde se na to. 192 00:09:39,078 --> 00:09:40,538 Hele, mušle! 193 00:09:41,330 --> 00:09:44,375 S oranžovo-černými pruhy? 194 00:09:48,170 --> 00:09:49,422 Jednu už máme! 195 00:09:49,505 --> 00:09:52,466 Jupí! Tak dostanete sladké překvapení! 196 00:09:53,926 --> 00:09:54,969 Bonbónek. 197 00:09:56,721 --> 00:09:57,847 Plácneme si! 198 00:10:02,184 --> 00:10:04,061 Tak jo, teď já. 199 00:10:04,145 --> 00:10:06,814 Pomůžete najít kočkoweenskou mušli? 200 00:10:08,024 --> 00:10:09,025 Díky. 201 00:10:14,280 --> 00:10:17,491 Vidíte mušli s oranžovo-černými pruhy? 202 00:10:20,077 --> 00:10:21,078 Tamhle je! 203 00:10:22,788 --> 00:10:24,957 Máme kočkoweenskou mušli. 204 00:10:29,253 --> 00:10:30,630 Mňam! 205 00:10:30,713 --> 00:10:32,590 Nechám si ho na později. 206 00:10:33,758 --> 00:10:35,301 Můžu ještě jednou? 207 00:10:35,384 --> 00:10:36,552 Jistě, Pandy. 208 00:10:37,053 --> 00:10:41,015 Zkusím štěstí a jenom zašátrám. 209 00:10:43,768 --> 00:10:44,727 Mám ji! 210 00:10:47,313 --> 00:10:48,147 Baf! 211 00:10:51,233 --> 00:10:53,986 Miluju kočkoweenské strašení. 212 00:10:54,070 --> 00:10:57,281 Jak ses vešel do tak malé mušle, Krysoure? 213 00:10:57,365 --> 00:11:00,993 My Krysourové máme propracované kostry. 214 00:11:01,786 --> 00:11:05,748 Pro tebe, Pandy. Bylo to uvnitř, když jsem tam lezl. 215 00:11:05,831 --> 00:11:08,876 Občas se sejde strašení i sladkost. 216 00:11:09,418 --> 00:11:12,463 Plánuju dost kočkoweenského strašení, 217 00:11:12,546 --> 00:11:15,132 tak si radši dávejte pozor. 218 00:11:15,216 --> 00:11:17,676 Túdly-baf! 219 00:11:18,344 --> 00:11:19,970 - Rybočko? - Copak? 220 00:11:20,054 --> 00:11:21,263 - Rybočko? - Jo? 221 00:11:21,347 --> 00:11:23,766 Co máš nejradši na Kočkoweenu? 222 00:11:24,892 --> 00:11:26,644 Třpytivá hladino! 223 00:11:26,727 --> 00:11:29,438 Ráda si zahraju nějakou blbinu. 224 00:11:31,357 --> 00:11:34,026 Díky za kočkonalou kočkoweenohru. 225 00:11:34,110 --> 00:11:35,611 Moc rádo se stalo. 226 00:11:35,694 --> 00:11:39,615 Jaké kočkoweenské dobroty připravuje Dortě? 227 00:11:40,199 --> 00:11:42,076 - Pa! - Pěkné koledování! 228 00:11:45,579 --> 00:11:49,375 Až se otevřou dveře, řekneme Dortěti: „Koledníci!“ 229 00:11:49,458 --> 00:11:50,292 Můžeme? 230 00:11:52,336 --> 00:11:53,546 Koledníci! 231 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 Kde asi Dortě je? 232 00:11:59,176 --> 00:12:00,302 Dortě? 233 00:12:01,178 --> 00:12:02,555 Dortě? 234 00:12:05,766 --> 00:12:10,271 Gábi, tady je duch. 235 00:12:10,354 --> 00:12:11,814 Nebojte se. 236 00:12:11,897 --> 00:12:13,691 To jsem já, Dortě. 237 00:12:15,693 --> 00:12:17,069 Přátelský duch. 238 00:12:17,611 --> 00:12:18,696 Dortě! 239 00:12:18,779 --> 00:12:22,324 Máš krásně děsivý kostým. 240 00:12:22,408 --> 00:12:25,703 Díky. Vaše jsou taky posypkonalé. 241 00:12:26,203 --> 00:12:27,455 Kohopak tu máme? 242 00:12:27,538 --> 00:12:30,207 Gábi, ty budeš duhová kočička. 243 00:12:30,708 --> 00:12:33,461 A Pandy, ty jsi… 244 00:12:34,170 --> 00:12:35,129 hrbolatý býk? 245 00:12:36,881 --> 00:12:38,340 Skoro. 246 00:12:38,424 --> 00:12:39,967 Dobrůtková příšerka. 247 00:12:42,928 --> 00:12:44,513 To mi mělo dojít. 248 00:12:45,181 --> 00:12:48,392 Pro dobrůtkovou příšerku mám dobrůtku. 249 00:12:48,476 --> 00:12:49,935 Chcete ji vidět? 250 00:12:50,019 --> 00:12:52,730 Sladkost? To si piš! 251 00:12:54,440 --> 00:12:55,900 Je to… 252 00:12:55,983 --> 00:12:59,987 banánový duch. 253 00:13:00,070 --> 00:13:04,950 To je nejlahodnější a nejroztomilejší duch, co jsem viděla. 254 00:13:05,034 --> 00:13:06,660 Kromě tebe, jistě. 255 00:13:06,744 --> 00:13:07,870 Díky, Gábi. 256 00:13:08,370 --> 00:13:13,292 A nejlepší na téhle dobrotě je, že si ji můžete připravit taky! 257 00:13:14,126 --> 00:13:15,211 Jdeme na to. 258 00:13:15,294 --> 00:13:20,591 Napřed vezmete polovinu banánu a strčíte do něj zespoda dřívko. Bup. 259 00:13:21,383 --> 00:13:23,093 Jako banánová loutka. 260 00:13:23,177 --> 00:13:27,723 Potom ho strčíme do vanilkového jogurtu. 261 00:13:27,806 --> 00:13:29,558 Takhle ho má-čí-me, 262 00:13:29,642 --> 00:13:31,560 a pak nám o-ka-pe. 263 00:13:31,644 --> 00:13:33,103 To je super. 264 00:13:33,187 --> 00:13:34,438 Má-čí-me. 265 00:13:34,522 --> 00:13:35,898 A o-ka-pe. 266 00:13:35,981 --> 00:13:37,441 Má-čí-me. 267 00:13:37,525 --> 00:13:39,193 A o-ka-pe. 268 00:13:39,276 --> 00:13:40,694 Co dál, Dortě? 269 00:13:41,278 --> 00:13:43,489 Teď dáme duchovi očíčka. 270 00:13:44,907 --> 00:13:47,451 Kde je miska čokoládových kousků? 271 00:13:49,912 --> 00:13:51,539 - Pandy! - Jejda. 272 00:13:51,622 --> 00:13:54,625 Nemůžu za to. Jsem dobrůtková příšera. 273 00:13:55,709 --> 00:13:57,711 Dáme dvě čokoládová očka. 274 00:13:57,795 --> 00:13:59,171 Bup. 275 00:14:00,172 --> 00:14:01,173 Bup. 276 00:14:02,550 --> 00:14:03,592 Bup. 277 00:14:03,676 --> 00:14:05,803 Super kočkoweenská dobrota. 278 00:14:07,596 --> 00:14:10,432 - Hej, Dortě? - Hej, co? 279 00:14:10,516 --> 00:14:13,435 Co máš nejradši na Kočkoweenu? 280 00:14:14,937 --> 00:14:18,732 Nejradši vyrobím vám kočkoweenskou laskominu! 281 00:14:21,151 --> 00:14:23,070 Posypkoví duchové! 282 00:14:24,488 --> 00:14:28,033 Strašidelné dobroty mám na kočkoweenu nejradši. 283 00:14:28,534 --> 00:14:31,495 Pusťme se do pojídání duchů. 284 00:14:39,128 --> 00:14:41,881 To mi nepřipadá jako duch z banánu. 285 00:14:41,964 --> 00:14:43,591 To je opravdový duch! 286 00:14:47,219 --> 00:14:48,429 A mám vás! 287 00:14:49,638 --> 00:14:53,350 Mysleli jste si, že můj ocas je opravdický duch! 288 00:14:53,434 --> 00:14:55,019 Zase jsi nás dostal. 289 00:14:55,102 --> 00:14:57,104 Přesně tak. 290 00:14:57,187 --> 00:15:00,024 Jsem nejlepší kočkoweenské strašidlo. 291 00:15:02,192 --> 00:15:05,905 A v rukávu mám ještě spoustu triků, tak pozor. 292 00:15:06,614 --> 00:15:08,449 Túdly-baf! 293 00:15:10,159 --> 00:15:12,411 Krysourovy triky jsou bezva. 294 00:15:12,494 --> 00:15:14,663 Kam teď, Gábi? 295 00:15:14,747 --> 00:15:18,125 Válečka pro nás má strašidelné příběhy. 296 00:15:18,208 --> 00:15:20,586 A možná i dobrůtky. 297 00:15:21,086 --> 00:15:22,212 Do ložnice! 298 00:15:22,296 --> 00:15:23,923 Veselý Kočkoween! 299 00:15:24,506 --> 00:15:26,258 Veselý Kočkoween! 300 00:15:29,970 --> 00:15:31,221 Můžeme? 301 00:15:33,307 --> 00:15:34,308 Koledníci! 302 00:15:35,267 --> 00:15:36,602 Veselý Kočkoween. 303 00:15:37,144 --> 00:15:38,938 Sladkost duhové kočce. 304 00:15:39,730 --> 00:15:41,398 A jedna pro… 305 00:15:44,526 --> 00:15:46,612 Ach jo, už zase. 306 00:15:46,695 --> 00:15:48,155 Dobrůtku příšerku. 307 00:15:49,073 --> 00:15:51,241 Jo! jak jsi to uhodla? 308 00:15:51,325 --> 00:15:53,494 Mně to přijde jasné. No ne? 309 00:15:53,577 --> 00:15:54,620 Ano. 310 00:15:56,288 --> 00:15:59,708 Chcete jednu speciální kočkoweenskou pohádku? 311 00:16:00,501 --> 00:16:01,627 - Jo. - Jo. 312 00:16:01,710 --> 00:16:03,045 Tak pojďte. 313 00:16:05,381 --> 00:16:06,966 Uvelebíme se. 314 00:16:07,466 --> 00:16:09,551 Závěsy, zatáhněte se! 315 00:16:10,469 --> 00:16:13,555 Já chci o dobrůtkové příšerce. 316 00:16:13,639 --> 00:16:16,016 To zvládnu jako nic. 317 00:16:17,726 --> 00:16:21,230 Bylo nebylo, na Džusovém ostrově 318 00:16:21,313 --> 00:16:24,400 žila rozkošná dobrůtková příšerka. 319 00:16:24,483 --> 00:16:25,901 To jsem já! 320 00:16:25,985 --> 00:16:31,448 Moc rád ve svém ostrovním domově připravoval všemožné ovocné šťávičky. 321 00:16:31,532 --> 00:16:33,701 Ovocné dobrůtky já rád. 322 00:16:34,868 --> 00:16:39,331 Jednou se ale dobrůtkové příšerce zachtělo jiné dobrůtky. 323 00:16:39,415 --> 00:16:42,001 Co asi mlsají na jiných ostrovech? 324 00:16:42,626 --> 00:16:46,880 Vyplula na moře, aby zjistila, jaké jsou další dobroty. 325 00:16:46,964 --> 00:16:48,716 Plula na… 326 00:16:48,799 --> 00:16:50,676 Ostrov sladkostí! 327 00:16:54,805 --> 00:16:58,559 Na Ostrově sladkostí bylo plno marshmallownů… 328 00:16:58,642 --> 00:16:59,685 Mňam! 329 00:17:00,269 --> 00:17:01,603 …lízátek… 330 00:17:03,272 --> 00:17:05,149 a kočičkových žužu tromů. 331 00:17:09,695 --> 00:17:14,575 Dobrůtková příšerka ale snědla tolik sladkostí, 332 00:17:14,658 --> 00:17:17,161 že ji rozbolelo bříško. 333 00:17:17,995 --> 00:17:19,455 Až moc sladkého. 334 00:17:19,955 --> 00:17:22,374 Tak se znovu nalodila 335 00:17:22,458 --> 00:17:25,919 a vrátila se na svůj Džusový ostrov. 336 00:17:26,420 --> 00:17:29,339 Doma šla rovnou do stánku s džusy 337 00:17:29,423 --> 00:17:33,218 a dala si lahodný jahodový džusík. 338 00:17:34,386 --> 00:17:36,722 Domov, sladký ovocný domov. 339 00:17:39,099 --> 00:17:41,643 Náhle ale přišla bouřka 340 00:17:41,727 --> 00:17:45,522 a z nebe začaly pršet sladkosti. 341 00:17:50,277 --> 00:17:52,112 Vážně ten déšť cítím. 342 00:17:52,196 --> 00:17:53,489 Momentíček. 343 00:17:54,281 --> 00:17:55,574 Krysoure! 344 00:17:55,657 --> 00:17:56,492 Baf! 345 00:17:57,326 --> 00:18:00,954 Další úžasný trik krále všech triků, 346 00:18:01,038 --> 00:18:02,706 neboli Krysoura. 347 00:18:02,790 --> 00:18:03,665 Hačá! 348 00:18:05,042 --> 00:18:06,710 Triky k jídlu já rád. 349 00:18:06,794 --> 00:18:08,629 Schovám si to. 350 00:18:08,712 --> 00:18:10,422 Dobře, že se ti líbí. 351 00:18:10,506 --> 00:18:12,132 Túdly-baf! 352 00:18:13,717 --> 00:18:15,969 Teď nás Krysour vážně dostal. 353 00:18:16,053 --> 00:18:18,430 Parádně ten příběh okořenil. 354 00:18:19,014 --> 00:18:20,432 - Válečko? - Copak? 355 00:18:20,516 --> 00:18:22,059 - Válečko? - Copak? 356 00:18:22,142 --> 00:18:24,561 Co máš nejradši na Kočkoweenu? 357 00:18:25,312 --> 00:18:26,688 Hmm, zamyslím se. 358 00:18:27,314 --> 00:18:30,359 Nejradši pohádky vyprávím. 359 00:18:31,151 --> 00:18:33,153 To byla packonalá pohádka. 360 00:18:36,323 --> 00:18:39,409 Hele, co to je? 361 00:18:39,493 --> 00:18:40,786 Neboj, Válečko. 362 00:18:40,869 --> 00:18:43,914 Určitě nás zase jen zlobí Krysour. 363 00:18:43,997 --> 00:18:45,457 Volali jste mě? 364 00:18:45,541 --> 00:18:46,625 Krysoure? 365 00:18:46,708 --> 00:18:48,377 Když jsi tady, tak… 366 00:18:49,044 --> 00:18:50,587 kdo je tamhle? 367 00:18:50,671 --> 00:18:53,841 „Kdo“? Myslíš asi „co“ je tamhle. 368 00:18:53,924 --> 00:18:56,343 Ať je to cokoli, je to obří. 369 00:18:57,845 --> 00:19:00,305 Není to dobrůtková příšera? 370 00:19:00,389 --> 00:19:03,225 Zadržte. Podíváme se. 371 00:19:05,310 --> 00:19:06,436 Floyde. 372 00:19:06,520 --> 00:19:08,438 Nic se neděje. 373 00:19:08,522 --> 00:19:12,109 Byl to jen Floyd v kočkoweenském kostýmu draka. 374 00:19:12,192 --> 00:19:17,072 Floyd napálil krále triků. 375 00:19:17,156 --> 00:19:18,365 To teda ne! 376 00:19:18,448 --> 00:19:20,951 Nebo možná jen trošku. 377 00:19:21,451 --> 00:19:22,911 Hezky, Floyde! 378 00:19:25,038 --> 00:19:27,791 Dík, že jste tu s námi koledovali. 379 00:19:28,500 --> 00:19:30,836 Připraveni na jiná překvapení? 380 00:19:33,505 --> 00:19:35,841 Gábi kočka, 381 00:19:35,924 --> 00:19:37,801 Gábi kočka, 382 00:19:37,885 --> 00:19:39,428 Gábi kočka, 383 00:19:39,511 --> 00:19:40,804 Gábi kočka, 384 00:19:40,888 --> 00:19:43,098 Gábi kočka, 385 00:19:43,182 --> 00:19:45,934 dnešní Gábi kočka! 386 00:19:46,018 --> 00:19:47,436 Jsem to já, Gábi. 387 00:19:48,729 --> 00:19:50,480 Veselý Halloween! 388 00:19:50,981 --> 00:19:53,400 Mňau! 389 00:19:53,483 --> 00:19:55,611 Ťuk, ťuk, cinky-linky, 390 00:19:55,694 --> 00:19:57,779 otevřete, pojďte s námi, 391 00:19:57,863 --> 00:20:01,366 kočkonalé kostýmy vezměte si! 392 00:20:02,075 --> 00:20:02,910 Klobouky 393 00:20:02,993 --> 00:20:04,286 kouzelné 394 00:20:04,369 --> 00:20:05,579 nasadit! 395 00:20:06,413 --> 00:20:08,540 Když jsi s Gábi kočkami, 396 00:20:08,624 --> 00:20:10,834 čekej kopec zábavy! 397 00:20:10,918 --> 00:20:11,960 Roboti, 398 00:20:12,044 --> 00:20:13,045 duchové, 399 00:20:13,128 --> 00:20:14,922 mimozemšťani! 400 00:20:15,005 --> 00:20:18,592 Oslavme to s přáteli! 401 00:20:18,675 --> 00:20:22,554 Přehlídka kostýmů je dnes, 402 00:20:22,638 --> 00:20:25,307 tak si zazpívej! 403 00:20:25,390 --> 00:20:27,517 Halloween, Halloween, haló! 404 00:20:27,601 --> 00:20:29,561 Halloween, Halloween! 405 00:20:29,645 --> 00:20:31,897 Jsme na maškarní, vyběhni, 406 00:20:31,980 --> 00:20:34,066 je Halloween! 407 00:20:34,149 --> 00:20:36,193 Halloween, Halloween! 408 00:20:36,276 --> 00:20:38,362 Halloween, Halloween, haló! 409 00:20:38,445 --> 00:20:40,656 Nastupte užít si zábavy, 410 00:20:40,739 --> 00:20:42,824 je Halloween! 411 00:20:43,575 --> 00:20:47,204 Halloween je cítit všude v okolí. 412 00:20:47,871 --> 00:20:51,124 Vrť se, tancuj, v kostýmech buď veselý 413 00:20:51,208 --> 00:20:52,251 Mňau! 414 00:20:52,334 --> 00:20:54,503 Kočička duhová 415 00:20:54,586 --> 00:20:56,296 ráda příšery. 416 00:20:56,880 --> 00:20:58,298 Já jsem medvídek, 417 00:20:58,382 --> 00:20:59,800 a Krysoure, co ty? 418 00:21:00,759 --> 00:21:03,178 Jsem zlobivé kuře, 419 00:21:03,262 --> 00:21:04,388 píp-píp! 420 00:21:04,471 --> 00:21:06,765 Mňau! 421 00:21:06,848 --> 00:21:08,934 Halloween, Halloween, haló! 422 00:21:09,017 --> 00:21:10,978 Halloween, Halloween! 423 00:21:11,061 --> 00:21:13,397 Jsme na maškarní, vyběhni, 424 00:21:13,480 --> 00:21:15,232 je Halloween! 425 00:21:15,315 --> 00:21:17,401 Halloween, Halloween, haló! 426 00:21:17,484 --> 00:21:19,695 Halloween, Halloween, haló! 427 00:21:19,778 --> 00:21:22,030 Nastupte užít si zábavy, 428 00:21:22,114 --> 00:21:24,533 je Halloween! 429 00:21:25,117 --> 00:21:26,910 Ťuk, ťuk, cinky-linky, 430 00:21:26,994 --> 00:21:29,454 otevřete, pojďte s námi, 431 00:21:29,538 --> 00:21:33,458 kočkonalé kostýmy vezměte si! 432 00:21:33,542 --> 00:21:38,130 Klobouky kouzelné nasadit! 433 00:21:38,213 --> 00:21:41,842 S Gábi kočkami je kopec zábavy! 434 00:21:41,925 --> 00:21:43,844 Halloween, Halloween! 435 00:21:43,927 --> 00:21:46,138 Halloween, Halloween, haló! 436 00:21:46,221 --> 00:21:48,265 Jsme na maškarní, vyběhni, 437 00:21:48,348 --> 00:21:50,392 je Halloween! 438 00:21:50,475 --> 00:21:52,561 Halloween, Halloween, haló! 439 00:21:52,644 --> 00:21:54,771 Halloween, Halloween, haló! 440 00:21:54,855 --> 00:21:56,982 Nastupte užít si zábavy, 441 00:21:57,065 --> 00:21:59,359 je Halloween! 442 00:21:59,443 --> 00:22:01,862 Halloween, Halloween, haló! 443 00:22:01,945 --> 00:22:03,947 Halloween, Halloween! 444 00:22:04,031 --> 00:22:05,991 Halloween, Halloween! 445 00:22:06,074 --> 00:22:07,993 Veselý Halloween! 446 00:22:08,076 --> 00:22:10,954 Mňau! 447 00:22:12,497 --> 00:22:16,501 Je tu nějaký děsivý pavouk! 448 00:22:20,297 --> 00:22:22,507 I Floyd slaví Halloween. 449 00:22:23,050 --> 00:22:25,135 Náš strašidelný dráček. 450 00:22:25,218 --> 00:22:27,346 To jsi ty. No, ano. 451 00:22:29,014 --> 00:22:30,474 Drsný drak je to. 452 00:22:31,516 --> 00:22:33,435 Dík za společnou koledu. 453 00:22:33,518 --> 00:22:36,980 Příště objevíme v Domečku další překvapení. 454 00:22:37,856 --> 00:22:39,691 Veselý Halloween! 455 00:23:05,133 --> 00:23:10,305 Překlad titulků: Anna Petráková